NDBC20PA

Pioneer NDBC20PA, ND BC20 PA, ND-BC20PA Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Pioneer NDBC20PA Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Es Es Es
Si desea deshacerse de este producto, no
lo mezcle con los residuos generales de su
hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida
distinto para los productos electrónicos que
requieren un procedimiento adecuado de
tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros
de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver
gratuitamente sus productos electrónicos usados
en las instalaciones de recolección previstas o bien
en las instalaciones de minoristas (si adquieren un
producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado
en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus
autoridades locales a fin de conocer el método de
eliminación correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará
de que el producto de desecho se somete a los
procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje
necesarios, con lo que se previenen los efectos
negativos potenciales para el entorno y la salud
humana.
PRECAUCIONES DE
I
SEGURIDAD IMPORTANTES
No lave su coche en un túnel de lavado automático
o agua de alta presión, ya que esto puede resultar
en la entrada de agua en la cámara o caída de la
cámara.
No intente calentar la superficie del objetivo de
la cámara o el propio objetivo de la cámara con
un encendedor o algo similar cuando los mismos
estén congelados. Eso puede causar un fallo de
funcionamiento.
Este producto es una cámara de vista posterior
para verificar la vista en la parte trasera de un
coche.
Una cámara de vista posterior es una cámara que
provee imágenes simétricas de la misma manera
que los espejos retrovisores o laterales.
Se puede hacer la conexión a un televisor con
entrada de vídeo RCA, pero compruebe si el
televisor tiene una función de conexión de marcha
atrás.
La luz directa del sol o luz fuerte (luz del sol
reflejada de un parachoques, etc.) en la cámara
puede producir una mancha por encima y por
debajo de la ubicación donde la luz radia, pero
esto no es un fallo de funcionamiento.
Este producto ha sido diseñado para complementar
la vista trasera del conductor, pero las imágenes
de la cámara no muestran todos los peligros y
obstáculos. Asegúrese de mirar atrás cuando vaya
de marcha atrás para comprobar la vista.
Como este producto emplea un objetivo gran
angular, los objetos cercarnos aparecen más
anchos y los objetos distantes aparecen más
delgados, y la distancia puede parecer diferente de
la distancia real. Asegúrese siempre de comprobar
hacia atrás visualmente cuando conduce el
vehículo en marcha atrás.
Este producto debe ser configurado
individualmente para cada tipo de vehículo.
Cuando reinstale este producto en un vehículo
diferente, como después de comprar un automóvil
diferente, asegúrese siempre de cambiar su
configuración antes de utilizarlo.
Siempre conduzca el vehículo con cuidado sin
atenerse mucho a este producto.
Verifique la instalación del soporte de la cámara
antes de conducir el coche.
¿No están flojos los tornillos?
¿Está firmemente fijo el soporte de la cámara?
Si la cámara de vista posterior se afloja
mientras está conduciendo, esto puede causar
un accidente.
Este dispositivo ha sido diseñado para utilización
SOLAMENTE con una unidad Pioneer que tenga
una entrada para cámara de vista posterior. Antes
de continuar la configuración, asegúrese de utilizar
el “Modo de marcha atrás” para ver esta pantalla.
A continuación se enumeran los modelos Pioneer
compatibles con la visualización de pantalla (guía,
menú, etc.) de este producto. Cuando combine con
otros productos, puede que la visualización de la
pantalla que se muestra por el producto combinado
se sobreponga sobre la visualización de la pantalla
que se muestra por este producto.
Qué es que
Unidad de botones
Botón MODE
Se utiliza este botón para cambiar el modo
de visualización de la pantalla. También se
utiliza este botón para volver a la pantalla
anterior o cancelar una operación en la
pantalla de configuración.
Botón +
Se utiliza este botón para seleccionar un
ítem en la pantalla de configuración o para
ajustar la posición o ángulo.
Botón
Se utiliza este botón para seleccionar un
ítem en la pantalla de configuración o para
ajustar la posición o ángulo.
