Transcripción de documentos
GXS-700.book Page iii Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Índice de materias
Capítulo 1 - Introducción
Uso previsto del dispositivo ......................................................................................... 1-1
Descripción del producto ............................................................................................. 1-1
Convenciones usadas en el manual ............................................................................. 1-2
Desembalaje de los componentes del sistema
GXS-700 ........................................................................................................................ 1-2
Contenido de cada parte del embalaje ................................................................................1-3
Componentes del sistema ............................................................................................ 1-4
Sensor digital intrabucal ......................................................................................................1-4
Conector USB ........................................................................................................................1-4
Dispositivos de colocación intrabucal GXS-700 .................................................................1-5
Fundas sanitarias desechables ..............................................................................................1-6
Cables .....................................................................................................................................1-6
Lecho del sensor ....................................................................................................................1-7
CD-ROM del programa informático ....................................................................................1-7
Documentación .....................................................................................................................1-7
Capítulo 2 - Seguridad y procedimientos de eliminación
Seguridad eléctrica ....................................................................................................... 2-1
Protección contra los rayos X ...................................................................................... 2-2
Prevención de la contaminación cruzada ................................................................... 2-2
Eliminación del producto ............................................................................................. 2-2
Prevención de la contaminación ambiental ................................................................ 2-2
Capítulo 3 - Configuración del sistema
Requisitos del PC .......................................................................................................... 3-1
Capítulo 4 - Instalación
Instalación del controlador del programa informático .............................................. 4-1
032-0279-ES Rev 1
-iii
GXS-700.book Page iv Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Índice de materias
Capítulo 5 - Programa informático GxPicture
Icono de estado ............................................................................................................ 5-1
Opciones de GxPicture ................................................................................................. 5-2
Icono de estado .....................................................................................................................5-2
Información ...........................................................................................................................5-2
Sensores GXS-700 múltiples ....................................................................................... 5-3
Ajustes de la imagen ............................................................................................................5-4
Servicio ..................................................................................................................................5-5
Capítulo 6 - Uso
Adquisición de imágenes radiográficas ...................................................................... 6-1
Portabilidad ................................................................................................................... 6-4
Higiene .......................................................................................................................... 6-4
Disoluciones desinfectantes recomendadas ........................................................................6-5
Mantenimiento ............................................................................................................. 6-6
Garantía de la calidad de las imágenes ...................................................................... 6-6
Ajustes de la dosis y del tiempo de exposición de los rayos X ..........................................6-6
Nitidez y contraste de los rayos X .......................................................................................6-7
Mostrar la imagen .................................................................................................................6-7
Capítulo 7 - Especificaciones y normas
Especificaciones del sensor .......................................................................................... 7-1
Símbolos del producto ................................................................................................. 7-2
Compatibilidad con los generadores radiográficos .................................................... 7-4
Compatibilidad con el programa informático ............................................................ 7-4
....................................................................................................................................... 7-5
Capítulo 8 - Diagnóstico
El sistema no adquiere imágenes radiológicas ........................................................... 8-1
Apéndice A - Accesorios
Apéndice B - Información sobre CEM
-iv
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Capítulo
1
Introducción
Este manual del usuario contiene instrucciones originales de Gendex Dental Systems para la
configuración, uso y mantenimiento seguros del GXS-700 de Gendex.
También contiene especificaciones técnicas del sistema e información básica acerca del
funcionamiento del sistema.
Lea detenidamente este manual antes de empezar a usar el dispositivo, prestando especial
atención a las advertencias, sobre todo a las relacionadas con la seguridad.
Uso previsto del dispositivo
El GXS-700 es un sensor digital, activado por USB, que tiene la finalidad de adquirir
imágenes radiográficas intrabucales dentales. El GXS-700 debe ser usado por
profesionales de la salud, que tengan capacitación y sean competentes para realizar
la adquisición de radiografías intrabucales dentales. El GXS-700 puede usarse en
combinación con dispositivos de colocación especiales para facilitar la colocación y
la alineación con el haz de rayos X, o también puede colocarse manualmente con la
ayuda del paciente.
Descripción del producto
Se coloca un sensor de imágenes radiográficas (CMOS) en la boca del paciente, igual
que una película intrabucal. No hay ninguna conexión eléctrica ni física entre el GXS700 y el generador de rayos X. Las imágenes se adquieren automáticamente cuando
hay rayos X presentes en una dosis que es perceptible para el sensor.
Las imágenes radiográficas digitales se muestran rápidamente en la pantalla. Las
imágenes pueden optimizarse para la visualización por medio de un programa
informático de obtención de imágenes, almacenarse como archivos de imágenes y, si
se desea, imprimirse con una impresora adecuada. VixWin Platinum es un ejemplo de
un programa informático especializado que emplea varias utilidades para la
optimización de la visualización y la impresión de imágenes.
El GXS-700 debe conectarse a un PC que funcione con un sistema operativo Windows
por medio de un puerto USB (Universal Serial Bus) estándar. Vea más detalles en el
apartado “Configuración del sistema”.
032-0279-ES Rev 1
1-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Convenciones usadas en el manual
Se usan las siguientes convenciones para llamar la atención del usuario acerca de información
importante:
Advertencia
Avisa al usuario de que, si no se sigue el procedimiento, puede
producirse una lesión corporal o la muerte.
Precaución
Avisa al usuario de que, si no se sigue el procedimiento, pueden
producirse daños en el equipo o la pérdida de datos.
Importante:
NOTA:
Aconseja al usuario en lo que respecta al uso del aparato o un
proceso.
Destaca puntos importantes o poco habituales
Desembalaje de los componentes del sistema
GXS-700
El sistema GXS-700 se inspecciona y embala meticulosamente antes de su envío. Si
se le ha enviado a usted el sistema GXS-700, extraiga el contenido del recipiente de
envío y asegúrese de identificar y localizar directamente cada uno de los
componentes del sistema que se muestran a continuación.
NOTA: Notifique a la compañía de envío si algún componente está dañado, y a su
distribuidor si falta algún componentes, en un plazo de 24 horas después de
recibir el envío.
1-2
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 3 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Introducción
Contenido de cada parte del embalaje
Manuales del usuario
CD-ROM de programas
informáticos
- GxPicture
- VixWin (opcional)
Porción de documentación y programas informáticos
Sensor GXS-700
CD-ROM del archivo de
calibración, fundas sanitarias
desechables, Lecho del
sensor
Cable de extensión USB
Porción del sensor y accesorios
Soportes anteriores
Soportes
endodónticos
Soportes de
la aleta de
mordida
Anillos periapicales
y de aleta de
mordida
Soportes
posteriores
Barras periapicales, de
aleta de mordida y
endodónticas
032-0279-ES Rev 1
Guía de referencia
rápida
Porción del sistema de colocación del sensor
1-3
GXS-700.book Page 4 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Componentes del sistema
Sensor digital intrabucal
Los sensores GXS-700 son intrabucales, digitales y activados por USB, basados en una
tecnología CMOS que se ha diseñado específicamente para aplicaciones dentales. Los
sensores GXS-700 se fabrican en dos formatos: tamaño 1 (área activa: 20 x 30 mm)
y tamaño 2 (área activa: 26 x 33 mm).
Sensor de tamaño 1
Sensor de tamaño 2
Conector USB
Etiqueta del cable USB
(característica)
Conector USB
(no se muestra el cable)
1-4
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 5 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Introducción
Dispositivos de colocación intrabucal GXS-700
Ideados específicamente para sostener el sensor y alinearlo con el haz de rayos X y
con las piezas dentarias de ambos maxilares.
ANILLO PERIAPICAL Y ENDODÓNTICO
AZUL – ANTERIOR
AMARILLO – POSTERIOR
BARRA PERIAPICAL
ANILLO DE LA ALETA DE MORDIDA
ROJO – ALETA DE MORDIDA
BARRA DE LA ALETA DE MORDIDA
VERDE – ENDODÓNTICO
ANILLO PERIAPICAL Y ENDODÓNTICO
BARRA ENDODÓNTICA
032-0279-ES Rev 1
1-5
GXS-700.book Page 7 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Introducción
Lecho del sensor
Ideado para proporcionar una solución de almacenamiento seguro para los sensores
GXS-700.
CD-ROM del programa informático
1.
CD de GxPicture que contiene los archivos de instalación y las utilidades de
GxPicture.
2.
CD con los archivos de calibración que contiene los archivos de calibración del
sensor.
3.
Opcional: CD de VixWin Platinum (instalación y utilidades) y manuales del
usuario de VixWin Platinum (varios idiomas).
Documentación
1.
Manual del usuario de GXS-700
2.
Guía de instalación rápida de GxPicture
3.
Opcional: Manual del usuario de VixWin Platinum
032-0279-ES Rev 1
1-7
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Capítulo
2
Seguridad y procedimientos
de eliminación
El dispositivo debe instalarse y utilizarse con arreglo a las normativas de seguridad y las
instrucciones de uso que se proporcionan en este manual del usuario, para los fines y
aplicaciones para los que está destinado.
Las modificaciones o adiciones del GXS-700 debe hacerlas únicamente el personal de Gendex
o las personas autorizadas expresamente para este fin por Gendex. Cualquier modificación o
adición debe cumplir siempre las normas y las reglas reconocidas generalmente de correcta
fabricación.
Seguridad eléctrica
Este producto debe usarse únicamente en salas o en zonas que cumplan las leyes y normativas
aplicables para la seguridad eléctrica en instalaciones médicas, por ejemplo, las normas CEI
relativas al uso de un terminal de tierra adicional para posibles conexiones. Este dispositivo
debe desconectarse siempre de la alimentación antes de la limpieza o desinfección.
El sensor GXS-700 cumple la norma de seguridad CEI 60601-1.
Todos los componentes de TI conectados eléctricamente al sensor GXS-700 deben cumplir la
norma CEI 60950-1.
Normalmente, los componentes de TI se colocan FUERA del entorno del paciente. Los
componentes de TI colocados DENTRO del entorno del paciente, debido a los requisitos del sitio
del cliente, también deben cumplir la norma CEI 60601-1.
La norma CEI 60601-1 define el “Entorno del paciente” como “cualquier volumen en el cual
pueda producirse un contacto intencional o no intencional entre un paciente y piezas del
equipo electromédico o sistema electromédico, o entre un paciente y otras personas que
toquen piezas del equipo electromédico o sistema electromédico”.
Compruebe siempre el sensor antes de usarlo.
ADVERTENCIA
No siga usando el GXS-700 si hay un daño visible de la carcasa o el cable del
sensor.
032-0279-ES Rev 1
2-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Protección contra los rayos X
Las reglas de radiología dental siguen siendo válidas en los sistemas radiográficos digitales. Por
favor, siga usando protección para sus pacientes. Como médico, despeje el área inmediata
cuando exponga el sensor.
Prevención de la contaminación cruzada
Para ayudar a prevenir la contaminación cruzada entre los pacientes, coloque una
barrera higiénica en el sensor para cada paciente nuevo. La barrera higiénica debe
cubrir el sensor y por lo menos 7 a 10 cm del cable.
Eliminación del producto
El sensor GXS-700 contiene una pequeña cantidad de plomo, parecido a la lámina
de plomo usada en una película radiográfica dental intrabucal. Para más
información acerca de la eliminación del producto al final de su vida útil, póngase
en contacto con el distribuidor o proveedor.
Prevención de la contaminación ambiental
Elimine las fundas y otros consumibles según el procedimiento normal para desechos
biomédicos de la consulta dental.
2-2
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Configuración del
sistema
Capítulo
3
Requisitos del PC
Requisitos mínimos del sistema
Sistema operativo
recomendado
Microsoft® Windows® XP con
Service Pack SP3
Microsoft® Windows® 7
Professional 32 y 64 bit
Procesador
Intel Celeron® M 1,6 GHz
Intel® Core™ 2 Duo 2,4 GHz
Memoria
512 MB
2 GB
Disco duro
40+ GB
120+ GB
Ajustes de la
pantalla
800 x 600
1024 x 768 a 32 bits, todos los colores
Memoria de
vídeo
1+ MB
128+ MB
Puertos
USB 2.0
USB 2.0
Normas
En cumplimiento con la norma
UL/CEI/EN 60950
En cumplimiento con la norma
UL/CEI/EN 60950
NOTA: Gendex GXS-700 es un aparato certificado que cumple las especificaciones
USB y deberá utilizarse con cables que cumplan las especificaciones USB para
los cables de alta velocidad/USB 2.0. Pueden adquirirse cables de extensión
USB de Gendex. Para extender la distancia al huésped USB u ordenador,
pueden utilizarse centros de conexiones activos USB certificados. La longitud
de la conexión del cable al centro de conexiones o entre centros de conexiones
no debe ser superior a 5 m.
PRECAUCIÓN
El uso de cables o centros de conexión que no cumplan las especificaciones
USB, o que excedan el número máximo de dispositivos de centros de
conexión USB para ampliar la distancia, puede degradar la inmunidad del
sensor GXS-700 a los campos electromagnéticos o aumentar la emisión de
campos electromagnéticos desde el sensor.
Disco duro
La elección de la capacidad del disco duro depende del número y el tamaño de las
imágenes que se van a guardar. El tamaño de las imágenes intrabucales varía entre
4,7 MB (imágenes TIFF sin comprimidos con un sensor de tamaño 2) y 100 KB (JPEG/
032-0279-ES Rev 1
3-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
JFIF con 50% de compresión). Normalmente, un disco duro de 20 GB puede cumplir
los requisitos del usuario medio. Sin embargo, para garantizar la seguridad de los
datos, es preferible tener en cuenta la duplicación a fin de obtener copias de
seguridad de los archivos que contienen imágenes e información diagnósticas.
Copias de seguridad
Copia de reemplazo para permitir la recuperación de los datos si hay alguna pérdida.
La base de datos de pacientes e imágenes deberá copiarse con frecuencia (por
ejemplo, una vez a la semana), en un dispositivo portátil de almacenamiento masivo
(por ejemplo, disco duro portátil, CD-ROM, memoria USB, etc.). Se pueden usar las
funciones para copias de seguridad ofrecidas por la aplicación informática de
Microsoft® o se pueden copiar directamente archivos de datos e imágenes en un
dispositivo portátil.
Programa informático de aplicación
Algunos programas informáticos de obtención de imágenes diagnósticas, de gestión
de la práctica u otros terceros pueden tener diferentes requisitos mínimos del
sistema. Consulte los requisitos del programa informático concreto en su manual del
usuario.
Importante: Si el sistema GXS-700 se usa con un programa informático de
obtención de imágenes distinto a VixWin Platinum, el uso previsto de
ese programa informático debe incluir radiografías intrabucales
dentales.
3-2
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Capítulo
4
Instalación
El sensor GXS-700 se configura normalmente en un ordenador personal (PC) por parte de un
integrador profesional de sistemas o una empresa de programas informáticos. No
recomendamos una instalación y configuración no profesionales del GXS-700.
Instalación del controlador del programa
informático
Antes de conectar el cable USB, siga detenidamente el siguiente procedimiento:
1.
Instale un programa informático de obtención de imágenes compatible (por
ejemplo, VixWin Platinum) en el PC, de acuerdo con los procedimientos de
instalación y configuración que contiene el manual del usuario del programa
informático de obtención de imágenes.
Importante: Si se actualiza a una versión nueva de VixWin Platinum, asegúrese de
que todas las estaciones de trabajo de adquisición y visualización se
actualicen a la última versión del programa informático VixWin. En
caso contrario, podrían observarse diferencias en la calidad de la
misma imagen, dependiendo de la estación de trabajo que se use para
visualizarla. Otros programas informáticos de obtención de imágenes
pueden requerir una acción parecida; consulte el manual del usuario o
el recurso de servicio técnico correspondiente.
2.
Compruebe que el programa informático de obtención de imágenes instalado
(por ejemplo, VixWin) NO esté ejecutándose.
Importante: GxPicture NO debe instalarse para el programa informático de
obtención de imágenes Dexis o Dentrix Image.
3.
Introduzca en la unidad de CD-ROM el CD de GxPicture suministrado con el
sistema GXS-700 y siga las instrucciones de “Instalación guiada” de Windows
que se proporcionan. El CD de GxPicture contiene el controlador de USB para el
sistema GXS-700.
4.
Una vez finalizada la instalación de GxPicture, introduzca el CD del archivo de
calibración suministrado con el sistema GXS-700 en la unidad de CD-ROM y siga
las instrucciones de “Instalación guiada” de Windows que se proporcionan.
5.
Cuando haya finalizado la instalación del programa informático, conecte el
sensor al ordenador y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. Cuando
haya finalizado el procedimiento de instalación, el icono que representa el
controlador del GXS-700 aparecerá en la bandeja del sistema de Windows.
032-0279-ES Rev 1
4-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
NOTA: Si no aparece nada 10 segundos después de haber introducido el CD de GxPicture
o del archivo de calibración en el CD-ROM, esto significa que la ejecución
automática del CD-ROM se ha desactivado en el ordenador. Es necesario ejecutar
manualmente el archivo “Setup” que puede encontrarse en el directorio principal
del CD-ROM del controlador ActiveX.
4-2
6.
Con el uso de GxPicture, asegúrese de que el icono de estado indique el estado
listo (icono verde) que verifica que el sensor se reconoce (véase “Icono de estado”
en la página 5-1).
7.
Des del cuadro de diálogo de GXS-700 GxPicture, seleccione la pestaña “Ajustes
de la imagen” y seleccione los ajustes deseados.
8.
Cierre la instalación, obteniendo imágenes del modelo usando el sensor GXS-700
(véase “Garantía de la calidad de las imágenes” en la página 6-6).
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Capítulo
5
Programa informático
GxPicture
Icono de estado
En la bandeja del sistema de Windows (parte de la “barra de aplicaciones” al lado del “reloj del
sistema”, disponible en todas las versiones de los sistemas operativos Windows® de
Microsoft®), aparece un icono que representa el estado del sensor. Cada icono identifica un
estado diferente, como se menciona a continuación.
• El icono SENSOR CON FONDO VERDE indica el funcionamiento actual de todos
los sensores conectados. GXS-700 está listo para capturar imágenes.
• El icono SENSOR TACHADO EN ROJO indica que no hay conexión con el
ordenador o la conexión no está disponible para la adquisición de imágenes. No
se detecta el GXS-700.
• El icono SENSOR CON FONDO AZUL indica que el sensor está transfiriendo la
imagen al PC.
Importante: Si no aparece ningún icono de estado, COMPRUEBE QUE HAYA
INSTALADO CORRECTAMENTE EL CONTROLADOR DEL PROGRAMA
INFORMÁTICO. El GXS-700 no puede funcionar sin el controlador.
Haga clic con el botón derecho del ratón para acceder al panel de configuración que contiene
información acerca del sensor, la versión del programa informático y los ajustes de la imagen
del sensor en uso, que pueden ser útiles al solicitar servicio técnico.
NOTA: Se ofrecen instrucciones detalladas para la verificación o la instalación de los
controladores del programa informático con el manual de Windows® de
Microsoft®. Los usuarios inexpertos deberán pedir al personal especializado
que instale los controladores del programa informático.
PRECAUCIÓN
Compruebe siempre que aparezca al icono verde antes de efectuar
exposiciones, a fin de asegurar un funcionamiento correcto.
032-0279-ES Rev 1
5-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Opciones de GxPicture
Importante: GxPicture NO debe instalarse para el programa informático de
adquisición de imágenes de DEXIS o Dentrix Image.
Icono de estado
Haga clic con el botón auxiliar en el icono de estado del GXS-700 (esquina inferior
derecha del escritorio) para acceder a las tres opciones disponibles de GxPicture:
•
Información
•
Ajustes de la imagen
•
Servicio
Información
El cuadro de diálogo de información muestra todos los sensores conectados
actualmente. Pueden asignarse nombres familiares a los sensores. Se muestra la
información específica, incluida la información de la versión y el estado, de cada
sensor conectado.
5-2
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 3 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Programa informático GxPicture
Sensores GXS-700 múltiples
Los sensores GXS-700 múltiples se admiten en un solo PC (e instalación de GxPicture).
En caso de instalación de varios sensores, después de conectar cada sensor, el usuario es
responsable de verificar que se reconozca y se comunique con el PC.
