Dell XPS 15Z L511Z Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo regulamentar: P12F Tipo regulamentar: P12F001
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes para ajudar a utilizar melhor
o computador.
AVISO: Um AVISO indica danos potenciais no hardware ou uma perda de dados e diz
como pode evitar esse problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões
corporais ou morte.
Se adquiriu um computador Dell
Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft
®
Windows
®
não se aplicam.
__________________
As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida a reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais mencionadas neste documento: Dell™, o logótipo DELL, XPS™ e DellConnect™ são marcas comerciais
da Dell Inc.; Intel
®
é uma marca registada e Core™ é uma marca comercial da Intel Corporation nos EUA e noutros países;
Microsoft
®
, Windows
®
e o logótipo do botão Iniciar do Windows
são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países; Blu-ray Disc™ é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association;
Bluetooth
®
é uma marca registada propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e é utilizada pela Dell sob licença.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam
essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. nega qualquer interesse de propriedade sobre outras marcas e nomes
comerciais que não os seus.
Janeiro de 2011 Rev. A00
3
Instalar o portátil XPS............. 5
Antes de instalar o computador ........5
Ligar o adaptador de CA ..............6
Ligar o cabo de rede (opcional) ........7
Premir o botão de alimentação.........8
Instalar o Microsoft Windows ..........9
Criar um suporte de recuperação do
sistema (recomendado) ..............10
SClBActivar ou desactivar a ligão
sem fios (opcional)..................12
Instalar um monitor sem fios (opcional) ...14
Configurar uma TV 3D (opcional) ......16
Ligar à Internet (opcional) ............18
Utilizar o portátil XPS ............20
Funcionalidades do painel direito..... 20
Funcionalidades do painel esquerdo ...22
Funcionalidades da parte posterior ....26
Funcionalidades da base do
computador e do teclado ............28
Gestos no painel táctil ...............32
Teclas de controlo multimédia ........36
Funcionalidades do ecrã .............38
Indicadores e luzes de estado........ 40
Desactivar o carregamento da bateria ...42
Utilizar a unidade óptica .............43
Funcionalidades do software......... 44
NVIDIA 3DTV Play...................45
Tecnologia NVIDIA Optimus ......... 48
Dell DataSafe Online Backup......... 50
Dell Stage ........................ 50
Sensor de queda livre................52
Resolver problemas ............. 53
Códigos de sinais sonoros............53
Problemas de rede ..................54
Conteúdo
4
Conteúdo
Problemas com alimentação..........55
Problemas de memória ..............56
Bloqueios e problemas de software ....57
Utilizar ferramentas de suporte ... 59
Centro de Suporte Dell ..............59
As minhas transferências Dell ........ 60
Resolução de problemas de hardware...61
Dell Diagnostics ....................61
Restaurar o sistema operativo .... 63
Restauro do sistema................ 64
Dell DataSafe Local Backup...........65
Suporte de dados de recuperão
do sistema.........................67
Dell Factory Image Restore .......... 68
Obter ajuda .................... 70
Suporte técnico e apoio ao cliente.....71
DellConnect .......................71
Serviços online .....................72
Serviço automatizado de estado
de pedidos ........................73
Informações sobre produtos..........73
Devolver itens para reparação sob
garantia ou para obter crédito ........74
Antes de telefonar ..................76
Contactar a Dell ....................78
Encontrar mais informões
e recursos ...................... 79
Especificações .................. 81
Apêndice.......................88
Informação para NOM, ou Norma Oficial
Mexicana (apenas para o México)..... 88
Índice remissivo ................89
5
Esta secção fornece informações sobre como
configurar o seu portátil Dell XPS.
Antes de instalar
o computador
Ao posicionar o seu computador, certifique-
se de que existe acesso fácil a uma fonte de
alimentação, ventilação adequada e uma
superfície nivelada para colocar o computador.
A restrição do fluxo de ar em torno do portátil
pode causar o sobreaquecimento. Para evitar
o sobreaquecimento, assegure-se de deixar
uma folga de, no mínimo, 5,1 cm no lado esquerdo
e no direito. Nunca coloque o computador
num espaço fechado (como um armário ou
gaveta), quando ele estiver ligado.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não
introduza objectos e nem permita
a acumulação de poeira nas aberturas
de ventilação. Não coloque o seu
computador Dell num ambiente com
pouco fluxo de ar, como é o caso de
uma mala fechada, nem sobre superfícies
revestidas com tecido, como carpetes
ou tapetes, enquanto o computador
estiver ligado. Se o fizer, pode danificar
o computador, deteriorar o respectivo
desempenho ou causar um incêndio.
O computador liga o ventilador quando
fica demasiado quente. O ruído do
ventilador é normal e não indica
qualquer problema.
AVISO: A colocação ou empilhamento
de objectos pesados ou afiados sobre
o computador pode causar danos
permanentes ao computador.
Instalar o portátil XPS
6
Instalar o portátil XPS
Ligar o adaptador de CA
Ligue o adaptador de CA ao computador e depois ligue-o a uma tomada eléctrica ou a um
estabilizador eléctrico.
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas universais.
Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com os
países. Utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo à extensão ou
à tomada eléctrica pode provocar incêndio ou danos permanentes no computador.
7
Instalar o portátil XPS
Ligar o cabo de rede (opcional)
Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
8
Instalar o portátil XPS
Premir o botão de alimentação
9
Instalar o portátil XPS
Instalar o Microsoft Windows
O seu computador Dell é fornecido pré-configurado com o sistema operativo Microsoft
Windows. Para instalar o Windows pela primeira vez, siga as instruções no ecrã. Estes passos
são obrigatórios e podem demorar algum tempo. Os ecrãs de configuração do Windows irão
guiá-lo ao longo dos vários procedimentos, incluindo a aceitação de contratos de licença,
a configuração de preferências e de uma ligação à Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Se o fizer,
poderá inutilizar o computador e será necessário reinstalar o sistema operativo.
NOTA: Para um desempenho óptimo do computador, recomenda-se que transfira e instale
os controladores e BIOS mais recentes para o seu computador, que estão disponíveis no
website support.dell.com.
NOTA: Para obter mais informações acerca do sistema operativo e funcionalidades, visite
support.dell.com/MyNewDell.
10
Instalar o portátil XPS
Criar um suporte de recuperação do sistema
(recomendado)
NOTA: É recomendado que crie um suporte de dados de recuperação do sistema assim
que instalar o Microsoft Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador
com o estado de funcionamento em que estava quando o comprou, conservando os ficheiros
de dados (sem necessidade do disco do Sistema operativo). Poderá utilizar o suporte de dados
de recuperação do sistema, se as alterações no hardware, software ou outras configurações do
sistema tiverem deixado o computador num estado operativo indesejável.
Irá necessitar do seguinte para criar o suporte de dados de recuperação do sistema:
Dell DataSafe Local Backup•
dispositivo USB com uma capacidade mínima de 8 GB ou um disco DVD-R/DVD+R/Blu-ray•
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
11
Instalar o portátil XPS
Para criar um suporte de dados de recuperação do sistema:
Certifique-se de que o adaptador de CA está ligado (consulte “Ligar o adaptador de CA1.
na página 6).
Insira o disco ou o dispositivo USB no computador.2.
Clique em 3. Iniciar
Todos os Programas Dell DataSafe Local Backup.
Clique em 4. Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para obter informações sobre como restaurar o sistema operativo utilizando o suporte
de dados de recuperação do sistema, consulte “Suporte de dados de recuperação do sistema”
na página 67.
12
Instalar o portátil XPS
Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)
13
Instalar o portátil XPS
Para activar ou desactivar a ligação sem fios:
Assegure-se que o computador está ligado.1.
Prima as teclas <Fn><F2> no teclado. 2.
É apresentado no ecrã o estado actual dos rádios sem fios.
Funcionalidade sem fios activada
Funcionalidade sem fios desactivada
Volte a carregar nas teclas <Fn><F2> para activar/desactivar a ligação sem fios.3.
NOTA: Premir as teclas <Fn><F2> permite-lhe desactivar rapidamente todos os rádios
sem fios (Wi-Fi e Bluetooth), como nos casos em que, por exemplo, tem de desactivar
a funcionalidade sem fios durante um voo.
14
Instalar o portátil XPS
Instalar um monitor sem
fios (opcional)
NOTA: Nem todos os computadores
suportam a funcionalidade de monitor
sem fios. Para obter informações acerca
dos requisitos de hardware e software
para instalar um monitor sem fios, visite
www.intel.com.
A funcionalidade de monitor sem fios da
Intel permite-lhe partilhar o monitor do seu
computador com uma TV sem utilizar cabos.
É necessário ligar um adaptador para monitor
sem fios à TV antes de configurar o monitor
sem fios.
NOTA: O adaptador para monitor sem
fios não é fornecido com o computador
e tem de ser comprado em separado.
Se o seu computador suportar a funcionalidade
de monitor sem fios, o ícone do Intel Wireless
Display estará disponível no ambiente de
trabalho do Windows.
Para configurar o monitor sem fios:
Ligue o computador.1.
Certifique-se de que a ligação sem fios 2.
es activada (consulteActivar ou desactivar
a ligação sem fios” na página 12).
Ligue o adaptador para monitor sem fios 3.
à TV.
Ligue a TV.4.
Seleccione a origem de vídeo apropriada 5.
para a sua TV, tal como HDMI1, HDMI2 ou
S-Video.
Faça duplo clique no ícone do Intel Wireless 6.
Display
no ambiente de trabalho.
É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 7. Scan for available displays
(Procurar monitores disponíveis).
Seleccione o seu adaptador para monitor 8.
sem fios na lista Detected wireless displays
(Monitores sem fios detectados).
Digite o código de segurança apresentado 9.
na TV.
15
Instalar o portátil XPS
Para activar o monitor sem fios:
Faça duplo clique no ícone do Intel Wireless 1.
Display
no ambiente de trabalho.
É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 2. Connect to Existing Adapter
(Ligar ao adaptador existente).
NOTA: Pode descarregar e instalar
o controlador mais recente para o “Intel
Wireless Display Connection Manager”
a partir de support.dell.com.
NOTA: Para mais informações acerca
de monitores sem fios, consulte
a documentação do adaptador para
monitor sem fios.