Botón ENTER
Se utiliza este botón para finalizar una
visualización o ítem en la pantalla de
configuración.
Preparaciones antes de
iniciar la configuración
El procedimiento de configuración para este
producto consta de tomar fotos de imágenes
de la cámara de vista posterior desde la
ubicación donde la cámara de vista posterior
está instalada y, a continuación, configurar la
cámara con base en las fotos después de mover
el vehículo para un lugar seguro provisto con
dos bloques de neumático. Mueva el vehículo
al local donde tomará las fotos antes de iniciar
el procedimiento de configuración.
1. Estacione el vehículo.
Estacione el vehículo en el centro del
espacio de estacionamiento de acuerdo con
las líneas blancas.
Líneas blancas Centro del espacio de
estacionamiento
2. Mueva el vehículo hacia delante.
Mueva el vehículo hacia delante desde el
local donde estaba estacionado hasta el
local donde tomará las fotos.
Tome las fotos en el local donde las
líneas blancas cruzan las líneas de puntos,
refiriéndose a la foto de arriba.
Nota:
Realice la configuración en un espacio de
estacionamiento con líneas blancas y bloques de
neumático. La configuración no será correcta si no
se localiza el vehículo en el centro del espacio de
estacionamiento.
Configuración por
primera vez
Se requiere una configuración inicial cuando
se utiliza este producto por primera vez. Inicie
el procedimiento de configuración después
de estacionar el vehículo en la ubicación
donde se tomarán las fotos, refiriéndose a
la sección “Preparaciones antes de iniciar la
configuración”.
1. Ponga en vehículo en marcha atrás.
Nota:
Cuando realice la configuración, asegúrese
siempre de aplicar el freno de estacionamiento
y de pisar el freno para estacionar el vehículo
completamente.
2. Pulse los botones ENTER y + al
mismo tiempo en la unidad de
botones.
3. Pulse el botón ENTER cuatro veces.
4. Tome la foto.
Tome la foto que se utilizará para la
configuración. Tome las fotos refiriéndose
a la sección “Tomada de fotos”.
5. Haga las configuraciones básicas.
Haga las configuraciones básicas en el
orden de A a F de “Configuraciones
básicas” basándose en las fotos tomadas.
Haga las configuraciones refiriéndose a la
sección “Configuraciones básicas”.
6. Seleccione OK y pulse el botón
ENTER.
Se concluye la configuración inicial y
se almacenan las configuraciones en la
memoria.
Nota:
Asegúrese de leer las precauciones y, a
continuación, pulse el botón ENTER para
proceder al siguiente paso.
Los datos de las fotos se borran cuando se finaliza
la configuración.
Esta cámara y las guías electrónicas asociadas
se destinan solamente al propósito de auxilio
de conducción. Esta unidad no es una substituta
a su atención, juzgamiento y cuidado mientras
conduce, traslada o estaciona su vehículo. Observe
siempre las reglas de conducción segura y leyes de
tránsito, aunque contradigan las instrucciones de
la unidad.
Tomada de fotos
Se toman fotos para la configuración.
(Consulte “Configuración por primera vez”
y “Cambio de las configuraciones básicas u
otras configuraciones” para la información para
quedarse listo para el procedimiento de tomada
de foto.)
1. Pulse el botón ENTER dos veces.
2. Pulse el botón ENTER nuevamente.
Se toma una foto de la imagen de la
cámara de vista posterior.
3. Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ENTER si la foto tomada
está satisfactoria. Pulse el botón MODE
para tomar la foto de nuevo.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
5. Mueva el vehículo a un local seguro
provisto con bloques de neumático.
Mueva el vehículo desde el local donde la
foto ha sido tomada a un local provisto con
bloques de neumático.
Nota:
Asegúrese siempre de que el vehículo esté
completamente parado y estacionado después de
moverlo.
No apague el motor. Los datos de las fotos se
borrarán si se apaga el motor.