Importante: Para ello:
•
Haga clic con el botón auxiliar en el icono de estado (como más arriba).
•
Seleccione el cuadro de diálogo de información.
•
Confirme que el sensor recién instalado esté disponible para ser
seleccionado según su número de serie en la lista desplegable del sensor.
Si el sensor recién conectado no aparece en la lista, asegúrese de que el puerto USB al que el
sensor está enchufado está conectado al PC en el cual se está ejecutando la instalación de
GxPicture (y que no sea, por ejemplo, un conector USB que está conectado a un PC diferente).
Si el sensor está conectado al PC correcto pero no aparece en la lista desplegable del sensor,
llame al servicio técnico de Gendex para pedir asistencia.
Los usuarios del programa informático DEXIS o Dentrix deberán consultar el procedimiento que
verifica la presencia de un sensor conectado en el correspondiente manual del usuario. Si es
necesario, póngase en contacto con Servicio al Cliente (información de contacto proporcionada
en ese manual).
032-0279-ES Rev 1
5-3
GXS-700.book Page 4 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Ajustes de la imagen
Importante: El programa informático VixWin no usa la configuración de GxPicture
Optimizer que se describe a continuación. Consulte la configuración
de la imagen dentro del programa informático VixWin en el manual del
usuario de VixWin.
Este cuadro de diálogo permite:
•
Un tamaño de píxel / profundidad de bits eficaz de los datos de la imagen
que sean accesibles por medio de GxPicture.
•
La selección de los valores iniciales de los ajustes mostrados:
gamma, brillo y contraste.
•
Activar y configurar la optimización automática de la imagen.
Ajustes de la imagen
Gamma:
Ajusta el nivel de exposición de la imagen.
(Valor predeterminado: 1,0 - Límites: 0,2 y 2,0).
Brillo:
Ajusta la luminancia de la imagen.
(Valor predeterminado: 0 - Límites: -50 y 50).
Contraste:
Ajusta el intervalo tonal de la imagen (píxeles de resaltados y
sombras). (Valor predeterminado: 100 - Límites: 40 y 250).
Optimizador: Filtro avanzado de obtención de imágenes que potencia la calidad de
una imagen radiográfica mediante el resaltado de detalles
morfológicos y la provisión de nitidez a la imagen. (Nota: los ajustes
del optimizador en VixWin Platinum sobrescriben los ajustes del
optimizador en GxPicture). (Predeterminado: apagado)
5-4
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 5 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Programa informático GxPicture
Detalle:
Ajusta la nitidez de la imagen.
(Valor predeterminado: 50 - Límites: 0 y 255).
Intensidad:
Ajusta la intensidad de la imagen.
(Valor predeterminado: 45 - Límites: 0 y 255).
Reducción de ruido: Ajusta el grano de la imagen.
(Valor predeterminado: 38 - Límites: 0 y 255).
Profundidad de bits de imagen: Cuantifica cuántas sombras únicas de gris están
disponibles. (Valor predeterminado: 8 bits - Límites :8 bits/16 bits).
Resolución:
Ajusta la cantidad de detalle que la imagen admite. Una resolución
más alta significa más detalle de la imagen.
(Valor predeterminado: Alto - Intervalo: Bajo/Alto).
Ecualizar:
Potencia el contraste de la imagen al maximizar el uso de la escala de
grises disponible. (Predeterminado: apagado).
Destramar:
Reduce el grano característico o aspecto en trama de las imágenes
radiográficas. (Nota: produce una pequeña pérdida de la resolución).
(Predeterminado: apagado).
Espejo:
Invierte la imagen a través del eje vertical. (Predeterminado: apagado).
Servicio
Este cuadro de diálogo permite:
•
Cambiar la localización del registro de incidencias del GXS-700.
•
Generar una imagen prueba destinada a verificar la conexión lógica entre
GxPicture y el programa informático de la aplicación.
•
Verifica la conexión entre el sensor USB, GxPicture y VixWin u otros
programas informáticos de obtención de imágenes.
Botón Enviar imagen:
Haga clic en el botón Enviar imagen para enviar una imagen radiográfica simulada
del sensor a GxPicture. A continuación, GxPicture recoge la imagen simulada y la
envía a VixWin (o a un tercer programa informático de obtención de imágenes). Si el
usuario hace clic en este botón, es una manera de determinar si el sistema GXS-700
está instalado correctamente.
032-0279-ES Rev 1
5-5
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Capítulo
6
Uso
Adquisición de imágenes radiográficas
Ponga en funcionamiento el PC que tiene el GXS-700 instalado y ejecute el programa
informático de obtención de imágenes, como VixWin Platinum 2.0 (consulte más información
acerca del programa informático en el manual del mismo).
1.
Realice los ajustes técnicos requeridos (tiempo de exposición, etc.) en el
generador de rayos X (véase “Ajustes de la dosis y del tiempo de exposición de los
rayos X” en la página 6-6).
2.
Aplique una nueva funda desechable al sensor de imágenes, asegurándose de que
cubra la porción del cable que puede ponerse en contacto con el paciente.
PRECAUCIÓN
Al girar las cubiertas desechables alrededor del alambre del sensor,
asegúrese de no retorcer el alambre.
3.
Coloque el sensor correctamente en la parte de la boca que se va a radiografiar
(consulte las instrucciones de uso específicas).
Importante: El sensor debe colocarse con la zona sensible frente a la fuente de
radiación. La cara sensible del sensor está marcada con el logotipo de
Gendex.
032-0279-ES Rev 1
6-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
NOTA: Se recomienda el uso de un dispositivo de colocación del sensor a fin de
garantizar que este se coloque formando ángulos rectos con el haz de
radiación y paralelo a las piezas dentarias. Con el sistema GXS-700 se
proporcionan dispositivos de colocación.
VERDE: ENDODÓNTICO
AZUL: ANTERIOR
6-2
AMARILLO: POSTERIOR
ROJO: ALETA DE MORDIDA
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 3 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Uso
El sensor también se puede colocar con la mano y el paciente puede sujetarlo en
su lugar con el dedo, igual que en el caso de una placa radiográfica convencional.
Si no se usa el dispositivo de colocación, puede ser útil una torunda de algodón
para alinear el sensor paralelo a la pieza dentaria. En el caso de los niños, que
tienen la boca pequeña, lo mejor puede ser colocar el sensor con la mano. Sin
embargo, tenga en cuenta que la calidad de la imagen puede ser inferior con
respecto a la obtenida con un dispositivo de guía.
4.
Coloque el generador de rayos X de la manera habitual para una placa radiográfica.
Si es posible, se recomienda encarecidamente el uso de una técnica paralela, con
un cono rectangular.
PUERTO USB
CORRECTO
INCORRECTO
Importante: Verifique la conectividad del GXS-700.
5.
Para adquirir la imagen, pulse el botón de rayos X de su sistema radiográfico..
Importante: Es importante que el haz de rayos X incida contra toda la superficie del
sensor.
032-0279-ES Rev 1
6-3
GXS-700.book Page 4 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Portabilidad
El GXS-700 se puede desplazar fácilmente de una silla dental a otra. Una vez desconectado el
sensor del puerto USB del ordenador, se puede colocar cerca de una segunda silla dental y
conectarse a un puerto USB de la cercanía.
La tecnología USB permite la conexión y desconexión sencillas del GXS-700 incluso si el
ordenador está encendido, a menos que el PC presente limitaciones especiales. Con el GXS-700
no se requiere ningún procedimiento de activación o desactivación; simplemente, enchúfelo y
desenchúfelo.
Higiene
Es importante cambiar las fundas desechables cada vez que se use un sensor diferente y entre
un paciente y el siguiente, para evitar el riesgo de infecciones cruzadas.
Almacene las funda sanitarias desechables en un lugar limpio y seco, no expuesto a la luz solar
ni a los rayos UV.
Asegúrese de que las fundas usadas se desechen como desechos infectados, que tienen un
posible peligro biológico.
Importante: Desinfecte el sensor de imágenes antes de usarlo por primera vez y
siempre que haya riesgo de contaminación.
Siga las instrucciones de esterilización y limpieza a fin de evitar que los sensores se dañen. Se
recomienda desinfectar el sensor de imágenes radiográficas cada día, aunque se usen las
fundas. Para desinfectar el sensor:
•
Limpie la superficie del sensor con una compresa humedecida en una
disolución estéril.
•
Para desinfectar con una disolución desinfectante, siga detenidamente el
tiempo de inmersión recomendado por el fabricante. En cualquier caso, esta
inmersión no deberá tener una duración superior a 12 horas.
PRECAUCIÓN
El autoclavado de los esterilizadores dañará permanentemente el sensor.
6-4
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 5 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Uso
Disoluciones desinfectantes recomendadas
Como recomendación estándar, no use productos agresivos, ya que pueden dañar el
sensor. Puede usar las siguientes disoluciones desinfectantes:
•
CaviCide® (fabricada por Metrex)
•
CaViWipes™ (distribuida por Kerr)
•
Asepticare (fabricada por Ecolab)
•
Sani-Cloth® Plus (distribuida por Crosstex)
•
CIDEX OPA (orto-ftalaldehído, distribuida en EE.UU. por Advanced
Sterilization Products)
•
FD322 (fabricada por Dürr)
•
Dürr System-Hygiene FD 350 Disinfection wipes Classic (fabricada
por Dürr)
•
Alcohol isopropílico al 70%
•
Limpie el sensor con instrumentos no adecuados.
NO:
Pueden utilizarse las siguientes disoluciones para descontaminar los soportes:
Los soportes del sensor GXS-700 pueden esterilizarse en una autoclave de vapor,
usando agua destilada a una temperatura de 134oC, a 216 kPa, durante 3 ó 12
minutos cuando está dentro de la bolsa, o con el uso de desinfectantes químicos fríos
(consulte las instrucciones de uso). Sin embargo, se aplican ciertas restricciones:
•
Ejecute el ciclo de autoclave adecuado, según las especificaciones
del fabricante para su equipo en concreto.
•
Evite siempre el contacto directo de los soportes con las bandejas
metálicas, los instrumentos y los elementos calentadores.
•
Ponga siempre los soportes en bolsas para autoclave.
•
Coloque siempre las bolsas con los soportes en el autoclave, para
que queden lo más lejos posible de la fuente de calor.
•
No use una autoclave química.
La exposición de los soportes a un metal caliente y su colocación cerca de los
elementos calentadores reducirán la vida útil de los soportes.
Los soportes no deberán esterilizarse en una autoclave. Si las normas de control de
infecciones de su país lo permiten, los soportes pueden desinfectarse con los agentes
de limpieza que se indican a continuación, siguiendo las instrucciones del fabricante:
032-0279-ES Rev 1
•
CaviCide® (fabricada por Metrex)
•
CIDEX OPA (orto-ftalaldehído, distribuida en EE.UU. por Advanced
Sterilization Products)
•
Asepticare (fabricada por Ecolab)
6-5
GXS-700.book Page 6 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
•
FD322 (fabricada por Dürr Dental)
•
Alcohol isopropílico
Mantenimiento
El GXS-700 no precisa ningún mantenimiento especial, aparte de limpieza y desinfección
periódicas.
Limpie con frecuencia la pantalla del monitor, el ratón y el teclado.
Ajuste correctamente el brillo y el contraste del monitor. Asegúrese de usar la modalidad de
vídeo recomendada con el GXS-700.
Garantía de la calidad de las imágenes
La calidad de las imágenes del sensor GXS-700 depende de varios factores:
•
La calidad de la fuente de rayos X (kV, tamaño del punto focal, distancia).
•
La alineación de la fuente de rayos X con la región anatómica.
•
La dosis y el tiempo de exposición de los rayos X aplicados.
•
Los ajustes del monitor del ordenador.
Se le recomienda que establezca un procedimiento para la revisión periódica de la calidad de
la imagen. Si la calidad de la imagen no es satisfactoria o se degrada, compruebe las piezas del
sistema de contribución, tal como se indica a continuación:
Ajustes de la dosis y del tiempo de exposición de
los rayos X
El sensor GXS-700 se ha ideado para su uso con una gran variedad de configuraciones
de la dosis, para permitir ajustes de la dosis según la tarea diagnóstica específica, y
para compensar la subexposición y la sobrexposición. Como recomendación general,
comience por los ajustes de dosis y tiempo de exposición recomendados por el
fabricante de su fuente de rayos X para sensores radiográficos digitales.
El sensor GXS-700 puede usarse con ajustes de dosis y tiempo de exposición mucho
más bajos. Sin embargo, en general, el funcionamiento de un sensor digital con una
dosis baja puede producir una imagen con mucho grano. Si la imagen del sensor GXS700 tiene mucho grano, aumente los ajustes de la dosis. Si obtiene buenos resultados
con un ajuste determinado, puede intentar el uso de una dosis más baja, para ver si
sigue obteniendo buenos resultados.
6-6
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 7 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Uso
El sensor GXS-700 puede funcionar con ajustes más altos de dosis y tiempo de
exposición, si lo necesita para una tarea diagnóstica concreta. Con ajustes altos de
dosis y tiempo de exposición, tal vez no sea posible distinguir el aire de las partes
blandas. Estas regiones pueden aparecer sobrexpuestas. Si las regiones de aire y
partes blandas de la imagen aparecen sobrexpuestas, disminuya los ajustes de la
dosis.
Recuerde que, al igual que con las películas convencionales, tendrá que ajustar el
parámetro de duración, para compensar el tipo de pieza (incisivo central a molar) y
el tipo de complexión (adultos de mayor corpulencia a niños pequeños) En última
instancia, los ajustes que seleccione deberían ser los que usted considere adecuados
para sus necesidades diagnósticas.
Nitidez y contraste de los rayos X
Muchas piezas del sistema de obtención de imágenes radiográficas contribuyen a la
nitidez y al contraste de la imagen. Se le recomienda que use un modelo dental para
una evaluación periódica de la calidad de la imagen, mediante la realización de una
comparación, lado a lado, de una imagen dental inicial con una imagen dental actual
de un modelo.
Las imágenes de modelos dentales deberán adquirirse con una configuración fija de
la dosis de rayos X (kV, mA, distancia), y una alineación fija y reproducible de la fuente
de rayos X y del modelo dental con el sensor Gendex GXS-700.
NOTA: Póngase en contacto con el servicio técnico de Gendex para solicitar
recomendaciones acerca de los modelos dentales existentes en el mercado.
Mostrar la imagen
Consulte en el manual del programa informático las instrucciones sobre cómo
asegurar una buena configuración de la visualización y las propiedades de
visualización de la imagen.
032-0279-ES Rev 1
6-7
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Especificaciones y
normas
Capítulo
7
PRECAUCIÓN
Las leyes federales de EE.UU. limitan la venta de este dispositivo a los
odontólogos u otros profesionales con licencia, o por prescripción
facultativa.
Especificaciones del sensor
Dimensiones totales
(mm)
GXS-700 tamaño 1 36,9 x 25,4 x 7,65
Área de la imagen del
sensor
Sensor radiográfico intrabucal dental de conversión indirecta
GXS-700 tamaño 2 41,8 x 30,6 x 7,75
1539 por 1026 píxeles para el tamaño 1
1842 por 1324 píxeles para el tamaño 2
Tamaño del píxel de 19,5 µm
Parámetros radiológicos
El sensor puede usarse con generadores de rayos X dentales
dentro de los límites de 60 a 70 kV; con una dosis mínima
incidente de 40 µGy
Arquitectura del
programa informático
Sistemas operativos admitidos:
•
Microsoft® Windows® XP Pro con Service Pack SP3
•
Microsoft® Windows® Vista Business de 32 bits con
Service Pack SP2
•
Microsoft® Windows® 7
Professional 32 y 64 bit
Valores eléctricos
nominales
5 V CC, máx 350 mA
Conexión al PC
USB 2.0 alta velocidad
Protección contra
descargas
Clase II tipo BF pieza
aplicada
032-0279-ES Rev 1
7-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Modo de
funcionamiento
Continuo
Método de
esterilización
Sensor no adecuado para esterilización
Condiciones ambientales
Humedad
Uso
El sensor Gendex GXS-700 no es
adecuado para ser puesto en
funcionamiento en entornos ricos
en oxígeno o explosivos.
30% al 95%
Almacenamiento y transporte
Transporte en el embalaje
protector suministrado
10% al 95%
Presión del
aire
Temperatura
ambiente
5° a 30°C
700 a 1060
hPa
Clasificación de la UE
-40° a 70°C
Dispositivo médico de clase IIa, según MDD
93/42/EWG
Protección contra agua / materia – IP 68
Símbolos del producto
Dispositivo de tipo BF (CEI 601.1 - 1988 y enmiendas)
Consulte las instrucciones escritas de este manual.
Corriente continua (CEI 601.1 - 1988 y enmiendas)
7-2
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 3 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Especificaciones y normas
Esta marca enumerada de ETL garantiza que Intertek ha certificado el
producto descrito en este documento bajo el número de control 3187969
y que cumple las normativas aplicables. Intertek es:
• Un laboratorio de pruebas reconocido al nivel nacional por la
Administración de Seguridad y Salud Laborales (OSHA) de Estados
Unidos.
•
Un organismo certificador de Canadá por el Consejo de Normas de
Canadá.
El símbolo CE asegura que el producto especificado en este documento
cumple las disposiciones de la Directiva del Consejo Europeo 93/42 CEE
sobre dispositivos médicos.
Fabricante
Fecha de fabricación
Número de catálogo
Número de serie
Indica que el producto debe utilizarse sólo una vez.
El símbolo se encuentra en el embalaje de las fundas.
Este símbolo en los productos y/o documentos adjuntos significa que los
productos electrónicos y eléctricos utilizados no deben mezclarse con la
basura doméstica general.
NOTA: La información relativa a la eliminación correcta es válida en la
Unión Europea. Fuera de la Unión Europea, póngase en contacto
con las autoridades locales o el proveedor, y pregunte por el
método de eliminación correcto.
Protección contra descargas eléctricas: Equipo de clase II.
Protección contra el polvo y la inmersión continua en agua.
032-0279-ES Rev 1
7-3
GXS-700.book Page 4 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Compatibilidad con los generadores radiográficos
En general, el GXS-700 es compatible con cualquier unidad de radiografías odontológicas y con
cualquier generador capaz de suministrar el intervalo exigido de tiempos de exposición y dosis.
Para ajustar el intervalo de dosis deseado, siga las instrucciones del generador radiográfico.
La radiación de los tubos de rayos X está controlada por la configuración de:
•
El tiempo de exposición (ms) o los impulsos.
•
El voltaje (kV o kVp).
•
La corriente (mA).
Algunos controles permiten la modificación de todos los ajustes anteriores, mientras que otros
tienen ajustes fijos de corriente y voltaje.
Distancia de la fuente de rayos X al sensor
Hay una correlación entre la distancia del cono al sensor y la dosis recibida por el
sensor GXS-700 de Gendex. La radiación que llega al sensor disminuye en función del
cuadrado de la distancia. Esto significa que, si duplica esta distancia, sólo recibirá ¼
de la radiación.
Compatibilidad con el programa informático
El GXS-700 requiere la instalación y el uso de GxPicture 3.0.1 o un programa informático más
reciente en combinación con:
•
Programa informático VixWin Platinum 2.0 o más reciente, programa
informático DEXIS 9.0.2 o más reciente, o programa informático Dentrix
Image 5.1 CU1 o más reciente.
O:
•
Un programa informático de aplicación que tenga la funcionalidad de
obtención de imágenes diagnósticas intrabucales dentales, siempre que el
programa informático sea facilitado por el fabricante para su uso con el
programa informático GxPicture.
Importante: Si el sistema GXS-700 se usa con un programa informático de
obtención de imágenes distinto a VixWin Platinum, es necesario
incluir el uso previsto de ese programa informático para incluir las
radiografías intrabucales dentales.
7-4
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 5 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Especificaciones y normas
032-0279-ES Rev 1
7-5
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Capítulo
8
Diagnóstico
En este apartado se proporciona información acerca de algunas pruebas sencillas que el usuario
puede realizar en caso de mal funcionamiento. Consulte el manual del PC y el manual del
programa informático para más información sobre otros tipos de malos funcionamientos.
El sistema no adquiere imágenes radiológicas
1.
Compruebe la conexión USB del GXS-700 al PC; asegúrese de que el icono de
estado de GxPicture esté verde (consulte “Icono de estado” en la página 5-1).
En caso contrario:
a.
Compruebe que los controladores del programa informático estén instalados
correctamente.
b.
Compruebe que el GXS-700 no esté desactivado en el programa informático.
c.
Cerciórese de el CD del archivo de corrección de los sensores conectados del
GXS-700 se hayan instalado satisfactoriamente.
2.
Desde la pestaña “Servicio” de GxPicture (véase “Servicio” en la página 5-5),
haga clic en Enviar imagen para enviar una imagen de prueba al programa
informático de la aplicación. Si la imagen de prueba no aparece dentro del
programa informático, compruebe la instalación y los ajustes del mismo según el
manual del usuario.
3.
Cerciórese de que el lado activo del GXS-700 quede frente a la fuente de rayos
C y que la zona activa quede alineada con el haz de rayos X.
4.
Compruebe los ajustes de la exposición de rayos X y asegúrese de que se hayan
emitido los rayos X.
5.
Póngase en contacto con el servicio al cliente de Gendex o con su proveedor
dental.
Los usuarios del programa informático DEXIS o Dentrix deberán consultar el correspondiente
manual del usuario. Si es necesario, póngase en contacto con Servicio al Cliente (información
de contacto proporcionada en ese manual).
032-0279-ES Rev 1
8-1
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Apéndice
A
Accesorios
Descripción
Código
1
Equipo posicionador de tamaño 1 del GXS-700
GXS700H1
2
Equipo posicionador de tamaño 2 del GXS-700
GXS700H2
3
GXS-700 Envase desechable de fundas sanitarias de
tamaño 1
112-1433
4
GXS-700 Envase desechable de fundas sanitarias de
tamaño 2
112-1434
5
Cable de extensión USB de 38 cm
643-0110
6
Cable de extensión USB de 7,6 cm
643-0109
7
GXS-700 Lecho del sensor (para los tamaños 1 y 2)
303-0242
8
Soporte anterior - tamaño 1
303-0213
9
Soporte anterior - tamaño 2
303-0221
10
Soporte posterior - tamaño 1
303-0214
11
Soporte posterior - tamaño 2
303-0222
12
Soporte de aleta de mordida - tamaño 1, horizontal
303-0215
13
Soporte de aleta de mordida - tamaño 2, horizontal
303-0223
14
Soporte de aleta de mordida - tamaño 1, vertical
303-0216
15
Soporte de aleta de mordida - tamaño 2, vertical
303-0224
Mostrado con el sensor
032-0279-ES Rev 1
Se muestra
el tamaño 1
Se muestra
el tamaño 1
Se muestra
el tamaño 1
Se muestra
el tamaño 1
A-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Descripción
Código
16
Soporte de endodoncia - tamaño 1, UL-LR, horizontal
303-0217
17
Soporte de endodoncia - tamaño 2, UL-LR, horizontal
303-0225
18
Soporte de endodoncia - tamaño 1, LL-UR, horizontal
303-0218
19
Soporte de endodoncia - tamaño 2, LL-UR, horizontal
303-0226
20
Soporte de endodoncia - tamaño 1, UL-LR, vertical
303-0219
21
Soporte de endodoncia - tamaño 2, UL-LR, vertical
303-0227
22
Soporte de endodoncia - tamaño 1, LL-UR, vertical
303-0220
23
Soporte de endodoncia - tamaño 2, LL-UR, vertical
303-0228
24
Barra de aleta de mordida
112-1394
25
Barra de endodoncia
112-1424
26
Barra periapical
112-1395
27
Anillo de aleta de mordida
303-0238
28
Anillo periapical y de endodoncia
303-0237
A-2
Se muestra
el tamaño 1
Se muestra
el tamaño 1
Se muestra
el tamaño 1
Se muestra
el tamaño 1
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 1 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Apéndice
B
Información sobre CEM
Como cualquier otro aparato electromédico, el sensor GXS-700 está sujeto a interacciones
electromagnéticas con otros aparatos electrónicos. La información contenida en este capítulo
trata acerca de este problema.
La información acerca de CEM de este capítulo se proporciona para el sistema médico
establecido mediante la conexión del sensor GXS-700 a un ordenador. El ordenador debe
cumplir las siguientes directivas:
CEI 60950-1 (si está localizado fuera del entorno del paciente) o CEI 60601-1 (si está
localizado dentro del entorno del paciente). Consulte la información completa acerca de CEM
en la documentación del ordenador.
Importante: Los equipos de comunicaciones portátiles o móviles de radiofrecuencia
pueden afectar al funcionamiento del sensor GXS-700 y también al de
cualquier otro equipo electromédico.
Gendex es un aparato que cumple las especificaciones USB y deberá utilizarse con cables que
cumplan USB para los cables de alta velocidad/USB 2.0. Estos cables están rotulados como
“USB 2.0” o “USB Hi-Speed”.
Para extender la distancia al huésped USB u ordenador, puede utilizarse un centro de
conexiones USB certificado. La longitud de la conexión del cable al centro de conexiones o
entre centros de conexiones no debe ser superior a 5 m.
PRECAUCIÓN
El uso de cables o centros de conexión que no cumplan las especificaciones
USB, o que excedan el número máximo de dispositivos de centros de
conexión USB para ampliar la distancia, puede degradar la inmunidad del
sensor GXS-700 a los campos electromagnéticos o aumentar la emisión de
campos electromagnéticos desde el sensor.
032-0279-ES Rev 1
B-1
GXS-700.book Page 2 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
El sensor GXS-700, usado con un ordenador que cumpla las especificaciones, está destinado a su
uso en el entorno electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o usuario del sensor
GXS-700 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba de emisiones
Cumplimiento
de la
normativa
Entorno electromagnético: guía
Inmunidad a las emisiones de
radiofrecuencia con arreglo a
CISPR 11
Grupo 1
El sensor usa energía de radiofrecuencia
sólo para su funcionamiento interno. Por
lo tanto, sus emisiones de radiofrecuencia
son muy bajas y no es probable que
causen ninguna interferencia en los
equipos electrónicos cercanos.
Inmunidad a las emisiones de
radiofrecuencia con arreglo a
CISPR 11
Clase B
Inmunidad a las emisiones
armónicas con arreglo a
CEI 61000-3-2
Clase B
El sensor es adecuado para su uso en
todos los establecimientos, incluidos los
domésticos y los que estén conectados
directamente a la red pública de
alimentación eléctrica de alta tensión que
alimenta a los edificios usados con fines
domésticos.
Inmunidad a las fluctuaciones de
voltaje /emisiones parpadeantes
con arreglo a CEI 61000-3-3
Cumple con la
normativa
(*) El ordenador usado con el sensor GXS-700 debe cumplir estos valores nominales.
B-2
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 3 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
El sensor GXS-700, usado con un ordenador que cumpla las especificaciones, está destinado a su uso en el entorno electromagnético
que se especifica más adelante. El cliente o usuario del sensor GXS-700 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Prueba de
inmunidad
Nivel de prueba CEI
60601
Nivel de
cumplimiento de la
normativa
Entorno electromagnético: guía
Inmunidad a las
descargas
electrostáticas
con arreglo a
CEI 61000-4-2
+/-6 kV contacto
+/-8 kV aire
Cumple con la
normativa
Los suelos deben ser de madera, hormigón o
baldosas de cerámica. Si el suelo está cubierto
con material sintético, la humedad relativa
debe ser como mínimo del 30%.
Inmunidad a los
transitorios
eléctricos
rápidos en
ráfagas con
arreglo a
CEI 61000-4-4
+/-2 kV para
las líneas de
alimentación
eléctrica
+/-1 kV para
las líneas de entrada
y salida
Cumple con la
normativa
La calidad de la red de energía eléctrica debe
ser la de un entorno hospitalario o comercial
normal. o comercial normal.
Inmunidad a las
ondas de choque
con arreglo a
CEI 61000-4-5
+/-1 kV
modalidad
diferencial
+/-2 kV
modalidad común
Cumple con la
normativa
La calidad de la red de energía eléctrica debe
ser la de un entorno hospitalario o comercial
normal.
Inmunidad a las
caídas de
tensión,
Inmunidad a las
caídas de
tensión,
interrupciones
breves y
variaciones de
tensión en las
líneas de entrada
de suministro
con arreglo a
CEI 61000-4-11
<5% UT (caída del
95% en UT) durante
0,5 ciclos
40% UT (caída del
60% en UT) durante
5 ciclos
70% UT (caída del
30% en UT) durante
25 ciclos
<5% UT (caída del
95% en UT) durante
5 segundos
Cumple con la
normativa
La calidad de la red de energía eléctrica debe
ser la de un entorno hospitalario o comercial
normal. o comercial normal. Si el usuario del
sensor requiere el funcionamiento continuo
de la unidad durante las interrupciones de
suministro eléctrico, se recomienda alimentar
el sensor con una fuente de alimentación
ininterrumpible o una batería.
Campo
magnético de la
frecuencia de
alimentación
(50/60 Hz) con
arreglo a
3 A/m
Cumple con la
normativa
Los campos magnéticos de frecuencia de
alimentación deberán ser de las magnitudes
características de una ubicación normal en un
entorno comercial u hospitalario normal.
CEI 61000-4-8
NOTA 1 UT es el voltaje de la red de CA previo a la aplicación del nivel de prueba.
(*) El ordenador usado con el sensor GXS-700 debe cumplir estos valores nominales.
032-0279-ES Rev 1
B-3
GXS-700.book Page 4 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Gendex GXS-700TM
Guía y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas
El sensor GXS-700, usado con un ordenador que cumpla las especificaciones, está destinado a su uso en el entorno
electromagnético que se especifica más adelante. El cliente o usuario del sensor GXS-700 debe asegurarse de que
se utilice en dicho entorno.
Prueba de
inmunidad
CEI 60601
nivel de prueba
Nivel de
cumplimiento de
la normativa
Entorno electromagnético: guía
El equipo de comunicaciones de RF portátil o móvil no
debe utilizarse más cerca de ninguna pieza del
DEXusb de DEXIS, incluidos los cables, de la distancia
de separación recomendada calculada a partir de la
ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
Distancia de separación recomendada
d = 1, 2 P
3 Vrms
RF conducida
De 80 a 800 MHz
CEI 61000-4-3
3 V/m
Inmunidad a los
campos
electromagnétic
os radiados con
arreglo a
80 MHz a 2,5
GHz
CEI 61000-4-6
d = 1, 2 P
80 a 800 MHz
d = 2 ,3 P
80 a 800 MHz
3V
3 V/m
siendo P la potencia máxima de salida del transmisor
en vatios (W) según el fabricante del transmisor y d la
distancia de separación recomendada en metros (m).
Las potencias de los campos desde los transmisores de
radiofrecuencia fijos, según las determinaciones de un
estudio electromagnético in situ,a deberán ser
inferiores al grado de conformidad en cada intervalo
de frecuencia.b
Pueden producirse interferencias en las proximidades
de los equipos marcados con el siguiente símbolo:
NOTA 1 A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el mayor intervalo de frecuencia.
NOTA 2 Estas directrices podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada
por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
a Las
potencias de los campos desde transmisores fijos, tales con estaciones de base para radioteléfonos (celulares o inalámbricos) y radio móvil terrestre, emisoras de radio AM y FM radio, y emisoras de televisión, no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético procedente de transmisores de RF fijos, debe plantearse
la realización un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad medida del campo en el lugar en el que se va a usar el
DEXusb de DEXIS supera el nivel aprobado de RF aplicable anterior, el controlador DEXusb de DEXIS debe observarse para
comprobar su funcionamiento normal. Si se observa un funcionamiento anómalo, podrían necesitarse medidas adicionales,
como reorientar o cambiar de lugar el DEXusb de DEXIS.
b Por encima del intervalo de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, la intensidad del campo debe ser inferior a 3 V/m
B-4
032-0279-ES Rev 1
GXS-700.book Page 5 Friday, May 28, 2010 3:47 PM
Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicaciones
portátiles y móviles de radiofrecuencia y el sensor GXS-700
El de DEXIS está diseñado para usarse en un entorno electromagnética en el que se controlen las
perturbaciones de RF radiada. El cliente o el usuario del de DEXIS puede ayudar a prevenir
interferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre el equipo de
comunicaciones de RF portátil y móvil (transmisores) y el de DEXIS, tal como se recomienda a
continuación, según la potencia máxima de salida del equipo de comunicaciones.
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
Potencia máxima
de salida
del transmisor
en metros
150 kHz a 80 MHz
80 MHz a 800 MHz
800 MHz a 2,5 GHz
en vatios
d = 1, 2 P
d = 1, 2 P
d = 2 ,3 P
0, 01
0, 12
0, 12
0, 23
0, 1
0, 38
0, 38
0, 73
1
1, 2
1, 2
2, 3
10
3, 8
3, 8
7, 3
100
12
12
23
En lo referente a los transmisores con una potencia máxima de salida no indicada anteriormente, la distancia "d"
de separación recomendada en metros (m) puede calcularse usando la ecuación pertinente a la frecuencia del
transmisor, siendo P es la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W), según el fabricante
del transmisor.
NOTA 1 A 80 y 800 MHz, se aplica la distancia de separación correspondiente al intervalo de frecuencia más alto.
NOTA 2 Estas directrices podrían no aplicarse en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
032-0279-ES Rev 1
B-5