16
Instalar o portátil XPS
Configurar uma TV 3D
(opcional)
NOTA: Para saber se a sua TV suporta as
funcionalidades 3D disponíveis no seu
computador, consulte a secção de
requisitos do sistema System Requirements
em www.nvidia.com/3dtv.
Ligue o computador à TV 3D com um 1.
cabo HDMI.
NOTA: O cabo HDMI transmite sinais de
áudio e de vídeo.
Configurar a TV 3D com HDMI 1.4:2.
Navegue até ao menu de definições 3D a.
da TV.
Defina o modo de 3D como b. Automatic
(Automático).
Defina a ordem dos olhos para os óculos c.
como default (predefinição) ou normal.
NOTA: Não altere as definições de ordem
dos olhos ao utilizar a aplicação NVIDIA
3DTV Play uma vez que esta controla
a temporização dos óculos.
NOTA: Se não conseguir vir a totalidade
do ambiente de trabalho do Windows
na sua TV, utilize as definições 3D da TV
para reduzir a resolução do ecrã.
NOTA: Para mais informações sobre
como configurar as definições 3D, consulte
a documentação fornecida com a sua TV.
Configurar a sua TV como monitor principal:3.
Clique com o botão direito do rato no a.
ambiente de trabalho e seleccione NVIDIA
Control Panel (Painel de controlo NVIDIA).
Na janela b. NVIDIA Control Panel (Painel
de controlo NVIDIA), clique em Display
(Monitor) para expandir a selecção (se
não estiver já expandida) e depois clique
em Set up multiple display (Configurar
múltiplos monitores).
Na secção c. Verify the display configuration
(Verificar a configuração do monitor),
clique com o botão direito do rato na
TV 3D e seleccione Make this the
Windows primary display (Fazer deste
o monitor principal do Windows).
17
Instalar o portátil XPS
Configurar a aplicação NVIDIA 3DTV Play:4.
Na janela a. NVIDIA Control Panel (Painel de
controlo NVIDIA), clique em Stereoscopic
3D (3D estereoscópico) para expandir
a selecção (se não estiver já expandida)
e depois clique em Set up stereoscopic
3D (Configurar 3D estereoscópico).
Seleccione a opção b. Enable stereoscopic
3D (Activar 3D estereoscópico). É apresentado
o assistente de configuração 3DTV Play.
Certifique-se de que o logótipo 3DTV c.
Play aparece no painel de controlo.
Alterar a resolução do ambiente de trabalho 5.
para corresponder à resolução do tipo de
conteúdo 3D:
Na janela NVIDIA Control Panel (Painel de
controlo NVIDIA), clique em Display (Monitor)
para expandir a selecção (se não estiver
já expandida) e depois clique em Change
resolution (Alterar resolução).
Para jogos 3D, defina a resolução como •
720p, 1280x720 e a taxa de actualização
como 60/59 Hz no modo HD 3D.
Para reprodução Blu-ray 3D, defina •
a resolução como 1080p, 1920x1080
e a taxa de actualização como 24/23 Hz
no modo HD 3D.
NOTA: Para as TVs que utilizam o sistema
PAL com taxas de actualização de 50 Hz
ou 100 Hz, ou o sistema NTSC com taxas
de actualização de 60 Hz ou 120 Hz, defina
a resolução como 720p e a taxa de
actualização como 60/59 Hz.
NOTA: O desempenho dos jogos pode
ser reduzido no modo HD 3D, mesmo
que a aplicação 3DTV Play esteja desactivada.
Para maximizar o desempenho, seleccione
o modo HD ou SD com a aplicação 3DTV
Play desactivada.
Verifique o áudio HDMI na TV reproduzindo 6.
um vídeo, jogo ou música e ajustando
o volume na TV.
NOTA: Para mais informações acerca da
TV 3D, consulte “NVIDIA 3DTV Play”
na página 45.
18
Instalar o portátil XPS
Ligar à Internet (opcional)
Para efectuar a ligação à Internet, necessita
de um modem externo ou ligação de rede
e de um fornecedor de serviço de Internet (ISP).
Se a sua encomenda original não incluir um
modem USB externo ou um adaptador WLAN,
pode adquirir um no website dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se estiver a utilizar uma ligação de acesso •
telefónico, ligue a linha telefónica ao modem
USB externo opcional e à tomada de parede
do telefone antes de configurar a ligação
à Internet.
Se estiver a utilizar uma ligação DSL ou •
uma ligação através de modem por cabo/
satélite, contacte o seu ISP ou serviço
de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração.
Para concluir a configuração da ligação
à internet com fios, siga as instruções em
“Configurar uma ligação à Internet” na página 19.
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com
o router.
Antes de poder utilizar a ligação sem fios
à Internet, precisa de estabelecer ligação ao
router sem fios.
Para configurar a ligação a um router sem fios:
Certifique-se de que a ligação sem fios 1.
está activada no computador (consulte
Activar ou desactivar a ligação sem fios”
na página 12).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 2.
e saia de todos os programas abertos.
Clique em 3. Iniciar
Painel de Controlo.
Na caixa de pesquisa, digite 4. rede e, em
seguida, clique em Centro de Rede
e PartilhaLigar a uma rede.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 5.
para concluir a configuração.
19
Instalar o portátil XPS
Configurar uma ligação à Internet
Os fornecedores de serviço de Internet e as
ofertas dos tipos de serviço variam em cada
país. Contacte o seu ISP para saber que ofertas
tem disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à Internet,
mas já o tiver feito anteriormente, o ISP pode
ter o serviço temporariamente suspenso.
Contacte o ISP para verificar o estado do
serviço ou tente efectuar a ligação mais tarde.
Tenha à mão os dados relativos à subscrição
do serviço do ISP. Se não tem um ISP, o assistente
Ligar à Internet pode ajudá-lo a obter um.
Para configurar uma ligação à Internet:
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1.
e saia de todos os programas abertos.
Clique em 2. Iniciar
Painel de Controlo.
Na caixa de pesquisa, digite 3. rede e, em
seguida, clique em Centro de Rede
e Partilha Configurar uma nova ligação
ou rede Ligar à Internet.
Aparece a janela Ligar à Internet.
NOTA: Se não souber qual o tipo de
ligação a seleccionar, clique em Ajudar-
me a escolher ou contacte o ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir
a configuração.
20
Utilizar o portátil XPS
Esta secção fornece informações sobre as funcionalidades disponíveis no seu portátil Dell XPS
.
Funcionalidades do painel direito
1 2 3
21
Utilizar o portátil XPS
1
Conector de saída de áudio/auscultadores — Liga a um par de auscultadores, ou
a uma coluna com alimentação ou sistema de som.
2
Conector de entrada de áudio/microfone — Liga a um microfone ou emite sinal
para utilização com programas de áudio.
3 Unidade óptica Reproduz ou grava CDs e DVDs. Para obter mais informações, consulte
“Utilizar a unidade óptica” na página 43.
AVISO: Não utilize discos de tamanho que não sejam do tamanho ou formato normais
(incluindo mini-CDs e mini-DVDs) já que isso danificará a unidade.
22
Utilizar o portátil XPS
Funcionalidades do painel esquerdo
2 3
1
23
Utilizar o portátil XPS
1
Conector HDMI — Liga a um televisor para sinais de áudio 5.1 e de vídeo.
NOTA: Quando utilizado com um monitor, lê apenas o sinal de vídeo.
2
Conector Mini-DisplayPort — Conector padrão de interface digital que liga
a monitores DisplayPort externos e projectores.
NOTA: O conector mini-DisplayPort também liga a um conector VGA/DVI através de um
adaptador mini-DisplayPort opcional. Pode adquirir o cabo VGA/DVI e o adaptador mini-
DisplayPort em www.dell.com.
3
Conector combo eSATA/USB com USB PowerShare — Liga a dispositivos de
armazenamento compatíveis com eSATA (tais como unidades de disco rígido externas ou
unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como um rato, teclado, impressora, unidade
externa ou leitor de MP3). A funcionalidade USB PowerShare permite carregar dispositivos
USB quando o computador está ligado/desligado ou em modo de suspensão.
NOTA: Alguns dispositivos USB podem não carregar quando o computador está desligado
ou em modo de suspensão. Nesses casos, ligue o computador para carregar o dispositivo.
NOTA: Se desligar o computador enquanto está a carregar um dispositivo USB, ele deixa
de carregar. Para continuar a carregar, desligue o dispositivo USB e volte a ligá-lo.
NOTA: A funcionalidade USB PowerShare desliga-se automaticamente quando restam
apenas 10% de carga da bateria total.
24
Utilizar o portátil XPS
5 6 7
4
25
Utilizar o portátil XPS
4
Conectores USB 3.0 (2) Liga a dispositivos USB, como um rato, teclado, impressora,
unidade externa ou leitor de MP3; proporciona uma transmissão de dados mais rápida
entre o computador e os dispositivos USB.
5 Leitor de cartões 9 em 1 — Fornece uma forma rápida e conveniente de ver e partilhar
fotos digitais, músicas, vídeos e documentos armazenados nos cartões de memória. Para
uma lista de cartões de memória suportados, consulte “Especificações” na página 81.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação em plástico instalada na
ranhura para suportes. As placas de simulação protegem as ranhuras não utilizadas do
pó e de outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilizar quando não estiver
instalada qualquer placa na ranhura. As placas de simulação de outros computadores
podem não se adaptar ao seu computador.
6 Indicadores luminosos do estado da bateria (5) — Cada luz indica, aproximadamente,
20% da carga total da bateria.
7 Botão indicador do estado da bateria — Quando é premido, acende os indicadores
luminosos do estado da bateria.
26
Utilizar o portátil XPS
Funcionalidades da parte posterior
2
1
27
Utilizar o portátil XPS
1
Conector do adaptador de CA — Liga ao adaptador de CA para alimentar
o computador e carregar a bateria.
2
Conector de rede — Liga o seu computador a um dispositivo de rede ou de banda
larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
28
Utilizar o portátil XPS
Funcionalidades da base do computador e do teclado
1
2
3
4
29
Utilizar o portátil XPS
1
Indicador luminoso e botão de alimentação — Prima para ligar ou desligar
o computador. A luz no botão indica os estados de alimentação. Para obter mais
informações sobre a luz do botão de alimentação, consulte “Indicadores e luzes de
estado” na página 40.
