Sistema de navegación (opcional)
Receptor de
información de tráfi co
TMC
Antena FM
Ejemplo de instalación
El Canal de Mensajes de Tráfi co (o TMC por sus siglas en inglés) es un sistema que transmite en tiempo real información
de tráfi co (RDS-TMC) en frecuencia modulada. Si se conecta este aparato al sistema de navegación, éste recibe infor-
mación de tráfi co del TMC, como atascos, accidentes u obras en la carretera, y lo indica en el mapa, de modo que puede
buscarse de forma automática una nueva ruta para evitar estos obstáculos.
La información transmitida no es ofi cial y puede presentar diferencias respecto a los datos reales, o puede no estar
actualizada.
Panasonic no se responsabiliza de las informaciones transmitidas por el RDS-TMC.
Es posible que los datos del TMC tarden un rato en recibirse.
La frecuencia a la que se emite el RDS-TMC varía en función del país y la zona geográfi ca.
Puede que en algunas zonas no se reciba la señal del TMC.
Sólo es compatible con receptores de FM-RDS. No se pueden utilizar otros tipos de TMC (DAB o radio por satélite etc.).
Advertencia
Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto.
Asegúrese de que los cables no entorpezcan la conducción ni la entrada o salida de los ocu-
pantes del vehículo.
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o interferencias molestas, utilice
sólo los componentes suministrados.
No instale el aparato en una posición que obstaculice la conducción y la visibilidad o que esté prohibida
por la legislación o la normativa vigente.
Si el aparato se instala en una posición que obstaculiza la visibilidad delantera o el funcionamiento del airbag o
de otros dispositivos de seguridad, o bien que interfi ere con el manejo del vehículo, se puede producir un acci-
dente.
Nunca utilice pernos o tuercas de los dispositivos de seguridad del vehículo para la instalación. Si en la
instalación se utilizan pernos y tuercas de la dirección, los frenos u otros dispositivos de seguridad, se
puede producir un accidente.
Conecte los cables correctamente. Si el cableado no se instala correctamente, se puede producir un incen-
dio o un accidente. Es especialmente importante que el cable principal no quede atenazado por un tornillo
o por las piezas móviles de los rieles de los asientos.
Precaución
Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice este aparato.
No utilice el producto en lugares donde esté expuesto al agua, la humedad o el polvo.
La exposición al agua, la humedad o el polvo pueden provocar humo, un incendio u otros daños al producto.
Asegúrese especialmente de que el producto no se moje cuando llueva o cuando el auto sea lavado.
No someta el dispositivo a impactos fuertes.
Si el dispositivo se cae o recibe un golpe puede estropearse o provocar un incendio.
Observe las precauciones siguientes cuando instale el producto.
Utilice las piezas y las herramientas especifi cadas para la instalación.
Para instalar el producto utilice las piezas y las herramientas especifi cadas o suministradas. Si se utilizan pie-
zas que no se hayan designado o suministrado, se pueden producir daños internos en el aparato. Una instala-
ción defectuosa puede provocar un accidente, una avería o un incendio.
No instale el producto donde este expuesto a vibraciones fuertes o este inestable.
Si la instalación no es estable, el equipo puede desprenderse mientras el vehículo está en marcha y se pueden
producir daños o un accidente.
Asegúrese de completar el cableado antes de efectuar la instalación.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o daños en el producto, no lo ex-
ponga a la lluvia, goteo, salpicaduras o agua.
No tire del cable ni lo estrangule, puesto que se pueden producir daños. No tire del cable ni lo
dañe. En caso contrario, se pueden producir cortocircuitos, que pueden causar incendios o acci-
dentes.
Tienda los cables evitando los puntos en los que la temperatura puede ser extremadamente ele-
vada.
PRECAUCIÓN:
INSTALE ESTE APARATO DE ACUERDO CON LA LEGISLACIÓN VIGENTE EN SU PAÍS.
Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (parti-
culares)
La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general.
Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje,
llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países
existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto
nuevo equivalente.
Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar
cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera pro-
ducirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local
para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le
informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le infor-
men sobre el método correcto de eliminación.
El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2)
debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que puedan causar anomalías en el funcionamiento.
Limitación de responsabilidad
Cualquier reparación de averías o daños causados por fuego no provocado por este producto, terremotos, acciones
de terceros, otros accidentes, acciones del usuario, ya sean accidentales o voluntarias, uso incorrecto o uso en condi-
ciones inadecuadas requerirá, por norma general, el pago de la reparación correspondiente.
Panasonic no se hará responsable de las pérdidas causadas por el uso de este producto o por la no posibilidad de
utilizarlo (pérdida de benefi cios económicos, modifi cación o pérdida del contenido de la memoria, etc.).
La garantía de este producto no se aplica en caso de que se instale en vehículos comerciales (autobuses, camiones,
taxis, Vehículos de transporte público, etc.).
Notas sobre el uso
Acerca de este producto
Preparación:
Elimine la suciedad (aceite, polvo, etc.) y la humedad de la superfi cie
de montaje.
Si la temperatura ambiente es baja, caliente la superfi cie de montaje
con un secador, etc.
Mantenimiento
Precauciones durante la limpieza
Este producto se ha diseñado y fabricado para requerir un
mantenimiento mínimo. Limpie periódicamente la super-
fi cie externa con un paño seco. Nunca utilice bencina ni
disolventes de ningún tipo.
Pesticida
Alcohol
Disolvente
Bencina
Cera
Notas:
Si el monitor se moja con agua u otros líquidos se
pueden producir fallos en el funcionamiento.
No aplique productos de limpieza directamente sobre
la superfi cie del aparato, puesto que cabe la posibilidad
de que el líquido penetre en su interior.
No rasgue la pantalla con las uñas u otros objetos afi la-
dos. Si lo hace, las imágenes pueden verse oscurecidas
por culpa de los arañazos.
Limpieza del aparato
Si el aparato está sucio, límpielo pasan-
do un paño suave por la superfi cie.
Empape el paño en una solución de
jabón lavavajillas y agua, y retuérzalo
bien.
Pase el paño por la superficie con
suavidad y séquela con un paño
seco.
Notas:
Tanto las especifi caciones como el diseño están sujetos a
modifi cación sin previo aviso si se producen mejoras en la
tecnología.
Puede que algunos datos e ilustraciones de este ma-
nual difi eran de los de su producto.
Especifi caciones
Dimensiones
(an. x al. x prof.)
54 mm x 10 mm x 57 mm
Peso 47
g
(sin la antena FM)
Longitud del cable Cable del aparato principal 1,5 m
Antena FM 1,5 m
Frecuencia de
entrada de FM
De 87,5 MHz a 108,0 MHz
Tensión
5V ± 5%
Consumo de energía
25 mA
Temperatura de
funcionamiento
De -10 °C a +60 °C
Temperatura de
almacenamiento
De -20 °C a +70 °C
Sensibilidad de RDS
30 dB V
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Impreso en China
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Receptor de información de tráfi co TMC
Modelo: CY-TM200N
Instrucciones de instalación
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar este producto y
guarde este manual para futuras consultas.
Antes de instalar o conectar este producto, lea la “Información de segu-
ridad” que encontrará en este manual.
La garantía de este producto se basa en la garantía del dispositivo al que
esta conectado.
Núm. Pieza Cant.
Receptor de información de tráfi co TMC 1
Antena FM 1
Cinta de velcro (YGFX9996605) 1
Instrucciones de instalación
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Instrucciones de instalación
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Instrucciones de instalación
(0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Nota:
El número entre paréntesis es el número de pieza para mantenimiento y servicio.
Los accesorios y sus números de pieza están sujetos a modifi caciones sin previo aviso si se producen mejoras.
