Bresser 7004200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

El Bresser 7004200 es una estación meteorológica inalámbrica fácil de instalar en pared o sobremesa que proporciona lecturas precisas de la temperatura interior y exterior, además de contar con numerosas características útiles. Además, también informa de la hora con su calendario integrado, y puede mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas.

El Bresser 7004200 es una estación meteorológica inalámbrica fácil de instalar en pared o sobremesa que proporciona lecturas precisas de la temperatura interior y exterior, además de contar con numerosas características útiles. Además, también informa de la hora con su calendario integrado, y puede mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas.

Estación meteorológica ·
Meteo Temp
ES Manual de instrucciones
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung
zu nden.
EN
Visit our website via the following QR Code or web link to nd further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce
mode d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le
code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie
over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specica?
Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le
versioni disponibili.
www.bresser.de/P7004200 www.bresser.de/P7004200000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
RECYCLAGE (TRIMAN/FRANCE)
3
Índice de contenidos
1 Impresión ................................................................................................ 4
2 Nota de validez .......................................................................................4
3 Sobre este manual de instrucciones de uso........................................5
4 Instrucciones generales de seguridad................................................. 5
5 Resumen de partes y piezas .................................................................. 8
6 Pantalla .................................................................................................... 9
7 Antes de la puesta en marcha............................................................. 10
8 Configuración de la fuente de alimentación..................................... 11
9 Ajuste automático de hora.................................................................. 11
10 Ajuste manual de la hora..................................................................... 12
11 Configuración del huso horario .......................................................... 12
12 Transmisión automática de valores................................................... 13
13 Tendencia del tiempo........................................................................... 13
14 Flecha de tendencia ............................................................................. 14
15 Prealerta de hielo ................................................................................. 14
16 Reciclaje ................................................................................................. 14
17 Datos técnicos....................................................................................... 15
18 Garantía ................................................................................................. 16
19 Declaración de Conformidad CE.......................................................... 16
4 / 20
1 Impresión
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Germany
www.bresser.de
Para cualquier reclamación de garantía o solicitud de servi-
cio técnico, revise la información sobre "Garantía" y "Servi-
cio" en esta documentación. Rogamos entienda que las de-
voluciones no solicitadas, no pueden tramitarse.
Salvo errores y modificaciones técnicas.
© 2023 Bresser GmbH
Quedan reservados todos los derechos
Queda prohibida la reproducción de esta documentación -
incluso en fragmentos- en cualquier forma (fotocopias, im-
presiones, etc), así como el uso y la distribución por medio
de sistemas electrónicos (como archivos de imagen, sitios
web, etc) sin la autorización previa por escrito del fabrican-
te.
Las denominaciones y marcas de las respectivas empresas
utilizadas en esta documentación están generalmente pro-
tegidas por el derecho comercial, de marcas y/o de patentes
en Alemania, en la Unión Europea y/o en otros países.
2 Nota de validez
Esta documentación es válida para los productos con los si-
guientes números de artículo:
7004200 7004200000000
Versión del manual: 0923
Denominación del manual:
Manual_7004200000000_Meteo-Temp_es_BRES-
SER_v092023a
5 / 20
Proporcione siempre esta información al solicitar un servi-
cio.
3 Sobre este manual de instrucciones de uso
¡AVISO!
El presente manual de instrucciones debe conside-
rarse parte integrante del aparato.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual
antes de utilizar este dispositivo.
Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro
para futuras consultas. En caso de venta o cesión del apara-
to, el manual de instrucciones debe entregarse a cualquier
propietario/usuario posterior del producto.
4 Instrucciones generales de seguridad
PELIGRO
Peligro de asfixia
El uso inadecuado de este producto puede provocar asfixia,
especialmente en los niños. Por lo tanto, es imperativo ob-
servar la siguiente información de seguridad.
Mantenga los materiales de embalaje (bolsas de plásti-
co, bandas de goma, etc) alejadas del alcance de los ni-
ños.
Este producto contiene piezas pequeñas que un niño
podría tragarse.
PELIGRO
Riesgo de descargas eléctricas
Este aparato contiene piezas electrónicas que se alimentan
de una fuente de energía (adaptador de CA y/o pilas). El uso
inadecuado de este producto puede provocar una descarga
6 / 20
eléctrica. Las descargas eléctricas pueden causar lesiones
graves o mortales. Por lo tanto, es imperativo que observe
la siguiente información de seguridad.
Nunca deje a los niños solos cuando maneje el disposi-
tivo. Siga las instrucciones cuidadosamente y no inten-
te alimentar este dispositivo con otra fuente de alimen-
tación que no sea la recomendada en este manual de
instrucciones, de lo contrario existe riesgo de descarga
eléctrica.
PELIGRO
Peligro de explosión
El uso inadecuado de este producto puede provocar un in-
cendio. Es esencial que observe la siguiente información de
seguridad para evitar incendios.
No exponga el aparato a temperaturas altas. Utilice so-
lamente las pilas recomendadas. No cortocircuite ni
arroje al fuego el aparato o las pilas. El calor excesivo y
el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos,
incendios e incluso explosiones.
¡AVISO!
Peligro de daños materiales.
Una manipulación inadecuada puede provocar daños en el
aparato y/o en los accesorios. Por lo tanto, utilice el aparato
sólo de acuerdo con la siguiente información de seguridad.
No desmonte el aparato. En caso de que haya un defec-
to, póngase en contacto con su distribuidor. Él se pon-
drá en contacto con el servicio técnico y podrán organi-
zar la devolución de este aparato para su reparación si
es necesario.
No sumerja nunca el dispositivo en el agua.
7 / 20
No exponga el dispositivo a golpes, vibraciones, polvo,
temperaturas permanentemente altas o humedad ex-
trema. Esto puede causar un mal funcionamiento, cor-
tocircuitos y/o daños en las pilas y otras partes.
Use solo las pilas recomendadas. Sustituya siempre las
pilas desgastadas por un juego de pilas nuevas y com-
pletas a plena capacidad. No utilice pilas de diferentes
marcas o tipos o con diferentes capacidades. Retire las
pilas del aparato si no se va a utilizar durante un perio-
do de tiempo prolongado
¡AVISO!
Riesgo de daños por mal uso
El fabricante no se hace responsable de los daños ocasiona-
dos por voltaje como consecuencia de usar una fuente de
alimentación eléctrica incorrecta.
8 / 20
5 Resumen de partes y piezas
A
125
4
3
8
6
7
B
9
11
10
Fig.1: Vista general de las piezas de la estación base (arriba) y del sensor remoto (aba-
jo)
1 Pantalla (estación base) 2 Botón ARRIBA
3 Botón DOWN 4 Botón SYNC
5 Botón SET (los ajustes y la visuali-
zación cambian entre °C y °F) 6 Compartimento para pilas
9 / 20
7 Soporte plegable 8 Dispositivo para colgar en la pa-
red
9 Tapa del compartimiento para pi-
las 10 Dispositivo para colgar en la pa-
red
11 Compartimento para pilas
Volumen de suministro
Estación base (A), sensor remoto (B), soporte para pared (C)
Pilas recomendadas (no incluidas)
Estación: 2 pilas 1.5V, tipo AAA
Sensor: 2 pilas 1.5V, tipo AAA
6 Pantalla
1
13
3
4
8
10
5
12
6
9
2
7
11
14
Fig.2: Visualización en pantalla de la estación base
1 Tiempo 2 Símbolo del horario de verano ac-
tivo (DST)
10 / 20
3 Flecha de tendencia del tiempo 4 Visualización gráfica de la ten-
dencia del tiempo de 12-24 horas
5 Símbolo de recepción de señal
(sensor remoto) 6 Símbolo de rango de temperatura
(sensor remoto)
7 Valor de temperatura exterior
(sensor remoto) 8 Indicador de nivel de batería
(sensor remoto)
9 Símbolo de rango de temperatura
(estación base) 10 Valor de la temperatura interior
(estación base)
11 Indicador de nivel de batería (es-
tación base) 12 Símbolo de transmisión de la se-
ñal horaria
13 Día y mes 14 Prealerta de hielo
7 Antes de la puesta en marcha
¡AVISO!
Evite los fallos de conexión
A fin de evitar problemas de conexión entre los dispositivos,
deben observarse los siguientes puntos durante la puesta
en marcha.
1. Coloque la unidad base (receptor) y el sensor (transmi-
sor) lo más cerca posible.
2. Conecte la fuente de alimentación a la unidad de base y
espere hasta que se muestre la temperatura interior.
3. Establezca una fuente de alimentación para el sensor.
4. Configure/use la unidad base y el sensor dentro del
rango de transmisión efectivo.
5. Asegúrese de que la unidad base y el sensor de radio
estén configurados en el mismo canal.
Para cambiar las pilas, extraigalas de la unidad base y del
sensor y vuelva a colocarlas en el orden correcto para que
pueda restablecer la conexión de radio. Si uno de los dos
aparatos funciona a través de una conexión a la red eléctri-
ca, la conexión a la red de este aparato también debe des-
11 / 20
conectarse brevemente al cambiar las pilas. Si, por ejemplo,
solo se cambian las pilas del sensor, la señal no se podrá re-
cibir correctamente.
Tenga en cuenta que el alcance real depende de los mate-
riales de construcción utilizados en el edificio y de la posi-
ción de la unidad base y del sensor exterior. Las influencias
externas (diversos transmisores de radio y otras fuentes de
interferencia) pueden reducir en gran medida el alcance po-
sible. En tales casos, recomendamos encontrar otras ubica-
ciones tanto para la unidad base como para el sensor exte-
rior. A veces solo hace falta moverlos unos pocos centíme-
tros.
Aunque el sensor exterior es resistente a la intemperie, de-
be protegerse de la luz solar directa, la lluvia o la nieve.
8 Configuración de la fuente de alimentación
Estación base
1. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Ase-
gúrese de que la polaridad de la batería (+/-) es correc-
ta.
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Sensor remoto
4. Retire la tapa del compartimento de las pilas.
5. Inserte las pilas en el compartimento de las pilas. Ase-
gúrese de que la polaridad de la batería (+/-) es correc-
ta.
6. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
9 Ajuste automático de hora
Tras la conexión a la alimentación eléctrica, el dispositivo
buscará de forma automática la señal inalámbrica. El proce-
so tarda en completarse en aproximadamente 3-8 minutos.
12 / 20
Tras la correcta recepción de la señal, se ajustará automáti-
camente la fecha y hora y se mostrará el símbolo de recep-
ción.
En caso de no recibir señal, hacer lo siguiente:
1. mantener pulsado el botón UP durante aproximada-
mente 2 segundos para volver a iniciar la recepción de
señal.
2. Si se sigue sin recibir señal, habrá que proceder a una
configuración manual.
10 Ajuste manual de la hora
1. Presione el botón SET durante aproximadamente 3 se-
gundos para entrar en el modo de configuración de la
hora.
2. Los dígitos a ajustar parpadean.
3. Pulse el botón UP o DOWN para cambiar el valor.
4. Pulse el botón SET para confirmar y cambiar al siguien-
te ajuste.
5. Orden de los ajustes: Huso horario (de -12 a +12 horas)
> Año > Mes > Día > Mes (M) y Día (D)/Día (D) y Mes (M)
> Modo 12/24 horas > Horas > Minutos
6. Por último, pulse el botón SET para guardar los ajustes
y salir del modo de configuración.
11 Configuración del huso horario
La zona horaria se ajusta como parte del ajuste manual de
la hora. Encontrará más información en el capítulo "Ajuste
manual de la hora".
1. Presione el botón SET durante aproximadamente 3 se-
gundos para entrar en el modo de configuración de la
hora.
13 / 20
2. Posiblemente tendrá que pulsar la tecla SET varias ve-
ces hasta que la pantalla muestre el ajuste de la zona
horaria (el ajuste de fábrica es "00").
3. Pulse el botón UP o DOWN para seleccionar la desvia-
ción de hora deseada en horas (de -12 a +12 horas).
4. Por último, pulse el botón SET durante unos 3 segun-
dos para confirmar la desviación de tiempo ajustada.
12 Transmisión automática de valores
Una vez puestas las pilas, la estación base mostrará los va-
lores medidos. Las lecturas del sensor remoto se mostrarán
en un plazo de 3 minutos después de encenderlo.
Si no se recibe ninguna señal, a continuación, siga los si-
guientes pasos:
1. Pulse el botón SYNC de la estación base para iniciar de
nuevo la recepción de las mediciones.
2. Si el dispositivo sigue sin recibir la señal: Mantenga pul-
sado el botón ABAJO durante unos 2 segundos para ini-
ciar de nuevo la recepción de las mediciones.
13 Tendencia del tiempo
La estación meteorológica calculará una tendencia meteo-
rológica para las próximas 12-24 horas sobre la base de los
valores medidos.
12345
1 Soleado 2 Parcialmente nublado
3 Nublado 4 Lluvia
5 Nieve
14 / 20
14 Flecha de tendencia
123
1 Ascendente 2 Estable
3 Descendente
El indicador de tendencia de la temperatura muestra las
tendencias de los cambios meteorológicos para los próxi-
mos minutos. Las flechas indican una tendencia ascenden-
te, constante o descendente.
El barómetro mide la presión atmosférica cada 15 minutos,
basándose en esta medición la unidad principal calculará la
presión atmosférica de la hora actual (la presión atmosféri-
ca media de ahora / hace 15 minutos / hace 30 minutos / así
como hace 45 minutos y comparará este valor con el de la
hora anterior. Si el nivel de presión medido ha cambiado
más de 2 hPa, mostrará una flecha de tendencia ascendente
(ARRIBA) o descendente (ABAJO).
15 Prealerta de hielo
1. Cuando la temperatura exterior alcanza 3°C, aparecerá
en la pantalla el símbolo de prealerta de hielo, par-
padeando continuamente.
2. El símbolo de prealerta de hielo desaparecerá en
cuanto la temperatura supere los 6° C.
16 Reciclaje
Elimine los materiales de embalaje de acuerdo con su clase. Se
puede obtener información sobre la eliminación de residuos
adecuada con empresas municipales de gestión de residuos o
en la agencia medioambiental.
15 / 20
No se deshaga de los dispositivos electrónicos tirándolos en la
basura de su casa.
De conformidad la Directiva 2012/19/UE, sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (Directiva RAEE2), incorpora-
da a la normativa nacional mediante el Real Decreto 110/2015,
de 20 de febrero, el equipo eléctrico usado debe recogerse
por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio
ambiente.
Las pilas y baterías no deben eliminarse con la basura domésti-
ca. Usted está obligado por ley a devolver las pilas y acumula-
dores usados después de su uso en nuestro punto de venta o
un lugar próximo (por ejemplo, en el comercio o en los puntos
de recogida municipales) de forma gratuita.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de
basura tachado y el símbolo químico del contaminante. "Cd"
significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plomo.
17 Datos técnicos
Estación base
Pilas 2x AAA, 1.5V
Señal por radio DCF
Número máximo de sensores 1
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de medición de la tempe-
ratura -5°C a 50°C (-23°F a 122°F)
Visualización de la hora HH:MM
Formato de hora 12 o 24 horas
Visualización del calendario DD/MM o MM/DD
Dimensiones 82 x 157 x 20 mm (An x Al x Pr)
Peso 154 g (sin pilas)
Sensor de pluviómetro inalámbrico
16 / 20
Pilas 2x AAA, 1.5V
Frecuencia de transmisión: 433 MHz
Radiofrecuencia máxima menor de 10mW
Unidad de temperatura °C / °F
Rango de medición de la tempe-
ratura -40°C a 70°C
Dimensiones 50 x 95 x 25.2 mm (An x Al x Pr)
Peso 48 g (sin pilas)
18 Garantía
El periodo de garantía normal es de 2 años y comienza el
día de la compra. Para beneficiarse de un periodo de garan-
tía voluntario ampliado, como se indica en la caja de regalo,
es necesario registrarse en nuestro sitio web.
Las condiciones completas de garantía, así como informa-
ción relativa a la ampliación de la garantía y servicios, puede
encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
19 Declaración de Conformidad CE
Por la presente, Bresser GmbH declara que el tipo de equipo
de radio con 7004200 7004200000000 cumple con la Directi-
va 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de con-
formidad CE está disponible en la siguiente dirección de In-
ternet https://www.bresser.de/download/7004200/
CE/70004200_CE.pdf
DE
AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit
dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise
per E-Mail.
Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus
dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB
IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Customer Support
Suite 3G, Eden House
Enterprise Way
Edenbridge, Kent TN8 6HF
United Kingdom
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone
provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
BE
Si vous avez des questions concernant ce
produit ou en cas de réclamations, veuillez
prendre contact avec notre centre de services
(de préférence via e-mail).
Téléphone**: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL
Service après-vente
Pôle d‘Activités de Nicopolis
314 Avenue des Chênes Verts
83170 Brignoles
France
** Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL
BE
Als u met betrekking tot het product vragen
of eventuele klachten heeft kunt u contact
opnemen met het service centrum (bij voorkeur
per e-mail).
Teléfono*: +31 528 23 24 76
BRESSER Benelux
Klantenservice
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederland
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening
gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon
provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten
met zich meebrengen.
ES
PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el
producto o alguna eventual reclamación, le
rogamos que se ponga en contacto con el
centro de servicio técnico (de preferencia por
e-mail).
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
Servicio al Cliente
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del
extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Bresser GmbH
Gutenbergstraße 2
46414 Rhede · Germany
www.bresser.de
@BresserEurope
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser 7004200 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

El Bresser 7004200 es una estación meteorológica inalámbrica fácil de instalar en pared o sobremesa que proporciona lecturas precisas de la temperatura interior y exterior, además de contar con numerosas características útiles. Además, también informa de la hora con su calendario integrado, y puede mostrar la hora en formato de 12 o 24 horas.