2 Fila de teclas de função — A tecla para activar/desactivar o monitor duplo
, a tecla
para activar/desactivar a funcionalidade sem fios , a tecla de estado da carga da bateria
, as teclas para aumentar e diminuir o brilho, a tecla para ejectar a unidade
óptica e as teclas multimédia encontram-se nesta fila. Para utilizar as funções, prima
<Fn> + a tecla pretendida.
Para obter mais informações sobre as teclas de multimédia, consulte “Teclas de controlo
de multimédia” na página 36.
3 Painel táctil — Fornece a funcionalidade de um rato para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados, e fazer clique com o botão esquerdo tocando na superfície.
O painel táctil suporta as funcionalidades Deslocar, Virar, Zoom e Rodar. Para obter mais
informações, consulte “Gestos no painel táctil” na página 32.
4 Botões do painel táctil (2) — Fornece funções de clique com o botão esquerdo e direito
como se fosse um rato.
30
Utilizar o portátil XPS
5
31
Utilizar o portátil XPS
5 Teclado/Teclado com retroiluminação — O teclado retroiluminado fornece visibilidade
em ambientes escuros, iluminando todos os símbolos nas teclas.
Definições de brilho do teclado retroiluminado O sensor de luz ambiente no
painel do ecrã detecta a luz ambiente disponível e ajusta o brilho da retroiluminação do
teclado. Para alterar a definição manualmente, prima as teclas <Fn><F6> para alternar
entre os três estados de iluminação (segundo a ordem indicada):
brilho total do teclado•
brilho médio do teclado•
sem iluminação•
32
Utilizar o portátil XPS
Gestos no painel táctil
NOTA: Alguns dos gestos do painel táctil
podem estar desactivados por predefinição.
Para alterar as definições dos gestos do
painel táctil, faça um duplo clique no
ícone do Cypress TrackPad na área de
notificação do ambiente de trabalho.
Deslocar
Permite a deslocação pelo conteúdo.
A funcionalidade de deslocação inclui:
Deslocação vertical Permite deslocar para
cima ou para baixo na janela activa.
Mova dois dedos para cima
ou para baixo para deslocar
o objecto seleccionado.
Deslocação horizontal Permite deslocar
para a esquerda ou para a direita na janela
activa.
Mova dois dedos para a esquerda
ou para a direita para deslocar
o objecto seleccionado.
33
Utilizar o portátil XPS
Virar
Permite virar conteúdos para a frente ou para
trás segundo a direcção do gesto.
Virar — Mova três dedos
rapidamente na direcção
pretendida para virar os
conteúdos da janela activa.
Gestos com quatro dedos
Os gestos com 4 dedos incluem:
Virar 3D Mova quatro dedos
para a esquerda ou para a direita
para abrir Virar 3D que mostra
as janelas abertas em pilha.
Mantenha os quatro dedos
em contacto com o painel
táctil depois de passar os
dedos e, em seguida, toque
com o dedo indicador para
alternar entre as janelas.
Programas — Mova quatro
dedos para cima para seleccionar
os programas abertos. Mantenha
os quatro dedos em contacto
com o painel táctil depois de
passar os dedos e, em seguida,
toque com o dedo indicador
para alternar entre as janelas.
Ambiente de trabalho — Mova
quatro dedos para minimizar
todas as janelas e ver o ambiente
de trabalho.
34
Utilizar o portátil XPS
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do
conteúdo no ecrã. A funcionalidade de zoom
inclui:
Beliscar Permite aumentar ou diminuir
o zoom afastando ou aproximando dois
dedos juntos no painel táctil.
Para aumentar o zoom:
Afaste dois dedos para ampliar
a visualização da janela activa.
Para diminuir o zoom:
Junte dois dedos para reduzir
a visualização da janela activa.
Rodar
Permite rodar o conteúdo activo no ecrã.
A funcionalidade de rotação inclui:
Encurvar Permite rodar o conteúdo activo
utilizando dois dedos, em que um dedo está
fixo enquanto o outro roda.
Mantendo o polegar no sítio,
mova o dedo indicador numa
direcção arqueada para
a direita ou para a esquerda
para rodar o item seleccionado,
no sentido horário ou no
sentido anti-horário.
35
Utilizar o portátil XPS
36
Utilizar o portátil XPS
Teclas de controlo multimédia
As teclas de controlo multimédia encontram-se na linha de teclas de função do teclado. Para
utilizar os controlos de multimédia, prima <Fn> + a tecla pretendida. Pode configurar as teclas
de controlo multimédia através do utilitário System Setup (BIOS) ou do Windows Mobility Center.
Configuração do sistema
Prima <F2> durante o POST (Power On Self Test) para aceder ao utilitário System Setup (BIOS).1.
Em 2. Function Key Behavior (Comportamento das teclas de função), seleccione Multimedia
Key First (Tecla multimédia primeiro) ou Function Key First (Tecla de função primeiro).
Function Key First (Tecla de função primeiro) — Esta é a opção predefinida. Prima qualquer tecla
de função para executar a função associada. Para aceder à acção multimédia, prima <Fn> +
a tecla multimédia desejada.
Multimedia Key First (Tecla multimédia primeiro) — Prima qualquer tecla multimédia para
executar a acção associada. Para aceder à função, prima <Fn> + a tecla de função desejada.
NOTA: A opção Multimedia Key First (Tecla Multimédia Primeiro) está activa apenas no
sistema operativo.
Windows Mobility Center
Prima as teclas <1. ><X> para iniciar o Windows Mobility Center.
Em 2. Function Key Row (Linha das teclas de função), seleccione Function Key (Tecla de função)
ou Multimedia Key (Tecla multimédia).
37
Utilizar o portátil XPS
Silenciar o som Reproduzir a faixa ou capítulo anterior
Diminuir o volume Reproduzir ou pausar
Aumentar o volume Reproduzir a faixa ou capítulo seguinte
Ejectar o disco da unidade óptica
38
Utilizar o portátil XPS
Funcionalidades do ecrã
1
2 3 4
5
39
Utilizar o portátil XPS
1 Microfone (2) — Disponibiliza som de alta qualidade para vídeo-conferências e gravação
de voz.
2 Indicador luminoso da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada.
3 Câmara — Câmara integrada para captura de vídeo, conferências e conversas pela Internet.
A câmara suporta o codec de compressão de vídeo H.264, que fornece vídeo de alta
qualidade com velocidades de transmissão baixas.
4 Sensor de luz ambiente — Detecta a luz ambiente disponível e ajusta o brilho do ecrã
e a retroiluminação do teclado.
5 Luz na dobradiça do ecrã — A luz na dobradiça do ecrã indica os estados de alimentação.
Para obter mais informações sobre a luz na dobradiça do ecrã, consulte “Indicadores
e luzes de estado” na página 40.
40
Utilizar o portátil XPS
Indicadores e luzes de estado
Luz na dobradiça do ecrã
Estado da luz
indicadora
Estados do
computador
Estado da carga da
bateria
Adaptador
de CA
branca fixa ligado/desligado/
hibernação
em carregamento
branca intermitente suspensão em carregamento
desligada desligado/hibernação completamente
carregada
Bateria
âmbar fixa ligado bateria fraca (<= 10%)
branca intermitente suspensão > 10%
âmbar intermitente suspensão bateria fraca (<= 10%)
desligada desligado/hibernação não está a carregar
41
Utilizar o portátil XPS
Luz do botão de alimentação
Estado da luz indicadora Estados do computador
Adaptador de CA branca fixa ligado
branca intermitente suspensão
desligada desligado/hibernação
Bateria branca fixa ligado
branca intermitente suspensão
desligada desligado/hibernação
NOTA: Para obter informações sobre problemas de energia, consulte “Problemas de energia”
na página 55.
42
Utilizar o portátil XPS
Desactivar o carregamento da bateria
Poderá ser-lhe solicitado que desactive a funcionalidade de carregamento da bateria durante
um voo. Para desactivar rapidamente a funcionalidade de carregamento da bateria:
Assegure-se que o computador está ligado.1.
Prima as teclas <Fn><F3> no teclado.2.
Na janela 3. Battery Status (Estado da bateria), clique em Turn off Battery Charging (Desactivar
o carregamento da bateria) e depois clique em OK.
NOTA: O carregamento da bateria também pode ser desactivado no utilitário de configurão
do sistema System Setup (BIOS).
43
Utilizar o portátil XPS
Utilizar a unidade óptica
AVISO: Não utilize discos de tamanho que não sejam do tamanho ou formato normais
(incluindo mini-CDs e mini-DVDs) já que isso danificará a unidade.
12 cm
NOTA: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de CDs e DVDs.
Coloque o disco no centro da ranhura para discos, com a etiqueta virada para cima e empurre
com cuidado o disco para dentro da ranhura. A unidade puxará automaticamente o disco
e começará a leitura do conteúdo.
Para ejectar um disco da unidade, prima <Fn> + a tecla de ejecção
no teclado (consulte
“Teclas de controlo multimédia” na página 36).
44
Utilizar o portátil XPS
Funcionalidades do software
Reconhecimento facial FastAccess
O seu computador poderá ter a funcionalidade
de reconhecimento facial FastAccess. Esta
funcionalidade ajuda a manter o seu computador
Dell seguro, memorizando o aspecto único
do seu rosto e utilizando-o para verificar a sua
identidade para fornecer automaticamente
informações de acesso nos casos em que,
normalmente, teria de introduzir essas
informações pessoalmente (como para iniciar
sessão numa conta Windows ou em websites
seguros). Para obter mais informações, clique
em
Iniciar Todos os Programas
FastAccess.
Produtividade e comunicação
Pode utilizar o computador para criar
apresentações, folhetos, cartões de felicitações,
panfletos e folhas de cálculo. Também pode
editar e visualizar fotografias e imagens digitais.
Verifique a ordem de compra relativa ao
software instalado no seu computador.
Depois de estabelecer ligação à Internet, pode
aceder a sites, configurar uma conta de e-mail
e carregar e descarregar ficheiros.
45
Utilizar o portátil XPS
Entretenimento e multimédia
Pode utilizar o computador para ver vídeos,
jogar jogos, criar os seus próprios CDs/DVDs,
ouvir música e rádio na Internet.
Pode transferir ou copiar ficheiros de imagens
e vídeo de dispositivos portáteis, tais como
câmaras digitais e telemóveis. As aplicações
de software opcionais permitem organizar
e criar ficheiros de música e vídeo que podem
ser gravados em discos, guardados em produtos
portáteis como leitores MP3 e dispositivos
de entretenimento portáteis, ou jogados
e visualizados directamente em televisores,
projectores e equipamento de cinema em casa.