Componentes
Modelo compatible: CN-GP50N
(A fecha de septiembre de 2007)
Español
Información de seguridad
Advertencia
Tenga en cuenta las siguientes advertencias cuando utilice este aparato.
El conductor no debe mirar la pantalla ni manipular el sistema con el vehículo en marcha.
Mirar la pantalla u operar el sistema puede distraer al conductor de mirar la via y provocar un accidente. Detenga
siempre el vehículo en un lugar seguro y utilice el freno de mano antes de mirar la pantalla o manipular el sistema. En
algunos países, la legislación también prohíbe que los pasajeros miren la pantalla.
Cuando conduzca, observe siempre el código de circulación.
Aunque siga las indicaciones del sistema, respete siempre las señales de tráfi co y la normativa vigente. En caso
contrario se pueden producir accidentes o lesiones.
No desmonte ni modifi que el aparato.
No desmonte ni modifi que el aparato, ni tampoco intente repararlo usted mismo. Si el producto debe repararse,
póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano.
No utilice el aparato si está estropeado.
Si el aparato no funciona o presenta un funcionamiento anómalo (por ejemplo, si contiene cuerpos extraños, se
ha mojado, sale humo o desprende un olor extraño), apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con su
distri¬buidor o con el centro de servicio autorizado por Panasonic más cercano.
Observe las siguientes advertencias cuando instale el producto.
Nunca utilice los componentes de seguridad del vehículo para la instalación, el cableado y
otras funciones de este tipo.
No utilice los componentes de seguridad del vehículo (depósito de gasolina, freno, suspensión, volante, peda-
les, airbag, etc.) para cablear o fi jar el aparato o los accesorios.
Está prohibido instalar el producto en la tapa del airbag o en un sitio en el que obstaculice el
funcionamiento del airbag.
Compruebe la posición de los conductos, el depósito de gasolina, los cables eléctricos y otros
componentes antes de instalar el producto.
Si tiene que practicar un orifi cio en el chasis del vehículo para fi jar o cablear el producto, compruebe primero
dónde se encuentran el mazo de cables, el depósito de gasolina y el cableado eléctrico.
Nunca instale el producto en una posición en la que obstaculice el campo de visión.
Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento de este aparato y del resto de los componentes antes de utilizar
el sistema. Estas instrucciones le permitirán utilizarlo de una forma segura y efectiva. Panasonic no se responsabiliza
de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los manuales.
Panasonic no se responsabiliza de los problemas que se puedan producir si no se siguen las instrucciones de los ma-
nuales. La garantía no cubre aquellos casos en que el sistema se haya utilizado de un modo incorrecto o que supere
los límites del sentido común. Utilice el sistema correctamente, tal como se indica en los manuales.
En este manual se utilizan pictogramas para mostrarle cómo usar el producto con seguridad y para advertirle de los posibles
peligros que se pueden originar si las conexiones son incorrectas y el funcionamiento es anómalo. A continuación se explica
el signifi cado de los pictogramas. Es importante que entienda el signifi cado de los pictogramas para utilizar este manual y el
sistema correctamente.
Este pictograma le informa de
la presencia de instrucciones de
funcionamiento importantes. En
caso de no seguirse atentamen-
te, se pueden producir lesiones o
incluso la muerte.
Advertencia
Este pictograma le informa de
la presencia de instrucciones de
funcionamiento importantes. En
caso de no seguirse atentamen-
te, se pueden producir lesiones o
daños.
Precaución
Fije el receptor de información de tráfi co TMC
al tablero de instrumentos con la cinta de vel-
cro.
Cinta de velcro
Conecte la antena FM al receptor de informa-
ción de tráfi co TMC.
Antena FM
Conexión al sistema de navegación (opcio-
nal).
Receptor de
información de
tráfi co TMC
Sistema de navegación (opcional)
Cable del aparato (receptor de información
de tráfi co TMC)
Conector de receptor de tráfi co
Notas:
Instale este producto de modo que cumpla con la legislación nacional y regional, y en una posición que no obstaculice la conduc-
ción.
Puede que la información de tráfi co RDS-TMC no se reciba si el vehículo está provisto de cristales que repelen las
ondas electromagnéticas.
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de servicio autorizado por Panasonic.
Si recoge el cable de la antena sobrante, manténgalo a una distancia mínima de 30 cm del sistema de navegación.
Conexión
Cable del aparato
principal
Distancia mínima de 20 mm
respecto de la parte metálica
del cuerpo del vehículo.
Utilice las ventosas para fijar la
antena FM al parabrisas.
Ventosa
Para sujetar el cable, utilice
cualquier fijador de cables
estándar.
Navigationssystem (ekstraudstyr) TMC-trafi kmodtager
FM-antenne
Eksempel på
installation
Traffi c Message Channel (TMC) er et system, der transmitterer tidstro vejtrafi kinformation (RDS-TMC) via en FM-udsen-
delse. Når dette produkt sluttes til dit navigationssystem, kan TMC-vejtrafi kinformationen, som for eksempel trafi kprop,
ulykker eller vejarbejde, modtages på navigationssystemet, vises på kortet, og der kan automatisk søges efter en ny rute,
der styrer uden om trafi kproppen, ulykken eller vejarbejdet (genrute).
Den medfølgende information er referenceinformation og kan være forskellig fra den aktuelle information eller ikke
være opdateret.
Panasonic påtager sig intet ansvar for indholdet i RDS-TMC.
Der kan gå et stykke tid, før der modtages TMC-data.
Sendestationen (frekvensen), der kan bruges til RDS-TMC, er forskellig afhængigt af landet og regionen.
Afhængigt af regionen vil TMC muligvis ikke være understøttet.
Kun FM-RDS understøttes. Andre typer TMC (DAB eller satellitradio, etc) understøttes ikke.
Advarsel
Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Sørg for, at ledningerne ikke virker forstyrrende, når du kører eller går ind eller ud af bilen.
Brug kun de medfølgende komponenter for at reducere risikoen for brand, elektrisk stød eller
generende interferens.
Installér ikke enheden et sted, hvor den hindrer kørsel, synlighed, eller hvor det er forbudt ifølge gældende
regler og bestemmelser.
Hvis enheden bliver installeret et sted, hvor den hindrer fremadrettet synlighed eller funktionen af airbaggen eller
andet sikkerhedsudstyr, eller hvor den virker forstyrrende på bilens drift, kan den muligvis forårsage en ulykke.
Brug aldrig bolte eller møtrikker fra bilens sikkerhedsudstyr til installationen. Hvis bolte eller møtrikker
fra rattet, bremser eller andet sikkerhedsudstyr bliver brugt til installationen af enheden, kan det muligvis
forårsage en ulykke.
Fastgør ledningerne korrekt. Hvis el-installationen ikke udføres korrekt, kan det forårsage en brand eller
en ulykke. Vær især omhyggelig med at anbringe og fastgøre el-ledningen på en sådan måde, at den ikke
bliver viklet ind i en skrue eller den bevægelige del af en sædeskinne.
Forsigtig
Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.
Brug ikke produktet, hvor det vil blive udsat for vand, fugt eller støv.
Når enheden bliver udsat for vand, fugt eller støv, kan det resultere i røg, brand eller anden beskadigelse af
produktet. Du skal især sikre dig, at produktet ikke bliver vådt i bilvaske eller på regnfulde dage.
Udsæt det ikke for stærk kraftpåvirkning.
Påvirkninger, som for eksempel når enheden tabes eller bliver stødt, kan forårsage nedbrud eller brand.
Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Brug de beregnede dele og værktøj til installationen.
Brug de medfølgende eller beregnede dele og det egnede værktøj til at installere produktet med. Brug af andre
dele end de dele, der følger med eller er beregnet til det, kan resultere i indre beskadigelse af enheden. Forkert
installation kan føre til en ulykke, en driftsforstyrrelse eller brand.
