MetalTech BuildMan I-BMDS1830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
17
La imagen puede variar del producto real
1
AÑO
DE GARANTÍA
MODELO:
I-BMDS1830
I-BMDS2440
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD E
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LOS ZANCOS SON PARA USO PROFESIONAL
ÚNICAMENTE.
LA EMPRESA NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN
ACCIDENTE QUE PUDIERA OCURRIR COMO RESULTADO
DEL USO INADECUADO O IRRESPONSABLE DEL PRODUC-
TO NI POR NO HABER INSPECCIONADO O MANTENIDO EL
PRODUCTO ADECUADAMENTE. LO ANTERIOR ES RESPON-
SABILIDAD EXCLUSIVA DEL USUARIO.
El presente manual proporciona información indispensable sobre
la operación y mantenimiento adecuados. Se han realizado
todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la
información del presente manual. Estas directivas no tienen por
objeto abordar todas las circunstancias y condiciones que pue-
dan presentarse. La empresa se reserva el derecho de modicar
este producto en cualquier momento y sin aviso previo.
ES ESENCIAL MONTAR Y AJUSTAR LOS ZANCOS CORRECTA-
MENTE SEGÚN EL TAMAÑO Y LAS PREFERENCIAS PERSONALES.
ASIMISMO, ES CRUCIAL MANTENER LOS ZANCOS EN BUENAS
CONDICIONES E INSPECCIONARLOS ANTES DE CADA UTILIZA-
CIÓN PARA ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS FIJACIONES, PER-
NOS, TUERCAS, TUERCAS DE ALETAS Y TORNILLOS ESTÉN BIEN
AJUSTADOS. LEER, COMPRENDER Y SEGUIR ESTAS INSTRUC-
CIONES, ASÍ COMO PROCEDER CON PRECAUCIÓN CUANDO
UTILICE LOS ZANCOS, ES SU RESPONSABILIDAD. LOS ZANCOS
DEBEN USARSE ÚNICAMENTE SI SE TRABAJA EN UNA SUPERFI-
CIE NIVELADA Y LIBRE DE OBSTÁCULOS O ESCOMBROS.
SI EXISTIERA ALGUNA DUDA CON RESPECTO A LA SEGU-
RIDAD DE SU ENTORNO, NO UTILICE ESTE PRODUCTO.
¡ADVERTENCIA!
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DEL PRE-
SENTE MANUAL, ASÍ COMO LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO
ANTES DE UTILIZAR LOS ZANCOS. LEER, COMPRENDER Y
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ES SU RESPONSABILIDAD.
¿PIEZAS DAÑADAS O FALTANTES?
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL COMERCIO MINORIS-
TA DONDE LO COMPRÓ. COMUNÍQUESE CON NUESTRO
DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CONSUMIDOR.
Si tiene algún problema, desea hacer alguna pregunta so-
bre el montaje del producto, o necesita piezas de repues-
to, comuníquese con nuestro servicio al cliente:
1 800 363-7587 / 450-681-6440 / CS@METALTECH.CO
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
18
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD:
No use este equipo donde pueda estar en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos
LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD
Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES
GRAVES O MORTALES
LEA ATENTAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE.
NO SOBRECARGUE LOS ZANCOS:
Los zancos están diseñados para soportar una carga máxima de 225 lb (102 kg).
1. El operador debe leer y comprender las instrucciones
antes de usar el producto.
2. No utilice este equipo si se encuentra mal, si está
tomando medicamentos, o bajo la influencia del
alcool o drogas, esto podría rebajar su capacidad
para trabajar en toda seguridad con este equipo.
3. Siempre utilice los zancos de conformidad con la
legislación local o nacional aplicable.
4. Inspeccione el producto antes de su utilización. No lo
utilice si está dañado o si faltan piezas. Reemplace
todo componente dañado o demasiado deteriorado
antes de utilizar los zancos. Los zancos deben
mantenerse y limpiarse diariamente.
5. Los zancos no deben modificarse. Nunca realice
reparaciones transitorias de piezas dañadas o
faltantes.
6. Examine el producto cuidadosamente para asegurarse
de que los zancos están armados correctamente.
7. Los zancos deben montarse y ajustarse correctamente
según las instrucciones del presente manual.
8. Ajuste la correa para las pantorrillas cuando se
coloque los zancos.
9. Mantenga las correas ajustadas y seguras, pero con
un nivel de ajuste que le sea cómodo. Ajustarlas
demasiado puede causar pérdida de circulación y
entumecimiento de las piernas.
10. No utilice los zancos sin haber recibido instrucciones
previas pertinentes sobre cómo ponérselos y usarlos.