6. Pulse el botón ENTER.
7. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice el procedimiento a partir de
“Configuración por primera vez”, proceda
al paso 5 de “Configuración por primera
vez”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, procesa al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”..
AVIC-Z1 / AVIC-Z2 / AVIC-HD1BT / AVIC-HD3 /
AVIC-D3 / AVH-P5900DVD / AVH-P5950DVD /
AVH-P7900DVD / AVH-P7950DVD
Es Es Es Es
6. Seleccione OK y pulse el botón
ENTER.
Las configuraciones se almacenan en la
memoria.
Nota:
Asegúrese de leer las precauciones y, a
continuación, pulse el botón ENTER para
proceder al siguiente paso.
Los datos de las fotos se borran cuando se finaliza
la configuración.
Esta cámara y las guías electrónicas asociadas
se destinan solamente al propósito de auxilio
de conducción. Esta unidad no es una substituta
a su atención, juzgamiento y cuidado mientras
conduce, traslada o estaciona su vehículo. Observe
siempre las reglas de conducción segura y leyes de
tránsito, aunque contradigan las instrucciones de
la unidad.
Configuraciones avanzadas
Se puede realizar las configuraciones
avanzadas como Vista (Ancha/Zoom) y Líneas
de guía (Forma) utilizando las configuraciones
avanzadas.
A. Vista (Ancha/Zoom)
[View (Wide/Zoom)]
Este ajuste sólo es necesario cuando se
visualiza solamente el suelo o cuando la
visualización es muy pequeña o ilegible cuando
se ve con el modo de ángulo alto debido a la
altura de la cámara de vista posterior.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la elevación de visión con los
botones + y –.
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63
a +63.
3. Pulse el botón ENTER.
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
B. Línea de guía (Forma)
[Guideline (Shape)]
Ajuste la inclinación de las líneas de guía
verticales (forma) del vehículo cuando hay una
discrepancia considerable con la anchura del
vehículo hacia atrás del campo de visión.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y –.
Líneas de guía verticales
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –127
a +127.
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
Nota:
La configuración de las líneas de guía verticales
(forma) refleja la visualización de pantalla del
ángulo de visión y la línea de guía vertical
(anchura).
C. Línea de guía (Distancia)
[Guideline (Distance)]
Se puede ajustar la distancia entre las líneas
de guía horizontales. Las líneas de guía
horizontales se visualizan en el intervalo que se
muestra en la Fig. 2 durante la configuración
inicial cuando se ha instalado la cámara en la
posición que se muestra en la Fig. 1.
Fig. 1
1,5 m
50˚
Aprox.
1 m
Aprox.
1 m
Fig. 2
Aprox.
2 m
(Continúa en la parte izquierda a continuación.)
Configuraciones básicas
Las configuraciones básicas refiénrese a las
configuraciones que son obligatorias. Las
configuraciones básicas se ajustan durante la
configuración inicial. Esas configuraciones
pueden cambiarse más tarde.
A. Línea central [Centerline]
Ajuste el monitor conectado a la cámara de
vista posterior. Ajuste de modo que la línea
central del vehículo se visualice en el centro de
la pantalla.
Nota:
La línea central sirve como una referencia para
la anchura del vehículo cuando el mismo está
estacionado (línea naranja).
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste de modo que la línea central
quede en el centro de la pantalla
utilizando los botones + y –.
Ajuste de modo que el número de líneas
sea igual en ambos lados de la pantalla.
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63
a +63.
3. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección B titulada “Posición
(Rotación)”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
B. Posición (Rotación)
[Position (Rotate)]
Ajuste la rotación de la imagen de la cámara de
vista posterior visto desde la ubicación donde
la cámara de vista posterior está instalada.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y
–.
Ajuste el ángulo de modo que se
visualice un objeto (tal como los bloques
de neumático) que se utilice como
una referencia a lo largo de las líneas
horizontales.
Líneas horizontales
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –511
a +511.
Puede que no se vean algunas partes dependiendo
de las configuraciones.
3. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección C titulada “Posición
(Horizontal)”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
C. Posición (Horizontal)
[Position (Horizontal)]
Ajuste la posición horizontal de la imagen
de la cámara de vista posterior visto desde la
ubicación donde la cámara de vista posterior
está instalada.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la posición horizontal con los
botones + y –.
Ajuste de modo que el centro del espacio
de estacionamiento se visualice en el centro
de la pantalla de la cámara en la dirección
horizontal.
Línea central en la dirección horizontal
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –63
a +63.
3. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección D titulada “Diagonal
de visión”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
D. Diagonal de visión [View Diagonal]
Ajuste la inclinación de la imagen de la cámara
de vista posterior visto desde la ubicación
donde la cámara de vista posterior está
instalada.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la diagonal de visión con los
botones + y –.
Ajuste la diagonal de visión de modo
que las líneas blancas del espacio
de estacionamiento se visualicen
simétricamente.
Línea central
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255
a +255.
3. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección E titulada “Ángulo de
visión”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
E. Ángulo de visión [View Angle]
Ajuste el ángulo de visión (modo de ángulo
alto) visto directamente desde arriba.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y
–.
Ajuste el ángulo de modo que las líneas
blancas se alineen con las líneas verticales.
Líneas verticales
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –511
a +511.
3. Pulse el botón ENTER.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Configuración por primera vez”,
proceda a la sección F titulada “Línea de
guía vertical (Anchura)”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
F. Línea de guía vertical (Anchura)
[Vertical Guideline (Width)]
Ajuste la anchura dentro de las líneas de guía
verticales.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste la posición con los botones +
y – .
Ajuste la posición utilizando las líneas
blancas del espacio de estacionamiento
como una referencia.
Líneas de guía verticales
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255
a +255.
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Cuando realice el procedimiento a partir de
“Configuración por primera vez”, proceda
al paso 6 de “Configuración por primera
vez”.
Cuando realice este procedimiento a partir
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”, vuelva al paso 5
de “Cambio de las configuraciones básicas
u otras configuraciones”.
Cambio de las configuraciones
básicas u otras configuraciones
Se puede cambiar las configuraciones
básicas hechas durante la configuración
inicial. Además, también se puede hacer
otras configuraciones como para la Vista
(Ancha/Zoom) y Líneas de guía (Forma) en
“Configuraciones avanzadas”.
Inicie el procedimiento de configuración
después de estacionar el vehículo en la
ubicación donde se tomarán las fotos,
refiriéndose a la sección “Preparaciones antes
de iniciar la configuración”.
1. Ponga en vehículo en marcha atrás.
Nota:
Cuando realice la configuración, asegúrese
siempre de aplicar el freno de estacionamiento
y de pisar el freno para estacionar el vehículo
completamente.
2. Pulse los botones ENTER y + al
mismo tiempo.
3. Pulse el botón ENTER cuatro veces.
4. Tome la foto.
Tome la foto que se utilizará para la
configuración. Tome las fotos refiriéndose
a la sección “Tomada de fotos”.
5. Seleccione el parámetro que
desee ajustar con los botones + y
– y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Configuraciones
básicas
Haga las
configuraciones
básicas refiriéndose
a la sección
“Configuraciones
básicas”.
Configuraciones
avanzadas
Haga las configuraciones
avanzadas refiriéndose
a la sección
“Configuraciones
avanzadas”.
Es Es Es Es
Nota:
Las líneas de guía horizontales constan de
tres líneas de referencia que sirven como una
referencia cuando se estaciona (líneas verde,
amarilla y roja).
Cuando el “ángulo de visión” de las
configuraciones básicas ha sido ajustado desde
el ajuste de fábrica, las distancias entre las líneas
de guía horizontales que se muestran en la Fig. 2
(aprox. 1 m, 1 m y 2 m) serán diferentes.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Ajuste el ángulo con los botones + y
–.
Líneas de guía horizontales
Nota:
Se puede hacer el ajuste dentro del rango de –255
a +255.
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
D. Línea de guía (Activar/Desactivar)
[Guideline (On/Off)]
Se utiliza esto para activar y desactivar las
líneas de guía horizontales y verticales.
1. Pulse el botón ENTER.
2. Active o desactive las líneas de guía
con los botones + y –.
3. Pulse el botón ENTER.
4. Pulse el botón ENTER dos veces.
Vuelva al paso 5 de “Cambio de
las configuraciones básicas u otras
configuraciones”.
Retorno a las
configuraciones originales
Se puede restaurar el producto a sus
configuraciones originales. Restaure las
configuraciones originales en las siguientes
situaciones:
Se ha cambiado la posición de la cámara.
Se ha cambiado el vehículo en el cual la cámara
está instalada.
1. Pulse los botones MODE y ENTER
al mismo tiempo.
Nota:
Pulse el botón MODE para cancelar la
restauración a las configuraciones originales.
2. Pulse el botón ENTER.
Todas las configuraciones volverán a sus
selecciones iniciales.
Visualización de la pantalla
Hay dos tipos de visualizaciones de pantalla
disponibles con este producto.
Modo de ángulo normal:
Se utiliza cuando se visualiza la imagen normal
de la cámara de vista posterior.
Líneas de guía
Modo de ángulo alto:
Esto visualiza la vista directamente de arriba.
Cambio del modo de
visualización de la pantalla
1. Pulse el botón MODE cuando se
visualiza la imagen de la cámara de
vista posterior.
El modo de visualización de la pantalla
cambia como se describe a continuación
cada vez que se pulsa el botón MODE.
Modo de ángulo normal Modo de
ángulo alto
Nota:
El modo de visualización de la pantalla vuelve
al modo de ángulo normal seleccionado
anteriormente cuando se apaga el motor.
Preparación para la configuración
avanzada opcional
Para mejorar la precisión, la configuración
opcional utiliza una rejilla con una cinta
de enmascaramiento para proveer una
representación visual similar a la configuración
en la pantalla del sistema. Para completar este
procedimiento, se requiere aproximadamente
una cinta de enmascaramiento de 16,5 metros
de largo y 5 centímetros de ancho (o más
ancha).
Vea la imagen a continuación y siga los pasos
para completar el procedimiento.
1) Corte una tira de la cinta de
enmascaramiento que corresponda a la
anchura del vehículo. Coloque la cinta
de enmascaramiento en la superficie de
estacionamiento aproximadamente 1
metro desde y paralela al parachoques
trasero. Se utilizará esta tira de la
cinta de enmascaramiento como el
indicador para ajustar la línea ROJA en
Configuraciones avanzadas – Paso C.
Línea de guía (Distancia).
2) Corte dos tiras de la cinta de
enmascaramiento de aproximadamente
4,5 metros de largo, y colóquelas en
la superficie de estacionamiento en la
posición que se muestra en la imagen
a continuación, paralelas a los lados
del vehículo y se extendiendo hacia la
parte trasera. Esas tiras representan la
anchura del vehículo y se utilizarán en
lugar de las líneas de estacionamiento
pintadas en las Configuraciones básicas
y Configuraciones avanzadas.
3) Corte una tira de la cinta de
enmascaramiento de aproximadamente
4,5 metros de largo, y colóquela en la
superficie de estacionamiento desde
el centro del parachoques trasero, se
extendiendo hacia atrás. Esa tira indicará
la línea central del vehículo y se utilizará
en las Configuraciones básicas y
Configuraciones avanzadas.
Paso 1
Paso 3
Paso 2
Discrepancias entre la visualización de la
pantalla y la superficie de la carretera real
Puede que ocurran discrepancias en la distancia
y camino sobre el cual el vehículo está
viajando entre las líneas de guía horizontales
en la pantalla y la superficie de la carretera real
en las siguientes situaciones.