Installér ikke produktet, hvor det bliver udsat for stærke rystelser eller er ustabilt.
Hvis installationen ikke er stabil, kan enheden falde ned under kørslen, og det kan føre til en ulykke eller en skade.
Sørg for, at el-forbindelsen er færdig før installationen.
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød eller beskadigelse af produktet, må
dette produkt ikke udsættes for regn, sprøjt eller vand.
Beskad ikke ledningen ved at klemme eller trække i den. Du må hverken trække i ledningen eller
beskadige den. Hvis ledningen ikke behandles rigtigt, vil den kortslutte eller knække og kan forår-
sage en brand eller en ulykke.
Anbring ledningerne på en sådan måde, at du undgår de steder, hvor temperaturen kan blive meget høj.
FORSIGTIG:
FØLG VENLIGST REGLERNE OG BESTEMMELSERNE I DIN REGION, PROVINS ELLER DIT LAND FOR INSTAL-
LATIONEN AF ENHEDEN.
Driften er afhængig af de følgende to forudsætninger: (1) denne enhed må ikke forårsage interferens, og (2) denne
enhed må ikke modtage interferens, herunder interferens, der muligvis kan forårsage uønsket drift af enheden.
Begrænsning af ansvar
Hvis der forekommer driftsforstyrrelse eller beskadigelse grundet brand, der ikke er forårsaget af dette produkt,
jordskælv, handlinger fra tredjepart, anden ulykke, fejl eller hensigt hos kunden, forkert brug eller brug under andre
uegnede forhold, vil følgende reparationer i almindelighed påkræves betaling.
Panasonic skal ikke være ansvarlig for eventuelle tilfældige skader, der er opstået ved brug af dette produkt eller ved
manglende evne til at bruge dette produkt (mistet virksomhedsprofi t, ændring i eller tab af hukommelsesindhold, etc.).
Garanticertifi katet for dette produkt gøres ugyldigt i tilfælde af, at det bliver installeret i et erhvervskøretøj (bus, last-
vogn, taxi, stationcar, etc.).
Bemærkninger til brug
Om dette produkt
Klargøring:
Tør alt snavs (olie, støv, etc.) af monteringsoverfl aden, og tør eventuelt
fugt.
Hvis temperaturen er lav, bør du anvende en hårtørrer, etc. til at op-
varme monteringsoverfl aden.
Vedligeholdelse
Advarsel om rengøring
Produktet er blevet udformet og fremstillet til at kunne
sikre en minimal vedligeholdelse. Brug en tør blød klud til
rutinemæssig ydre rengøring. Brug aldrig sprit, fortynder
eller andre opløsningsmidler.
Pesticid
Sprit
Fortynder
Benzin
Voks
Bemærkninger:
Hvis vanddråber eller lignende våde substanser træn-
ger ind i skærmen, kan det forårsage driftsforstyr-
relse.
Eftersom der er risiko for, at vanddråber trænger ind i
enheden, bør du ikke anvende rengøringsmiddel direkte
på overfl aden.
Rids ikke skærmen med dine negle eller andre hårde
genstande. De deraf følgende ridser eller mærker vil
tilsløre billederne.
Rengøring af denne enhed
Når enheden bliver beskidt, bør du tørre
displayets overflade af med en blød
klud.
Fugt den bløde klud i opvaskesæbe,
der er fortyndet med vand, og vrid den
godt.
Tør let. Tør den samme overflade
med en tør klud.
Bemærkninger:
Specifi kationerne og udformningen er genstand for modi-
fi kation uden varsel på grund af teknologiske forbedringer.
Nogle figurer og illustrationer i denne vejledning kan
være anderledes end dit produkt.