Asegúrese de sentirse cómodo y de que los zancos
estén bien ajustados. Practique caminar con los
zancos con la ayuda de una barandilla o cerca de un
muro para poder frenar y evitar caerse.
11. Para realizar ajustes a los zancos, primero debe
sacárselos.
12. El área de trabajo debe estar nivelada y libre de
escombros u obstáculos.
13. Utilice los zancos únicamente sobre una superficie
dura y nivelada.
14. Siempre tenga cuidado cuando trabaje.
15. Nunca trabaje cerca de escaleras sin protección,
puertas o ventanas abiertas, aberturas en el piso u
otros peligros.
16. Cubra o bloquee siempre las aberturas en el piso, así
como las escaleras y los desniveles.
17. Evite caminar sobre superficies aceitosas, mojadas o
resbaladizas.
18. Mantenga siempre la seguridad en mente y tenga
extremo cuidado cuando utiliza los zancos.
19. Mire siempre adelante antes de dar un paso. Advierta
siempre a sus colegas de sus movimientos.
20. Dé pasos cortos y firmes, y asegúrese de levantar
los zancos del suelo cada vez que dé un paso. No
arrastre los zancos cuando camine o se mueva.
21. Evite trabajar por sobre otras personas o equipos
mientras tenga los zancos puestos.
22. Camine únicamente hacia adelante. Nunca camine
hacia atrás. Para cambiar de dirección, dé una vuelta
en U.
23. No camine nunca sobre superficies elevadas, por
ejemplo, pasarelas, andamios o escaleras, y nunca se
pare en bancos, taburetes, etc.
24. No suba ni baje escaleras con los zancos puestos.
25. Pida ayuda a otras personas si encuentra objetos en
el suelo.
26. Cuando se saque los zancos, lo último que debe
quitarse es la correa de la pierna.
27. Este producto no ha sido diseñado con fines de
entretenimiento.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
19
REGLAS DE UTILIZACIÓN Y DE NO UTILIZACIÓN DE
LOS ZANCOS
LOS ZANCOS DEBEN UTILIZARSE ÚNICAMENTE PARA TAREAS LIGERAS, TALES COMO:
instalación de bloques aislantes;
instalación de perfiles de costillaje;
fijación de placas a perfiles de costillaje, reticulado,
muros y cara inferior de las viguetas del piso;
emparchado, retocado y rellenado de juntas con llana;
reparación de molduras; y
lijado ligero a mano.
LOS ZANCOS NO DEBEN USARSE CUANDO:
el lugar de trabajo aún no está listo para aplicar el revestimiento;
el operador observa signos de fatiga o se siente cansado;
los zancos no han recibido el mantenimiento adecuado;
se levantan o soportan placas de yeso;
se manipulan objetos largos, pesados o difíciles de sostener, como molduras decorativas;
los empleados no han recibido la capacitación pertinente para su uso;
se suben o bajan escaleras;
la superficie no está nivelada, o presenta cambios de altura o pendientes;
se entra a una tina o se pasa por sobre esta o por sobre otros obstáculos;
se camina sobre una superficie quwe no sea el suelo (como mesas, caballetes, etc.);
los resortes están totalmente comprimidos (lo que ocurre cuando se levantan objetos
pesados o se aplica mucha fuerza hacia arriba, como cuando se perforan estructuras por
encima de la cabeza del operador);
se levantan objetos por debajo de la altura de las rodillas;
el operador debe pararse sobre la cubierta de una cavidad que se dobla con el peso;
se usa un equipo no adecuado como cajas para llanas, herramientas con cables de
alimentación eléctrica o mangueras;
no hay una plataforma adecuada para montarlos y desmontarlos;
el cielo raso es más alto que 10 ft (3 m); o
la tarea requiere flexionar el torso o estirarse excesivamente con frecuencia.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
20
MONTAJE DE LOS ZANCOS
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Llave de 7/16”
Llave de trinquete y casquillo de 7/16”
Destornillador Phillips #2
MONTAJE DE LOS POSTES LATERALES
1. Afloje el perno de la abrazadera del poste lateral superior.
2. Afloje el soporte del poste lateral inferior y retire el perno
del poste lateral.
3. Inserte el poste lateral inferior dentro del soporte del poste
lateral superior y luego insértelo en el soporte del poste
lateral inferior. Alinee la abrazadera del poste con el orificio
y reinserte cuidadosamente el perno con la arandela en el
soporte y en el poste. Agregue la segunda arandela y ajuste
la tuerca. Levante el poste para asegurarse de que está
ajustado correctamente.
4. Ajuste el perno para que el poste no se caiga, pero pueda
moverlo y girarlo.
MONTAJE Y AJUSTE DE LA TALONERA
1. Instale la talonera usando los tornillos, tuercas y arandelas
proporcionados. Por el momento, deje la talonera suelta.
2. Ajuste la talonera a la placa para el pie a fin de adaptarla
al calzado. Deslice la talonera hacia adentro o hacia
afuera para ajustar el largo de la placa para el pie a fin de
que la pierna quede alineada con el poste lateral superior.
3. Asegúrese de que los tornillos de la talonera estén
firmemente ajustados.
AJUSTE DE LA ALTURA
1. Párese o siéntese en una posición cómoda para probarse
los zancos ya montados.
2. Retire las perillas de ajuste de la altura y tire de las
columnas superiores hasta alcanzar la altura deseada.
3. Coloque el soporte del sujetador para la pierna sobre el
músculo de la pantorrilla o un poco más arriba, por debajo
de la articulación de la rodilla. Asegúrese de poder flexionar
las rodillas correctamente.
4. Ajuste la altura del poste lateral superior tirando hacia
arriba o empujando hacia abajo.
5. Sáquese el zanco y ajuste el perno de la abrazadera del
poste lateral superior para que no se modifique la altura.
NOTA: No ajuste demasiado la abrazadera ya que podría
torcer el poste y debilitar el zanco.
AJUSTE LATERAL
1. Afloje el perno del soporte del poste lateral superior. Esto
ajusta la distancia entre la placa para el pie y el poste
lateral superior.
2. Siéntese y colóquese el zanco.
3. Empuje o tire del poste lateral hasta que la rodilla esté
alineada por sobre el pie, y asegúrese de que la pierna
esté recta (las rodillas no deben apuntar hacia afuera).
4. Ajuste el perno del soporte del poste lateral superior.
SUJETADOR
PARA LA PIERNA
TOBILLERA
ABRAZADERA
DEL POSTE
LATERAL
SUPERIOR
TALONERA
CORREA PARA EL PIE
PLACA PARA EL PIE
DISCO DE
AJUSTE
SUPERIOR
DISCO DE AJUSTE INFERIOR
SUELA
PERILLA DE AJUSTE
DE ALTURA
CORREA PARA LA
PANTORRILA
POSTE LATERAL
SUPERIOR
SOPORTE DEL
POSTE LATERAL
SUPERIOR
POSTE LATERAL
INFERIOR
SOPORTE DEL POSTE
LATERAL INFERIOR
COLUMNA SUPERIOR
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
21
AJUSTE Y MANTENIMIENTO DE LOS ZANCOS
CORREAS AJUSTABLES
PRECAUCIÓN: Ajuste siempre las correas de las pantorrillas antes de ajustar las de los pies.
1. Póngase un zanco, manteniento un pie firmemente en el suelo. Ajuste la correa de la pantorrila y luego la tobillera y la correa del pie.
2. Con ayuda de un collega experimentado en el uso de zancos, levántese sobre el segundo zanco, manteniendo las piernas cómodamente
separadas y el peso equilibrado. Ajuste la correa de la pantorrila y luego la tobillera y la correa del pie.
3. Asegúrese de que todas las correas estén ajustadas y aseguradas.
NOTA: Cuando suba a los zancos, siempre es mejor hacerlo sentado en un banco, escalera o andamio. Pídale a un collega experimentado
en el uso de zancos que le ayude a pararse y a equilibrarse desde la posición de sentado.
ESTABILIDAD HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS
Si siente que se inclina hacia adelante o hacia atrás cuando usa los zancos,
realice los siguientes ajustes:
1. Asegúrese de que la talonera se adapte bien a su calzado y que la pierna esté alineada
con el poste lateral superior.
2. Ajuste sujetador para la pierna. Para trasladar su equilibrio hacia adelante, desajuste
la abrazadera del poste lateral superior y rote levemente el sujetador para la pierna
hacia la parte trasera de la pantorrilla. Para trasladar su equilibrio hacia atrás, rote
levemente el sujetador para la pierna hacia la parte delantera de la pantorrilla. Reajuste
la abrazadera. Asegúrese de que la abrazadera esté bien ajustada a fin de evitar la
rotación.
NOTA: No tuerza el sujetador de aluminio para adaptarlo al contorno de la pierna, ya que
puede rajarse o romperse.
3. Ajuste los resortes. Para la mayoría de los usuarios, el ajuste de fábrica es adecuado
para mantener el equilibrio. Si es necesario, ajuste los resortes girando el disco de
ajuste de los resortes (en dirección de las agujas del reloj para ajustar).
a. Estabilidad hacia adelante: Ajuste el resorte superior (gris claro) para trasladar el
peso hacia atrás.
b. Estabilidad hacia atrás: Ajuste el resorte superior (gris oscuro) para trasladar el peso
hacia adelante. Gire el disco de ajuste levemente (medio giro) e intente caminar.
Repita este procedimiento hasta sentirse cómodo.
NOTA: Ajustar demasiado los resortes podría limitar el movimiento y dañar los zancos.
AJUSTE LATERAL
Cuando se ajustan correctamente, los sujetadores para las piernas deberían
proporcionar un soporte moderado a las pantorrillas. Si los sujetadores para las
piernas empujan las piernas hacia adentro o las rodillas hacia fuera, inspeccione
el ajuste lateral del soporte del poste lateral superior:
1. Sentado o en equilibrio sobre los zancos, pídale a un colega que lo ayude a desajustar
el perno lateral del soporte del poste lateral superior.
2. Mueva el poste lateral hacia adentro hasta que el sujetador para la pierna esté apoyado
cómodamente contra la pierna. Ajuste firmemente el perno.
3. Camine con la ayuda de un colega para probar el cambio. Si aún siente presión en las
rodillas, vuelva a mover el sujetador para la pierna hasta que se sienta en equilibrio y
sin presión en las articulaciones de las rodillas.
PRECAUCIÓN: Es importante ajustar los zancos para sentirse cómodo. Un giro
inadecuado podría causar fatiga y lesiones. Si siente dolor o
incomodidad, reajuste los zancos.
90˚
90˚
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
22
AJUSTE DE LA ALTURA
1. Sáquese siempre los zancos antes de ajustar la altura.
2. Retire las perillas de ajuste de la altura y tire de las columnas superiores hasta alcanzar la altura deseada.
3. Alinee los orificios de la perilla, instale las perillas de ajuste y ajústelas firmemente.
Asegúrese de que las arandelas estén colocadas antes de ajustar las perillas.
4. Compruebe que las columnas trasera y delantera, y ambos zancos estén ajustados a la misma altura.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos de las perillas de ajuste estén bien ajustados antes de cada uso.
LIMPIEZA E INSPECCIÓN
ADVERTENCIA: Inspeccione los zancos diariamente y reemplace todo componente deteriorado o dañado. Asegúrese de que
ningún componente esté excesivamente usado y que todas las fijaciones estén firmemente ajustadas.
1. Limpie las placas para los pies y las suelas antes de cada uso. Reemplace las suelas regularmente para mantener una tracción óptima.
NOTA: Asegúrese de usar únicamente agua para limpiar los zancos.
2. Limpie y lubrique las piezas móviles diariamente con un aerosol de silicona. Asegúrese de no manchar con lubricante las suelas o las
placas para los pies, ya que podría resbalarse o perder tracción.
ALMACENAMIENTO
Almacene los zancos en un lugar seco donde no se doblen ni se dañen.
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
23
Todas las piezas proporcionadas por nuestras fábricas tienen la misma calidad
que las piezas nuevas originales. Utilice el catálogo para encontrar la pieza
requerida, el número de pieza y contacte nuestro servicio al cliente para hacer
el pedido.
Servicio al cliente: 1 800 363-7587
NOMBRE DE LA
PIEZA
NÚMERO DE LA
PIEZA
A
Kit de resortes
I-BMDS1830901
B
Kit de correa para pies
I-BMDS1830902
C
Kit de talonera
I-BMDS1830903
D
Kit de suelas
I-BMDS1830904
E
Kit de manguitos
I-BMDS1830905
F
Kit de correas para las
piernas
I-BMDS1830906
G
Perilla de ajuste
VB-HTL1_4X13_4
H
Poste lateral inferior
de 18” – 30”
I-BMDS1830006
Poste lateral inferior
de 24” – 40”
I-BMDS2440006
I
Kit de poste lateral superior
I-BMDS1830005
A
G
E
B
C
I
H
D
F
PIEZAS DE REEMPLAZO
PIEZAS DE REEMPLAZO
Y FERRETERÍA
PARA ZANCOS PARA ALBAÑILERÍA
(MODELO I-BMDS1830 / I-BMDS2440)
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
24
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
Garantia limitada de 1 año
Metaltech-Omega inc. garantiza este producto contra toda defectuosidad material o de fabricación. Devolver este producto a
Metaltech-Omega inc. puerto pagado. Metaltech-Omega Inc. se compromete a reparar o remplazar, a su discreción, este producto
gratuitamente y devolvérselo en un plazo razonable. Esta garantía no cubre los daños causados por un mantenimiento incorrecto,
inapropiado o un uso abusivo. Una prueba de la compra debe acompañar su devolución.
IN-BMDS-NA-CN05
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Dibujo industrial de patente pendiente
Metaltech es una marca registrada de Metaltech-Omega inc.
CONCEBIDO EN CANADA / HECHO EN CHINA

Transcripción de documentos

17 MODELO: I-BMDS1830 I-BMDS2440 DIRECTIVAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE MONTAJE ¡ADVERTENCIA! SI EXISTIERA ALGUNA DUDA CON RESPECTO A LA SEGURIDAD DE SU ENTORNO, NO UTILICE ESTE PRODUCTO. LOS ZANCOS SON PARA USO PROFESIONAL ÚNICAMENTE. LA EMPRESA NO SE HACE RESPONSABLE POR NINGÚN ACCIDENTE QUE PUDIERA OCURRIR COMO RESULTADO DEL USO INADECUADO O IRRESPONSABLE DEL PRODUCTO NI POR NO HABER INSPECCIONADO O MANTENIDO EL PRODUCTO ADECUADAMENTE. LO ANTERIOR ES RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL USUARIO. ¿PIEZAS DAÑADAS O FALTANTES? NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL COMERCIO MINORISTA DONDE LO COMPRÓ. COMUNÍQUESE CON NUESTRO DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CONSUMIDOR. Si tiene algún problema, desea hacer alguna pregunta sobre el montaje del producto, o necesita piezas de repuesto, comuníquese con nuestro servicio al cliente: 1 AÑO 1 800 363-7587 / 450-681-6440 / [email protected] DE GARANTÍA La imagen puede variar del producto real FRANÇAIS ES ESENCIAL MONTAR Y AJUSTAR LOS ZANCOS CORRECTAMENTE SEGÚN EL TAMAÑO Y LAS PREFERENCIAS PERSONALES. ASIMISMO, ES CRUCIAL MANTENER LOS ZANCOS EN BUENAS CONDICIONES E INSPECCIONARLOS ANTES DE CADA UTILIZACIÓN PARA ASEGURARSE DE QUE TODAS LAS FIJACIONES, PERNOS, TUERCAS, TUERCAS DE ALETAS Y TORNILLOS ESTÉN BIEN AJUSTADOS. LEER, COMPRENDER Y SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES, ASÍ COMO PROCEDER CON PRECAUCIÓN CUANDO UTILICE LOS ZANCOS, ES SU RESPONSABILIDAD. LOS ZANCOS DEBEN USARSE ÚNICAMENTE SI SE TRABAJA EN UNA SUPERFICIE NIVELADA Y LIBRE DE OBSTÁCULOS O ESCOMBROS. ESPAÑOL El presente manual proporciona información indispensable sobre la operación y mantenimiento adecuados. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la precisión de la información del presente manual. Estas directivas no tienen por objeto abordar todas las circunstancias y condiciones que puedan presentarse. La empresa se reserva el derecho de modificar este producto en cualquier momento y sin aviso previo. ENGLISH LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DEL PRESENTE MANUAL, ASÍ COMO LAS ETIQUETAS DEL PRODUCTO ANTES DE UTILIZAR LOS ZANCOS. LEER, COMPRENDER Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES ES SU RESPONSABILIDAD. 18 DIRECTIVAS DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE. LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O MORTALES EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD: No use este equipo donde pueda estar en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos NO SOBRECARGUE LOS ZANCOS: Los zancos están diseñados para soportar una carga máxima de 225 lb (102 kg). CONSIGNAS DE SEGURIDAD ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 1. El operador debe leer y comprender las instrucciones antes de usar el producto. 13. Utilice los zancos únicamente sobre una superficie dura y nivelada. 2. 14. Siempre tenga cuidado cuando trabaje. 15. Nunca trabaje cerca de escaleras sin protección, puertas o ventanas abiertas, aberturas en el piso u otros peligros. 16. Cubra o bloquee siempre las aberturas en el piso, así como las escaleras y los desniveles. 17. Evite caminar sobre superficies aceitosas, mojadas o resbaladizas. 18. Mantenga siempre la seguridad en mente y tenga extremo cuidado cuando utiliza los zancos. 19. Mire siempre adelante antes de dar un paso. Advierta siempre a sus colegas de sus movimientos. 20. Dé pasos cortos y firmes, y asegúrese de levantar los zancos del suelo cada vez que dé un paso. No arrastre los zancos cuando camine o se mueva. 21. Evite trabajar por sobre otras personas o equipos mientras tenga los zancos puestos. 22. Camine únicamente hacia adelante. Nunca camine hacia atrás. Para cambiar de dirección, dé una vuelta en U. 23. No camine nunca sobre superficies elevadas, por ejemplo, pasarelas, andamios o escaleras, y nunca se pare en bancos, taburetes, etc. 24. No suba ni baje escaleras con los zancos puestos. 25. Pida ayuda a otras personas si encuentra objetos en el suelo. 26. Cuando se saque los zancos, lo último que debe quitarse es la correa de la pierna. 27. Este producto no ha sido diseñado con fines de entretenimiento. No utilice este equipo si se encuentra mal, si está tomando medicamentos, o bajo la influencia del alcool o drogas, esto podría rebajar su capacidad para trabajar en toda seguridad con este equipo. 3. Siempre utilice los zancos de conformidad con la legislación local o nacional aplicable. 4. Inspeccione el producto antes de su utilización. No lo utilice si está dañado o si faltan piezas. Reemplace todo componente dañado o demasiado deteriorado antes de utilizar los zancos. Los zancos deben mantenerse y limpiarse diariamente. 5. Los zancos no deben modificarse. Nunca realice reparaciones transitorias de piezas dañadas o faltantes. 6. Examine el producto cuidadosamente para asegurarse de que los zancos están armados correctamente. 7. Los zancos deben montarse y ajustarse correctamente según las instrucciones del presente manual. 8. Ajuste la correa para las pantorrillas cuando se coloque los zancos. 9. Mantenga las correas ajustadas y seguras, pero con un nivel de ajuste que le sea cómodo. Ajustarlas demasiado puede causar pérdida de circulación y entumecimiento de las piernas. 10. No utilice los zancos sin haber recibido instrucciones previas pertinentes sobre cómo ponérselos y usarlos. Asegúrese de sentirse cómodo y de que los zancos estén bien ajustados. Practique caminar con los zancos con la ayuda de una barandilla o cerca de un muro para poder frenar y evitar caerse. 11. Para realizar ajustes a los zancos, primero debe sacárselos. 12. El área de trabajo debe estar nivelada y libre de escombros u obstáculos. 19 REGLAS DE UTILIZACIÓN Y DE NO UTILIZACIÓN DE LOS ZANCOS LOS ZANCOS DEBEN UTILIZARSE ÚNICAMENTE PARA TAREAS LIGERAS, TALES COMO: FRANÇAIS el lugar de trabajo aún no está listo para aplicar el revestimiento; el operador observa signos de fatiga o se siente cansado; los zancos no han recibido el mantenimiento adecuado; se levantan o soportan placas de yeso; se manipulan objetos largos, pesados o difíciles de sostener, como molduras decorativas; los empleados no han recibido la capacitación pertinente para su uso; se suben o bajan escaleras; la superficie no está nivelada, o presenta cambios de altura o pendientes; se entra a una tina o se pasa por sobre esta o por sobre otros obstáculos; se camina sobre una superficie quwe no sea el suelo (como mesas, caballetes, etc.); los resortes están totalmente comprimidos (lo que ocurre cuando se levantan objetos pesados o se aplica mucha fuerza hacia arriba, como cuando se perforan estructuras por encima de la cabeza del operador); se levantan objetos por debajo de la altura de las rodillas; el operador debe pararse sobre la cubierta de una cavidad que se dobla con el peso; se usa un equipo no adecuado como cajas para llanas, herramientas con cables de alimentación eléctrica o mangueras; no hay una plataforma adecuada para montarlos y desmontarlos; el cielo raso es más alto que 10 ft (3 m); o la tarea requiere flexionar el torso o estirarse excesivamente con frecuencia. ESPAÑOL LOS ZANCOS NO DEBEN USARSE CUANDO: ENGLISH instalación de bloques aislantes; instalación de perfiles de costillaje; fijación de placas a perfiles de costillaje, reticulado, muros y cara inferior de las viguetas del piso; emparchado, retocado y rellenado de juntas con llana; reparación de molduras; y lijado ligero a mano. 20 MONTAJE DE LOS ZANCOS HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de 7/16” Llave de trinquete y casquillo de 7/16” Destornillador Phillips #2 MONTAJE DE LOS POSTES LATERALES 1. Afloje el perno de la abrazadera del poste lateral superior. SUJETADOR PARA LA PIERNA 2. Afloje el soporte del poste lateral inferior y retire el perno del poste lateral. 3. Inserte el poste lateral inferior dentro del soporte del poste lateral superior y luego insértelo en el soporte del poste lateral inferior. Alinee la abrazadera del poste con el orificio y reinserte cuidadosamente el perno con la arandela en el soporte y en el poste. Agregue la segunda arandela y ajuste la tuerca. Levante el poste para asegurarse de que está ajustado correctamente. CORREA PARA LA PANTORRILA 4. Ajuste el perno para que el poste no se caiga, pero pueda moverlo y girarlo. ENGLISH MONTAJE Y AJUSTE DE LA TALONERA POSTE LATERAL SUPERIOR 1. Instale la talonera usando los tornillos, tuercas y arandelas proporcionados. Por el momento, deje la talonera suelta. FRANÇAIS 2. A juste la talonera a la placa para el pie a fin de adaptarla al calzado. Deslice la talonera hacia adentro o hacia afuera para ajustar el largo de la placa para el pie a fin de que la pierna quede alineada con el poste lateral superior. TOBILLERA 3. A segúrese de que los tornillos de la talonera estén firmemente ajustados. TALONERA ESPAÑOL AJUSTE DE LA ALTURA 1. Párese o siéntese en una posición cómoda para probarse los zancos ya montados. 2. Retire las perillas de ajuste de la altura y tire de las columnas superiores hasta alcanzar la altura deseada. 3. Coloque el soporte del sujetador para la pierna sobre el músculo de la pantorrilla o un poco más arriba, por debajo de la articulación de la rodilla. Asegúrese de poder flexionar las rodillas correctamente. 4. Ajuste la altura del poste lateral superior tirando hacia arriba o empujando hacia abajo. 5. Sáquese el zanco y ajuste el perno de la abrazadera del poste lateral superior para que no se modifique la altura. NOTA: No ajuste demasiado la abrazadera ya que podría torcer el poste y debilitar el zanco. CORREA PARA EL PIE PLACA PARA EL PIE SOPORTE DEL POSTE LATERAL SUPERIOR ABRAZADERA DEL POSTE LATERAL SUPERIOR COLUMNA SUPERIOR DISCO DE AJUSTE SUPERIOR POSTE LATERAL INFERIOR DISCO DE AJUSTE INFERIOR AJUSTE LATERAL 1. Afloje el perno del soporte del poste lateral superior. Esto ajusta la distancia entre la placa para el pie y el poste lateral superior. SOPORTE DEL POSTE LATERAL INFERIOR PERILLA DE AJUSTE DE ALTURA 2. Siéntese y colóquese el zanco. 3. Empuje o tire del poste lateral hasta que la rodilla esté alineada por sobre el pie, y asegúrese de que la pierna esté recta (las rodillas no deben apuntar hacia afuera). 4. Ajuste el perno del soporte del poste lateral superior. SUELA 21 AJUSTE Y MANTENIMIENTO DE LOS ZANCOS CORREAS AJUSTABLES PRECAUCIÓN: Ajuste siempre las correas de las pantorrillas antes de ajustar las de los pies. 1. Póngase un zanco, manteniento un pie firmemente en el suelo. Ajuste la correa de la pantorrila y luego la tobillera y la correa del pie. 2. Con ayuda de un collega experimentado en el uso de zancos, levántese sobre el segundo zanco, manteniendo las piernas cómodamente separadas y el peso equilibrado. Ajuste la correa de la pantorrila y luego la tobillera y la correa del pie. 3. Asegúrese de que todas las correas estén ajustadas y aseguradas. NOTA: C  uando suba a los zancos, siempre es mejor hacerlo sentado en un banco, escalera o andamio. Pídale a un collega experimentado en el uso de zancos que le ayude a pararse y a equilibrarse desde la posición de sentado. ESTABILIDAD HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS Si siente que se inclina hacia adelante o hacia atrás cuando usa los zancos, realice los siguientes ajustes: 1. Asegúrese de que la talonera se adapte bien a su calzado y que la pierna esté alineada con el poste lateral superior. ENGLISH 2. Ajuste sujetador para la pierna. Para trasladar su equilibrio hacia adelante, desajuste la abrazadera del poste lateral superior y rote levemente el sujetador para la pierna hacia la parte trasera de la pantorrilla. Para trasladar su equilibrio hacia atrás, rote levemente el sujetador para la pierna hacia la parte delantera de la pantorrilla. Reajuste la abrazadera. Asegúrese de que la abrazadera esté bien ajustada a fin de evitar la rotación. FRANÇAIS NOTA: N  o tuerza el sujetador de aluminio para adaptarlo al contorno de la pierna, ya que puede rajarse o romperse. 3. Ajuste los resortes. Para la mayoría de los usuarios, el ajuste de fábrica es adecuado para mantener el equilibrio. Si es necesario, ajuste los resortes girando el disco de ajuste de los resortes (en dirección de las agujas del reloj para ajustar). 90˚ ESPAÑOL a. Estabilidad hacia adelante: Ajuste el resorte superior (gris claro) para trasladar el peso hacia atrás. b. Estabilidad hacia atrás: Ajuste el resorte superior (gris oscuro) para trasladar el peso hacia adelante. Gire el disco de ajuste levemente (medio giro) e intente caminar. Repita este procedimiento hasta sentirse cómodo. NOTA: Ajustar demasiado los resortes podría limitar el movimiento y dañar los zancos. AJUSTE LATERAL Cuando se ajustan correctamente, los sujetadores para las piernas deberían proporcionar un soporte moderado a las pantorrillas. Si los sujetadores para las piernas empujan las piernas hacia adentro o las rodillas hacia fuera, inspeccione el ajuste lateral del soporte del poste lateral superior: 1. Sentado o en equilibrio sobre los zancos, pídale a un colega que lo ayude a desajustar el perno lateral del soporte del poste lateral superior. 2. Mueva el poste lateral hacia adentro hasta que el sujetador para la pierna esté apoyado cómodamente contra la pierna. Ajuste firmemente el perno. 3. Camine con la ayuda de un colega para probar el cambio. Si aún siente presión en las rodillas, vuelva a mover el sujetador para la pierna hasta que se sienta en equilibrio y sin presión en las articulaciones de las rodillas. PRECAUCIÓN: Es importante ajustar los zancos para sentirse cómodo. Un giro inadecuado podría causar fatiga y lesiones. Si siente dolor o incomodidad, reajuste los zancos. 90˚ 22 AJUSTE DE LA ALTURA 1. Sáquese siempre los zancos antes de ajustar la altura. 2. Retire las perillas de ajuste de la altura y tire de las columnas superiores hasta alcanzar la altura deseada. 3. Alinee los orificios de la perilla, instale las perillas de ajuste y ajústelas firmemente. Asegúrese de que las arandelas estén colocadas antes de ajustar las perillas. 4. Compruebe que las columnas trasera y delantera, y ambos zancos estén ajustados a la misma altura. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que los pernos de las perillas de ajuste estén bien ajustados antes de cada uso. LIMPIEZA E INSPECCIÓN ADVERTENCIA: Inspeccione los zancos diariamente y reemplace todo componente deteriorado o dañado. Asegúrese de que ningún componente esté excesivamente usado y que todas las fijaciones estén firmemente ajustadas. 1. Limpie las placas para los pies y las suelas antes de cada uso. Reemplace las suelas regularmente para mantener una tracción óptima. NOTA: Asegúrese de usar únicamente agua para limpiar los zancos. 2. Limpie y lubrique las piezas móviles diariamente con un aerosol de silicona. Asegúrese de no manchar con lubricante las suelas o las placas para los pies, ya que podría resbalarse o perder tracción. ALMACENAMIENTO ENGLISH Almacene los zancos en un lugar seco donde no se doblen ni se dañen. FRANÇAIS ESPAÑOL 23 PIEZAS DE REEMPLAZO PIEZAS DE REEMPLAZO Y FERRETERÍA PARA ZANCOS PARA ALBAÑILERÍA (MODELO I-BMDS1830 / I-BMDS2440) Todas las piezas proporcionadas por nuestras fábricas tienen la misma calidad que las piezas nuevas originales. Utilice el catálogo para encontrar la pieza requerida, el número de pieza y contacte nuestro servicio al cliente para hacer el pedido. NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE LA PIEZA A Kit de resortes I-BMDS1830901 B Kit de correa para pies I-BMDS1830902 C Kit de talonera I-BMDS1830903 D Kit de suelas I-BMDS1830904 FRANÇAIS E Kit de manguitos I-BMDS1830905 ESPAÑOL Servicio al cliente: 1 800 363-7587 [email protected] F Kit de correas para las piernas I-BMDS1830906 G Perilla de ajuste VB-HTL1_4X13_4 Poste lateral inferior de 18” – 30” I-BMDS1830006 Poste lateral inferior de 24” – 40” I-BMDS2440006 Kit de poste lateral superior I-BMDS1830005 I C ENGLISH F B E A H G D H I 24 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Garantia limitada de 1 año WWW.METALTECH.CO 1 800 363-7587 LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6 Dibujo industrial de patente pendiente Metaltech es una marca registrada de Metaltech-Omega inc. CONCEBIDO EN CANADA / HECHO EN CHINA IN-BMDS-NA-CN05 Metaltech-Omega inc. garantiza este producto contra toda defectuosidad material o de fabricación. Devolver este producto a Metaltech-Omega inc. puerto pagado. Metaltech-Omega Inc. se compromete a reparar o remplazar, a su discreción, este producto gratuitamente y devolvérselo en un plazo razonable. Esta garantía no cubre los daños causados por un mantenimiento incorrecto, inapropiado o un uso abusivo. Una prueba de la compra debe acompañar su devolución.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

MetalTech BuildMan I-BMDS1830 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario