Dell Inspiron 17R N7110 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
INSPIRON
GUIA DE CONFIGURAÇÃO
Modelo regulamentar: P14E Tipo regulamentar: P14E001
INSPIRON
Notas, Avisos e Advertências
NOTA: Uma NOTA fornece informações importantes que ajudam a utilizar melhor o
computador.
AVISO: O AVISO indica potenciais danos do hardware ou perda de dados e explica como
evitar o problema.
ADVERTÊNCIA: Uma ADVERTÊNCIA indica potenciais danos no equipamento, lesões
corporais ou mesmo morte.
Se adquiriu um computador Dell da Série n, as referências neste documento relativas aos sistemas operativos Microsoft
Windows não são aplicáveis.
Este produto incorpora a tecnologia de protecção contra cópia, protegida pelas patentes norte-americanas e outros direitos de
propriedade intelectual da Rovi Corporation. É proibida a engenharia inversa e a desassemblagem.
__________________
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
© 2010 - 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados.
É estritamente proibida qualquer reprodução destes materiais sem autorização por escrito da Dell Inc.
Marcas comerciais utilizadas neste texto: Dell
, o logótipo da Dell, Inspiron
e DellConnect
são marcas comerciais da
Dell Inc. Intel
®
, Pentium
®
e Core
são marcas registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos EUA e noutros países.
Microsoft
®
, Windows
®
e o logótipo do botão Iniciar do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft
Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Bluetooth
®
é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. e utilizada pela
Dell sob licença. Blu-ray Disc™ é uma marca comercial da Blu-ray Disc Association.
Outros nomes e marcas comerciais podem ser mencionados neste documento como referência às entidades que invocam
essas marcas e nomes ou os seus produtos. A Dell Inc. declara que não tem qualquer interesse de propriedade relativamente a
marcas e nomes comerciais de terceiros.
2011 - 06 P/N R4DTP Rev. A02
3
Configurar o computador
portátil Inspiron .....................5
Antes de configurar o computador .......5
Ligar o adaptador de CA ................6
Ligar o cabo de rede (opcional) ..........7
Premir o botão de alimentação ..........8
Configurar o sistema operativo ..........9
Criar o suporte de dados de recuperação
do sistema (Recomendado) ............10
Activar ou desactivar a ligação sem fios
(opcional) ............................12
Configurar a funcionalidade
Wireless Display (opcional) .............14
Ligar à Internet (opcional) . . . . . . . . . . . . . . 16
Utilizar o computador
portátil Inspiron ....................18
Componentes à direita ................18
Componentes à esquerda ..............20
Componentes à rectaguarda ...........24
Componentes à frente.................26
Indicadores e luzes de estado...........28
Desactivar o carregamento da bateria....30
Componentes da base e do teclado do
computador..........................32
Gestos no painel táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Teclas de controlo de multimédia .......38
Utilizar a unidade óptica ...............40
Componentes do ecrã.................42
Remover e recolocar a tampa superior
(opcional) ............................44
Remover e recolocar a bateria ..........48
Funcionalidades do software ...........50
Dell DataSafe Online Backup ...........51
Dell Stage ............................52
Índice
4
Índice
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . 54
Códigos de sinais sonoros..............54
Problemas de rede ....................55
Problemas de energia .................56
Problemas de memória ................58
Bloqueios e problemas de software......59
Utilizar as ferramentas de
suporte........................... 62
Dell Support Center ...................62
My Dell Downloads....................63
Resolução de problemas de hardware ...64
Dell Diagnostics ......................64
Restaurar o sistema operativo ...... 66
Restauro do sistema...................67
Dell DataSafe Local Backup.............68
Suporte de dados de
recuperação do sistema ...............71
Dell Factory Image Restore .............72
Ajuda..............................74
Suporte técnico e assistência ao cliente...75
DellConnect .........................75
Serviços online .......................76
Serviço automatizado de
estado de encomendas ................77
Informações sobre produtos ...........77
Devolver itens para reparação ao
abrigo da garantia ou para reembolso....78
Antes de ligar.........................80
Contactar a Dell ......................82
Obter mais informações e
recursos .......................... 84
Especificações .................... 86
Anexo .............................93
Informações para NOM ou Norma oficial
mexicana (Apenas para o México) .......93
Índice remissivo ................... 94
5
Esta secção fornece informações sobre como
configurar o seu computador portátil Dell
Inspiron.
Antes de configurar o
computador
Ao posicionar o computador, certifique-se
de que este dispõe de ventilação adequada
e de que está numa superfície nivelada, com
acesso fácil a uma fonte de alimentação.
Uma circulação de ar deficiente em torno
do computador portátil poderá causar o seu
sobreaquecimento. Para evitar tal situação,
deixe um espaço de, pelo menos, 10,2 cm
(4 polegadas) na parte posterior do computador
e um mínimo de 5,1 cm (2 polegadas) em
todos os restantes lados. Nunca deve colocar
o computador num espaço sem ventilação,
tal como um armário ou uma gaveta, quando
este está ligado.
ADVERTÊNCIA: Não bloqueie, não
introduza objectos nem permita a
acumulação de poeira nas aberturas
de ventilação. Não coloque o seu
computador Dell num ambiente com
pouca ventilação, tal como uma pasta
fechada, ou sobre superfícies em tecido,
tais como carpetes ou tapetes, enquanto
este estiver em funcionamento. A
restrição da circulação de ar pode
danificar o computador, afectar o
respectivo desempenho ou causar
um incêndio. O computador liga a
ventoinha quando começa a aquecer.
O ruído da ventoinha é normal e não
indica um problema na ventoinha ou no
computador.
AVISO: A colocação ou o empilhamento
de objectos pesados ou com arestas
sobre o computador poderá causar
danos permanentes no mesmo.
Configurar o computador portátil Inspiron
INSPIRON
6
Configurar o computador portátil Inspiron
Ligar o adaptador de CA
Ligue o adaptador de CA ao computador e, em seguida, ligue-o a uma tomada eléctrica ou a
um protector de picos de tensão.
ADVERTÊNCIA: O adaptador de CA funciona com tomadas eléctricas de todo o mundo.
Contudo, as fichas de alimentação e as extensões eléctricas variam de acordo com o
país. Se utilizar um cabo incompatível ou ligar incorrectamente o cabo a uma extensão
ou a uma tomada eléctrica, pode provocar um incêndio ou danos permanentes no
computador.
7
Configurar o computador portátil Inspiron
Ligar o cabo de rede (opcional)
Para utilizar uma ligação de rede com fios, ligue o cabo de rede.
8
Configurar o computador portátil Inspiron
Premir o botão de alimentação
9
Configurar o computador portátil Inspiron
Configurar o sistema operativo
O computador Dell está pré-configurado com o sistema operativo seleccionado aquando da
aquisição.
Configurar o Microsoft Windows
Para configurar o Microsoft Windows pela primeira vez, siga as instruções apresentadas no
ecrã. Estes passos são obrigatórios e podem demorar algum tempo a concluir. Os ecrãs de
configuração do Windows irão guiá-lo através de vários procedimentos, incluindo a aceitação
dos contratos de licença, a definição das preferências e a configuração de uma ligação à
Internet.
AVISO: Não interrompa o processo de configuração do sistema operativo. Caso contrário,
poderá inutilizar o computador e necessitará de reinstalar o sistema operativo.
NOTA: Para um desempenho ideal do seu computador, é recomendado descarregar e
instalar o BIOS e os controladores mais recentes para o seu computador, disponíveis em
support.dell.com.
NOTA: Para obter mais informações sobre o sistema operativo e funções, visite o endereço
Web support.dell.com/MyNewDell.
Configurar o Ubuntu
Para configurar o Ubuntu pela primeira vez, siga as instruções apresentadas no ecrã. Consulte a
documentação do Ubuntu para obter mais informações específicas sobre o sistema operativo.
10
Configurar o computador portátil Inspiron
Criar o suporte de dados de recuperação do sistema
(Recomendado)
NOTA: Recomenda-se que crie um suporte de dados de recuperação do sistema
imediatamente após a configuração do Microsoft Windows.
O suporte de dados de recuperação do sistema pode ser utilizado para restaurar o computador
para o estado de funcionamento em que se encontrava quando o computador foi adquirido,
preservando os ficheiros de dados (não sendo necessário utilizar o disco Operating System
(Sistema operativo)). Pode utilizar o suporte de dados de recuperação do sistema, se as
alterações no hardware, software, controladores ou outras definições do sistema tiverem
provocado um estado de funcionamento incorrecto do computador.
Para criar o suporte de dados de recuperação do sistema, é necessário o seguinte:
Dell DataSafe Local Backup•
Unidade USB com uma capacidade mínima de 8 GB ou suporte DVD-R/DVD+R/Blu-ray Disc •
(opcional)
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup não suporta discos regraváveis.
11
Configurar o computador portátil Inspiron
Como criar um suporte de dados de recuperação do sistema:
Certifique-se de que o adaptador de CA está ligado (consulte a secção "Ligar o adaptador de 1.
CA" na página 6).
Introduza o disco ou a unidade USB no computador.2.
Clique em 3. Iniciar
Todos os programasDell DataSafe Local Backup.
Clique em 4. Create Recovery Media (Criar suporte de dados de recuperação).
Siga as instruções apresentadas no ecrã.5.
NOTA: Para saber como restaurar o sistema operativo utilizando o suporte de dados de
recuperação do sistema, consulte a secção "Suporte de dados de recuperação do sistema"
na página 71.
NOTA: Recomenda-se que crie um disco de reposição de palavra-passe imediatamente
após a configuração do Microsoft Windows. Para obter mais informações, consulte o
suporte do Windows 7 em support.dell.com/MyNewDell.
12
Configurar o computador portátil Inspiron
Activar ou desactivar a ligação sem fios (opcional)
13
Configurar o computador portátil Inspiron
Como activar ou desactivar a ligação sem fios:
Certifique-se de que o computador está ligado.1.
Prima <Fn> junto com a tecla <2.
> na fila de teclas de função do teclado.
No ecrã será apresentado o estado actual dos dispositivos sem fios.
Funcionamento sem fios activado
Funcionamento sem fios desactivado
Prima novamente <Fn> junto com a tecla <3. > para alternar entre os estados de ligação
sem fios activada ou desactivada.
NOTA: A tecla de funcionamento sem fios permite desligar rapidamente os dispositivos
sem fios (Wi-Fi e Bluetooth) como, por exemplo, quando lhe é pedido para desactivar
todos os dispositivos sem fios durante um voo.
14
Configurar o computador portátil Inspiron
Configurar a funcionalidade Wireless Display
(opcional)
NOTA: A funcionalidade Wireless Display poderá não ser suportada em todos os
computadores. Para mais informações sobre os requisitos de hardware e software para a
configuração da funcionalidade Wireless Display, visite www.intel.com.
A funcionalidade Wireless Display da Intel permite partilhar o monitor do computador com uma
televisão sem o recurso a cabos. Antes de configurar a funcionalidade Wireless Display, terá de
ligar um adaptador Wireless Display à televisão.
NOTA: O adaptador Wireless Display não é fornecido com o computador e terá de ser
adquirido em separado.
Se o seu computador suportar a funcionalidade Wireless Display, então o ícone Intel Wireless
Display
será visível no ambiente de trabalho do Windows.
15
Configurar o computador portátil Inspiron
Como configurar a funcionalidade Wireless Display:
Ligue o computador.1.
Prima <Fn> junto com a tecla <2.
> na fila de teclas de função do teclado para activar a
funcionalidade sem fios.
Ligue o adaptador Wireless Display à televisão.3.
Ligue a televisão.4.
Seleccione a fonte de vídeo adequada para a televisão como, por exemplo, HDMI1, HDMI2 5.
ou S-Video.
Clique no ícone Intel Wireless Display 6.
no ambiente de trabalho.
É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 7. Scan for available displays (Procurar ecrãs disponíveis).
Seleccione o adaptador Wireless Display na lista 8. Detected wireless displays (Ecrãs sem fios
detectados).
Introduza o código de segurança apresentado na televisão.9.
Como activar a função Wireless Display:
Clique no ícone Intel Wireless Display 1.
no ambiente de trabalho.
É apresentada a janela Intel Wireless Display.
Seleccione 2. Connect to Existing Adapter (Ligar ao adaptador existente).
NOTA: Pode descarregar e instalar o controlador mais recente para o "Intel Wireless
Display Connection Manager" disponível em support.dell.com.
NOTA: Para obter mais informações sobre a funcionalidade Wireless Display, consulte a
documentação do adaptador Wireless Display.
16
Configurar o computador portátil Inspiron
Ligar à Internet (opcional)
Para estabelecer ligação à Internet, é
necessário um modem externo ou uma
ligação de rede, bem como um fornecedor
de serviços de Internet (ISP).
Se a encomenda original não incluir um
modem USB externo ou um adaptador WLAN,
poderá adquiri-lo em dell.com.
Configurar uma ligação com fios
Se utilizar uma ligação de acesso •
telefónico, ligue a linha telefónica ao
modem USB externo e à tomada de
parede do telefone, antes de configurar a
ligação à Internet.
Se utilizar uma ligação DSL ou uma •
ligação através de modem por cabo/
satélite, contacte o seu ISP ou serviço
de telecomunicações móveis para obter
instruções de configuração.
Para concluir a configuração da ligação
de Internet com fios, siga as instruções da
secção "Configurar a ligação à Internet", na
página 17.
Configurar uma ligação sem fios
NOTA: Para configurar o router sem fios,
consulte a documentação fornecida com
o router.
Antes de utilizar a ligação sem fios à Internet,
tem de ligar o computador ao router sem fios.
Como configurar a ligação a um router sem
fios:
Certifique-se de que o funcionamento 1.
sem fios está activado no seu computador
(consulte a secção "Activar ou desactivar a
função sem fios (opcional)" na página 12).
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 2.
e encerre todos os programas em
execução.
Clique em 3. Iniciar
Painel de controlo.
Na caixa de procura, escreva 4. rede e, em
seguida, clique em Centro de Rede e
PartilhaLigar a uma rede.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 5.
para concluir a configuração.
17
Configurar o computador portátil Inspiron
Configurar a ligação à Internet
Os ISP e as respectivas ofertas variam
conforme o país. Contacte o seu ISP para
conhecer as ofertas disponíveis no seu país.
Se não conseguir estabelecer ligação à
Internet, mas já o tiver feito anteriormente,
o ISP poderá ter o serviço temporariamente
suspenso. Contacte o ISP para confirmar
o estado do serviço ou volte a tentar
estabelecer ligação mais tarde.
Certifique-se de que as informações do ISP
estão acessíveis e disponíveis. Se não tiver um
ISP, o assistente Ligar à Internet pode ajudá-
lo a obter um.
Como configurar a sua ligação à Internet:
Guarde e feche todos os ficheiros abertos 1.
e encerre todos os programas em
execução.
Clique em 2. Iniciar
Painel de controlo.
Na caixa de procura, escreva 3. rede e, em
seguida, clique em Centro de Rede e
PartilhaConfigurar uma nova ligação
ou redeLigar à Internet.
É apresentada a janela Ligar à Internet.
NOTA: Se não souber qual o tipo de
ligação que deve seleccionar, clique em
Ajudar-me a escolher ou contacte o seu
ISP.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 4.
e utilize as informações de configuração
fornecidas pelo seu ISP para concluir a
configuração.
18
Utilizar o computador portátil Inspiron
Esta secção fornece informações sobre os componentes disponíveis no computador portátil
Inspiron.
Componentes à direita
1
2 3 4 5 6
INSPIRON
19
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 Unidade óptica Reproduz ou grava CD, DVD e discos Blu-ray (opcional). Para obter
mais informações, consulte a secção "Utilizar a unidade óptica" na página 40.
2 Luz da unidade óptica Fica intermitente quando é premido o botão de ejecção da
unidade óptica ou quando é introduzido um disco que posteriormente é lido.
3 Botão de ejecção da unidade óptica Abre o tabuleiro da unidade óptica quando
premido.
4 Orifício de ejecção de emergência — Para abrir o tabuleiro da unidade óptica, se este
não for aberto através do botão de ejecção. Para obter mais informações, consulte a
secção "Utilizar o orifício de ejecção de emergência" na página 40.
5
Conectores USB 3.0 (2) — Proporcionam uma transmissão de dados mais rápida
entre o computador e os dispositivos USB.
6
Conector USB 2.0 — Permite ligar dispositivos USB (por exemplo, rato, teclado,
impressora, unidade externa ou leitor de MP3).
20
Utilizar o computador portátil Inspiron
Componentes à esquerda
1
2 3
4
21
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Conector combinado eSATA/USB com USB PowerShare — Permite ligar
dispositivos de armazenamento compatíveis com eSATA (tais como unidades de disco
gido externas ou unidades ópticas) ou dispositivos USB (tais como rato, teclado, impressora,
unidade externa ou leitor de MP3). A funcionalidade USB PowerShare permite carregar
dispositivos USB quando o computador está ligado/desligado ou no estado de suspensão.
NOTA: Alguns dispositivos USB poderão não ser carregados quando o computador está
desligado ou no estado de suspensão. Nesse caso, ligue o computador para carregar o
dispositivo.
NOTA: Se desligar o computador durante o carregamento de um dispositivo USB, o
carregamento será interrompido. Para retomar o carregamento, desligue o dispositivo
USB e volte a ligá-lo.
NOTA: A funcionalidade USB PowerShare é automaticamente desactivada quando a
autonomia da bateria apresentar uma carga de 10%.
2
Conector HDMI — Permite ligar um televisor para obtenção de sinais de áudio 5.1 e
vídeo.
NOTA: Quando utilizado com um monitor, é apenas lido o sinal de vídeo.
3
Conector de entrada de áudio/microfone — Permite ligar um microfone ou
funciona como entrada de sinal para utilização com programas de áudio.
4
Conector de saída de áudio/auscultadores — Permite ligar auscultadores ou um
sistema de colunas ou de som com alimentação de corrente.
22
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
23
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
Leitor de cartões de memória 8 em 1 — Proporciona um método rápido e
cómodo para visualização e partilha de fotografias digitais, música, vídeos e documentos
armazenados em cartões de memória. Para obter mais informações sobre os cartões de
memória suportados, consulte a secção "Especificações" na página 86.
NOTA: O computador é fornecido com uma placa de simulação de plástico, instalada
na ranhura para cartões de memória. A placa de simulação protege as ranhuras não
utilizadas contra poeiras e outras partículas. Guarde a placa de simulação para utilização
quando nenhum cartão de memória estiver instalado na ranhura. As placas de simulação
de outros computadores poderão não ser compatíveis com o seu computador.
24
Utilizar o computador portátil Inspiron
Componentes à rectaguarda
1 2 3 4
25
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Conector de rede — Permite ligar o computador a uma rede ou a um dispositivo de
banda larga, se estiver a utilizar uma rede com fios.
2
Conector VGA — Permite ligar um monitor ou projector.
3 Ranhura do cabo de segurança — Permite ligar ao computador um cabo de segurança
que pode ser adquirido em lojas.
NOTA: Antes de adquirir um cabo de segurança, certifique-se de que este encaixa na
ranhura de cabo de segurança existente no computador.
4
Conector do adaptador de CA — Permite ligar o adaptador de CA para alimentar o
computador e carregar a bateria.
26
Utilizar o computador portátil Inspiron
Componentes à frente
1 2 3 4
27
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Luz indicadora de alimentação — Indica os estados de alimentação. Para obter mais
informações sobre a luz indicadora de alimentação, consulte a secção "Indicadores e
luzes de estado" na página 28.
2
Luz de actividade da unidade de disco rígido — Acende quando o computador lê
ou grava dados. Uma luz branca fixa indica actividade da unidade de disco rígido.
AVISO: Para evitar a perda de dados, nunca desligue o computador enquanto a luz
de actividade da unidade de disco rígido estiver acesa.
3
Luz de estado da bateria — Indica o estado de carga da bateria. Para obter mais
informações sobre a luz de estado da bateria, consulte a secção "Indicadores e luzes de
estado" na página 28.
NOTA: A bateria carrega quando o computador é alimentado através do adaptador de CA.
4
Luz de estado de ligação sem fios — Acende quando a funcionalidade sem fios está
activada. Uma luz branca fixa indica a activação da funcionalidade sem fios.
NOTA: Para activar ou desactivar o funcionamento sem fios, consulte a secção "Activar ou
desactivar a função sem fios (opcional)" na página 12.
28
Utilizar o computador portátil Inspiron
Indicadores e luzes de estado
Luz de estado da bateria
Estado da luz
indicadora
Estado(s) do
computador
Estado da carga da
bateria
Adaptador de
CA
luz branca fixa ligado/em espera/
desligado/em
hibernação
a carregar
desligada ligado/em espera/
desligado/em
hibernação
completamente
carregada
Bateria
luz âmbar fixa ligado/em espera carga fraca (<= 10%)
desligada ligado/em espera/
desligado/em
hibernação
não está a carregar
NOTA: A bateria carrega quando o computador é alimentado através do adaptador de CA.
29
Utilizar o computador portátil Inspiron
Luz do botão de alimentação/Luz indicadora de alimentação
Estado da luz indicadora Estado(s) do computador
luz branca fixa
luz branca intermitente
desligada
ligado
em espera
desligado/em hibernação
NOTA: Se o seu computador estiver em modo de espera ou hibernação, prima e mantenha
premido o botão de alimentação durante um segundo, para que o computador retome o
funcionamento em modo normal.
NOTA: Para obter informações sobre problemas de alimentação, consulte a secção
“Problemas de alimentação” na página 56.
30
Utilizar o computador portátil Inspiron
Desactivar o carregamento da bateria
Durante um voo poderá ter de desactivar a funcionalidade de carregamento da bateria. Para
desactivar rapidamente essa funcionalidade:
Certifique-se de que o computador está ligado.1.
Clique em 2. Iniciar
.
Na caixa de procura, escreva 3. Opções de energia e prima a tecla <Enter>.
Na janela 4. Opções de Energia, clique em Dell Battery Meter (Indicador de bateria da Dell)
para abrir a janela Battery Settings (Definições de bateria).
Clique em 5. Turn off Battery Charging (Desactivar carregamento da bateria) e, em seguida,
clique em OK.
NOTA: O carregamento da bateria também pode ser desactivado no utilitário de
configuração do sistema (BIOS).
31
Utilizar o computador portátil Inspiron
32
Utilizar o computador portátil Inspiron
Componentes da base e do teclado do computador
1
2
43
33
Utilizar o computador portátil Inspiron
1
Botão e luz de alimentação — Prima para ligar ou desligar o computador. A luz
no botão indica os estados de alimentação. Para obter mais informações sobre a luz do
botão de alimentação, consulte a secção "Indicadores e luzes de estado" na página 28.
2 Fila de teclas de função — Nesta fila encontram-se as teclas de activação ou desactivação
de monitor duplo
, teclas de activação ou desactivação da funcionalidade sem fios
, teclas de activação ou desactivação do painel táctil , teclas de aumento e
diminuição do brilho e as teclas de multimédia.
Para obter mais informações sobre as teclas de multimédia, consulte a secção "Teclas de
controlo multimédia" na página 38.
3 Painel táctil — Disponibiliza a funcionalidade de um rato para mover o cursor, arrastar ou
mover itens seleccionados e clicar com o botão esquerdo, tocando na superfície.
O painel táctil suporta as funções de deslocar, folhear e zoom. Para alterar as definições
do painel táctil, faça duplo clique no ícone do painel táctil Dell na área de notificação do
ambiente de trabalho. Para obter mais informações, consulte a secção "Gestos do painel
táctil" na página 36.
NOTA: Para activar ou desactivar o painel táctil, prima a tecla <Fn> junto com a tecla <
>
na fila de teclas de função do teclado.
4 Botões do painel táctil (2) — Disponibilizam as funções de clique com o botão esquerdo
e direito do rato.
34
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
35
Utilizar o computador portátil Inspiron
5
Botão Windows Mobility Center Prima para iniciar o Windows Mobility Center.
O Windows Mobility Center possibilita um acesso rápido às definições do seu PC portátil,
tais como a regulação da luminosidade, a regulação do volume, o estado da bateria, rede
sem fios, etc.
Botão Dell Support Center Prima para iniciar o Dell Support Center. Para obter
mais informações, consulte a secção "Dell Support Center" na página 62.
Botão de ligar/desligar o monitor Prima para ligar ou desligar o monitor.
NOTA: Os botões do Windows Mobility Center, do Dell Support Center e de ligar/desligar
o monitor funcionam apenas em computadores com sistema operativo Windows.
36
Utilizar o computador portátil Inspiron
Gestos no painel táctil
NOTA: Alguns dos gestos do painel táctil
podem ser desactivados por predefinição.
Para alterar os gestos do painel táctil,
clique em Iniciar Painel de
controloHardware e Som
Dispositivos e Impressoras Rato.
Deslocamento
Permite deslocar pelo conteúdo. A
funcionalidade de deslocamento inclui:
Deslocamento automático vertical
Permite deslocar o cursor para cima ou para
baixo na janela activa.
Mova rapidamente dois dedos
para cima ou para baixo
para activar o deslocamento
automático vertical.
Toque no painel táctil para
parar o deslocamento
automático.
Deslocamento automático horizontal
Permite deslocar o cursor para a esquerda
ou para a direita na janela activa.
Mova rapidamente dois dedos
para a esquerda ou para a direita
para activar o deslocamento
automático horizontal.
Toque no painel táctil para
parar o deslocamento
automático.
37
Utilizar o computador portátil Inspiron
Zoom
Permite aumentar ou diminuir a ampliação do
conteúdo do ecrã. A funcionalidade de zoom
inclui:
Unir/afastar dois dedos — Permite
aumentar ou diminuir o zoom, afastando ou
aproximando dois dedos no painel táctil.
Para aproximar:
Afaste dois dedos para
aumentar a visualização da
janela activa.
Para afastar:
Aproxime dois dedos para
diminuir a visualização da
janela activa.
Folhear
Permite folhear o conteúdo para a frente ou
para trás, com base na direcção definida.
Mova rapidamente três dedos
na direcção pretendida para
movimentar o conteúdo na
janela activa.
38
Utilizar o computador portátil Inspiron
Teclas de controlo de multimédia
As teclas de controlo de multimédia estão situadas na fila de teclas de função do teclado. Para
utilizar os controlos de multimédia, prima a tecla pretendida. Pode configurar as teclas de
controlo de multimédia no teclado, utilizando o utilitário de configuração do sistema (BIOS) ou
o Windows Mobility Center.
Configuração do sistema
Prima <F2> durante o teste automático de ligação (POST - Power On Self Test) para aceder 1.
ao utilitário de configuração do sistema (BIOS).
No 2. Function Key Behavior (Comportamento das teclas de função), seleccione Multimedia
Key First (Tecla de multimédia primeiro) ou Function Key First (Tecla de função primeiro).
Function Key First (Tecla de função primeiro) — Esta é a opção predefinida. Prima qualquer
tecla de função para executar a função associada. Para a acção de multimédia, prima <Fn> + a
tecla de multimédia pretendida.
Multimedia Key First (Tecla de multimédia primeiro) — Prima qualquer tecla de multimédia para
efectuar a acção de multimédia associada. Para a função, prima <Fn> + a tecla de função pretendida.
NOTA: A opção Multimedia Key First (Tecla de multimédia primeiro) está apenas activa no
sistema operativo.
Windows Mobility Center
Prima as teclas <1. ><X> ou prima o botão Windows Mobility Center button para iniciar o
Windows Mobility Center.
Na 2. Function Key Row (Fila de teclas de função), seleccione Function Key (Tecla de função)
ou Multimedia Key (Tecla de multimédia).
39
Utilizar o computador portátil Inspiron
Reproduzir a faixa ou o capítulo
anterior
Diminuir o nível de volume
Reproduzir ou colocar em pausa Aumentar o nível de volume
Reproduzir a faixa ou o capítulo
seguinte
Desligar o som
40
Utilizar o computador portátil Inspiron
Utilizar a unidade óptica
AVISO: Não pressione o tabuleiro da unidade óptica quando o abrir ou fechar. Mantenha
o tabuleiro da unidade óptica fechado quando não estiver a utilizar a unidade.
AVISO: Não mova o computador durante a reprodução ou gravação de um disco.
A unidade óptica permite reproduzir ou gravar CD e DVD. Quando inserir discos, deve
certificar-se de que o lado impresso ou com inscrições está voltado para cima.
Como colocar um disco na unidade óptica:
Pressione o botão de ejecção da unidade óptica. 1.
Puxe o tabuleiro da unidade óptica para fora.2.
Coloque o disco, com a etiqueta voltada para cima, no centro do tabuleiro da unidade 3.
óptica e encaixe o disco no eixo.
Empurre o tabuleiro da unidade óptica para dentro da unidade. 4.
Utilizar oorifício de ejecção de emergência
Se o tabuleiro da unidade óptica não ejectar quando premir o botão de ejecção, poderá utilizar
o orifício de ejecção de emergência para abrir o tabuleiro da unidade. Como abrir o tabuleiro
da unidade utilizando o orifício de ejecção de emergência:
Desligue o computador.1.
Insira um pequeno alfinete ou um clipe desdobrado no orifício de ejecção de emergência e 2.
pressione com força até abrir o tabuleiro da unidade óptica.
41
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 disco
2 eixo
3 tabuleiro da unidade óptica
4 orifício de ejecção de emergência
5 botão de ejecção da unidade óptica
1
3
5
2
4
42
Utilizar o computador portátil Inspiron
Componentes do ecrã
1 2 3
43
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 Microfone — Faculta som de elevada qualidade para videoconferências e gravação de
voz.
2 Câmara — Câmara incorporada para captura de vídeo, conferências e conversação.
3 Luz indicadora de actividade da câmara — Indica se a câmara está ligada ou desligada.
Uma luz branca fixa indica actividade da câmara.
44
Utilizar o computador portátil Inspiron
Remover e recolocar a tampa superior (opcional)
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta secção, siga as instruções
de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: Antes de remover a tampa superior, desligue o computador e remova os
cabos externos (incluindo o adaptador de CA).
Como remover a tampa superior:
Desligue o computador e feche o monitor.1.
Prima e mantenha premido o botão de libertação da tampa superior e depois retire a tampa.2.
NOTA: Pode adquirir outras tampas superiores de substituição em dell.com.
45
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 parte posterior do computador
2 tampa superior
3 botão de libertação da tampa superior
1
2
3
46
Utilizar o computador portátil Inspiron
Como recolocar a tampa superior:
NOTA: Quando recolocar a tampa superior, o logótipo da Dell deverá estar direccionado
para a parte posterior do computador.
Alinhe a tampa superior com a parte posterior do ecrã.1.
Empurre a tampa superior até esta encaixar no devido lugar. Assegure a ausência de folgas 2.
entre a tampa superior e a tampa posterior do ecrã.
47
Utilizar o computador portátil Inspiron
48
Utilizar o computador portátil Inspiron
Remover e recolocar a bateria
ADVERTÊNCIA: Antes de iniciar qualquer procedimento desta secção, siga as instruções
de segurança fornecidas com o computador.
ADVERTÊNCIA: A utilização de uma bateria incompatível pode aumentar o risco de
incêndio ou explosão. Este computador deve utilizar apenas uma bateria da Dell. Não
utilize baterias de outros computadores.
ADVERTÊNCIA: Antes de remover a bateria, desligue o computador e remova os cabos
externos (incluindo o adaptador de CA).
Como remover a bateria:
Desligue o computador e volte-o ao contrário. 1.
Mova as linguetas de libertação e fecho da bateria para as respectivas posições de abertura.2.
Faça deslizar a bateria para fora, removendo-a do respectivo compartimento.3.
Como recolocar a bateria:
Insira a bateria dentro do respectivo compartimento até esta encaixar no devido lugar.1.
Mova a lingueta de bloqueio da bateria para a posição de fecho.2.
49
Utilizar o computador portátil Inspiron
1 lingueta de desbloqueio da bateria
2 bateria
3 lingueta de bloqueio da bateria
1
2
3
50
Utilizar o computador portátil Inspiron
Funcionalidades do
software
Reconhecimento facial FastAccess
O computador pode não ter a função de
reconhecimento facial FastAccess. Esta
função mantém o seu computador Dell
protegido, reconhecendo a fisionomia única
do seu rosto e utilizando-a para verificar a
sua identidade e fornecer automaticamente
informações de início de sessão, em vez de
ser o utilizador a fornecer estas informações
(por exemplo, ao iniciar sessão numa conta
Windows ou em websites seguros). Para obter
mais informações, clique em Iniciar
Todos os programasFastAccess.
Produtividade e comunicação
Pode usar o computador para criar
apresentações, brochuras, cartões de visita,
prospectos e folhas de cálculo. Também
pode editar e visualizar fotografias e imagens
digitais. Verifique a sua nota de encomenda
do software instalado no computador.
Após estabelecer ligação à Internet, poderá
aceder a websites, configurar uma conta de
correio electrónico e carregar ou descarregar
ficheiros.
Entretenimento e mulltimédia
Pode utilizar o seu computador para ver
vídeos, jogar, criar os seus próprios CD/DVD,
ouvir música e estações de rádio na Internet.
Pode descarregar ou copiar imagens e
ficheiros de vídeo a partir de dispositivos
portáteis, tais como câmaras digitais e
telemóveis. Existem aplicações de software
opcionais que permitem organizar e criar
ficheiros de música e de vídeo que podem
ser gravados em disco, guardados em
dispositivos portáteis, tais como leitores
de MP3 e dispositivos de entretenimento
portáteis, ou reproduzidos e visualizados
directamente em televisores, projectores e
equipamentos de cinema em casa.
51
Utilizar o computador portátil Inspiron
Dell DataSafe Online
Backup
NOTA: O Dell DataSafe Online só pode
ser utilizado em sistemas operativos
Windows.
NOTA: Recomenda-se uma ligação
de banda larga para obter maiores
velocidades de carregamento/
descarregamento.
O Dell DataSafe Online consiste num serviço
automatizado de cópia de segurança e
recuperação que ajuda a proteger os seus
dados e outros ficheiros importantes de
incidentes catastróficos, tais como roubo,
incêndio ou desastres naturais. Pode aceder
ao serviço através do computador, utilizando
uma conta protegida por palavra-passe.
Para obter mais informações, aceda a
DellDataSafe.com.
Para agendar cópias de segurança:
Faça duplo clique no ícone do Dell 1.
DataSafe Online
na área de notificação
do ambiente de trabalho.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.2.
52
Utilizar o computador portátil Inspiron
Dell Stage
O software Dell Stage instalado no computador
faculta acesso às suas aplicões favoritas de
multimédia.
Para iniciar o Dell Stage, clique em
Iniciar
Todos os programasDell
Stage Dell Stage.
NOTA: Algumas das aplicações no Dell
Stage também podem ser iniciadas a
partir do menu Todos os programas.
Pode personalizar o Dell Stage do seguinte
modo:
Reorganizar um atalho de uma aplicação — •
Mantenha seleccionado o atalho da
aplicação até que este fique intermitente e,
em seguida, arraste o atalho da aplicação
para a localização pretendida no Dell Stage.
Minimizar — Arraste a janela do Dell Stage •
para a parte inferior do ecrã.
Personalizar — Seleccione o ícone de •
definições e, em seguida, seleccione a
opção pretendida.
O Dell Stage disponibiliza as seguintes
aplicações:
NOTA: Algumas das aplicações podem
não estar disponíveis com base nas
opções seleccionadas aquando da
compra do computador.
MUSIC — Reproduza música ou percorra
os seus ficheiros de música por álbum,
intérprete ou título da canção. Também
pode ouvir estações de rádio de qualquer
ponto do planeta. A aplicação opcional
Napster permite descarregar canções
quando está ligado à Internet.
YOUPAINT — Desenhar e editar imagens.
DOCUMENTS — Faculta acesso rápido à
pasta Documentos no computador.
53
Utilizar o computador portátil Inspiron
PHOTO — Ver, organizar ou editar as
suas imagens. Pode criar apresentações
e colecções de fotografias e, em seguida,
carregar as mesmas para o Facebook ou
para o Flickr quando está ligado à Internet.
•DELL WEB — Fornece uma pré-visualização
de até quatro das suas páginas Web
favoritas. Clique na pré-visualização da
página Web para abri-la no browser.
VIDEO — Visualizar vídeos. A aplicação
opcional CinemaNow permite comprar
ou alugar filmes e programas de televisão
quando está ligado à Internet.
SHORTCUTS — Fornece um acesso
rápido aos programas utilizados mais
frequentemente.
STICKYNOTES — Crie notas ou lembretes.
Estas notas serão apresentadas no painel
informativo quando aceder novamente à
aplicação STICKYNOTES. Também pode
guardar as notas no ambiente de trabalho.
Web Tile — Fornece uma pré-visualização •
de até quatro das suas páginas Web
favoritas. O mosaico permite adicionar,
editar ou eliminar a pré-visualização da
página Web. Clique ou toque na pré-
visualização da página Web para abri-la no
web browser. Também pode criar vários
mosaicos Web na Apps Gallery.
54
Esta secção fornece informações sobre
resolução de problemas no computador. Se
não conseguir resolver o problema seguindo
as orientações indicadas, consulte a secção
"Utilizar as ferramentas de suporte", na página
62, ou "Contactar a Dell" na página 82.
ADVERTÊNCIA: A tampa do computador
deve ser removida apenas por
técnicos de assistência especializados.
Consulte o
Manual de serviço
em
support.dell.com/manuals, para obter
instruções avançadas de assistência.
Códigos de sinais sonoros
O computador pode emitir uma série de sinais
sonoros durante o arranque se existirem erros
ou problemas. Esta série de sinais sonoros,
denominada código de sinais sonoros,
identifica um problema. Se tal ocorrer, tome
nota do código de sinais sonoros e contacte
a Dell (consulte a secção "Contactar a Dell" na
página 82) para obter assistência.
NOTA: Para substituir peças, consulte o
Manual de serviço em support.dell.com.
Resolução de problemas
INSPIRON
55
Resolução de problemas
Código
de sinais
sonoros
Possível problema
Um Possível falha na placa de
sistema — Falha na soma de
verificação da ROM do BIOS
Dois Nenhuma RAM detectada
NOTA: Se tiver instalado ou
substituído o módulo de
memória, certifique-se de
que este está correctamente
instalado.
Três Possível falha na placa de
sistema — Erro no chipset
Quatro Falha de leitura/escrita da RAM
Cinco Falha no relógio de tempo real
Seis Falha da placa de vídeo ou do
chip
Sete Falha do processador
Oito Falha do ecrã
Problemas de rede
Ligações sem fios
Se perder a ligação à rede sem fios — O
router sem fios está offline ou o sistema sem
fios foi desactivado no computador.
Verifique se o router sem fios está ligado à •
alimentação e à fonte de dados (modem
por cabo ou concentrador de rede).
Certifique-se de que o funcionamento •
sem fios está activado no computador
(consulte a secção "Activar ou desactivar a
função sem fios (opcional)" na página 12).
Restabeleça a ligação ao router sem •
fios (consulte a secção "Configurar uma
ligação sem fios" na página 16).
A ligação sem fios pode estar a ser •
bloqueada ou interrompida por
interferências. Tente mudar o computador
para um local mais próximo do router sem
fios.
56
Resolução de problemas
Ligações com fios
Se perder a ligação à rede com fios — O cabo
está solto ou danificado.
Verifique se o cabo de rede está
devidamente ligado e se não está
danificado.
Problemas de energia
Se a luz indicadora de alimentação estiver
desligada — O computador está desligado,
em modo de hibernação ou não está a
receber energia eléctrica.
Prima o botão de alimentação. O •
computador retoma o funcionamento
normal, caso esteja desligado ou no modo
de hibernação.
Encaixe novamente o cabo do adaptador •
de CA no conector de alimentação do
computador, no adaptador de CA e na
tomada eléctrica.
Se o cabo do adaptador de CA estiver •
ligado a uma extensão, certifique-se
de que esta está ligada a uma tomada
eléctrica e que se encontra ligada.
Desligue também os dispositivos de
protecção de corrente, fichas múltiplas e
cabos de extensão de corrente e verifique
se o computador liga correctamente.
57
Resolução de problemas
Certifique-se de que a tomada eléctrica •
está a funcionar, testando-a com outro
dispositivo, como um candeeiro.
Verifique as ligações do cabo do adaptador •
de CA. Se o adaptador de CA tiver uma luz,
verifique se essa luz está acesa.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção "Contactar a Dell" na
página 82).
Se a luz de alimentação estiver branca, sem
piscar, e o computador não responder — O
ecrã pode não estar a responder.
Prima o botão de alimentação até o •
computador se desligar e depois ligue-o
novamente.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção "Contactar a Dell" na
página 82).
Se a luz de alimentação estiver branca e
intermitente — O computador está em
modo de espera ou o ecrã pode não estar a
responder.
Prima uma tecla no teclado, mova o •
rato ligado ou um dedo no painel táctil
ou prima o botão de alimentação para
retomar o funcionamento normal.
Se o ecrã não responder, prima o botão de •
alimentação até o computador se desligar
e depois ligue-o novamente.
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção "Contactar a Dell" na
página 82).
Se detectar interferências que afectem
a recepção no computador — Um sinal
não desejado está a criar interferência,
interrompendo ou bloqueando outros sinais.
Algumas causas de interferência possíveis são:
Cabos de extensão de alimentação, do •
teclado e do rato.
Demasiados dispositivos ligados à mesma •
extensão eléctrica.
Várias extensões eléctricas ligadas à •
mesma tomada eléctrica.
58
Resolução de problemas
Problemas de memória
Se for apresentada uma mensagem de
memória insuficiente
Guarde e feche todos os ficheiros abertos •
e encerre todos os programas abertos que
não estão a ser utilizados, para ver se o
problema é resolvido.
Consulte a documentação do software •
para obter informações sobre os
requisitos mínimos de memória. Se
necessário, instale memória adicional
(consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals).
Encaixe novamente o(s) módulo(s) de •
memória no(s) conector(es) (consulte o
Manual de serviço em
support.dell.com/manuals).
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção "Contactar a Dell" na
página 82).
Se detectar outros problemas de memória
Execute o Dell Diagnostics (consulte a •
secção "Dell Diagnostics" na página 64).
Se o problema persistir, contacte a Dell •
(consulte a secção "Contactar a Dell" na
página 82).
59
Resolução de problemas
Bloqueios e problemas
de software
Se o computador não arrancar — Certifique-
se de que o cabo do adaptador de CA está
devidamente ligado ao computador e à
tomada eléctrica.
Se um programa deixar de responder
Termine o programa:
Prima <Ctrl><Shift><Esc> em simultâneo.1.
Clique em 2. Aplicações.
Seleccione o programa que deixou de 3.
responder
Clique em 4. Terminar tarefa.
Se um programa falhar repetidamente
Verifique a documentação do software. Se
for necessário, desinstale e volte a instalar o
programa.
NOTA: O software inclui, geralmente,
instruções de instalação na respectiva
documentação ou no CD.
Se o computador deixar de responder ou se
for apresentado um ecrã azul fixo
AVISO: Poderá perder dados se não
conseguir encerrar o sistema operativo.
Se não conseguir obter uma resposta
premindo uma tecla ou movendo o rato ou
um dedo no painel táctil, mantenha o botão
de alimentação premido durante pelo menos
8 a 10 segundos até o computador se desligar
e depois reinicie o computador.
60
Resolução de problemas
Se um programa for concebido para uma
versão anterior do sistema operativo
Microsoft Windows
Execute o Assistente de compatibilidade de
programas O Assistente de compatibilidade
de programas configura um programa para
que este possa ser executado num ambiente
semelhante a uma versão anterior do sistema
operativo Microsoft Windows.
Como executar o Assistente de
compatibilidade de programas:
Clique em 1. Iniciar
Painel de
controloProgramasExecutar
programas criados para versões
anteriores do Windows.
No ecrã de boas-vindas, clique em 2.
Seguinte.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
Se tiver outros problemas de software
Faça imediatamente cópias de segurança •
dos seus ficheiros.
Utilize um programa antivírus para •
examinar o disco rígido ou os CD.
Guarde e feche todos os ficheiros •
ou programas abertos e desligue o
computador através do menu Iniciar
.
Consulte a documentação do software •
ou contacte o fabricante do software para
obter mais informações sobre resolução
de problemas:
Certifique-se de que o programa é
compatível com o sistema operativo
instalado no seu computador.
Certifique-se de que o seu computador
apresenta os requisitos mínimos de
hardware necessários para executar o
software. Para obter mais informações,
consulte a documentação do software.
61
Resolução de problemas
Certifique-se de que o programa está
instalado e configurado correctamente.
Certifique-se de que os controladores
de dispositivos não entram em conflito
com o programa.
Se necessário, desinstale e volte a
instalar o programa.
Tome nota de qualquer mensagem
de erro apresentada para ajudar na
resolução de problemas quando
contactar a Dell.
62
Dell Support Center
Todo o suporte de que precisa – uma
localização conveniente.
O Dell Support Center fornece alertas do
sistema, ofertas de melhoria do desempenho,
informações sobre o sistema e ligações a
outras ferramentas e serviços de diagnóstico
da Dell.
Para executar a aplicação, prima o botão Dell
Support Center
no teclado ou clique em
Iniciar Todos os programasDell
Dell Support CenterLaunch Dell Support
Center.
A página principal do Dell Support Center
apresenta o número de modelo do seu
computador, a etiqueta de serviço, o código
de serviço expresso, o estado da garantia,
bem como alertas sobre a melhoria do
desempenho do computador.
A página principal também disponibiliza
ligações para aceder a:
PC Checkup (Diagnóstico do PC) — Para
executar diagnósticos do hardware, ver qual
o programa que ocupa mais memória no
disco rígido e seguir as alterações efectuadas
diariamente no seu computador.
Utilitários do PC Checkup
Drive Space Manager (Gestor de espaço •
na unidade) Para gerir o disco rígido
utilizando uma representação visual do
espaço utilizado por cada tipo de ficheiro.
Performance and Configuration •
History (Histórico de desempenho e
configuração) — Para monitorizar eventos
e alterações do sistema ao longo do
tempo. Este utilitário apresenta todas as
análises do hardware, testes, alterações
do sistema, eventos críticos e pontos de
restauro no dia da sua ocorrência.
Utilizar as ferramentas de suporte
INSPIRON
63
Utilizar as ferramentas de suporte
Detailed System Information (Informações
detalhadas do sistema) — Para apresentar
informações pormenorizadas sobre as
configurações do hardware e sistema
operativo, aceder a cópias dos contratos de
assistência, informações da garantia e opções
de renovação da garantia.
Get Help (Ajuda) — Para visualizar as opções
do Suporte Técnico da Dell, Apoio ao Cliente,
Digressões e Formação, Ferramentas Online,
Manual do Utilizador, Informações da
Garantia, Perguntas frequentes, etc.
Backup and Recovery (Backup e recuperação)
Para criar suportes de recuperação, executar
a ferramenta de recuperação e criar cópias de
segurança de ficheiros online.
System Performance Improvement Offers
(Ofertas para melhoria do desempenho do
sistema) — Para adquirir soluções de software
e hardware que o ajudarão a melhorar o
desempenho do sistema.
Para obter mais informações sobre o Dell
Support Center e para descarregar e instalar
as ferramentas de suporte disponíveis, visite o
endereço Web DellSupportCenter.com.
My Dell Downloads
NOTA: O My Dell Downloads poderá não
estar disponível em todas as regiões.
Algum software pré-instalado no seu novo
computador Dell não inclui um CD ou DVD
de cópia de segurança. Este software está
disponível no website My Dell Downloads.
A partir deste website, pode descarregar o
software disponível para reinstalação ou criar
o seu próprio suporte de dados de cópia de
segurança.
Como registar e utilizar o My Dell Downloads:
Aceda a 1. DownloadStore.dell.com/media.
Siga as instruções apresentadas no ecrã 2.
para registar e descarregar o software.
Reinstale o software ou crie um suporte 3.
de dados de cópia de segurança para
utilização futura.
64
Utilizar as ferramentas de suporte
Resolução de problemas
de hardware
Se um dispositivo não for detectado durante
a configuração do sistema operativo ou se
for detectado, mas estiver incorrectamente
configurado, poderá utilizar a funcionalidade
Hardware Troubleshooter (Resolução de
problemas de hardware) para resolver o
problema de incompatibilidade.
Para iniciar o Hardware Troubleshooter:
Clique em 1. Iniciar
Ajuda e Suporte.
Escreva 2. hardware troubleshooter no
campo de procura e prima <Enter> para
iniciar a procura.
Nos resultados da procura, seleccione a 3.
opção que melhor descreve o problema e
siga os restantes passos da resolução de
problemas.
Dell Diagnostics
Se detectar um problema no computador,
execute as verificações mencionadas na
secção "Bloqueios e problemas de software"
na página 59 e execute o Dell Diagnostics
antes de contactar a Dell para obter
assistência técnica.
Certifique-se de que o dispositivo que
pretende testar é apresentado no programa
de configuração do sistema e está activo.
Para aceder ao utilitário de configuração
do sistema (BIOS), desligue (ou reinicie) o
computador e prima a tecla <F2> quando for
exibido o logótipo da Dell.
Executar o Dell Diagnostics
Ao executar o Dell Diagnostics, o computador
invoca a Enhanced Pre-boot System
Assessment (ePSA - Avaliação avançada do
sistema de pré-arranque) A ePSA inclui uma
série de testes de diagnóstico de dispositivos,
tais como placa de sistema, teclado, monitor,
memória, unidade de disco rígido, etc.
65
Utilizar as ferramentas de suporte
Ligue (ou reinicie) o computador.1.
Quando o logótipo DELL aparecer, prima 2.
imediatamente <F12>.
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for
apresentado, continue a aguardar até
visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft Windows. Em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Diagnostics (Diagnóstico) no
menu de arranque e prima <Enter>.
Durante a avaliação, responda a todas as
perguntas que forem apresentadas.
Se for detectada alguma falha, o •
computador interromperá o processo e
emitirá um aviso sonoro. Para interromper
a avaliação e reiniciar o computador, prima
<n>; para avançar para o teste seguinte,
prima <y>; para testar novamente o
componente que apresentou a falha,
prima <r>.
Se se detectarem falhas durante a •
avaliação avançada do sistema de
pré-arranque, aponte o(s) código(s) de
erro e contacte a Dell (para obter mais
informações, consulte a secção "Contactar
a Dell" na página 82).
Se a avaliação avançada do sistema de
pré-arranque for concluída com êxito,
será apresentada a mensagem "Do you
want to run the remaining memory
tests? This will take about 30
minutes or more. Do you want to
continue? (Recommended)." (Pretende
executar os restantes testes de memória? Este
procedimento irá demorar 30 minutos ou
mais. Pretende continuar? (Recomendado))
Se existirem problemas de memória, prima
<y>; caso contrário, prima <n>. É apresentada
a seguinte mensagem: "Enhanced Pre-
boot System Assessment Complete"
(Avaliação avançada do sistema de
pré-arranque concluída).
Clique em Sair para reiniciar o computador.
66
Pode restaurar o sistema operativo no seu computador utilizando qualquer uma das seguintes
opções:
AVISO: A utilização do Dell Factory Image Restore ou do disco
Operating System
(Sistema operativo) para restaurar o sistema operativo elimina permanentemente todos
os ficheiros de dados existentes no computador. Se possível, crie cópias de segurança
dos ficheiros de dados antes de utilizar estas opções.
Opção Utilizar
Restauro do sistema como a primeira solução
Dell DataSafe Local Backup quando o Restauro do sistema não resolver o problema
Suporte de dados de
recuperação do sistema
quando a falha do sistema operativo impedir a utilização do
Restauro do sistema e do Dell DataSafe Local Backup
quando instalar o software Dell instalado em fábrica numa
unidade de disco rígido nova
Dell Factory Image Restore para repor o computador no estado de funcionamento em
que se encontrava quando recebeu o seu computador
Disco Operating System
(Sistema operativo)
para reinstalar apenas o sistema operativo no seu computador
NOTA: O disco Operating System (Sistema operativo) poderá não ser fornecido com o
computador.
Restaurar o sistema operativo
INSPIRON
67
Restaurar o sistema operativo
Restauro do sistema
Os sistemas operativos Windows fornecem
a opção Restauro do sistema que permite
que o computador regresse a um estado
de funcionamento anterior (sem afectar
os ficheiros de dados), se as alterações no
hardware, software ou outras definições do
sistema tiverem deixado o computador num
estado de funcionamento indesejável. Todas
as alterações que o Restauro do sistema
efectuar no computador são completamente
reversíveis.
AVISO: Efectue cópias de segurança
regulares dos seus ficheiros de dados.
O Restauro do sistema não monitoriza
nem recupera ficheiros de dados.
Iniciar o Restauro do sistema
Clique em 1. Iniciar .
Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
NOTA: A janela Controlo de Conta de
Utilizador pode ser apresentada. Se for
um administrador do computador, clique
em Continuar; caso contrário, contacte
o seu administrador para continuar a
acção pretendida.
Clique em 3. Seguinte e siga as instruções
apresentadas no ecrã.
Na eventualidade de o Restauro do sistema
não resolver o problema, pode anular o
último restauro do sistema.
68
Restaurar o sistema operativo
Anular o último restauro do sistema
NOTA: Antes de anular o último restauro
do sistema, guarde e feche todos os
ficheiros abertos e encerre todos os
programas abertos. Não deve alterar,
abrir nem apagar qualquer ficheiro
ou programa enquanto o restauro do
sistema não estiver concluído.
Clique em 1. Iniciar
.
Na caixa de procura, escreva 2. Restauro
do sistema e prima a tecla <Enter>.
Clique em 3. Undo my last restoration
(Anular último restauro) e clique em
Seguinte.
Dell DataSafe Local
Backup
AVISO: A utilização do Dell DataSafe
Local Backup para restaurar o sistema
operativo remove permanentemente
quaisquer programas ou controladores
instalados após a recepção do
computador. Crie o suporte de
dados para a cópia de segurança das
aplicações que terá de instalar no
computador, antes de utilizar o Dell
DataSafe Local Backup. Utilize o Dell
DataSafe Local Backup apenas no caso
de o Restauro do sistema não resolver o
problema do sistema operativo.
AVISO: Apesar de o Dell Datasafe
Local Backup ter sido concebido para
preservar os ficheiros de dados no
computador, é recomendado criar
cópias de segurança dos ficheiros de
dados antes de utilizar o Dell DataSafe
Local Backup.
69
Restaurar o sistema operativo
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
poderá não estar disponível em todas as
regiões.
NOTA: Se o Dell DataSafe Local
Backup não estiver disponível no seu
computador, utilize o Dell Factory Image
Restore (consulte a secção "Dell Factory
Image Restore" na página 72) para
restaurar o sistema operativo.
Pode utilizar o Dell DataSafe Local Backup
para repor a unidade de disco rígido no
estado de funcionamento em que se
encontrava quando o computador foi
adquirido, preservando os ficheiros de dados.
O Dell DataSafe Local Backup permite:
Criar cópias de segurança e repor •
o computador num estado de
funcionamento anterior
Criar suportes de dados de recuperação •
do sistema
Dell DataSafe Local Backup Basic
Como restaurar o software Dell instalado de
fábrica, preservando os ficheiros de dados:
Desligue o seu computador.1.
Desligue todos os dispositivos (unidade 2.
USB, impressora, etc.) ligados ao
computador e remova qualquer hardware
interno recentemente adicionado.
NOTA: Não desligue o adaptador de CA.
Ligue o computador.3.
Quando o logótipo da DELL for 4.
apresentado, prima <F8> várias vezes para
aceder à janela Advanced Boot Options
(Opções de arranque avançadas).
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for
apresentado, continue a aguardar até
visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft Windows; em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
70
Restaurar o sistema operativo
Seleccione 5. Repair Your Computer
(Reparar o computador).
Seleccione 6. Dell DataSafe Restore and
Emergency Backup a partir do menu
System Recovery Options (Opções
de recuperação do sistema) e siga as
instruções apresentadas no ecrã.
NOTA: O processo de restauro poderá
demorar uma hora ou mais, dependendo
do tamanho dos dados a restaurar.
NOTA: Para obter mais informações,
consulte o artigo 353560 da base de
conhecimentos em support.dell.com.
Actualizar para o Dell DataSafe
Local Backup Professional
NOTA: O Dell DataSafe Local Backup
Professional poderá ser instalado no
computador, caso o tenha encomendado
quando efectuou a compra.
O Dell DataSafe Local Backup Professional
fornece funções adicionais que permitem:
Criar cópias de segurança e restaurar •
o computador com base nos tipos de
ficheiros
Criar cópias de segurança dos ficheiros •
num dispositivo de armazenamento local
Agendar pias de segurança automatizadas•
Como actualizar para o Dell DataSafe Local
Backup Professional:
Faça du1. plo clique no ícone do Dell
DataSafe Local Backup
na área de
notificação do ambiente de trabalho.
Clique em 2. UPGRADE NOW! (Actualizar agora)
Siga as instruções apresentadas no ecrã.3.
71
Restaurar o sistema operativo
Suporte de dados de
recuperação do sistema
AVISO: Apesar de o suporte de dados
de recuperação do sistema ter sido
concebido para manter os ficheiros de
dados no computador, é recomendado
criar cópias de segurança dos ficheiros
de dados antes de utilizar o suporte de
dados de recuperação do sistema.
Pode utilizar o suporte de dados de
recuperação do sistema, criado através do Dell
DataSafe Local Backup, para repor a unidade
de disco rígido no estado de funcionamento
em que se encontrava quando o computador
foi adquirido, mantendo os ficheiros de dados
no computador.
Utilize o suporte de dados de recuperação do
sistema em caso de:
Falha do sistema operativo que impede •
a utilização das opções de recuperação
instaladas no computador.
Falha da unidade de disco rígido que •
impede a recuperação dos dados.
Como restaurar o software Dell instalado
de fábrica no seu computador utilizando o
suporte de dados de recuperação do sistema:
Insira o disco de recuperação do sistema 1.
ou a unidade USB e reinicie o computador.
Quando o logótipo da DELL for 2.
apresentado, prima <F12> imediatamente.
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for
apresentado, continue a aguardar até
visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft Windows; em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione na lista o dispositivo de 3.
arranque adequado e prima <Enter>.
Siga as instruções apresentadas no ecrã.4.
72
Restaurar o sistema operativo
Dell Factory Image Restore
AVISO: A utilização do Dell Factory
Image Restore para restaurar o sistema
operativo elimina permanentemente
todos os dados da unidade de disco
rígido e remove todos os programas
ou controladores instalados após ter
recebido o computador. Se possível, crie
cópias de segurança dos dados antes
de utilizar esta opção. Utilize o Dell
Factory Image Restore apenas no caso
de o Restauro do sistema não resolver o
problema do sistema operativo.
NOTA: O Dell Factory Image
Restore pode não estar disponível
em determinados países ou em
determinados computadores.
NOTA: Se o Dell Factory Image
Restore não estiver disponível no seu
computador, utilize o Dell DataSafe Local
Backup (consulte a secção "Dell DataSafe
Local Backup" na página 68) para
restaurar o sistema operativo.
Utilize o Dell Factory Image Restore apenas
como último recurso para restaurar o seu
sistema operativo. Esta opção repõe o disco
rígido no estado de funcionamento em que
se encontrava quando o computador foi
adquirido. Todos os programas ou ficheiros
adicionados após ter recebido o computador,
incluindo os ficheiros de dados, são
permanentemente eliminados da unidade de
disco rígido. Os ficheiros de dados incluem
documentos, folhas de cálculo, mensagens
de correio electrónico, fotografias digitais,
ficheiros de música, etc. Se possível, crie
cópias de segurança de todos os dados antes
de utilizar o Dell Factory Image Restore.
Como iniciar o Dell Factory Image
Restore
Ligue o computador. 1.
Quando o logótipo da DELL for 2.
apresentado, prima <F8> várias vezes para
aceder à janela Advanced Boot Options
(Opções de arranque avançadas).
73
Restaurar o sistema operativo
NOTA: Se esperar demasiado tempo
e o logótipo do sistema operativo for
apresentado, continue a aguardar até
visualizar o ambiente de trabalho do
Microsoft Windows; em seguida, encerre
o computador e tente novamente.
Seleccione 3. Repair Your Computer
(Reparar o computador).
É apresentada a janela System Recovery
Options (Opções de recuperação do
sistema).
Seleccione um esquema de teclado e 4.
clique em Seguinte.
Para aceder às opções de restauro, inicie 5.
a sessão como utilizador local. Para
aceder à linha de comandos, escreva
administrator no campo User name
(Nome de utilizador) e depois clique em OK.
Clique em 6. Dell Factory Image Restore.
É apresentado o ecrã de boas-vindas do
Dell Factory Image Restore.
NOTA: Consoante a configuração,
poderá ser necessário seleccionar Dell
Factory Tools e, em seguida, Dell Factory
Image Restore.
Clique em 7. Seguinte.
É apresentado o ecrã Confirm Data
Deletion (Confirmar eliminação de dados).
NOTA: Se não pretender continuar a
utilizar o Factory Image Restore, clique
em Cancelar.
Seleccione a caixa de verificação para 8.
confirmar que pretende continuar a
reformatar o disco rígido e a restaurar
o software do sistema para o estado de
fábrica e, em seguida, clique em Seguinte.
O processo de restauro é iniciado e pode
demorar cinco minutos ou mais a concluir.
Quando o restauro do sistema operativo e
das aplicações instaladas de origem estiver
concluído, é apresentada uma mensagem.
Clique em 9. Concluir para reiniciar o
computador.
74
Se detectar problemas no computador, pode
seguir os passos seguintes para diagnosticar e
resolver o problema:
Consulte a secção "Resolver problemas" 1.
na página 54, para obter informações
e procedimentos relacionados com o
problema existente no seu computador.
Consulte a secção "Dell Diagnostics" na 2.
página 64, para saber como executar o
Dell Diagnostics.
Preencha a "Lista de verificação de 3.
diagnósticos" na página 81.
Utilize a ampla gama de serviços online da 4.
Dell disponíveis no Suporte da Dell
(support.dell.com) para obter ajuda sobre
procedimentos de instalação e resolução
de problemas. Consulte o tópico "Serviços
online" na página 76, para obter uma lista
mais completa do suporte online da Dell.
Se os passos anteriores não resolverem 5.
o problema, consulte a secção "Antes de
ligar", na página 80.
NOTA: Contacte o suporte da Dell a
partir de um telefone próximo ou no
computador, de modo a que a equipa de
suporte possa ajudá-lo com quaisquer
procedimentos necessários.
NOTA: O sistema de código de serviço
expresso da Dell pode não estar
disponível em todos os países.
Quando solicitado pelo sistema telefónico
automatizado da Dell, introduza o Código de
serviço expresso para encaminhar a chamada
directamente para o pessoal de suporte
adequado. Se não tiver um Código de serviço
expresso, abra a pasta Dell Accessories,
faça duplo clique no ícone Express Service
Code (Código de serviço expresso) e siga as
instruções.
NOTA: Alguns dos serviços não estão
sempre disponíveis em todas as
localizações fora dos Estados Unidos da
América. Para obter informações sobre a
disponibilidade destes serviços, contacte
o seu representante local da Dell.
Ajuda
INSPIRON
75
Ajuda
Suporte técnico e
assistência ao cliente
O serviço de suporte da Dell está disponível
para responder às perguntas sobre hardware
da Dell. O pessoal de suporte utiliza
diagnósticos por computador para facultar
respostas rápidas e precisas.
Para contactar o serviço de suporte da Dell,
consulte a secção "Antes de ligar" na página
80 e, em seguida, consulte as informações de
contacto relativas à sua região ou aceda a
support.dell.com.
DellConnect
O DellConnect é uma ferramenta de acesso
online simples que permite a um membro da
equipa de suporte e assistência da Dell aceder
ao seu computador através de uma ligação
de banda larga, diagnosticar o problema e
repará-lo sob a sua supervisão. Para obter
mais informações, aceda a
dell.com/DellConnect.
76
Ajuda
Serviços online
Pode obter mais informações sobre os produtos
e serviços da Dell nos seguintes websites:
dell.com•
dell.com/ap• (apenas para países da Ásia/
Pacífico)
dell.com/jp• (apenas para o Japão)
euro.dell.com• (apenas para a Europa)
dell.com/la• (países da América Latina e
Caraíbas)
dell.ca• (apenas para o Canadá)
Pode aceder ao suporte da Dell através dos
seguintes websites e endereços de correio
electrónico:
Websites de suporte da Dell
support.dell.com•
support.jp.dell.com• (apenas para o Japão)
support.euro.dell.com• (apenas para a
Europa)
supportapj.dell.com• (apenas para Ásia/
Pacífico)
Endereços de correio electrónico
do suporte da Dell
[email protected]• (apenas para
países da América Latina e das Caraíbas)
[email protected]• (apenas para países
da Ásia/Pacífico)
Endereços de correio electrónicos
dos departamentos de marketing e
vendas da Dell
[email protected]• (apenas para
países da Ásia/Pacífico)
[email protected]• (apenas para o
Canadá)
Protocolo de transferência de
ficheiros (FTP) anónimo
ftp.dell.com•
Inicie sessão como utilizador: anonymous
e utilize o seu endereço de correio
electrónico como palavra-passe.
77
Ajuda
Serviço automatizado de
estado de encomendas
Para verificar o estado de qualquer produto da
Dell que tenha encomendado, pode aceder
a support.dell.com ou ligar para o serviço
automatizado de estado de encomendas.
Uma gravação solicitar-lhe-á as informações
necessárias para localizar e fornecer um
relatório sobre a sua encomenda.
Se ocorrer algum problema com a sua
encomenda, tais como peças em falta, peças
erradas ou facturação incorrecta, contacte
o serviço de atendimento ao cliente da Dell.
Quando ligar, tenha a sua factura ou a sua
nota de expedição junto de si.
Para obter o número de telefone da sua
região, consulte a secção "Contactar a Dell"
na página 82.
Informações sobre
produtos
Se necessitar de informações sobre produtos
adicionais disponíveis através da Dell, ou se
pretender efectuar uma encomenda, visite
o website da Dell em dell.com. Para obter
o número de telefone da sua região ou para
falar com um especialista de vendas, consulte
a secção "Contactar a Dell" na página 82.
78
Ajuda
Devolver itens para
reparação ao abrigo
da garantia ou para
reembolso
Prepare todos os itens a devolver, quer seja
para reparação ou reembolso, da seguinte
forma:
NOTA: Antes de devolver o produto à
Dell, certifique-se de que cria cópias
de segurança de quaisquer dados
contidos na(s) unidade(s) de disco rígido
e em qualquer outro dispositivo de
armazenamento no produto. Remova
todas as informações confidenciais,
proprietárias e pessoais, bem como os
suportes de dados amovíveis, tais como
CD e cartões de memória. A Dell não é
responsável por quaisquer informações
confidenciais, proprietárias ou pessoais,
dados perdidos ou corrompidos ou
suportes amovíveis danificados ou
extraviados que podem estar incluídos na
sua devolução.
Ligue para a Dell para obter o Return 1.
Material Authorization Number (Número
de autorização de devolução de material) e
escreva-o de forma bem visível no exterior
da embalagem. Para obter o número de
telefone da sua região, consulte a secção
"Contactar a Dell" na página 82.
Inclua uma cópia da factura e uma carta 2.
que descreva o motivo da devolução.
Inclua uma cópia da Lista de verificação 3.
de diagnósticos (consulte a secção "Lista
de verificação de diagnósticos" na página
81), indicando os testes executados e
as mensagens de erro registadas pelo
Dell Diagnostics (consulte a secção "Dell
Diagnostics" na página 64).
Inclua quaisquer acessórios que 4.
pertençam ao(s) artigo(s) a devolver (cabo
do adaptador de CA, software, guias, etc.)
se a devolução se destinar a reembolso.
79
Ajuda
Embale o equipamento a ser devolvido 5.
nos materiais de embalagem originais (ou
equivalentes).
NOTA: As despesas de envio ficarão
a cargo do cliente. Também será
responsável pelo seguro dos produtos
devolvidos e assumirá o risco de perda
durante o transporte até serem recebidos
pela Dell. Não serão aceites embalagens
com pagamento no destino.
NOTA: As devoluções que não
respeitarem qualquer um dos requisitos
mencionados anteriormente serão
recusadas no sector de recepção da Dell
e devolvidas ao cliente.
80
Ajuda
Antes de ligar
NOTA: Tenha o Código de serviço expresso acessível quando ligar. O código ajuda o
sistema telefónico de suporte automatizado da Dell a direccionar a chamada de forma
mais eficaz. O número da etiqueta de serviço também lhe pode ser solicitado.
Localizar a Etiqueta de serviço e o Código de serviço expresso
A Etiqueta de serviço e o Código de serviço expresso do seu computador encontram-se numa
etiqueta localizada na parte inferior do computador.
1
1 Etiqueta de serviço e Código de serviço expresso
81
Ajuda
Não se esqueça de preencher a seguinte lista
de verificação de diagnósticos. Se possível,
ligue o computador antes de telefonar para
a Dell a solicitar assistência e efectue a
chamada a partir de um telefone próximo
do computador. Poderá ser-lhe pedido para
introduzir alguns comandos no teclado,
fornecer informações detalhadas durante as
operações ou experimentar outras opções
de resolução de problemas que só podem
ser executadas no próprio computador.
Assegure-se de que a documentação do
computador está disponível.
Lista de verificação de diagnósticos
Nome:•
Data:•
Morada:•
Telefone:•
Etiqueta de serviço (código de barras •
existente na parte inferior do computador):
Código de serviço expresso:•
Número de autorização de devolução de •
material (se fornecido pelo técnico de
suporte da Dell):
Sistema operativo e versão:•
Dispositivos:•
Placas de expansão:•
Está ligado a uma rede? Sim /Não•
Rede, versão e placa de rede:•
Programas e versões:•
82
Ajuda
Consulte a documentação do sistema
operativo para determinar o conteúdo dos
ficheiros de arranque do computador. Se o
computador estiver ligado a uma impressora,
imprima cada um dos ficheiros. Caso
contrário, anote o conteúdo de cada ficheiro
antes de contactar a Dell.
Mensagem de erro, código de sinais •
sonoros ou código de diagnóstico:
Descrição do problema e das soluções •
executadas:
Contactar a Dell
Os clientes nos Estados Unidos devem ligar
para 800-WWW-DELL (800-999-3355).
NOTA: Se não tiver uma ligação activa
à Internet, pode obter as informações
de contacto na factura de compra, na
nota de expedição ou no catálogo de
produtos da Dell.
A Dell disponibiliza várias opções de suporte
e assistência online ou via telefone. A
disponibilidade varia de acordo com o país e
produto e alguns serviços podem não estar
disponíveis na sua área.
Para contactar a Dell relativamente a vendas,
suporte técnico ou assistência ao cliente:
Aceda a 1. dell.com/ContactDell.
Seleccione o seu país ou região.2.
Seleccione a ligação para a assistência ou 3.
o suporte adequado com base nas suas
necessidades.
Escolha o método mais adequado para 4.
contactar a Dell.
83
Ajuda
84
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Ver:
reinstalar o sistema operativo "Suporte de dados de recuperação do
sistema" na página 71
executar um programa de diagnóstico para o
computador
"Dell Diagnostics" na página 64
reinstalar o software do sistema "My Dell Downloads" na página 63
obter mais informações sobre o sistema
operativo e as funcionalidades do Microsoft
Windows
support.dell.com
actualizar o computador com componentes
novos ou adicionais, tal como uma nova
unidade de disco rígido
reinstalar ou substituir uma peça com
desgaste ou com defeito
o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals
NOTA: Em alguns países, a abertura do
computador e a substituição de peças
poderá anular a garantia. Antes de abrir
o computador, verifique as políticas de
garantia e devolução.
localizar a Etiqueta de serviço/Código de
serviço expresso — Terá de utilizar a etiqueta
de serviço para identificar o computador
em support.dell.com ou para contactar o
suporte técnico
a parte inferior do computador
"Dell Support Center" na página 62
INSPIRON
85
Obter mais informações e recursos
Se necessitar de: Ver:
obter informações sobre melhores práticas
de segurança para o computador
rever informações sobre garantia, termos
e condições (apenas nos Estados Unidos),
instruções de segurança, informações
regulamentares, informações sobre
ergonomia e o Contrato de licença do
utilizador final
os documentos regulamentares e sobre
segurança fornecidos com o computador e
consultar a página Web
dell.com/regulatory_compliance
localizar controladores e descargas; ficheiros
readme
aceder ao suporte técnico e à ajuda do
produto
verificar o estado da sua encomenda quanto
a novas compras
localizar soluções e respostas a perguntas
frequentes
localizar informações sobre as últimas
actualizações referentes a alterações
técnicas ao computador ou material
avançado de referência técnica para técnicos
ou utilizadores experientes
support.dell.com
86
Esta secção fornece informações que pode necessitar para configuração, actualização de
controladores e actualização do computador.
NOTA: As ofertas podem variar consoante a região. Para obter mais informações sobre
a configuração do computador, consulte a secção Informações detalhadas do sistema
no Dell Support Center (Centro de suporte da Dell). Para executar o Dell Support Center,
prima o botão Dell Support Center
no teclado ou clique em Iniciar Todos os
programasDellDell Support CenterLaunch Dell Support Center.
Especificações
Modelo do computador
Dell
Inspiron N7110
Informações do computador
Chipset do
sistema
Mobile Intel série 6
Tipos de
processador
Intel Core i3
Intel Core i5
Intel Core i7
Intel Pentium Dual Core
Memória
Conector do
módulo de
memória
Dois conectores
SODIMM acessíveis ao
utilizador
Capacidades
dos módulos de
memória
1 GB, 2 GB e 4 GB
Memória mínima 2 GB
Memória máxima 8 GB
Configurações
de memória
possíveis
2 GB, 3 GB, 4 GB, 6 GB
e 8 GB
INSPIRON
87
Especificações
Memória
Tipo de memória DDR3 SODIMM a
1333 MHz
NOTA: Para obter instruções sobre a
actualização da memória, consulte o
Manual de serviço em
support.dell.com/manuals.
Conectores
Áudio um conector de
entrada de microfone
e um conector
para auscultadores/
altifalantes estéreo
Mini-Card duas ranhuras para
Mini-Card de meia-
altura
Conector HDMI um conector de 19
pinos
Placa de rede um conector RJ45
Conectores
USB um conector de
4 pinos, compatível
com USB 2.0
dois conectores de
4 pinos, compatíveis
com USB 3.0
Vídeo um conector de 15
orifícios
eSATA um conector
combinado eSATA/USB
de 7 pinos/4 pinos com
PowerShare
Leitor de cartões
de memória
uma ranhura 8 em 1
88
Especificações
Leitor de cartões de memória
Cartões
suportados
Cartão de memória
Secure Digital (SD)
Secure Digital Extended
Capacity (SDXC)
Secure Digital High
Capacity (SDHC)
Memory Stick (MS)
Memory Stick PRO
(MS-PRO)
MultiMedia Card (MMC)
MultiMedia Card Plus
(MMC+)
xD-Picture Card
Teclado
Número de
teclas
86 (E.U.A. e Canadá);
87 (Europa); 90 (Japão);
87 (Brasil)
Comunicações
Modem
(opcional)
Modem USB externo
V.92 56 K
Placa de rede LAN Ethernet 10/100 na
placa de sistema
Sem fios WLAN, WiMax/Wi-Fi
bgn/abgn e tecnologia
sem fios Bluetooth
(opcional)/WiDi
(opcional)
Áudio
Controlador de
áudio
Realtek ALC269
Colunas 2 x 2 W
Subwoofer 3 W
Controlos de
volume
menus de programa de
software e controlos de
multimédia
89
Especificações
Vídeo
Dedicado:
Controlador
de vídeo
NVIDIA GeForce GT
525M
Memória de
vídeo
DDR3 1 GB/2 GB
UMA:
Controlador
de vídeo
Intel HD Graphics 3000
Memória de
vídeo
até 1,6 GB
Câmara
Resolução da
câmara
1,0 megapixéis
Tipo de câmara HD panorâmica
Resolução de
vídeo
1280 x 720
Monitor
Tipo WLED HD+ de 17,3
polegadas com TrueLife
Dimensões:
Altura 214,8 mm (8,46")
Largura 381,9 mm (15,03")
Diagonal 438,2 mm (17,25")
Resolução
máxima
1600 x 900
Taxa de
actualização
60 Hz
Ângulo de
funcionamento
0° (fechado) a 135°
Ângulo de
visualização
horizontal
40/40
90
Especificações
Monitor
Ângulo de visão
vertical
15/30 (A/C)
Distância entre
pixéis
0,2386 mm x 0,2386 mm
Painel táctil
resolução da
posição X/Y
(modo de mesa
digitalizadora)
240 cpi
Tamanho:
Altura 55 mm (2,16")
Largura 100 mm (3,94")
Bateria
bateria "inteligente" de iões de lítio de 6
células:
Altura 22,80 mm (0,90")
Largura 214 mm (8,43")
Bateria
Profundidade 57,64 mm (2,27")
Peso 0,34 kg (0,75 lb)
bateria "inteligente" de iões de lítio de 9
células:
Altura 22,80 mm (0,90")
Largura 214 mm (8,43")
Profundidade 78,76 mm (3,10")
Peso 0,52 kg (1,15 lb)
Tensão 11,1 V CC
Tempo de carga
(aproximado)
4 horas (quando o
computador está
desligado)
Autonomia a autonomia da bateria
varia de acordo com
as condições de
funcionamento.
Pilha tipo
moeda
CR-2032
91
Especificações
Características físicas
Altura 29,70 mm a 34 mm
(1,17" a 1,34")
Largura 418,4 mm (16,47")
Profundidade 286,80 mm (11,29")
Peso (com a bateria
de 6 células e a
unidade óptica)
3,28 kg (7,23 lb)
Adaptador de CA
NOTA: Utilize apenas os adaptadores
de CA especificados para utilização
com o computador. Consulte as
informações de segurança fornecidas
com o seu computador.
Tensão de entrada 100-240 V CA
Corrente de
entrada (máxima)
1,5 A/1,6 A/1,7 A/
2,3 A/2,5 A
Adaptador de CA
Frequência de
entrada
50-60 Hz
Potência de saída 65 W/90 W/130 W
Corrente de saída:
65 W 3,34 A
90 W 4,62 A
130 W 6,7 A
Tensão de saída
nominal
19,5 V CC
Amplitude térmica:
Em
funcionamento
0 °C a 40 °C
(32 °F a 104 °F)
Armazenamento –40 °C a 70 °C
(–40 °F a 158 °F)
92
Especificações
Ambiente do computador
Amplitude térmica:
Em
funcionamento
0 °C a 35 °C
(32 °F a 95 °F)
Armazenamento –40 °C a 65 °C
(–40 °F a 149 °F)
Humidade relativa (máxima):
Em
funcionamento
10% a 90% (sem
condensação)
Armazenamento 5% a 95% (sem
condensação)
Vibração máxima (utilizando um espectro
de vibração aleatória que simula o ambiente
do utilizador):
Em
funcionamento
0,66 GRMS
Inactivo 1,30 GRMS
Ambiente do computador
Choque máximo (em funcionamento —
medido com o Dell Diagnostics em
execução na unidade de disco rígido e um
impulso semi-sinusoidal de 2 ms; em
inactividade — medido com a unidade
de disco rígido na posição de cabeças
parqueadas e um impulso semi-sinusoidal
de 2 ms):
Em
funcionamento
110 G
Inactivo 160 G
Altitude (máxima):
Em
funcionamento
–15,2 a 3.048 m
( 50 a 10.000 pés)
Armazenamento –15,2 a 10.668 m
(–50 a 35.000 pés)
Nível de
contaminação
pelo ar
G2 ou inferior,
conforme
definido pela
ISA-S71.04-1985
93
Anexo
Informações para NOM ou Norma oficial mexicana
(Apenas para o México)
A informação seguinte é fornecida no(s) dispositivo(s) descrito(s) neste documento de acordo
com os requisitos da norma oficial mexicana (NOM):
Importador:
Dell México S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620 – Flat 11°
Col. Lomas Altas
11950 México, D.F.
Número
de modelo
regulamentar Tensão Frequência
Consumo de
electricidade
Tensão de
saída
Intensidade
de saída
P14E 100-240 V
CA
50-60 Hz 1,5 A/1,6 A/1,7 A/
2,3 A/2,5 A
19,5 V CC 3,34 A/
4,62 A/6,7 A
Para obter informações detalhadas, leia as informações de segurança fornecidas com o
computador.
Para obter informações adicionais sobre as melhores práticas de segurança, consulte
dell.com/regulatory_compliance.
INSPIRON
94
A
ajuda
obter assistência e suporte 74
assistência ao cliente 75
C
capacidades do computador 50
CD, reproduzir e criar 50
circulação de ar, possibilitar 5
computador, configurar 5
conector eSATA 21
conector HDMI 21
configuração, antes de começar 5
contactar a Dell 80
Contactar a Dell online 82
controladores e descargas 85
cópia de segurança e recuperação 51
D
DataSafe Local Backup
Basic 69
Professional 70
DellConnect 75
Dell Factory Image Restore 72
Dell Stage 52
Dell Support Center (Centro de Suporte da
Dell) 62
devoluções ao abrigo da garantia 78
DVD, reproduzir e criar 50
E
Endereços de correio electrónico
para suporte técnico 76
endereços de correio
electrónico do suporte 76
Índice remissivo
INSPIRON
95
Índice remissivo
envio de produtos
para devolução ou reparação 78
especificações 86
Etiqueta de serviço
localizar 80
extensões eléctricas, utilizar 6
F
funcionalidades do software 50
G
Gestos
Painel táctil 36
I
início de sessão FTP, anónimo 76
ISP
fornecedor de serviços de Internet 16
L
ligação à Internet 16
ligação de rede
corrigir 56
ligar
à Internet 16
Lista de verificação de diagnósticos 81
luz de actividade da unidade de
disco rígido 27
luz de estado da bateria 27
luz indicadora de alimentação 27
O
obter mais informações 84
opções de reinstalação do sistema 66
96
Índice remissivo
P
Painel táctil
Gestos 36
problemas de alimentação, resolver 56
problemas de hardware
diagnóstico 64
problemas de memória
solucionar 58
problemas de software 59
problemas, solucionar 54
produtos
informações e compra 77
R
recursos, encontrar mais 84
rede com fios
cabo de rede, ligar 7
problemas 55
rede sem fios
ligar 12
problemas 55
Resolução de problemas de hardware 64
restaurar imagem de origem 72
Restauro do sistema 67
S
sites de suporte
no mundo inteiro 75
solucionar problemas 54
Suporte de dados de recuperação do sistema
71
U
Unidade óptica
orifício de ejecção de emergência 40
Utilizar o orifício de ejecção de
emergência 40
97
Índice remissivo
V
ventilação, garantir 5
W
Windows
Assistente de compatibilidade de
programas 60
Windows Mobility Center 38
www.dell.com | support.dell.com
Impresso na Polônia
www.dell.com | support.dell.com
Impresso na China
Impresso em papel reciclado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Dell Inspiron 17R N7110 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

En otros idiomas