Specifi kationer
Mål (B x H x D) 54 mm10 mm57 mm
Vægt 47
g
(uden FM-antenne)
Ledningslængde Hovedenhedens
ledning
1,5 m
FM-antenne 1,5 m
FM-indgangsfrekvens 87,5 MHz til 108,0 MHz
Spændingstype
DC 5V 5%
Strømforbrug
25 mA
Driftstemperatur -10 °C til +60 °C
Opbevaringstemperatur -20 °C til +70 °C
RDS-følsomhed
30 dB V
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Trykt i Kina
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
TMC-trafi kmodtager
Model: CY-TM200N
Installationsvejledning
Læs venligst denne vejledning omhyggeligt, før du anvender dette pro-
dukt, og opbevar denne vejledning til fremtidig brug.
Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra denne vejledning, før du monterer el-
ler tilslutter dette produkt.
Garantien for dette produkt er baseret på garantien for den enhed, det er
forbundet til.
Nr. Dele Antal
TMC-trafi kmodtager 1
FM-antenne 1
Velcrotape (YGFX9996605) 1
Installationsvejledning
(English, Deutsch, Français, Nederlands)
1
Installationsvejledning
(Svenska, Italiano, Español, Dansk)
1
Installationsvejledning
(0OLSKIEsKY-AGYAR, Suomi)
1
Bemærk:
Tallet i parentes er reservedelsnummeret til vedligeholdelse og service.
Tilbehør og deres reservedelsnumre kan ændres uden varsel på grund af forbedringer.
Komponenter
Kompatibel model: CN-GP50N
(Fra og med september 2007)
Dansk
Sikkerhedsoplysninger
Advarsel
Bemærk de følgende advarsler, når du anvender denne enhed.
Føreren bør hverken holde øje med displayet eller betjene systemet under kørslen.
Hvis føreren holder øje med displayet eller betjener systemet vil denne blive distraheret i at se fremad i bilen, og det
kan forårsage ulykker. Stands altid bilen på et sikkert sted, og brug parkeringsbremsen, før du kigger på displayet el-
ler betjener systemet. I visse regioner og lande er det også forbudt for passagerer at se på displayet.
Følg reelle færdselsregler, når du kører.
Selv når du følger en rutevejledning, bør du altid følge vejskilte og rette dig efter alle trafi kregler. Hvis dette ikke
efterleves, kan det resultere i en ulykke eller skade.
Du må hverken skille enheden ad eller modifi cere den.
Du må hverken skille enheden ad, modifi cere den eller forsøge at reparere den selv. Hvis det er nødvendigt at
reparere produktet, bør du henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter.
Brug ikke enheden, når den er i uorden.
Hvis enheden er i uorden eller befi nder sig i en unormal tilstand (har fremmedobjekter i sig, er udsat for vand, ryger eller
lugter), skal du straks slukke for den og henvende dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter.
Bemærk de følgende advarsler, når du installerer produktet.
Brug aldrig sikkerhedsrelaterede komponenter i bilen til installation, el-forbindelser eller an-
dre lignende funktioner.
Brug ikke sikkerhedsrelaterede bilkomponenter (benzintank, bremse, ophængning, rat, pedaler, airbag, etc.) til
el-forbindelser eller til at fastgøre enheden eller tilbehør til dette produkt.
Det er forbudt at installere produktet på airbagdækslet eller steder, hvor det virker forstyr-
rende på airbaggens funktion.
Kontrollér rørføring, benzintank, el-forbindelser og andre genstande, før du installerer produktet.
Hvis det er nødvendigt at åbne et hul i bilens chassis eller fastgøre eller forbinde produktet, skal du først kon-
trollere, hvor ledningsnettet, benzintanken og el-ledningerne er placeret.
Installér aldrig produktet et sted, hvor det virker forstyrrende på dit synsfelt.
Læs brugsvejledningen til denne enhed og alle andre komponenter grundigt, før du bruger systemet. Den indeholder
vejledning om, hvordan man bruger systemet på en sikker og effektiv måde. Panasonic påtager sig intet ansvar for
eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse af vejledningernes anvisninger.
Panasonic påtager sig intet ansvar for eventuelle problemer, der måtte opstå på grund af manglende overholdelse
af advarslerne i denne vejledning. Håndtering af systemet på en måde, der for eksempel er forkert eller overskrider
grænserne for almindelig fornuft, er ikke omfattet af garantien. Brug systemet korrekt i overensstemmelse med vejled-
ningerne.
Vejledningerne bruger piktografer til at vise, hvordan du bruger produktet på en sikker måde, og til at advare dig om de po-
tentielle farer, der kan opstå ved forkerte tilslutninger og ukorrekt brug. Piktografernes betydning er forklaret herunder. Det
er vigtigt, at du fuldt ud forstår betydningen af piktograferne for at kunne bruge vejledningerne og systemet rigtigt.
Denne piktograf advarer dig om
tilstedeværelsen af vigtige brugs-
vejledninger. Hvis der ikke tages
højde for disse vejledninger, kan
det resultere i alvorlig person-
skade eller død.Advarsel
Denne piktograf advarer dig om
tilstedeværelsen af vigtige brugs-
vejledninger. Hvis der ikke tages
højde for disse vejledninger, kan
det resultere i personskade eller
beskadigelse af ejendom.Forsigtig
Fastgør TMC-trafi kmodtageren til instrument-
brættet med velcrotapen.
Velcrotape
Slut FM-antennen til TMC-trafi kmodtageren.
FM-antenne
Tilslutning til et navigationssystem (ekstraud-
styr).
TMC-trafi k-
modtager
Navigationssystem
(ekstraudstyr)
Hovedenhedens ledning
(TMC-trafi kmodtager)
Forbindelse til trafi kmodtager
Bemærkninger:
Installér dette produkt i overensstemmelse med nationale og regionale regler og vedtægter et sted, hvor det ikke virker forstyrrende på din
kørsel.
Der vil muligvis ikke kunne modtages RDS-TMC-information, hvis din bil er udstyret med glas, der er uigennemtrængeligt for elektriske bølger.
Henvend dig til forhandleren eller et autoriseret Panasonic-servicecenter.
Hvis du bundter den overskydende antenneledning sammen, skal den holdes mindst 30 cm væk fra navigationssystemet.
Forbindelse
Hovedenhedens
ledning
Oplysninger til brugerne om afhandelse af elektriske apparater og elektronisk udstyr (private
husholdninger)
Nar produkter og/eller medfolgende dokumenter indeholder dette symbol, betyder det, at elektriske
apparater og elektronisk udstyr ikke ma smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald.
For at sikre en korrekt behandling, indsamling og genbrug, skal du afl evere disse produkter pa dertil
indrettede indsamlingssteder, hvor de vil blive modtaget uden ekstra omkostninger. I nogle lande er
der ogsa mulighed for, at du kan indlevere dine produkter hos den lokale forhandler, hvis du kober et
nyt og tilsvarende produkt.
Hvis du afhander dette produkt pa korrekt vis, vil det vare med at spare pa de vardifulde naturlige
rastoffer og forhindre eventuelle negative pavirkninger pa folkesundheden og miljoet, hvilket ellers
kunne blive folgerne af en forkert handtering af affaldet. Kontakt de lokale myndigheder for at fa
yderligere oplysninger om, hvor du kan fi nde det narmeste indsamlingssted.
I visse lande vil en forkert afhandelse af affaldet medfore en bodestraf i henhold til de galdende
bestemmelser pa omradet.
Professionelle brugere i EU
Hvis du onsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandor
for at fa yderligere oplysninger.
Oplysninger om bortskaffelse i lande uden for EU
Dette symbol er kun gyldigt i EU.
Hvis du onsker at afhande dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din
forhandler. Her kan du fa oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet.
En afstand på mindst 20 mm
fra karosseriets metaldel.
Brug sugekoppen til at fastgøre
FM-antennen til bilruden.
Sugekop
B r u g e n k o m m e r c i e l
tilgængelig ledningsholder
eller lignende til at fastsætte
ledningen med.