Cuando hay una cuesta arriba empinada
por detrás del vehículo:
Las líneas de guía horizontales sirven como
una referencia para la distancia relativa
a la superficie de la carretera llana. En
consecuencia, cuando hay una cuesta arriba
empinada por detrás del vehículo, las líneas
de guía horizontales aparecen más cercanas
de que en las distancias reales. Por ejemplo,
cuando hay un obstáculo en una cuesta arriba
empinada, el obstáculo aparece más lejano
de que está realmente. Similarmente, también
ocurren distancias en el curso sobre el cual el
vehículo está viajando entre las líneas de guía
horizontales y la superficie de la carretera real.
Líneas de guía horizontales
Estado del vehículo
Discrepancia
Cuando hay una cuesta abajo empinada
por detrás del vehículo:
Cuando hay una cuesta abajo empinada
por detrás del vehículo, las líneas de guía
horizontales aparecen más lejanas de que en
las distancias reales. Cuando hay un obstáculo
en una cuesta abajo empinada, el obstáculo
aparece estar más cercano de que realmente
está. Similarmente, también ocurren distancias
en el curso sobre el cual el vehículo está
viajando entre las líneas de guía horizontales y
la superficie de la carretera real.
Líneas de guía horizontales
Estado del vehículo
Discrepancia
Cuando el vehículo está inclinado:
Puede que ocurran discrepancias entre la
visualización y la distancia real y el curso
sobre el cual el vehículo está viajando cuando
el vehículo está inclinado debido al número
pasajeros o carga.
Estado del vehículo
Discrepancia
Especificaciones
Unidades comunes
Fuente de alimentación .......................................... CC 14,4 V (rango permisible: 10,8 V a 15,1 V)
Sistema de conexión a tierra .................................. Tipo de conexión a tierra negativa
Consumo de corriente máx. ................................... Aprox. 250 mA
Imagen de salida .................................................... Imagen de espejo (para confirmación de vista
posterior)
Salida de vídeo ....................................................... 1 Vp-p (75 Ω)
Dimensiones externas
Cámara de vista posterior ...................................... 27 (An.) × 27 (Al.) × 26 (Pr.) mm
Fuente de energía de la unidad de procesamiento
de imagen ............................................................... 84 (An.) × 20 (Al.) × 65 (Pr.) mm
Unidad de botones ................................................. 27 (An.) × 27 (Al.) × 13 (Pr.) mm
Pesos
Cámara de vista posterior ...................................... 150 g (incluyendo el cable)
Fuente de energía de la unidad de procesamiento de imagen
................................................................... 200 g (incluyendo el cable de alimentación)
Unidad de botones ................................................. 95 g (incluyendo el cable)
Unidad de la cámara
Sensor de imagen ................................................... Sensor CCD de color de 1/4 pulgadas
Nº de píxeles .......................................................... 492 (vertical) × 512 (horizontal)
(No. total de píxeles: aprox. 270 000,
Nº efectivo de píxeles: aprox. 250 000)
Lente ...................................................................... Gran angular, distancia focal: 1,53 mm,
valor F: 2.8
Ángulo de visión .................................................... Horizontal: aprox. 135°, vertical: aprox. 100°
Filtro de corte IR (especial montado en el vehículo)
................................................................... Suministrado
Sistema de diafragma ............................................ Diafragma electrónico
Sistema de escaneo ................................................ Entrelazado
Sistema de sincronización ...................................... Sincronización interna
Relación señal/ruido ............................................. 40 dB o superior
Resolución horizontal ............................................ Aprox. 300 líneas de TV
Rango de iluminación ............................................ Aprox. 1,5 lux a 100 000 lux
Rango de temperatura de funcionamiento ............. −30 °C a +70 °C
Rango de temperatura de almacenamiento ............ −40 °C a +85 °C
Nota:
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a
mejoramientos.
Líneas de guía horizontales
/