Ryobi ZRE49MM01 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
FRANÇAIS
MANUEL D’UTILISATION
HYGROMÈTRE ENCASTRÉ
E49MM01
CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
L’hygromètre encastré détecte les niveaux d’humidité qui peuvent contribuer à la croissance
de moisissures. Ce produit détecte et affiche le pourcentage d’humididans le bois résineux,
le bois dur, les cloisons sèches et la maçonnerie.
ATTENTION :
Cet hygromètre ne permet pas de détecter ou de déterminer la présence de
moisissures.
FICHE TECHNIQUE
Profondeur de la mesure ....................................
Plage de mesure...............................................

lectures relatives dans les cloisons sèches et la maçonnerie
Plage de précision ..........................................................
Température de service ........................................................ 
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE
Retirer le couvercle du compartiment des piles (A)
L’indicateur d’état de la pile (B) affiché dans l’écran DÉL montre la quantité de charge
restante. Lorsque l’indicateur signale que la puissance est épuisée, il est nécessaire de
remplacer la pile.
UTILISATION DE L’HYGROMÈTRE
(C) et le tenir enfoncé pour mettre
l’unité en marche.
NOTE : 
automatiquement.
(D) pour faire défiler les différents modes de
mesure (E). Choisir le mode qui représente le matériau qui doit être mis à l’essai. Les


(F) s’affiche en modes « Wall » et « Masonry ».
Placer l’endos de l’unité à plat contre le matériau à l’endroit la mesure doit être prise.
La mesure sera prise automatiquement et s’affiche sous forme de pourcentage (G).
 (H) sont exempts de débris avant l’utilisation.
 
au moment de prendre la mesure.
         
l’essai.
 
 
lectures à plusieurs endroits pour plus de précision.
Une fois l’unité est retirée de la surface, la mesure disparaît. Pour conserver la mesure

(I).
La barre de référence de l’humidité (J) située en dessous de l’écran DÉL s’allume
également pour indiquer la plage d’humidité. Les valeurs varient selon le mode utilisé.
Modes « Wall » ou « Masonry » :
  
Modes « Softwood » ou « Hardwood » :
  
ATTENTION :
Ces mesures doivent uniquement être utilisées à des fins de référence. Toujours
consulter un professionnel avant d’entreprendre toute réparation.
Lorsque toutes les mesures sont complétées, appuyer sur le bouton « Power » (C) et
le tenir enfoncé pour éteindre l’unité.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (30)
JOURS
POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (30) JOURS : 
la date d’achat, l’utilisateur peut demander un entretien sous garantie ou échanger le
produit en le retournant, accompagné d’une preuve d’achat ainsi que de tout l’équipement
d’origine emballé avec le produit d’origine, au détaillant chez qui l’achat a été effectué.
L’outil électrique de remplacement sera couvert par cette garantie limitée pendant le reste
des deux ans suivant la date d’achat de l’outil original.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication


compter de la date d’achat de l’accessoire. Pour bénéficier d’un entretien sous garantie,

de retour sous garantie. Le produit doit être emballé adéquatement et retourné avec tout
l’équipement qui était inclus avec le produit d’origine. Lorsque l’utilisateur demande un
entretien sous garantie, il doit également présenter une preuve d’achat qui comprend la

pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés, à notre discrétion, sans frais,

liés à l’expédition du produit. La présente garantie couvre uniquement les défectuosités
survenues lors d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les défauts de fonctionnement,
les pannes ou les défectuosités attribuables à une mauvaise utilisation, à un usage abusif,
à la négligence, à une modification ou à des réparations non autorisées. Cette garantie
s’applique uniquement à l’acheteur d’origine au détail et ne peut être transférée. One World
Technologies Inc. ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation ou promesse
relativement à la qualité ou au rendement de ce produit autres que celles mentionnées
spécifiquement dans la présente garantie. Toutes les garanties implicites permises par la
loi, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier,
sont limitées à deux ans à compter de la date d’achat. One World Technologies Inc.
n’est pas responsable des dommages directs, indirects ou consécutifs. Certains états et
certaines provinces ne permettent pas d’exonération ou de réserve pour la couverture des

donc que l’exonération décrite précédemment ne puisse s’appliquer. La présente garantie
donne au consommateur des droits spécifiques, et il peut bénéficier d’autres droits qui
varient selon les états ou les provinces.
ESPAÑOL
MANUAL DEL OPERADOR
MEDIDOR DE HUMEDAD SIN VÁSTAGO
E49MM01
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El medidor de humedad sin vástago detecta los niveles de humedad que pueden favorecer el

en maderas blandas y duras, en paneles de yeso y en mamposterías.
PRECAUCIÓN:
Este medidor de humedad no identifica ni detecta la presencia de moho.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Profundidad de la medición ............ 
Gama de la medición ....................... 

mediciones relativas en pared y mampostería
Gama de precisión ...............................................................
Temperatura de funcionamiento........................................... 
INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Retire la cubierta de la batería (A)
El indicador del estado de la batería (B) en la pantalla LED muestra la cantidad disponible
de carga de la batería. Cuando el indicador muestra que se ha agotado la electricidad, se
debe reemplazar la batería.
FUNCIONAMIENTO DEL MEDIDOR DE HUMEDAD
Para encender la unidad, oprima y no suelte el botón de encendido (C).
NOTA: 
Para alternar entre los distintos modos de medición (E), oprima el botón Modo (D)
el modo que representa al material que desea examinar. Los modos disponibles son

En los modos Pared y Mampostería se mostrará el indicador relativo (F).
Coloque la parte posterior de la unidad de manera plana contra el material donde
se realizará la medición. La medición se realizará automáticamente y el resultado se
(G).
 (H).
 

 
que se examina.
 
 
en varios lugares de la superficie examinada será más precisa.
Una vez que la unidad se retire de la superficie, la medición desaparecerá. Para que la
medición se siga visualizando después de retirar la unidad de la superficie, presione el
botón Mantener (I).
 (J)       

use.
Modos en Pared o Mampostería:
  
Modos en Maderas blandas o duras:
  
PRECAUCIÓN:
Estas mediciones están concebidas sólo para consulta. Siempre consulte con un
profesional antes de comenzar cualquier reparación.
Una vez que haya terminado de tomar las mediciones, oprima y no suelte el botón de
encendido (C) para apagar la unidad.
GARANTÍA
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS Y GARANTÍA LIMITADA POR DOS
AÑOS
POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS. 

intercambiar el artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el equipo
original empaquetado con el producto original al comerciante a quien se lo compró. El
producto de reemplazo estará cubierta por la garantía limitada durante el resto del período
de dos años a partir de la fecha de compra original.
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS. La garantía de este producto cubre todos los
defectos de mano de obra y materiales durante dos años a partir de la fecha de compra. La
garantía de cualquiera de los accesorios de este producto, sin incluir las baterías, se limita a
90 días a partir de la fecha de compra del accesorio. Para solicitar el servicio de la garantía,


apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original. Cuando
solicite el servicio de garantía, también deberá presentar el comprobante de compra que

defectuosos devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán -a

envío del producto a nuestras instalaciones corre por su cuenta. Esta garantía sólo cubre

fallas o los defectos que resulten del uso indebido, el abuso, la negligencia, la alteración,
la modificación o la reparación no autorizada. Se aplica solamente al comprador original
en una venta minorista y no puede transferirse. One World Technologies, Inc. no otorga
otras garantías, representaciones ni promesas respecto de la calidad o del desempeño de
este producto además de las que se expresan específicamente en esta garantía. Todas las
garantías implícitas otorgadas por leyes estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad
o idoneidad para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha de compra.
One World Technologies, Inc. no se hace responsable de daños directos, indirectos o
accidentales. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes,
de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones descritas anteriormente no se
apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede


Transcripción de documentos

Français  Lorsque toutes les mesures sont complétées, appuyer sur le bouton « Power » (C) et le tenir enfoncé pour éteindre l’unité. Manuel d’utilisation HYGROMÈTRE ENCASTRÉ E49MM01 CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE AVERTISSEMENT ! LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. L’hygromètre encastré détecte les niveaux d’humidité qui peuvent contribuer à la croissance de moisissures. Ce produit détecte et affiche le pourcentage d’humidité dans le bois résineux, le bois dur, les cloisons sèches et la maçonnerie. ATTENTION : cet hygromètre ne permet pas de détecter ou de déterminer la présence de moisissures. FICHE TECHNIQUE Profondeur de la mesure.....................................Jusqu’à 12,7 mm (1/2 po) sous la surface Plage de mesure...............................................0 à 53 % d’humidité dans le bois résineux, 0 à 35 % d’humidité dans le bois dur lectures relatives dans les cloisons sèches et la maçonnerie Plage de précision...........................................................± 4 % (± 6 % dans la maçonnerie) Température de service......................................................... 10 ºC à 40 ºC (50 ºF à 104 ºF) INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE Retirer le couvercle du compartiment des piles (A) et installer la pile de 9 V fournie. L’indicateur d’état de la pile (B) affiché dans l’écran DÉL montre la quantité de charge restante. Lorsque l’indicateur signale que la puissance est épuisée, il est nécessaire de remplacer la pile. UTILISATION DE L’HYGROMÈTRE Garantie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (30) JOURS POLITIQUE D’ÉCHANGE DE TRENTE (30) JOURS : Pendant les 30 premiers jours suivant la date d’achat, l’utilisateur peut demander un entretien sous garantie ou échanger le produit en le retournant, accompagné d’une preuve d’achat ainsi que de tout l’équipement d’origine emballé avec le produit d’origine, au détaillant chez qui l’achat a été effectué. L’outil électrique de remplacement sera couvert par cette garantie limitée pendant le reste des deux ans suivant la date d’achat de l’outil original. GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS. Ce produit est garanti contre tout vice de fabrication ou de matériel, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie couvrant les accessoires de ce produit, à l’exception des piles, est limitée à 90 jours à compter de la date d’achat de l’accessoire. Pour bénéficier d’un entretien sous garantie, communiquer avec le service à la clientèle au 1-800-525-2579 pour connaître les instructions de retour sous garantie. Le produit doit être emballé adéquatement et retourné avec tout l’équipement qui était inclus avec le produit d’origine. Lorsque l’utilisateur demande un entretien sous garantie, il doit également présenter une preuve d’achat qui comprend la date d’achat (par exemple, un reçu ou un acte de vente). Les produits défectueux retournés pendant la période de la garantie seront réparés ou remplacés, à notre discrétion, sans frais, dans un délai de quatre-vingt-dix (90) jours ou moins. L’utilisateur doit assumer les coûts liés à l’expédition du produit. La présente garantie couvre uniquement les défectuosités survenues lors d’une utilisation normale. Elle ne couvre pas les défauts de fonctionnement, les pannes ou les défectuosités attribuables à une mauvaise utilisation, à un usage abusif, à la négligence, à une modification ou à des réparations non autorisées. Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine au détail et ne peut être transférée. One World Technologies Inc. ne donne aucune garantie et ne fait aucune représentation ou promesse relativement à la qualité ou au rendement de ce produit autres que celles mentionnées spécifiquement dans la présente garantie. Toutes les garanties implicites permises par la loi, y compris les garanties de valeur marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à deux ans à compter de la date d’achat. One World Technologies Inc. n’est pas responsable des dommages directs, indirects ou consécutifs. Certains états et certaines provinces ne permettent pas d’exonération ou de réserve pour la couverture des dommages directs ou consécutifs et pour la durée de toute garantie implicite; il se peut donc que l’exonération décrite précédemment ne puisse s’appliquer. La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques, et il peut bénéficier d’autres droits qui varient selon les états ou les provinces.  Appuyer sur le bouton « Power » (Mise en marche) (C) et le tenir enfoncé pour mettre l’unité en marche. NOTE : Si l’unité demeure en position d’attente pendant 105 secondes, elle s’éteindra automatiquement.  Appuyer sur le bouton « Mode » (Mode) (D) pour faire défiler les différents modes de mesure (E). Choisir le mode qui représente le matériau qui doit être mis à l’essai. Les modes disponibles sont les suivants : « WALL » (CLOISONS) (pour cloisons sèches), « MASONRY » (MAÇONNERIE), « SOFTWOOD » (BOIS RÉSINEUX) et « HARDWOOD » (BOIS DUR). L’indicateur relatif (F) s’affiche en modes « Wall » et « Masonry ».  Placer l’endos de l’unité à plat contre le matériau à l’endroit où la mesure doit être prise. La mesure sera prise automatiquement et s’affiche sous forme de pourcentage (G). • S’assurer que les capteurs de l’unité (H) sont exempts de débris avant l’utilisation. • Tenir l’unité par l’avant et les côtés et éviter de mettre ses doigts sur les capteurs au moment de prendre la mesure. • S’assurer que les deux coussinets sont bien en contact avec la surface mise à l’essai. • Ne pas glisser l’unité le long de la surface mise à l’essai. • La présence de métal derrière la cloison peut compromettre la lecture : prendre des lectures à plusieurs endroits pour plus de précision.  Une fois l’unité est retirée de la surface, la mesure disparaît. Pour conserver la mesure affichée une fois l’unité est retirée de la surface, appuyer sur le bouton « Hold » (Conserver) (I).  La barre de référence de l’humidité (J) située en dessous de l’écran DÉL s’allume également pour indiquer la plage d’humidité. Les valeurs varient selon le mode utilisé. Modes « Wall » ou « Masonry » : Vert = 0 à 30 %   Jaune = 31 à 70 %  Rouge = 71 % et + Modes « Softwood » ou « Hardwood » : Vert = 5 à 14 %   Jaune = 15 à 17 %   Rouge = 18 % et + Español Manual del operador MEDIDOR DE HUMEDAD SIN VÁSTAGO E49MM01 GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS ¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El medidor de humedad sin vástago detecta los niveles de humedad que pueden favorecer el crecimiento de moho. Este producto detecta y muestra el porcentaje de humedad presente en maderas blandas y duras, en paneles de yeso y en mamposterías. PRECAUCIÓN: Este medidor de humedad no identifica ni detecta la presencia de moho. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Profundidad de la medición............. hasta 12,7 mm (1/2 pulg.) por debajo de la superficie Gama de la medición........................ entre un 0 y un 53% de humedad en madera blanda entre un 0 y un 35% de humedad en madera dura mediciones relativas en pared y mampostería Gama de precisión................................................................ ± 4% (± 6 % en mampostería) Temperatura de funcionamiento........................................... 10 ºC à 40 ºC (50 ºF à 104 ºF) INSTALACIÓN/REEMPLAZO DE LA BATERÍA ATTENTION : Retire la cubierta de la batería (A) e instale la batería de 9 V suministrada. Ces mesures doivent uniquement être utilisées à des fins de référence. Toujours consulter un professionnel avant d’entreprendre toute réparation. El indicador del estado de la batería (B) en la pantalla LED muestra la cantidad disponible de carga de la batería. Cuando el indicador muestra que se ha agotado la electricidad, se debe reemplazar la batería. FUNCIONAMIENTO DEL MEDIDOR DE HUMEDAD  Para encender la unidad, oprima y no suelte el botón de encendido (C). NOTA: Si la unidad no se usa durante 105 segundos, se apagará automáticamente.  Para alternar entre los distintos modos de medición (E), oprima el botón Modo (D). Elija el modo que representa al material que desea examinar. Los modos disponibles son PARED (para paneles de yeso), MAMPOSTERÍA, MADERA BLANDA y MADERA DURA. En los modos Pared y Mampostería se mostrará el indicador relativo (F).  Coloque la parte posterior de la unidad de manera plana contra el material donde se realizará la medición. La medición se realizará automáticamente y el resultado se mostrará en porcentaje (G). • Antes de usar la unidad, asegúrese de que no haya residuos en los censores (H). • Sostenga la unidad por el frente y los lados y evite que sus dedos entren en contacto con los censores cuando efectúe las mediciones. • Asegúrese de que ambas almohadillas estén firmemente en contacto con la superficie que se examina. • No deslice la unidad por la superficie que se examina. • La presencia de metal detrás de la pared puede interferir en la medición. La medición en varios lugares de la superficie examinada será más precisa.  Una vez que la unidad se retire de la superficie, la medición desaparecerá. Para que la medición se siga visualizando después de retirar la unidad de la superficie, presione el botón Mantener (I).  La barra de referencia de la medición (J) debajo de la pantalla de LED también se encenderá para indicar la gama de humedad. Las gamas varían según el modo que use. Modos en Pared o Mampostería: Verde = 0-30% Amarillo = 31-70% Rojo = 71% o más Modos en Maderas blandas o duras: Verde = 5-14% Amarillo = 15-17% Rojo = 18% o más PRECAUCIÓN: Estas mediciones están concebidas sólo para consulta. Siempre consulte con un profesional antes de comenzar cualquier reparación.  Una vez que haya terminado de tomar las mediciones, oprima y no suelte el botón de encendido (C) para apagar la unidad. Garantía POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS Y GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS POLÍTICA DE INTERCAMBIO DURANTE 30 DÍAS. Durante los primeros 30 días a partir de la fecha de compra de este producto, puede solicitar servicio bajo esta garantía o puede intercambiar el artículo devolviéndolo con el comprobante de compra y todo el equipo original empaquetado con el producto original al comerciante a quien se lo compró. El producto de reemplazo estará cubierta por la garantía limitada durante el resto del período de dos años a partir de la fecha de compra original. GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS. La garantía de este producto cubre todos los defectos de mano de obra y materiales durante dos años a partir de la fecha de compra. La garantía de cualquiera de los accesorios de este producto, sin incluir las baterías, se limita a 90 días a partir de la fecha de compra del accesorio. Para solicitar el servicio de la garantía, llame a Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor al 1-800-525-2579 a fin de obtener instrucciones para devoluciones bajo garantía. El producto debe empaquetarse de forma apropiada y devolverse con todo el equipo que se incluyó con el producto original. Cuando solicite el servicio de garantía, también deberá presentar el comprobante de compra que incluya la fecha de compra (por ejemplo, un recibo o una factura de venta). Los productos defectuosos devueltos dentro del período de garantía se repararán o reemplazarán -a nuestro criterio- dentro de los noventa (90) días o antes, sin cargo alguno. El costo de envío del producto a nuestras instalaciones corre por su cuenta. Esta garantía sólo cubre defectos que surjan del uso habitual y no se hace responsable del mal funcionamiento, las fallas o los defectos que resulten del uso indebido, el abuso, la negligencia, la alteración, la modificación o la reparación no autorizada. Se aplica solamente al comprador original en una venta minorista y no puede transferirse. One World Technologies, Inc. no otorga otras garantías, representaciones ni promesas respecto de la calidad o del desempeño de este producto además de las que se expresan específicamente en esta garantía. Todas las garantías implícitas otorgadas por leyes estatales, que incluyen garantías de comerciabilidad o idoneidad para un fin determinado, se limitan a dos años a partir de la fecha de compra. One World Technologies, Inc. no se hace responsable de daños directos, indirectos o accidentales. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que es posible que las limitaciones y exclusiones descritas anteriormente no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también puede gozar de otros derechos que varían según el estado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi ZRE49MM01 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas