Minelab GPX 5000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Minelab GPX 5000 es un detector de metales de alto rendimiento diseñado para encontrar oro en una variedad de condiciones del terreno. Con su tecnología avanzada, el GPX 5000 puede detectar incluso las pepitas de oro más pequeñas, incluso en suelos altamente mineralizados. Ya sea que sea un prospector experimentado o un principiante, el GPX 5000 es una excelente opción para encontrar oro.

El Minelab GPX 5000 es un detector de metales de alto rendimiento diseñado para encontrar oro en una variedad de condiciones del terreno. Con su tecnología avanzada, el GPX 5000 puede detectar incluso las pepitas de oro más pequeñas, incluso en suelos altamente mineralizados. Ya sea que sea un prospector experimentado o un principiante, el GPX 5000 es una excelente opción para encontrar oro.

Back Cover Front
Shaft is the
correct length
Shaft is too short
Shaft is the
correct length
Shaft is too short
Shaft is the
correct length
Shaft is too short
1
2
3
Wait 60 seconds
Attendez 60 secondes
Aguardar 60 segundos
Esperar 60 segundos
4
5
Shaft is the
correct length
Shaft is too short
Set Up Mise au point
Conguração Ajuste Inicial
Ground Balance Compensation
des eets de sol
Equilíbrio do Solo Balance de Tierra
1.
2.
Switch settings
Réglages d’interrupteur
Ajustes do interruptor
Ajustes del interruptor
Auto Tune
Calibration automatique
Sintonizar Automaticamente
Auto Ajuste
Turn on (Press & Release)
Allumez (Appuyez et relâchez)
Ligar (Aperte e Solte)
Encendido (Pulsar y Soltar)
Adjust Threshold
Ajustez le seuil d’accord
Ajustar limiar das ondas sonoras
Ajuste el umbral (ruido de fondo)
Move coil up & down
Levez et baissez la tête de détection
Mova a bobina para cima e para baixo
Mueva la bobina (plato)
hacia arriba y hacia abajo
Press & hold button
Appuyez sur le bouton et ne relâchez pas
Aperte e mantenha o botão apertado
Pulse y mantenga apretado el botón
Stop near ground
Arrêtez-vous près du sol
Pare perto do solo
Deténgase cerca del suelo
Release button
Relâchez le bouton
Solte o botão
Suelte el botón
Do not move - Ne bougez pas
Não mover - No mover
Press button
Appuyez sur le bouton
Apertar botão
Pulsar el botón
3 beeps - 3 bips
3 bipes - 3 pitidos
Move until no ground noise
Bougez jusqu’à ne plus entendre les bruits du sol
Mova até não ter ruído de solo
Mover hasta que no haya ruido
de fondo del terreno
Shaft is the
correct length
Shaft is too short
Start detecting
Commencez à prospecter
Comece a detectar
Comience a detectar
Shaft is the
correct length
Shaft is too short
32
3326 42
22
Instruction manual page - Page du manuel d’utilisation
Página do manual de instruções - Página en el manual de Instrucciones
=
Field Guide - Guide de champ
Guia de Campo - Guía de Campo
Contact
Minelab Electronics Pty Ltd
Australia, Asia & Oceania
T: 61-8-8238 0888
F: 61-8-8238 0890
www.minelab.com.au
Minelab Americas Inc
North, South & Central America
T: +1 630 401 8150
Toll Free: 1-888-949-6522
F: +1 630 401 8180
www.minelabusa.com
Minelab International Ltd
Europe, Middle East & Africa
T: +353 (0)21 423 2352
F: +353 (0)21 423 2353
www.minelab.com
Normal
Sharp Fine Gold
Special
Sharp
Normal
Fine Gold
Enhance
Sens. Smoot
h
Salt Gold
Ground Mine lization
Coin/Relic
Sens/Extra
Sens Smooth
Enhance
Salt Gold
NormalSharpCoin/Relic Fine GoldSens Extra
Detecting Basics
Initiation à la détection
Fundamentos da Detecção
Conocimientos básicos para salir a detectar
Sweep level - Niveau de balayage
Nível de varredura - Nivel del barrido
Overlap sweep - Balayage chevauché
Sobrepor varredura - Barrido superpuesto
1
Sweep slowly - Balayez lentement
Varrer lentamente - Barrer lentamente
Low mineralization
Baixa mineralização
Minéralisation basse
Baja mineralización
High mineralization
Alta mineralização
Minéralisation élevée
Alta mineralización
Severe mineralization
Severa mineralização
Minéralisation intense
Severa mineralización
Soil / Timings example
Exemple de Sol / Séquencements
Exemplo de Controles de Velocidade/Solo
Ejemplo de Terreno / Sincronizaciones
Depth
(not to scale)
Profondeur
(pas à l’échelle)
Profundidade
(não escalar)
Profundidad
(no a escala)
Non-mineralized
Non minéralisé
Não mineralizado
No mineralizado
Severely mineralized
Très minéralisé
Severamente
mineralizado
Severamente
mineralizado
Sharp
Normal
Fine Gold
Enhance
Sens. Smoot
h
Salt Gold
Ground Mineralization
Coin/Relic
Sens/Extra
Sens Smooth
Enhance
Salt Gold
NormalSharpCoin/Relic Fine GoldSens Extra
Sens Smooth
Salt/Gold
Sens Extra
Special Special Special Special SpecialEnhance
1.
Special
• In new location, start in Normal Timing.
• No ground noise, TRY next Timing
for more depth.
• Too much ground noise, TRY next Timing
for less noise.
• The best Timing is the deepest Timing
with no ground noise.
• Always Ground Balance (5) after changing
Timing.
• Sur terrain nouveau, démarrez avec
Séquencement normal.
• Pas d’effets de sol, ESSAYEZ le séquencement
suivant pour accroitre la profondeur.
• Trop d’effets de sol, ESSAYEZ le séquencement
suivant pour réduire les effets de sol.
• Le meilleur séquencement est le plus profond
quand il n’y a pas d’effets de sol.
• Compensez toujours les effets de sol (5) après
avoir changé de séquencement.
• Em novo local, comece com Controle de
Velocidade Normal.
• Nenhum ruído de solo, TENTE o próximo
Controle de Velocidade para mais
profundidade.
• Muito ruído de solo, TENTE o próximo Controle
de Velocidade para menos ruído.
• O melhor Controle de Velocidade é o mais
profundo sem ruído de solo.
• Sempre faça o Equilíbrio de Solo (5) após alterar
o Controle de Velocidade.
• En un lugar nuevo, comience con la
Sincronización Normal.
• Si no hay ruido de fondo del terreno,
PRUEBE la siguiente Sincronización
de mayor profundidad.
• Si hay demasiado ruido de fondo del
terreno, PRUEBE la siguiente Sincronización
de menor nivel de ruido.
• La mejor sincronización es la Sincronización
de mayor profundidad sin ruido de fondo del
terreno
• Siempre haga un Balance de Tierra (5) después
de cambiar la Sincronización
2.
Sharp
Coin/Relic
Normal
Fine Gold
Enhance
Soil / Timings depth & ground mineralisation
Profundidade de Controles de Velocidade/Solo
e mineralização do solo
Profondeur de Sol/Séquencements Terreno / Sincronización de profundidad y
et minéralisation du sol mineralización del terreno
22
35 57
Best Timing Meilleur séquencement Melhor Controle de Velocidade
La mejor sincronización
Normal

Transcripción de documentos

Minelab Americas Inc North, South & Central America T: +1 630 401 8150 Toll Free: 1-888-949-6522 Back Cover Front F: +1 630 401 8180 E: [email protected] www.minelabusa.com Minelab Electronics Pty Ltd Australia, Asia & Oceania T: 61-8-8238 0888 F: 61-8-8238 0890 E: [email protected] www.minelab.com.au Contact Field Guide - Guide de champ Guia de Campo - Guía de Campo Instruction manual page - Page du manuel d’utilisation Página do manual de instruções - Página en el manual de Instrucciones 1 Ground Balance Compensation des effets de sol Equilíbrio do Solo Balance de Tierra Mise au point Ajuste Inicial 3 Switch settings Réglages d’interrupteur Ajustes do interruptor Ajustes del interruptor 22 = Minelab International Ltd Europe, Middle East & Africa T: +353 (0)21 423 2352 F: +353 (0)21 423 2353 E: [email protected] www.minelab.com Set Up Configuração 5 Auto Tune Calibration automatique Sintonizar Automaticamente Auto Ajuste Move coil up & down Levez et baissez la tête de détection Mova a bobina para cima e para baixo Mueva la bobina (plato) hacia arriba y hacia abajo Do not move - Ne bougez pas Não mover - No mover Press button Appuyez sur le bouton Apertar botão Pulsar el botón Wait 60 seconds Attendez 60 secondes Aguardar 60 segundos Esperar 60 segundos 3 beeps - 3 bips 3 bipes - 3 pitidos i tfahS eht si tfahS htgnel tcerroc Press & hold button Appuyez sur le bouton et ne relâchez pas Aperte e mantenha o botão apertado Pulse y mantenga apretado el botón Move until no ground noise Bougez jusqu’à ne plus entendre les bruits du sol Mova até não ter ruído de solo Mover hasta que no haya ruido de fondo del terreno 32 2 4 Turn on (Press & Release) Allumez (Appuyez et relâchez) Ligar (Aperte e Solte) Encendido (Pulsar y Soltar) hS 1. Stop near ground Arrêtez-vous près du sol Pare perto do solo Deténgase cerca del suelo Adjust Threshold Ajustez le seuil d’accord Ajustar limiar das ondas sonoras Ajuste el umbral (ruido de fondo) eht si tfahS htgnel tcerroc t2. si tfahS 26 eht si tfahS htgnel tcerroc 33 Release button Relâchez le bouton Solte o botão Suelte el botón Start detecting Commencez à prospecter Comece a detectar Comience a detectar 42 Detecting Basics Initiation à la détection Fundamentos da Detecção Conocimientos básicos para salir a detectar Soil / Timings example Exemple de Sol / Séquencements Exemplo de Controles de Velocidade/Solo Ejemplo de Terreno / Sincronizaciones Normal Sharp Fine Gold Low mineralization Baixa mineralização Minéralisation basse Baja mineralización High mineralization Alta mineralização Minéralisation élevée Alta mineralización Severe mineralization Severa mineralização Minéralisation intense Severa mineralización Sweep level - Niveau de balayage Nível de varredura - Nivel del barrido Sweep slowly - Balayez lentement Varrer lentamente - Barrer lentamente Overlap sweep - Balayage chevauché Sobrepor varredura - Barrido superpuesto 22 Profundidade de Controles de Velocidade/Solo e mineralização do solo Terreno / Sincronización de profundidad y mineralización del terreno Soil / Timings depth & ground mineralisation Profondeur de Sol/Séquencements et minéralisation du sol Normal Special Special Special Special Special Enhance Special 1 Coin/Relic Coin/Relic Sharp Sharp Sens SensExtra Extra Non-mineralized Non minéralisé Não mineralizado No mineralizado Normal Normal Salt Gold Salt Gold Fine Gold Sens Smooth Enhance Enhance Fine Gold Sens Smooth Severely mineralized Très minéralisé Severamente mineralizado Severamente mineralizado Ground Mine lization Ground Mineralization Sens. Smooth Depth (not to scale) Enhance Fine Gold Profondeur (pas à l’échelle) Salt Gold Normal Normal Normal Profundidade (não escalar) Sens Smooth Smooth Sens. Enhance Enhance Fine Fine Gold Gold Salt Gold Salt/Gold Sens/Extra Sens Extra Sens/Extra Profundidad (no a escala) Sharp Sharp Sharp 35 57 Coin/Relic Coin/Relic Coin/Relic Special 1. 2. Best Timing Meilleur séquencement Melhor Controle de Velocidade • In new location, start in Normal Timing. • No ground noise, TRY next Timing for more depth. • Too much ground noise, TRY next Timing for less noise. • The best Timing is the deepest Timing with no ground noise. • Always Ground Balance (5) after changing Timing. • Sur terrain nouveau, démarrez avec Séquencement normal. • Pas d’effets de sol, ESSAYEZ le séquencement suivant pour accroitre la profondeur. • Trop d’effets de sol, ESSAYEZ le séquencement suivant pour réduire les effets de sol. • Le meilleur séquencement est le plus profond quand il n’y a pas d’effets de sol. • Compensez toujours les effets de sol (5) après avoir changé de séquencement. • Em novo local, comece com Controle de Velocidade Normal. • Nenhum ruído de solo, TENTE o próximo Controle de Velocidade para mais profundidade. • Muito ruído de solo, TENTE o próximo Controle de Velocidade para menos ruído. • O melhor Controle de Velocidade é o mais profundo sem ruído de solo. • Sempre faça o Equilíbrio de Solo (5) após alterar o Controle de Velocidade. La mejor sincronización • En un lugar nuevo, comience con la Sincronización Normal. • Si no hay ruido de fondo del terreno, PRUEBE la siguiente Sincronización de mayor profundidad. • Si hay demasiado ruido de fondo del terreno, PRUEBE la siguiente Sincronización de menor nivel de ruido. • La mejor sincronización es la Sincronización de mayor profundidad sin ruido de fondo del terreno • Siempre haga un Balance de Tierra (5) después de cambiar la Sincronización
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Minelab GPX 5000 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

El Minelab GPX 5000 es un detector de metales de alto rendimiento diseñado para encontrar oro en una variedad de condiciones del terreno. Con su tecnología avanzada, el GPX 5000 puede detectar incluso las pepitas de oro más pequeñas, incluso en suelos altamente mineralizados. Ya sea que sea un prospector experimentado o un principiante, el GPX 5000 es una excelente opción para encontrar oro.