NVIDIA 3DTV Play
A aplicação NVIDIA 3DTV Play, que está
instalada no computador, permite-lhe jogar
jogos 3D, ver vídeos Blu-ray 3D e visualizar
fotografias em 3D.
Jogos 3D
A aplicação NVIDIA 3DTV Play suporta os
mesmos jogos que a NVIDIA 3D Vision.
NOTA: Para consultar uma lista de jogos
3D suportados, visite www.nvidia.com.
Jogar jogos em 3D
Inicie o jogo em modo de ecrã completo.1.
Se vir uma mensagem a indicar que o modo 2.
actual não é compatível com HDMI 1.4,
defina a resolução integrada do jogo como
720p, 1280x720 no modo HD 3D.
46
Utilizar o portátil XPS
Atalhos de teclado
Os seguintes são alguns dos atalhos de teclado disponíveis para os jogos 3D:
Teclas Descrição Função
<Ctrl><t> Mostra/oculta
os efeitos 3D
estereoscópicos
Activa/desactiva a aplicação 3DTV Play.
NOTA:
O desempenho dos jogos pode ser reduzido
no modo HD 3D, mesmo que a aplicação 3DTV Play
esteja desactivada. Para maximizar o desempenho,
seleccione o modo HD ou SD com a aplicação
3DTV Play desactivada.
<Ctrl><F4> Aumenta
a profundidade 3D
Aumenta a profundidade 3D em tempo real do
jogo actual.
<Ctrl><F3> Diminui
a profundidade 3D
Diminui a profundidade 3D em tempo real do
jogo actual.
<Ctrl><F11> Faz uma captura de ecrã em 3D do
jogo actual
e guarda o ficheiro na pasta
Os meus documentos\
NVSteroscopic3D.IMG.
Para ver o ficheiro, utilize o NVIDIA 3D Photo Viewer.
<Ctrl><Alt><Insert> Mostra/oculta
a mensagem de
compatibilidade
integrada no jogo
Apresenta as definições recomendadas pela
NVIDIA para o jogo actual.
47
Utilizar o portátil XPS
<Ctrl><F6> Aumenta
a convergência
Move os objectos na sua direcção; a convergência
máxima coloca todos os objectos à frente da
cena no seu espaço; também serve para colocar
a mira do laser.
<Ctrl><F5> Diminui
a convergência
Afasta os objectos de si; a convergência mínima
coloca todos os objectos por trás da cena no
seu espaço; também serve para colocar a mira
do laser.
Personalizar as teclas de atalho
Para personalizar os atalhos de teclado:
Clique com o botão direito do rato no ambiente de trabalho e seleccione 1. NVIDIA Control
Panel (Painel de controlo NVIDIA).
Na janela 2. NVIDIA Control Panel (Painel de controlo NVIDIA), clique em Stereoscopic 3D
(3D estereoscópico) para expandir a selecção (se não estiver já expandida) e depois clique
em Set keyboard shortcuts (Definir atalhos de teclado).
Clique na caixa que apresenta o atalho que pretende alterar.3.
Prima a combinação de teclas pretendida.4.
Clique em 5. OK para guardar e sair.
48
Utilizar o portátil XPS
Fotografias em 3D
Pode ver fotografias em 3D estereoscópico
através do NVIDIA Photo Viewer que está
disponível na aplicação NVIDIA 3DTV Play.
O visualizador de fotografias também lhe
permite editar os efeitos 3D da fotografia.
NOTA: Para mais informações sobre
como utilizar o visualizador de fotografias
e transferir fotografias em 3D, visite
www.nvidia.com.
Tecnologia NVIDIA
Optimus
O seu portátil XPS está equipado com a tecnologia
NVIDIA Optimus. A tecnologia Optimus maximiza
o desempenho do computador, minimizando
o impacto na duração da bateria. Permite-lhe
combinar a capacidade de processamento
gráfico da unidade de processamento gráfico
(GPU) Intel integrada com a GPU NVIDIA
separada durante a execução de aplicações
que fazem um uso intensivo das capacidades
gráficas, tais como os jogos 3D. A GPU NVIDIA
só é activada para aplicações predefinidas,
o que aumenta a duração da bateria.
A tecnologia Optimus é activada através de um
perfil de aplicação. Quando uma aplicação
é iniciada, os controladores de vídeo verificam
se a aplicação tem associado um perfil da
aplicação.
49
Utilizar o portátil XPS
Se existir um perfil da aplicação, a GPU •
NVIDIA é activada e a aplicação é executada
em modo de desempenho. A GPU NVIDIA
é desactivada automaticamente quando
a aplicação é encerrada.
Se não existir um perfil da aplicação, •
é utilizada apenas a GPU Intel integrada.
A lista predefinida de perfis de aplicações
é frequentemente actualizada pela NVIDIA
e é descarregada, de forma automática, para
o seu computador quando está ligado à Internet.
Também pode criar perfis de aplicações para
qualquer aplicação instalada no computador.
Isto pode ser necessário para jogos ou aplicações
lançados recentemente para os quais ainda
não existe um perfil de aplicação predefinido.
Alterar as definições do perfil da
aplicação
Clique com o botão direito do rato no 1.
ambiente de trabalho e seleccione NVIDIA
Control Panel (Painel de controlo NVIDIA).
Na janela 2. NVIDIA Control Panel (Painel de
controlo NVIDIA), clique em 3D Settings
(Definições 3D) para expandir a selecção
(se não estiver já expandida) e depois clique
em Manage 3D Settings (Gerir definições 3D).
No separador 3. Program Settings (Definições
do programa), clique em Add (Adicionar)
e procure e seleccione o ficheiro executável
da aplicação (.exe). Depois de adicionada,
pode alterar as definições dessa aplicação.
Para alterar as definições de uma aplicação
específica, seleccione a aplicação na lista Select
a program to customize: (Seleccione um
programa
para personalizar:) e faça as alterações
pretendidas.
NOTA: Para obter mais informações sobre
as opções e definições disponíveis no painel
de controlo NVIDIA, clique em Help (Ajuda).
50
Utilizar o portátil XPS
Dell DataSafe Online
Backup
NOTA: O Dell DataSafe Online só é suportado
por sistemas operativos Windows.
NOTA: É recomendada uma ligação
de banda larga para velocidades de
carregamento/descarregamento rápidas.
O Dell DataSafe Online é um serviço automático
de cópia de segurança e recuperação que
ajuda
a proteger os seus dados e outros ficheiros
importantes contra incidentes catastróficos,
como roubo, incêndio ou desastres naturais.
Pode aceder ao serviço no seu computador
utilizando uma conta protegida por palavra-
passe.
Para obter mais informações, visite
DellDataSafe.com.
Para programar cópias de segurança:
Faça duplo clique no ícone do Dell DataSafe 1.
Online na área de notificação no ambiente
de trabalho.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
Dell Stage
O software Dell Stage permite-lhe aceder às
suas aplicações multimédia e multi-toque favoritas.
Para iniciar o Dell Stage, clique em Iniciar
Todos os ProgramasDell Stage Dell Stage.
NOTA: Algumas das aplicações no Dell
Stage também podem ser iniciadas
a partir do menu Todos os Programas.
Pode personalizar o Dell Stage da seguinte forma:
Mudar a disposição do atalho de uma •
aplicação — Seleccione e mantenha
premido o atalho da aplicação até ficar
intermitente e, em seguida, desloque-o
para o sítio pretendido no Dell Stage.
Minimizar — Desloque a janela do Dell •
Stage para o fundo do ecrã.
Personalizar — Seleccione o ícone das •
definições e depois escolha a opção
pretendida.
51
Utilizar o portátil XPS
Estas são as aplicações disponíveis no Dell Stage:
NOTA: Algumas das aplicações podem
não estar disponíveis em função das
selecções que efectuou aquando da
compra do computador.
MÚSICA — Reproduza música ou percorra
os seus ficheiros de música por álbum,
intérprete ou nome da música. Também
pode ouvir estações de rádio Internet
de todo o mundo. A aplicação opcional
Napster permite-lhe descarregar músicas
quando está ligado à Internet.
DOCUMENTOS — Permite um acesso
rápido à pasta de Documentos no computador.
FOTOGRAFIAS — Veja, organize ou edite
as suas fotografias. Pode criar apresentações
de diapositivos e colecções com as suas
fotografias e depois enviá-las para o Facebook
ou o Flickr quando estiver ligado à Internet.
•
DELL WEB — Apresenta uma pré-visualização
de aquatro das suas ginas web favoritas.
Clique ou toque na pré-visualização da
página web para abri-la no navegador web.
VÍDEO — Veja vídeos. A aplicação opcional
CinemaNow permite-lhe comprar ou alugar
filmes e programas de TV quando está
ligado à Internet.
ATALHOS — Permite um acesso rápido aos
programas que utiliza mais frequentemente.
Web Tile — Apresenta uma pré-visualização •
de aquatro das suas ginas web favoritas.
O mosaico permite-lhe adicionar, editar
ou apagar a pré-visualização de uma página
web. Clique na pré-visualização da página
web para abri-la no navegador web. Também
pode criar múltiplos Web Tiles através da
Apps Gallery.
52
Utilizar o portátil XPS
Sensor de queda livre
O sensor de queda livre protege o disco rígido
do seu computador contra possíveis danos,
detectando uma situação de queda acidental.
Quando é detectada uma situação de queda,
o disco rígido é colocado num estado seguro
para protecção contra danos na cabeça de
leitura/escrita e a possível perda de danos.
O disco rígido volta ao funcionamento normal,
quando o estado de queda livre deixar de ser
detectado.
53
Esta secção fornece informações para resolução
de problemas no computador. Se não conseguir
resolver o problema utilizando as seguintes
directrizes, consulte “Utilizar ferramentas de
suporte” na página 59 ou “Contactar a Dell”
na página 78.
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador
deve ser removida apenas por pessoal
de assistência qualificado. Consulte
o
Manual de Serviço
em support.dell.
com/manuals, para instruções avançadas.
Códigos de sinais sonoros
O seu computador poderá emitir uma série de
sinais sonoros durante o arranque, se ocorrerem
erros ou problemas. Esta rie de sinais sonoros,
denominada de código de sinal sonoro,
identifica um problema. Caso isso ocorra,
tome nota do
código de sinal sonoro e contacte
a Dell (consulte “Contactar a Dell” na página 78)
para obter assistência.
NOTA: Para substituir peças, consulte
o Manual de Serviço em support.dell.com.
Código
de sinal
sonoro Possível problema
Um
Possível falha na placa de sistema —
Falha de checksum de ROM BIOS
Dois Não foi detectada qualquer RAM
NOTA: Caso tenha instalado ou
substituído o módulo de memória,
assegure-se que este está bem
encaixado.
Três Possível falha na placa de
sistema — Erro de chipset
Quatro Falha de leitura/escrita na RAM
Cinco Falha do relógio de tempo real
Seis
Falha da placa de vídeo ou do chip
Sete Falha do processador
Oito Falha do ecrã
Resolver problemas
54
Resolver problemas
Problemas de rede
Ligações sem fios
Se perder a ligação de rede sem fios
o router
sem fios está offiline, ou a funcionalidade
sem
fios foi desactivada no computador.
Verifique o seu router sem fios para se •
certificar de que está activado e ligado
à origem de dados (modem de cabo ou
concentrador de rede).
Verifique se a ligação sem fios está activada •
no computador (consulte “Activar ou
desactivar a ligação sem fios” na página 12).
Restabeleça a ligação ao router sem fios •
(consulte “Configurar uma ligação sem fios”
na página 18).
Poderá haver interferências a bloquear •
ou interromper a sua ligação sem fios.
Experimente aproximar o computador do
router sem fios.
Ligações com fios
Se a ligação de rede com fios cair — o cabo
de rede está solto ou danificado.
Verifique o cabo de rede para se certificar •
de que está ligado e não danificado.
55
Resolver problemas
Problemas com
alimentação
Se a luz de alimentação estiver apagada
O computador está desligado, em hibernação
ou não está a receber energia.
Prima o botão de ligação. O computador •
retoma o funcionamento normal se estiver
desligado ou em modo de hibernação.
Encaixe novamente o cabo do adaptador •
de CA no conector de alimentação do
computador e na tomada eléctrica.
Se o cabo do adaptador de CA estiver •
ligado a uma tomada múltipla, certifique-
se de que esta está ligada a uma tomada
eléctrica e que se encontra ligada. Retire
também os dispositivos de protecção de
alimentação, as extensões e os cabos de
extensão de alimentação para verificar se
o computador liga de forma correcta.
Certifique-se de que a tomada eléctrica •
está a funcionar, testando-a com outro
dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador •
CA. Se o adaptador de CA tiver um indicador
luminoso, certifique-se de que o adaptador
de CA está ligado.
Se a luz de alimentação estiver branca fixa
e o computador não estiver a responder
O ecrã pode não estar a responder.
Prima o botão de alimentação até que •
o computador se desligue e depois volte
a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 78).
Se a luz de alimentação piscar branca
O computador está em modo de suspensão
ou o ecrã pode não estar a responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o rato •
ligado ou um dedo no painel táctil, ou prima
o botão de alimentação para retomar
a operação normal.
Se o ecrã não responder, prima o botão •
de alimentação até que o computador
desligue e depois volte a ligá-lo.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 78).
56
Resolver problemas
Se houver interferências que afectem
a recepção do computador — Um sinal
indesejado está a criar interferências,
interrompendo ou bloqueando outros sinais.
Algumas possíveis causas de interferência são:
Cabos de extensão da alimentação, do •
teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados a uma •
extensão.
Múltiplas extensões ligadas à mesma •
tomada eléctrica.
Problemas de memória
Se receber uma mensagem de memória
insuficiente
Guarde e feche todos os ficheiros e feche •
os programas que estiverem abertos mas
que não estão a ser utilizados, verificando
se tal é suficiente para resolver o problema.
Verifique os requisitos mínimos de memória •
na documentação do software. Se for
necessário, instale memória adicional
(consulte
o Manual de Serviço em
support.dell.com/manuals).
Volte a colocar o(s) módulo(s) de memória •
no(s) conector(es) (consulte o Manual de
Serviço em support.dell.com/manuals).
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 78).
Se o computador apresentar outros problemas
de memória
Execute o Dell Diagnostics (consulte “Dell •
Diagnostics” na página 61).
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte “Contactar a Dell” na página 78).
57
Resolver problemas
Bloqueios e problemas
de software
Se o computador não arrancar — Certifique-
se de que o cabo do adaptador de CA está
firmemente ligado ao computador e à tomada
eléctrica.
Se um programa deixar de responder
Termine o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> ao mesmo tempo.1.
Clique em 2. Aplicações.
Seleccione o programa que deixou de 3.
responder.
Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa bloquear repetidamente
Verifique a documentação do software. Se
for necessário, desinstale e volte a instalar
o programa.
NOTA: O software inclui, geralmente,
instruções de instalação na respectiva
documentação ou no CD.
Se o computador deixar de responder ou se
aparecer um ecrã azul
AVISO: Poderá perder dados se não
conseguir desligar o sistema operativo.
Se ao premir uma tecla ou ao mover o rato
não conseguir obter uma resposta, prima
a tecla de activação durante, pelo menos,
8 a 10 segundos até o computador se desligar
e, em seguida, reinicie o computador.
Um programa foi concebido para uma
versão anterior do sistema operativo
Microsoft Windows
Execute o Assistente de Compatibilidade do
Programa. O Assistente de Compatibilidade
de Programas configura o programa para
que possa ser executado num ambiente
semelhante a uma versão anterior do sistema
operativo Microsoft Windows.
58
Resolver problemas
Para executar o Assistente de Compatibilidade
de Programas:
Clique em 1. Iniciar Painel de Controlo
Programas Executar programas criados
para versões anteriores do Windows.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2. Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Se o computador tiver outros problemas de
software
Faça imediatamente cópias de segurança •
dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para verificar •
o disco rígido ou CDs.
Guarde e feche todos os ficheiros ou •
programas abertos e desligue o computador
através do menu Iniciar
.
Consulte a documentação de software •
ou entre em contacto com o fabricante
do software pata obter mais informações
sobre resolução de problemas:
Certifique-se de que o programa
é compatível com o sistema operativo
instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador
apresente os requisitos mínimos de
hardware necessários para executar
o software. Para obter mais informações,
consulte a documentação do software.
Certifique-se de que o programa está
instalado e configurado correctamente.
Verifique se os controladores do
dispositivo entram em conflito com
o programa.
Se for necessário, desinstale e volte
a instalar o programa.
Anote quaisquer mensagens de erro
que surgirem para ajudar na resolução
de problemas quando contactar a Dell.
59
Centro de Suporte Dell
Todo o suporte de que necessita — num
único local conveniente.
O Centro de Suporte da Dell fornece alertas
de sistema, ofertas para melhoramento do
desempenho, informação sobre o sistema
e ligações para outras ferramentas Dell
e serviços de diagnóstico.
Para iniciar a aplicação, clique em Iniciar
Todos os Programas Dell Centro de
suporte da DellIniciar Centro de suporte
da Dell.
A página principal do Centro de Suporte da
Dell apresenta o número de modelo do seu
computador, a etiqueta de serviço, o código
de serviço expresso, o estado da garantia
e alertas para melhoramento do desempenho
do seu computador.
A página principal também disponibiliza
ligações para aceder a:
PC Checkup (Verificação do PC) — Execute
o diagnóstico do hardware, veja que programa
ocupa o máximo de memória no disco rígido,
e verifique as alterações efectuadas ao
computador diariamente.
Utilitários do PC Checkup
Drive Space Manager (Gestor de Espaço •
na Unidade) Faça a gestão da sua
unidade
de disco rígido através de uma
representação
visual do espaço ocupado
por cada tipo de ficheiro.
Performance and Configuration •
History (Histórico de Configuração
e Desempenho) Monitorize eventos do
sistema e alterações ao longo do tempo.
Este utilitário mostra todas as verificações
do hardware, testes, alterações ao sistema,
eventos críticos e pontos de restauro no
dia em que ocorreram.
Utilizar ferramentas de suporte
60
Utilizar ferramentas de suporte
Detailed System Information (Informação
detalhada sobre o sistema) — Veja informações
detalhadas acerca das configurações do
hardware e do sistema operativo; aceda
a cópias dos contratos de assistência,
informações de garantia e opções de
renovação da garantia.
Get Help (Obter ajuda) — Veja as opções de
assistência técnica da Dell, apoio ao cliente,
visitas e formação, ferramentas online, manual
do proprietário, informação de garantia, PMF, etc.
Backup and Recovery (Cópia de segurança
e recuperação) — Crie suportes de dados de
recuperação, ferramenta de recuperação
e cópiad de segurança de ficheiros online.
System Performance Improvement Offers
(Ofertas para Melhoramento do Desempenho
do Sistema) — Adquira software e soluções
de hardware que ajudam a melhorar
o desempenho do seu sistema.
Para mais informações sobre o Centro de
suporte da Dell, e para transferir e instalar
as ferramentas de suporte disponíveis, visite
DellSupportCenter.com.
As minhas transferências
Dell
NOTA: O website As minhas transferências
Dell pode não estar disponível em todas
as regiões.
Algum do software pré-instalado no novo
computador Dell não inclui um CD ou DVD
de cópia de segurança. Este software está
disponível no website As minhas transferências
Dell. A partir deste website pode transferir
o software disponível para a reinstalação ou
criar o seu próprio suporte de dados de cópia
de segurança.
Para se registar e utilizar o website As minhas
transferências Dell:
Aceda a 1. DownloadStore.dell.com/media.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para se registar e transferir o software.
Reinstale o software ou crie um suporte 3.
de dados de cópia de segurança para
utilização futura.
61
Utilizar ferramentas de suporte
Resolução de problemas
de hardware
Se algum dispositivo não for detectado
durante a instalação do sistema operativo ou
se for detectado, mas estiver incorrectamente
configurado, poderá utilizar o recurso Resolução
de problemas de hardware para resolver
o problema de incompatibilidade.
Para iniciar a Resolução de problemas de
hardware:
Clique em 1. Iniciar
Ajuda e suporte.
Escreva 2. resolução de problemas de
hardware no campo de pesquisa e prima
<Enter> para iniciar a pesquisa.
Nos resultados da pesquisa, seleccione 3.
a opção que melhor descreve o problema
e siga os passos para a solução do problema.
Dell Diagnostics
Se detectar um problema no seu computador,
execute as verificações mencionadas em
“Bloqueios e problemas de software” na
página 57 e execute o Dell Diagnostics antes
de entrar em contacto com a assistência
técnica da Dell.
Certifique-se de que o dispositivo que pretende
testar é apresentado no utilitário de configuração
do sistema e está activo. Para aceder ao
utilitário de configuração do sistema (BIOS),
ligue (ou reinicie) o computador e prima <F2>
quando for apresentado o logótipo DELL.
62
Utilizar ferramentas de suporte
Iniciar o Dell ePSA Diagnostics
O ePSA (Enhanced Pre-boot System Assessment)
testa dispositivos como a placa de sistema,
o teclado, o monitor, a memória, o disco
rígido, etc.
Ligue (ou reinicie) o computador.1.
Quando o logótipo da DELL for visualizado, 2.
prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft Windows seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Diagnósticos no menu de
arranque e prima <Enter>.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.4.
Se um dispositivo falhar num teste, o teste pára
e o computador emite um sinal sonoro. Tome
nota do(s) código(s) do(s) erro(s) que aparecem
no ecrã e contacte a Dell (consulte “Contactar
a Dell” na página 78) para obter assistência.
Para interromper o ePSA e reiniciar •
o computador, prima <n>.
Para continuar para o teste seguinte, prima <y>.•
Para voltar a processar o teste falhado, •
prima <r>.
Se o PSA for concluído com êxito, é apresentada
a mensagem seguinte ”Do you want to run
the remaining memory tests? This will
take about 30 minutes or more. Do you
want to continue? (Recommended).”
(“Até ao momento, não foram encontrados
problemas no sistema. Deseja processar
os restantes testes de memória? Isto irá
demorar cerca de 30 minutos ou mais. Deseja
continuar? (Recomendado).”)
Se verificar problemas de memória, prima <y>,
caso contrário prima <n>. É apresentada
a seguinte mensagem: “Enhanced Pre-boot
System Assessment Complete.” (“Avaliação
de Sistema Pré-Arranque Melhorada concluída.”)
Clique em 5. Exit (Sair) para reiniciar
o computador.
63
Pode restaurar o sistema operativo do computador através de uma das seguintes opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco
Operating System
(Sistema operativo) para restaurar o sistema operativo elimina de forma permanente
todos os ficheiros de dados do computador. Se possível, faça cópias de segurança dos
ficheiros de dados antes de utilizar essas opções.
Opção Utilize
Restauro do sistema como primeira solução
Dell DataSafe Local Backup quando o Restauro do sistema não resolver o problema
Suporte de dados de recuperação
do sistema
quando uma falha do sistema operativo impede a utilização
do Restauro do sistema e do DataSafe Local Backup
quando instalar o software instalado de fábrica pela Dell
numa unidade de disco rígido recentemente instalada
Dell Factory Image Restore
para restaurar o computador com o estado de
funcionamento em que estava quando recebeu o computador
Disco Operating System (Sistema
operativo)
para reinstalar apenas o sistema operativo no
computador
NOTA: O disco Operating System (Sistema operativo) pode não ser fornecido com o computador.
Restaurar o sistema operativo
64
Restaurar o sistema operativo
Restauro do sistema
Os sistemas operativos Microsoft Windows
disponibilizam uma opção de restauro do
sistema que lhe permite repor o computador
num estado de operação diferente (sem afectar
os ficheiros de dados), se as alterações ao
hardware, software ou a outras definições do
sistema tiverem deixado o computador num
estado de funcionamento indesejado. Todas
as alterações que a opção Restauro do sistema
efectuar no computador são completamente
reversíveis.
AVISO: Efectue cópias de segurança
regulares dos seus ficheiros de dados.
A opção Restaurar o sistema não controla
os ficheiros de dados nem os recupera.
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima <Enter>.
NOTA: A janela Controlo de Conta de
Utilizador pode
aparecer. Se for um
administrador de sistema, clique em
Continuar. Caso contrário, contacte
o seu administrador para continuar
a acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções
que aparecem no ecrã.
Na eventualidade do restauro do sistema não
resolver o problema, pode anular o último
restauro do sistema.
Como anular o último restauro do
sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os
ficheiros abertos e saia de qualquer
programa aberto. Não altere, abra ou
elimine qualquer ficheiro ou programa
até a restauração do sistema estar concluída.
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima <Enter>.
Clique em 3. Anular último restauro e clique
em Seguinte.
65
Restaurar o sistema operativo
Dell DataSafe Local Backup
AVISO: A utilizão do Dell DataSafe Local
Backup para restaurar o sistema operativo
remove, de forma permanente, todos os
programas ou controladores instalados
depois de ter recebido o computador. Crie
o suporte de dados da cópia de segurança
das aplicações que necessita de instalar
no computador antes de utilizar o Dell
DataSafe Local Backup. Utilize o Dell
DataSafe Local Backup apenas se o Restauro
do sistema não tiver solucionado
o problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe Local
Backup ser concebido para preservar
os ficheiros de dados no computador,
recomenda-se que faça cópias de segurança
dos seus ficheiros de dados antes de
utilizar o Dell DataSafe Local Backup.
NOTA: Se não tiver o Dell DataSafe Local
Backup instalado no computador, use
o Dell Factory Image Restore (consulte
“Dell Factory Image Restore” na página 68)
para restaurar o sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup para
restaurar a unidade de disco rígido com o estado
de funcionamento em que estava quando
comprou o computador, preservando os
ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite-lhe:
Fazer cópias de segurança e restaurar •
o computador com um estado de
funcionamento anterior
Criar suportes de dados de recuperação •
do sistema (consulte “Criar um suporte
de dados de recuperação do sistema
(recomendado)“ na página 10)
Dell DataSafe Local Backup Basic
Para restaurar o sistema operativo e o software
instalado de fábrica pela Dell conservando os
ficheiros de dados:
Desligue o computador.1.
Desligue todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora, etc.) que estejam ligados
ao computador e remova qualquer hardware
interno adicionado recentemente.
NOTA: Não desligue o adaptador de CA.
66
Restaurar o sistema operativo
Ligue o computador.3.
Quando aparecer o logótipo DELL, prima 4.
<F8> várias vezes para aceder à janela
Advanced Boot Options (Opções de
arranque avançadas).
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft Windows seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
Seleccione 5. Repair Your Computer
(Reparar o computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup no menu System
Recovery Options (Opções de recuperação
do sistema) e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro pode demorar
uma hora ou mais tempo, dependendo
do tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para mais informações, consulte
o artigo 353560 da base de dados em
support.dell.com.
Actualizar para o Dell DataSafe
Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá estar instalado no
seu computador, se o tiver encomendado
no momento da compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional
disponibiliza funcionalidades adicionais que
lhe permitem:
Fazer cópias de segurança e restaurar o seu •
computador segundo os tipos de ficheiros
Fazer cópias de segurança de ficheiros num •
dispositivo de armazenamento local
Programar cópias de segurança automáticas•
Para actualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Faça duplo clique no ícone do Dell 1.
DataSafe Local Backup
na área de
notificação no ambiente de trabalho.
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Actualizar agora!)
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
67
Restaurar o sistema operativo
Suporte de dados de
recuperação do sistema
AVISO: Apesar de os suportes de dados
de recuperação do sistema serem
concebidos para preservar os ficheiros
de dados no computador, recomenda-
se que faça cópias de segurança dos seus
ficheiros de dados antes de utilizar os
suportes de dados de recuperação do
sistema.
Pode utilizar os suportes de dados de
recuperação do sistema, criados com
o Dell DataSafe Local Backup, para restaurar
a unidade de disco rígido com o estado
de funcionamento em que estava quando
comprou o computador, preservando os
ficheiros de dados.
Use o suporte de dados de recuperação do
sistema se:
Uma falha do sistema operativo impedir •
a utilização das opções de recuperação
instaladas no computador.
Uma falhar no disco rígido impedir •
a recuperação dos dados.
Para restaurar o sistema operativo e o software
instalado de fábrica pela Dell no computador
utilizando o suporte de dados de recuperação
do sistema:
Insira a chave USB ou o disco de recuperação 1.
do sistema e reinicie o computador.
Quando o logótipo da DELL aparecer, 2.
prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft Windows seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
Seleccione o dispositivo de arranque 3.
apropriado na lista e prima <Enter>.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.4.
68
Restaurar o sistema operativo
Dell Factory Image Restore
AVISO: A utilização do Dell Factory
Image Restore para restaurar o sistema
operativo elimina permanentemente
todos os dados do disco rígido e remove
todos os programas ou controladores
instalados depois da aquisição do
computador. Se possível, faça cópias de
segurança dos dados antes de utilizar
esta opção. Utilize o Dell Factory Image
Restore apenas se o Restauro do sistema
não tiver solucionado o problema do
sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image Restore
pode não estar disponível em determinados
países ou em determinados computadores.
NOTA: Se não tiver o Dell Factory Image
Restore instalado no computador, use
o Dell DataSafe Local Backup (consulte
“Dell DataSafe Local Backup” na página
65) para restaurar o sistema operativo.
Utilize o Factory Image Restore da Dell apenas
como último método para restaurar o seu
sistema operativo. Esta opção restaura o disco
rígido para o estado de funcionamento em
que se encontrava quando o computador foi
adquirido. Todos os programas ou ficheiros
adicionados desde que recebeu o computador —
incluindo ficheiros de dados — são eliminados
permanentemente do disco rígido. Os ficheiros
de dados incluem documentos, folhas de cálculo,
mensagens de correio electrónico, fotos digitais,
ficheiros de música, entre outros. Se possível,
efectue cópias de segurança de todos os dados
antes de utilizar o Dell Factory Image Restore.
Iniciar o Dell Factory Image Restore
Ligue o computador. 1.
Quando aparecer o logótipo DELL, prima 2.
<F8> várias vezes para aceder à janela
Advanced Boot Options (Opções de
arranque avançadas).
69
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se esperar demasiado tempo e se
o logótipo do sistema operativo aparecer,
continue a aguardar até que a área de
trabalho do Microsoft Windows seja
apresentada. Em seguida desligue
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer
(Reparar o computador).
Aparece a janela System Recovery Options
(Opções de recuperação do sistema).
Seleccione um esquema de teclado 4.
e clique em Next (Seguinte).
Para aceder às opções de restauro, 5.
inicie a sessão como utilizador local.
Para aceder à linha de comandos, digite
administrador no campo Nome de
utilizador e clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore.
O ecrã de boas-vindas do Dell Factory
Image Restore será apresentado.
NOTA: Dependendo da sua configuração,
pode seleccionar Dell Factory Tools
e depois Dell Factory Image Restore.
Clique em 7. Seguinte.
O ecrã Confirm Data Deletion (Confirmar
eliminação de dados) será apresentado.
NOTA: Se não pretender continuar
a utilizar o Factory Image Restore, clique
em Cancel (Cancelar).
Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar
a reformatar o disco rígido e a restaurar
o software do sistema para o estado de
fábrica e, em seguida, clique em Next
(Seguinte).
O processo de restauro é iniciado e pode
demorar cinco minutos ou mais a estar
concluído. Aparece uma mensagem
quando o sistema operativo e os aplicativos
instalados de fábrica forem restaurados
para o estado padrão.
Clique em 9. Finish (Concluir) para reiniciar
o computador.
70
Se o computador apresentar algum problema,
execute os passos seguintes para diagnosticar
e resolver o problema:
Consulte “Resolver problemas” na página 1. 53,
bem como os procedimentos a serem
executados para solucionar o problema do
computador.
Consulte “Dell Diagnostics” na página 2. 61
para procedimentos sobre como executar
o Dell Diagnostics.
Preencha a “Lista de verificação de 3.
diagnóstico” na página 77.
Utilize o amplo conjunto de serviços on-line 4.
disponibilizados pelo Suporte da Dell
(support.dell.com) para obter ajuda
sobre os procedimentos de instalação
e resolução de problemas. Consulte
“Serviços online” na página 72 para uma
lista mais extensa do Suporte da Dell online.
Se as etapas anteriores não resolverem 5.
o problema, consulte “Antes de telefonar
na página 76.
NOTA: Ligue para o Suporte Dell, utilizando
um telefone próximo do computador,
para que os colaboradores do suporte
técnico possam ajudá-lo a executar os
procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de Código de serviço
expresso da Dell pode não estar disponível
em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico
automatizado da Dell, digite o seu Código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
directamente à equipa de suporte adequada.
Se não tiver um Código de serviço expresso,
abra a pasta Acessórios da Dell, clique duas
vezes no ícone Código de serviço expresso,
e siga as instruções.
NOTA: Alguns dos serviços não estão
sempre disponíveis em todos os locais
fora dos EUA. Contacte um representante
da Dell para obter informações sobre
a disponibilidade.
Obter ajuda
71
Obter ajuda
Suporte técnico e apoio
ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às suas perguntas sobre
o hardware da Dell. Os nossos colaboradores
do suporte técnico utilizam ferramentas de
diagnóstico por computador para fornecer
respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell,
consulte “Antes de telefonar” na página 76
e depois veja a informação de contacto relativa
à sua região ou visite support.dell.com.
DellConnect
O DellConnect é uma ferramenta de acesso
online fácil de utilizar que permite a um
membro da equipa de serviço e suporte da
Dell aceder ao seu computador através de
uma ligação de banda larga, diagnosticar
o problema e repará-lo sob a sua supervisão.
Para obter mais informações, visite
dell.com/DellConnect.
72
Obter ajuda
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos
e serviços Dell nos seguintes sites:
dell.com•
dell.com/ap• (apenas para países da Ásia/
Pacífico)
dell.com/jp• (apenas para o Japão)
euro.dell.com• (apenas para a Europa)
dell.com/la• (países da América Latina
e Caraíbas)
dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao serviço de suporte da Dell
através dos seguintes endereços de e-mail
e websites:
Sites de suporte Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (apenas para o Japão)
support.•
euro.dell.com (apenas para a Europa)
supportapj.dell.com• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
Endereços de e-mail do Suporte
da Dell
[email protected]• (apenas para
países da América Latina e Caraíbas)
[email protected]• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
Endereços de e-mail do sector de
marketing e vendas da Dell
[email protected]• (apenas para
países da Ásia/Pacífico)
[email protected]• (apenas para
o Canadá)
FTP (protocolo de transferência de
ficheiros) anónimo
ftp.dell.com•
Aceda como utilizador: anonymous,
e utilize o seu endereço de e-mail como
palavra-passe.
73
Obter ajuda
Serviço automatizado de
estado de pedidos
Para verificar o estado de qualquer produto
Dell que tenha encomendado, pode aceder
a support.dell.com, ou pode telefonar para
o serviço de estado da encomenda automatizado.
Uma gravação solicita-lhe as informações
necessárias para localizar e obter informações
sobre a sua encomenda.
Se houver algum problema com o seu pedido,
como peças em falta, peças erradas ou
facturação incorrecta, entre em contacto
com o serviço de atendimento ao cliente da
Dell. Quando ligar, tenha a factura ou a nota
de expedição à mão.
Para aceder ao número de telefone de contacto
da sua região, consulte “Contactar a Dell”
na página 78.
Informações sobre
produtos
Se necessitar de informações sobre os produtos
adicionais disponíveis na Dell, ou se pretender
colocar uma encomenda, visite o site da
Dell em dell.com. Para obter o número de
telefone da sua região, ou para falar com um
especialista de vendas, consulte “Contactar
a Dell” na página 78.
74
Obter ajuda
Devolver itens para
reparação sob garantia
ou para obter crédito
Prepare todos os itens a devolver, seja para
reparação ou reembolso, da seguinte forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à Dell,
certifique-se de que efectua uma cópia
de segurança dos dados contidos na(s)
unidade(s) de disco rígido e em qualquer
outro dispositivo de armazenamento no
produto. Remova toda e qualquer informação
confidencial, pessoal ou proprietária, bem
como suportes de dados amovíveis, como
CDs e cartões multimédia. A Dell não se
responsabiliza por qualquer informação
confidencial, pessoal ou proprietária; dados
perdidos ou corrompidos; ou suportes
amovíveis danificados ou perdidos que
possam existir no produto devolvido.
Ligue para a Dell para obter o número 1.
de RMA (Return Material Authorization -
Autorização de devolução de material)
e escreva-o em destaque na parte externa
da caixa. Para aceder ao número de
telefone de contacto da sua região,
consulte “Contactar a Dell” na página 78.
Inclua uma cópia da factura e uma carta 2.
descrevendo o motivo da devolução.
Inclua também uma cópia da Lista de 3.
verificação de diagnóstico (consulte “Lista
de verificação de diagnóstico” na página 77),
indicando os testes que executou e as
mensagens de erro registadas pelo Dell
Diagnostics (consulte “Dell Diagnostics”
na página 61).
Inclua quaisquer acessórios que pertençam 4.
aos itens que estão a ser devolvidos (cabo
do adaptador de CA, software, guias, etc.)
se for ser reembolsado após a devolução
destes itens.
Embale o equipamento a ser devolvido 5.
nos materiais de embalamento originais
(ou equivalente).
75
Obter ajuda
NOTA: As despesas de envio ficarão a seu
cargo. Também será responsável pelo seguro
dos produtos devolvidos e assumio risco
de perda durante o transporte até serem
recepcionados pela Dell. Não serão aceites
embalagens com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não respeitarem
qualquer um dos requisitos citados
anteriormente serão recusadas no sector
de recepção da Dell e devolvidas ao cliente.
76
Obter ajuda
Antes de telefonar
NOTA: Quando ligar, tenha o Código de serviço expresso à mão. O código ajuda o sistema
telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a sua chamada com mais eficncia.
Também lhe pode ser solicitada a Etiqueta de serviço.
Localizar a Etiqueta de serviço
A Etiqueta de serviço do seu computador pode ser encontrada na base do computador.
1
1 Etiqueta de serviço
77
Obter ajuda
Lembramos que é necessário preencher
a seguinte lista de verificação de diagnóstico.
Se possível, ligue o computador antes de
telefonar para o serviço de assistência técnica
da Dell e faça a ligação a partir de um telefone
que esteja junto do computador. O utilizador
podeser solicitado a digitar alguns comandos
no teclado, fornecer informações detalhadas
durante as operações ou tentar outras opções
de resolução de problemas que só podem ser
executadas no próprio computador. Tenha
a documentação do computador disponível.
Lista de verificação de diagnóstico
Nome:•
Data:•
Endereço:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço (código de barras na •
base do computador):
Código de serviço expresso:•
Número de RMA (Return Material •
Authorization; autorização de devolução
de material) (se fornecido pelo técnico do
serviço de suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
O computador está ligado a uma rede? •
Sim /Não
Rede, versão e adaptador de rede:•
Programas e versões:•
78
Obter ajuda
Consulte a documentação do sistema operativo
para determinar o conteúdo dos ficheiros de
configuração do computador. Se o computador
estiver ligado a uma impressora, imprima cada
ficheiro. Caso contrário, anote o conteúdo de
cada ficheiro antes de ligar para a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais •
sonoros ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e dos procedimentos •
de resolução efectuados:
Contactar a Dell
Para clientes nos Estados Unidos, telefone
para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa
à Internet, pode encontrar as informações
de contacto na sua factura, na prova de
compra ou no catálogo de produtos Dell.
A Dell fornece várias opções de suporte
e serviço online ou através de telefone.
A disponibilidade varia de acordo com o país
e produto e alguns serviços podem não estar
disponíveis na sua área.
Para entrar em contacto com a Dell para tratar
de assuntos de vendas, suporte técnico ou
serviço de atendimento ao cliente:
Visite 1. dell.com/ContactDell.
Seleccione o seu país ou região.2.
Seleccione o serviço ou ligação de suporte 3.
adequado, com base na sua necessidade.
Escolha o método para entrar em contacto 4.
com a Dell que lhe seja mais conveniente.
79
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
voltar a instalar o sistema operativo “Suportes de dados de recuperação do
sistema” na página 67
executar um programa de diagnóstico do
computador
“Dell Diagnostics” na página 61
reinstalar o software do sistema As minhas transferências Dell” na página 60
mais informações sobre o sistema operativo
Microsoft Windows e respectivas funcionalidades
support.dell.com
encontrar a Etiqueta de serviço/Código de
serviço expresso — Tem de utilizar a etiqueta
de serviço para identificar o seu computador
em support.dell.com ou para contactar
o suporte técnico
a base do computador
“Centro de suporte da Dell” na página 59
actualizar o computador com componentes
novos ou adicionais, como uma nova
unidade de disco rígido
voltar a instalar ou substituir uma peça usada
ou defeituosaaceder à bateria
o Manual de Serviço em support.dell.com/manuals
NOTA: Nalguns países, abrir e substituir
as peças do computador pode anular
a garantia. Verifique a garantia e as políticas
de devolução antes de trabalhar no interior
do computador.
80
Encontrar mais informações e recursos
Se precisar de: Consulte:
encontrar informações sobre as boas práticas
de segurança para o seu computador.
rever informações sobre Garantia, Termos
e Condições (apenas EUA), instruções sobre
Segurança, Regulamentos, informação sobre
Ergonomia e o Contrato de Licença do
Utilizador Final
os documentos sobre segurança e regulamentos
fornecidos com o computador e também
a página sobre conformidade legal
(Regulatory Compliance Homepage) em
dell.com/regulatory_compliance
encontrar controladores e transferências;
ficheiros Readme
aceder ao suporte técnico e à ajuda do produto
verificar o estado do seu pedido de novas
compras
encontrar soluções e respostas a perguntas
comuns
localizar informação sobre actualizações de
última hora relativas a alterações técnicas
efectuadas no seu computador ou material
de referência técnica para técnicos ou
utilizadores com experiência
support.dell.com
81
Esta secção fornece informações de que poderá precisar para a configuração, actualização de
drivers e actualização do computador.
NOTA:As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações acerca
da configuração do seu computador, consulte a secção Detailed System Information
(Informação detalhada sobre o sistema) no Centro de suporte da Dell. Para iniciar o Centro
de suporte da Dell, clique em Iniciar
Todos os Programas Dell Dell Support
CenterLaunch Dell Support Center.
Especificações
Modelo do computador
Dell XPS L511z
Informações do computador
Chipset do
sistema
Mobile Intel 6 series
express chipset HM67
Tipo de
processador
Intel Core i5
Intel Core i7
Memória
Conector do
módulo de memória
dois conectores
SODIMM
Capacidades do
módulo de memória
2 GB e 4 GB
Memória mínima 4 GB
Memória máxima 8 GB
82
Especificações
Memória
Tipo de memória SODIMM DDR3
a 1333 MHz
NOTA: Para obter instruções sobre como
actualizar a memória, consulte o Manual de
Serviço em support.dell.com/manuals.
Conectores
Áudio um conector do
microfone integrado,
um conector para
auscultadores/
altifalantes estéreo
NOTA: Também pode utilizar os conectores
para instalar colunas com 5.1 canais
Mini-Card uma ranhura Mini-Card
de meia dimensão
Conector HDMI um conector de 19 pinos
Adaptador de rede
um conector RJ45
Conectores
USB dois conectores de
4 pinos compatíveis
com USB 3.0
Mini-DisplayPort um conector de
20 pinos
eSATA um conector combo
eSATA/USB de 7 pinos/
4 pinos com PowerShare
Leitor de cartões
de memória
uma ranhura 9 em 1
83
Especificações
Leitor de cartões de memória
Cartões
suportados
SD (Secure Digital)
SDIO (Secure Digital
Input Output)
SDHC (Secure Digital
High Capacity)
SDXC (Secure Digital
eXtended Capacity)
Memory Stick
Memory Stick PRO
MSXC (Memory Stick
eXtended Capacity)
MMC (MultiMedia Card)
Cartão xD-Picture
Câmara
Resolução da
câmara
HD 1,3 megapixel
Resolução de
vídeo
1280 x 1024
Comunicações
Modem
(opcional)
modem V.92 56 K USB
externo
Adaptador de
rede
LAN Ethernet 10/100/1000
na placa do sistema
Ligações sem
fios
WLAN e tecnologia sem
fios Bluetooth
Áudio
Controlador de
áudio
Realtek ALC269
Altifalantes 2 x 1,5 Watt
Controlos de
volume
menus do programa de
software e controlos
multimédia
84
Especificações
Vídeo
Integrado
Controlador
de vídeo
placa gráfica Intel HD
Memória de
vídeo
até 1,6 GB
Separado
Controlador
de vídeo
NVIDIA GeForce GT 525M
Memória de
vídeo
DDR3 1 GB ou 2 GB
Ecrã
Tipo 15,6 pol., HD WLED,
TrueLife
15,6 pol. Full HD WLED,
TrueLife
Ecrã
Dimensões:
Altura 193,59 mm
Largura 344,16 mm
Diagonal 396,42 mm
Resolução
máxima
HD: 1366 x 768
FHD: 1920 x 1080
Taxa de
actualização
60 Hz
Ângulo de
funcionamento
0° (fechado) a 135°
Ângulo de
visualização
horizontal
40/40
Ângulo de
visualização
vertical
15/30 (H/L)
Distância entre
píxeis
0,2265 mm x 0,2265 mm
85
Especificações
Bateria
Iões de lítio “inteligente” com 8 células:
Altura 11 mm
Largura 94,13 mm
Profundidade 235,65 mm
Peso 0,43 kg
Tensão 14,8 V
Tempo de carga
(aproximado)
4 horas (quando
o computador está
desligado)
Tempo de
funcionamento
o tempo de
funcionamento da bateria
depende das condições
de funcionamento
Bateria de célula
tipo moeda
CR-2032
Adaptador de CA
NOTA: Utilize apenas os adaptadores de
CA especificados para utilização com
o computador. Leia a informação de
segurança fornecida com o seu
computador.
Tensão de entrada
100-240 VCA
Corrente de
entrada (máximo)
1,60 A
Frequência de
entrada
50-60 Hz
Potência de saída 90 W
Corrente de saída 4,62 A (contínua)
Potência de saída
nominal
19,5 VCC
Temperatura de
funcionamento
0° a 40°C
Temperatura de
armazenamento
–40° a 70°C
86
Especificações
Teclado (retroiluminado)
Número de
teclas
86 (EUA e Canadá);
87 (Europa); 90 (Japão);
87 (Brasil)
Disposição QWERTY/AZERTY/Kanji
Consola sensível ao toque
Resolução da
posição X/Y
(modo de mesa
digitalizadora)
240 cpi
Tamanho:
Largura 100 mm
Altura 53,15 mm
Características físicas
Altura 24,4 mm
Largura 385,2 mm
Profundidade 260 mm
Peso (com
uma bateria de
8 células)
configurável para menos
de 2,57 kg
87
Especificações
Ambiente do computador
Variação da
temperatura:
Funcionamento 0° a 35°C
Armazenamento –40° a 65°C
Humidade relativa (máxima):
Funcionamento 10% a 90% (sem
condensação)
Armazenamento 5% a 95% (sem
condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro
de vibração aleatória que simula o ambiente
do utilizador):
Funcionamento 0,66 GRMS
Não em
funcionamento
1,30 GRMS
Ambiente do computador
O choque máximo (em funcionamento —
medido com o Dell Diagnostics em
execução no disco rígido e um impulso
semi-senoidal de 2 ms; não em
funcionamento — medido com o disco
rígido na posição “head-parked” e um
impulso semi-senoidal de 2 ms):
Funcionamento 110 G
Não em
funcionamento
160 G
Altitude (máxima):
Funcionamento –15,2 a 3048 m
(–50 a 10.000 pés)
Armazenamento
–15,2 a 10.668 m
(–50 a 35.000 pés)
Nível de
contaminação pelo ar
G1, como definido
pela ISA-S71.04-1985
88
Apêndice
Informação para NOM, ou Norma Oficial Mexicana
(apenas para o México)
A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo
com os requisitos da norma NOM (Norma Oficial Mexicana):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
regulamentar Tensão Frequência
Consumo de
electricidade
Tensão de
saída
Intensidade
de saída
P12F 100-240 VCA 50-60 Hz 1,60 A 19,5 VCC 4,62 A
Para mais detalhes, leia a informação de segurança fornecida com o seu computador.
Para obter mais informações sobre outras práticas de segurança, consulte a página sobre
conformidade legal Regulatory Compliance em dell.com/regulatory_compliance.
89
A
acesso ao FTP, anónimo 72
ajuda
obter assistência e suporte 70
C
Câmara 39
capacidades do computador 44
CDs, reproduzir e criar 45
computador, configurar 5
conector mini-DisplayPort 23
configuração, antes de começar 5
Configuração do sistema
comportamento das teclas de função 36
introduzir 36
contactar a Dell 76
Contactar a Dell online 78
controladores e transferências 80
cópias de segurança e recuperação 50
D
DataSafe Local Backup 65
DellConnect 71
Dell Factory Image Restore 68
Dell Stage 50
devoluções sob garantia 74
discos
ejectar 43
DVDs, reproduzir e criar 45
E
encontrar mais informações 79
endereços de e-mail
para suporte técnico 72
Índice remissivo
90
Índice remissivo
endereços de e-mail do suporte 72
enviar produtos
para devolução ou reparação 74
especificações 81
extensões eléctricas, utilizar 6
F
fluxo de ar, permitir 5
funcionalidades de software 44
I
ISP
fornecedor de serviço de Internet (ISP) 18
L
ligação à Internet 18
ligação de rede
reparar 54
ligação de rede sem fios 54
ligar (ligação)
à Internet 18
Lista de verificação de diagnóstico 77
O
opções de reinstalação do sistema 63
P
Painel táctil
Gestos 32
problemas de alimentação, resolver 55
problemas de hardware
diagnóstico 61
problemas de memória
resolver 56
problemas de software 57
problemas, resolver 53
produtos
informações e compras 73
91
Índice remissivo
R
recursos, encontrar mais 79
rede com fios
cabo de rede, ligar 7
Resolução de problemas de hardware 61
resolver problemas 53
restaurar imagem de fábrica 68
Restauro do sistema 64
S
serviço de apoio ao cliente 71
sites do suporte
a nível mundial 72
Suporte de dados de recuperação
do sistema 67
T
Teclas de controlo multimédia 36
Tecnologia NVIDIA Optimus 48
U
Unidade óptica
Utilizar 43
USB PowerShare 23
W
Windows
assistente de compatibilidade
de programas 57
Windows Mobility Center 36
1 / 1

Dell XPS 15Z L511Z Guía de inicio rápido

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas