Panasonic DMRBWT735EC Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Gracias por adquirir este producto.
Consulte estas instrucciones con atención antes de utilizar este producto y guárdelo para su uso futuro.
Este grabador de discos Blu-ray puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales
abiertos. No permite recibir canales de TV de pago ni canales codificados.
Grabador Blu-ray Disc™
Nº modelo DMR-BWT735
Información de gestión de la zona
BD-Video: Esta unidad puede reproducir
discos BD-Video compatibles
con el código de región "B".
DVD-Video:
Esta unidad puede reproducir
discos DVD-Video compatibles
con el código de región “2” o “ALL”.
p. ej. p. ej.
3
5
2
Sitio web: http://www.panasonic-europe.com
until
2013/04/19
EC
2
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- No exponga el equipo a la lluvia, humedad,
goteos ni salpicaduras.
- No deposite sobre la unidad objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo
jarrones.
- Use sólo los accesorios aconsejados.
- No retire las cubiertas del equipo.
- No intente reparar este equipo usted mismo.
Deje que lo arregle personal técnico
cualificado.
- No deje caer objetos metálicos en el interior
de la unidad.
- No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
- Compruebe que el voltaje de la toma de
corriente corresponda con el indicado para
este equipo.
- Inserte hasta el fondo el conector en la toma
de corriente.
- No tire, doble ni coloque objetos pesados
sobre el cable de alimentación.
- No manipule el conector con las manos
mojadas.
- Para desconectar el conector tire del mismo.
- No utilice conectores ni zócalos en malas
condiciones.
El conector es el dispositivo de desconexión.
Instale este equipo de manera que en caso de
que surja algún problema pueda desconectar
rápidamente el conector de alimentación de la
toma de corriente.
Objetos pequeños
Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de los niños para evitar que puedan
ingerirla.
Unidad
Este equipo utiliza un láser. Un uso distinto al
especificado aquí de los controles, los ajustes o
la realización de los procedimientos puede
causar una exposición a la radiación peligrosa.
No coloque sobre este equipo nada que genere
llamas, como por ejemplo velas encendidas.
Este equipo puede verse afectado durante su
uso por interferencias de radio provocadas por
teléfonos móviles. Si se producen este tipo de
interferencias, aleje el teléfono móvil del equipo.
Este equipo está pensado ser utilizado en
climas moderados.
Ubicación
Coloque este equipo sobre una superficie plana
y nivelada.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o daños sobre el producto,
No instale ni coloque esta unidad en repisas,
muebles ni en lugares cerrados. Asegúrese de
que este equipo esté correctamente ventilado.
No obstruya los orificios de ventilación de este
equipo con periódicos, manteles, cortinas ni
objetos similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa,
a altas temperaturas, altos índices de
humedad ni a vibraciones.
3
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
(Números de producto son correctos a partir de
marzo de 2013. Pueden estar sujetos a cambios.)
• No use este cable de alimentación de CA en
otros equipos.
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Interior del producto)
Accesorios incluidos
Restricción en el uso de contenido copiado
no autorizado
Esta unidad adopta la siguiente tecnología
para la protección de copyright.
Baterías
Existe peligro de explosión si cambia las pilas
de forma incorrecta. Utilice sólo el tipo de pilas
recomendado por el fabricante.
La incorrecta manipulación de las pilas puede
provocar fugas de electrolito y ser causa de
incendio.
No mezcla pilas nuevas con viejas ni de tipos
distintos.
No las caliente ni las exponga a las llamas.
No deje las pilas en el interior de vehículos
expuestos a la luz solar directa por largos
períodos de tiempo si las puertas y ventanillas
están cerradas.
No las abra ni cortocircuite.
No recargue las pilas alcalinas o de
manganeso.
No use pilas cuya protección se haya
despegado.
Saque las pilas si no va a utilizar el mando a
distancia por un largo período de tiempo.
Guárdela en un lugar oscuro y fresco.
Para desechar las pilas adecuadamente,
póngase en contacto con las autoridades locales
o con su distribuidor para que le informen sobre
la forma correcta de tirarlas.
Indemnización respecto al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por
los daños causados de manera directa o indirecta
por cualquier tipo de problemas que resulten en
la pérdida del contenido (datos) grabado o
editado, y tampoco garantiza el contenido si la
grabación o la edición no funcionan correctamen-
te. Igualmente, lo anterior también se aplica en
casos donde se realice cualquier tipo de
reparación en la unidad (incluyendo cualquier
componente no relacionado con el HDD).
Aviso Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia
para limitar el uso de copias no autorizadas
de películas y vídeos comerciales así como
sus bandas sonoras. Si se detecta un uso
prohibido de una copia no autorizada, se
mostrará un mensaje y la reproducción o la
copia se interrumpirá. Encontrará más
información sobre la tecnología Cinavia en
el Centro Online de Información al Consumi-
dor de Cinavia en http://www.cinavia.com.
Para solicitar información adicional sobre
Cinavia por correo, envíe una tarjeta postal
con su dirección postal a: Cinavia Consumer
Information Center, PO Box 86851, San
Diego, CA, 92138, USA.
Mando a distancia (N2QAYB000759): 1 u.
Baterías para el mando a distancia: 2 u.
Cable de alimentación de CA: 1 u.
Cable coaxial RF: 1 u.
4
Tabla de contenido
Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Primeros pasos
Información sobre los soportes y
la unidad de HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Contenido Grabable/reproducible . . . . . . . . . . . . . . . . 6
- Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
- Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cuidados de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Guía de referencia de control . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Conexiones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
- Conexiones para el amplificador/receptor. . . . . . . . . 15
- Conexión a red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
- Botones de funcionamiento del TV . . . . . . . . . . . . . . 18
- Fácil configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
- Fácil configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pantalla FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . 22
Emisoras
Emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Utilizar la lista de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
- Utilizar el sistema de Guía TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Utilizar la información de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
- Operaciones mientras se ven las emisiones. . . . . . . 25
- REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV . . . . . . . . . . . . . 25
Grabación
Grabación de programas de TV . . . . . . . . . . . 27
- Funcionamiento durante la grabación . . . . . . . . . . . . 28
Grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
- Programación manual de la grabación
programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
- Opciones de la grabación programada . . . . . . . . . . . 31
- Grabación programada a partir de la
información del canal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
- Grabación remota desde dispositivo externo . . . . . . 32
- Notas acerca de la grabación programada . . . . . . . . 32
- Confirmar y editar una grabación programada . . . . . 33
Reproducción de vídeo
Reproducir títulos en el HDD. . . . . . . . . . . . . . 34
- Pantalla DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) . . . . . . . . . 34
Reproducir títulos en el soporte . . . . . . . . . . . 37
- Notas para los discos BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Funcionamiento durante la reproducción . . . . 40
- Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
- Reproducción de vídeos 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Edición de vídeo
Borrado de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Edición de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Copia de vídeo
Copia de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
- Copia desde soportes a otro distinto a un HDD con
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
- Copia de grabaciones con la lista de copia. . . . . . . . 50
- Notas acerca de las copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
- Copia de un disco finalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
- Copia de la grabación que se reproduce. . . . . . . . . . 55
- Copia de vídeos HD (AVCHD) a DVD-R
en alta definición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Foto
Reproducir fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
- Pantalla DIRECT NAVIGATOR (PHOTO). . . . . . . . . 56
- Opciones para la reproducción de fotos . . . . . . . . . . 57
- Ajustes para el pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . 57
Edición de fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- Selección y copia de fotos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
- Copia automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Música
Reproducción de música. . . . . . . . . . . . . . . . . 60
- Copiar música (MP3) en el HDD . . . . . . . . . . . . . . . . 60
- Reproducción de música grabada en el HDD . . . . . . 61
- Funcionamiento durante la reproducción de música. 62
Edición de música/lista de reproducción . . . . . 63
Con otros equipos
Grabación desde equipos externos. . . . . . . . . 64
- Grabación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
- Grabación flexible a través de una entrada AV. . . . . 64
- Grabación programada enlazada (Set Top Box, etc.)
–EXT LINK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Copia del vídeo HD o SD . . . . . . . . . . . . . . . . 66
- Copia de vídeo HD (AVCHD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
- Copia del vídeo SD (MPEG2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Smart Home Networking (DLNA) . . . . . . . . . . 68
- Utilizar esta unidad como Servidor . . . . . . . . . . . . . . 68
- Utilizar esta unidad como Cliente . . . . . . . . . . . . . . . 69
- Utilizar esta unidad como Procesador de soportes. . 70
Funciones útiles
VIERA Connect (Disfrutar de Internet) . . . . . . 71
- Disfrutar de la comunicación por vídeo
(por ejemplo, Skype
TM
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Gestión de soportes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Primeros pasos
Emisoras
Grabación
Reproducción de vídeo
Edición de vídeo
Copia de vídeo
Foto
Música
Con otros equipos
Funciones útiles
Solución de problemas
Referencia
5
Acerca de las descripciones en este manual
de instrucciones
• Las páginas de referencia se indican como “

”.
Registrar el HDD externo (USB HDD). . . . . 74
- Conectar el USB HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
- Desconectar el USB HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
- Registrar el USB HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Funciones VIERA Link. . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Menú de reproducción. . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambiar los ajustes del equipo
(Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
- Procedimientos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
- Sintonización de DVB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
- HDD / Disco / HDD USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
- Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
- Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
- Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
- Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
- Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
- Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
- Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Actualización de software (Firmware) . . . . . 93
Otras operaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
- Introducir texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
- Cambiar la relación de aspecto de la pantalla. . . . . . 94
- Función HOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solución de problemas
Guía de solución de problemas. . . . . . . . . . 95
- Funcionamiento general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
- Pantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
- Pantalla del TV y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
- Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
- Grabación, grabación programada y copia . . . . . . . . 98
- Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
- Edición. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
- Foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
- Música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
- USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
- Guía de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
- Emisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
- VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
- Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
- Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
- Mensajes en la pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . 103
- Si experimenta problemas con Easy Network Setting 105
Referencia
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Primeros pasos
6
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Getting started
Para obtener más información, consulte también las especificaciones. ( 107)
(–: Imposible)
Contenido reproducible/grabable
Tipo de soporte
Unidad de disco duro
integrada (HDD)
*1
[HDD]
Vídeo
AVCHD/AVCHD 3D
JPEG
MPO (foto 3D)
MP3
Unidad de disco duro
externo (USB HDD)
*1
( 9)
[USB_
HDD]
Vídeo
* 2
AVCHD/AVCHD 3D
* 3, 4
SD Video (MPEG2)
* 5
MP4
Xvid
JPEG
MPEG2
MKV
MPO (foto 3D)
MP3
BD-Video
[BD-V]
Vídeo
BD-RE
* 1
[BD-RE]
Vídeo
AVCHD/AVCHD 3D
JPEG
MPO (foto 3D)
BD-R
[BD-R]
Vídeo
AVCHD/AVCHD 3D
* 3
Xvid MKV
DVD-Vídeo
* 6
[DVD-V]
Vídeo
DVD-RAM
* 1
[RAM]
Vídeo
JPEG
MPO (foto 3D)
AVCHD
* 3
DVD-R
DVD-R DL
[DVD-R]
Vídeo
AVCHD
* 3
Xvid MKV
JPEG
MPO (foto 3D)
MP3
Símbolo estándar Contenido grabable Contenido reproducible
Primeros pasos
7
(–: Imposible)
Tipo de soporte
DVD-RW
* 1
[DVD-
RW]
Vídeo
AVCHD
* 3
+R/+R DL [+R]
Vídeo
AVCHD
* 3
+RW
* 1
[+RW]
Vídeo
AVCHD
* 3
CD de audio (CD-DA)
[CD]
Música
CD
(incluyendo CD-R/RW)
Xvid MKV
JPEG
MPO (foto 3D)
MP3
Tarjetas SD
*1
[SD]
JPEG
MPO (foto 3D)
AVCHD/AVCHD 3D
* 3
SD Video (MPEG2)
* 5
MP4
JPEG
MPO (foto 3D)
Memoria USB [USB]
AVCHD/AVCHD 3D
* 3, 4
SD Video (MPEG2)
* 5
MP4
Xvid
MPEG2
MKV
JPEG
MPO (foto 3D)
MP3
Contenido reproducible como cliente DLNA
Consulte "Contenido reproducible". ( 69)
Símbolo estándar Contenido grabable Contenido reproducible
*1 Soportes regrabables
*2 No se pueden grabar directamente. (Sólo es compatible con la copia desde el HDD integrado)
*3 Grabados con dispositivos compatibles con el formato AVCHD (videocámaras Panasonic, etc.)
En función del dispositivo es posible que no sea posible reproducir, añadir o editar.
*4 No se pueden reproducir directamente desde el USB HDD o desde la memoria USB. Puede
reproducirse copiándolo en el HDD integrado. ( 66)
*5 Grabados con dispositivos compatibles con el formato SD-Video (videocámaras Panasonic,
etc.) Se pueden reproducir sólo después de copiar el contenido en el disco duro. ( 67)
*6 Incluye discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R y +R DL finalizados.
[+ RW] Esta unidad no puede grabar a 8x + RW.
• El creador del disco puede controlar la forma en que se reproducen los discos. Así, es posible que no siempre pueda
controlar la reproducción de la forma descrita en estas instrucciones de funcionamiento. Lea con atención las instrucciones
del disco.
• Según el estado de la grabación y la estructura de las carpetas, es posible que el orden de reproducción varíe o que no se
pueda reproducir.
Primeros pasos
8
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
• El archivo de vídeo y los archivos de texto de los subtítulos deben encontrarse dentro de la misma carpeta, y los nombres
de archivo deben ser iguales excepto las extensiones.
• Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse aunque tengan estas extensiones.
*1 Los programas de calidad SD no pueden convertirse a calidad HD.
*2 No se puede seleccionar durante la reproducción si se activa o si se desactiva.
*3 No se puede seleccionar durante la reproducción si aparece o desaparece.
Tiempo de grabación aproximado
Consulte "Modos de grabación y tiempos de grabación aproximados". ( 111)
Acerca de la extensión de los archivos
MP4: “.MP4 “.mp4 “.MOV” “.mov”
MPEG2: “.MPG “.mpg “.MPEG “.mpeg “.M2TS “.m2ts”
“.MTS “.mts” “.TS “.ts”
Xvid: “.AVI” “.avi”
“.SRT “.srt” “.SUB” “.sub “.TXT “.txt”
MKV: “.MKV “.mkv”
“.SRT “.srt” “.SSA “.ssa “.ASS “.ass”
“.SUB “.sub “.TXT “.txt”
JPEG: “.JPG “.jpg”
MPO: “.MPO “.mpo”
MP3: “.MP3 “.mp3”
Modo de grabación
Modo de grabación
DR HG/HX/HE/HL/HM XP/SP/LP/EP/FR
Función
Los programas se pueden
grabar con la misma
calidad de emisión.
La grabación se puede rea-
lizar en calidad HD de forma
que ocupe poco espacio.
La grabación se puede reali-
zar en calidad SD de forma
que ocupe poco espacio.
Calidad La misma que la emisión
Alta definición
*1
Definición estándar
Soportes de
grabación
Audio múltiple
Se graban todos los múltiples audios
Graba un solo audio
*2
Subtítulos Puede grabarse
Puede grabarse (sólo un subtítulo)
*3
Audio surround Audio Surround como el de
la emisión
Audio Surround producido
por la conversión de
formato de audio broadcast
Audio estéreo
• Modo de grabación flexible FR
La unidad selecciona automáticamente la velocidad de grabación óptima entre XP y EP (8 horas).
Archivos de texto de subtítulos:
Archivos de texto de subtítulos:
Primeros pasos
9
• No puede garantizarse el funcionamiento ni la calidad de sonido de los CDs que no cumplan las especificaciones
CD-DA (CDs con control de copia, etc.).
Notas
Notas para un HDD externo (HDD USB)
Notas para el disco
Discos que no pueden reproducirse:
Puede utilizar un HDD externo de los dos modos siguientes. (Un solo HDD no puede gestionar estos
dos modos simultáneamente.)
Para grabaciones
Mueva títulos del HDD integrado a un HDD USB para conservar la capacidad del HDD integrado.
• Primero deberá registrar el HDD USB a esta unidad. ( 74)
Para los archivos de datos
Reproduzca MP4, JPEG, MP3, etc. (archivos de datos) en un HDD USB con esta unidad.
• El HDD USB debe estar formateado en el sistema de archivo FAT12, FAT16, FAT32 y NTFS.
• No se pueden utilizar HDD USB con una capacidad superior a 2 TB.
• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
• Aunque esta unidad permite utilizar dispositivos USB 3.0 como si fueran USB 2.0, en algunos casos los dispositivos USB
3.0 no pueden utilizarse debido a que el conector es diferente, a su mayor intensidad nominal, etc. (se recomienda utilizar
dispositivos USB 2.0).
• Esta unidad sólo reconoce HDD USB con sectores de 512 bytes. (Para más detalles, póngase en contacto con el
distribuidor del HDD USB.)
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los dispositivos USB.
Disco grabado en otro dispositivo
• Para poder reproducirlo en esta unidad, puede que sea necesario finalizar el disco, crear un menú
principal o cerrar la sesión en el equipo utilizado para la grabación.
DVD-RW grabado en formato DVD Video Recording (DVD-VR)
Esta unidad puede reproducir y copiar en el HDD.
Esta unidad no acepta la edición ni la grabación.
Es posible grabar y editar con el formato DVD-Video (DVD-V) formateando discos con esta unidad.
• La grabación no puede realizarse en discos que se utilizaron para grabar en otro equipo.
Reproducir en otros reproductores
• Si los formatos [BD-RE] y [BD-R] no pueden reproducirse en otros reproductores de discos
Blu-ray, etc. (p.ej., un título grabado con el formato de audio HE-AAC), convierta el modo de
grabación para reproducirlos. ( 46, Conversión de archivos)
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] Debe finalizarse. ( 73)
[+RW] Si el disco no pudo reproducirse en otros equipos, recomendamos que se cree un Menú
Principal ( 73).
Discos de 8 cm
Esta unidad no puede grabar ni editar discos de 8 cm. Sólo se puede reproducir o copiar en el HDD.
- DVD-RAM que no pueden extraerse de sus
cartuchos
- 2,6 y 5,2 GB DVD-RAM, 12 cm
- DVD HD
- CD-ROM, Photo CD, PD, etc.
- DVD-Audio
- Super Video CD, Super Audio CD, Video CD
Primeros pasos
10
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Formatear una tarjeta SD
Consulte “Formatear disco/Formatear una tarjeta”.
( 72)
Las memorias USB son compatibles con los
sistemas de archivo FAT12, FAT16, FAT32 y
NTFS.
• No se pueden utilizar memorias USB con una capacidad
superior a 2 TB.
• Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
• Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
No toque la superficie grabada de los discos ni la
superficie de los terminales de las tarjetas SD.
Si hay suciedad o condensación en el disco,
límpielo con un paño húmedo y luego séquelo.
Notas para las tarjetas SD
Notas para memorias USB
Manejo de los soportes
CORRECTO
INCORRECTO
CORRECTO INCORRECTO
INCORRECTO
Tarjeta SD compatible
- Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB, formatos FAT12 y FAT16)
- Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB, formato FAT32)
- Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB, formato exFAT)
Utilizar una tarjeta miniSD o microSD
También puede utilizar tarjetas tipo mini y micro,
pero es necesario un adaptador (opcional).
• La memoria útil es ligeramente inferior a la capacidad de la
tarjeta.
• Si la tarjeta SD se formatea en otro equipo, es posible que
la grabación tarde más tiempo o que la tarjeta no pueda
utilizarse con esta unidad. En estos casos, formatee la
tarjeta en esta unidad.
• Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC pueden utilizarse
en equipos compatibles con las tarjetas correspondientes.
(Las tarjetas de memoria SDHC también pueden utilizarse
en equipos compatibles con las tarjetas de memoria SDXC)
No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.
No utilice aerosoles de limpieza de discos,
gasolina, disolvente, líquidos contra la electrici-
dad estática, ni ningún otro tipo de disolvente.
No utilice bolígrafos ni otros objetos similares de
punta dura para escribir en el lado de la etiqueta
del disco.
No deje caer los discos, ni los someta a
impactos.
No coloque objetos encima de los discos.
No utilice los siguientes discos:
- Discos con adhesivos o etiquetas despegados
o mal pegados (discos alquilados, etc.).
- Discos muy doblados o agrietados.
- Discos de formas irregulares.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al
agua, la suciedad ni otros cuerpos extraños.
No los coloque en estos lugares:
- En lugares cálidos, como bajo la luz solar
directa.
- En zonas muy polvorientas o húmedas.
- En lugares susceptibles de sufrir diferencias
notables de temperatura (puede producirse
condensación).
- Donde se produzca electricidad estática u
ondas electromagnéticas.
Primeros pasos
11
Cuidados de la unidad
Instrucciones de manipulación para HDD/HDD USB
Precauciones de instalación
Cuando traslade la unidad
Limpieza
Limpiador de lentes: RP-CL720AE
Al enviar a reparar esta unidad
Para desechar o transferir esta unidad
El HDD es un instrumento de grabación de alta
precisión y puede dañarse con facilidad.
Por lo tanto, tenga cuidado con las advertencias
siguientes cuando el equipo esté activado,
especialmente durante su funcionamiento, de lo
contrario el HDD y el contenido grabado podrían
dañarse:
- No exponga la unidad a vibraciones ni golpes.
- No retire la toma de CA del zócalo de
corriente.
El HDD es un dispositivo de almacenamiento
temporal
• El HDD no es un dispositivo de almacena-
miento permanente para el contenido grabado.
Es recomendable guardar el contenido
grabado en un disco, o conservar los datos
originales o los CDs de los que se copió.
• Si usted nota un problema con el HDD, como
sonidos extraños repetitivos, guarde inmedia-
tamente (copia de seguridad) todo el
contenido y acuda a un servicio técnico. •
Si sigue usando un HDD con problemas, la
unidad o su contenido grabado puede
estropearse.
Si el HDD o el HDD USB está dañado, el
contenido grabado no podrá recuperarse.
Coloque la unidad sobre una superficie plana
y no sujeta a vibraciones ni impactos.
No la coloque encima de dispositivos que
generen calor, como decodificadores, etc.
Sitúela en una zona donde no se produzca
condensación. Condiciones en que pueden
producirse condensación
- Cuando se produce un cambio brusco en la
temperatura (por ejemplo si se encuentra
cerca de un climatizador, o si la unidad recibe
directamente aire frío).
- Si la habitación contiene mucho vapor de agua
o si presenta un índice de humedad muy
elevado.
En los casos anteriores, no active la unidad,
deje que se ajuste a la temperatura ambiente y
espere 2–3 horas hasta que la condensación
haya desaparecido.
La unidad puede averiarse si penetra en ella
humo de cigarrillos, vapores, insecticidas,
etc.
Antes de trasladar la unidad, compruebe que la
bandeja del disco esté vacía.
1 Cambie la unidad al modo en espera. (Espere
a que desaparezca la indicación “BYE” de la
pantalla).
2 Retire la toma de CA del zócalo de corriente.
3 Traslade la unidad sólo después de que se
haya detenido por completo (unos 3 minutos)
para evitar someterla a vibraciones e impactos.
(Incluso después de cambiar la unidad al modo
en espera, el HDD sigue funcionando durante
un corto período de tiempo.)
Esta unidad
- Frótela suavemente con un paño suave y
seco.
- Nunca utilice alcohol, disolvente de pinturas ni
gasolina para limpiar esta unidad.
- Antes de utilizar un paño impregnado con
productos químicos, lea con atención las
instrucciones que se entregan con el mismo.
La lente de esta unidad
Utilice un limpiador de lentes (opcional) para
limpiar la lente de la unidad.
Este limpiador de lentes puede no estar
disponible para su venta en todos los países,
p.ej. en Alemania; consulte los detalles con
su distribuidor de Panasonic.
El registro del HDD USB se puede cancelar en
el proceso de reparación de esta unidad. Podrá
volver a utilizar el HDD USB si vuelve a
registrarse, pero perderá todo el contenido
grabado en el HDD USB. En tales casos, el
contenido grabado (datos) no se podrá
recuperar.
Esta unidad puede contener información
privada. Antes de desechar o transferir esta
unidad, realice las acciones siguientes para
eliminar los datos, incluyendo información
personal o secreta:
- Formatee el HDD ( 79, 84)
- Siga las indicaciones de la sección “Estado de
fábrica” ( 79, 92)
Primeros pasos
12
Guía de referencia de control
En general, las instrucciones para las operaciones hacen referencia al mando a distancia.
Insertar las baterías
Insertar de forma que los polos (+ y -) coincidan
con los del mando a distancia.
Mando a distancia
STATUS
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
TV
RADIO/
CH
AV
INPUT
TV
DRIVE
SELECT
EXIT
OK
OPTION
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
PROG/CHECK
DEL
AUDIO
-10s +60s
REC MODE
INPUT SELECT
REC TEXT STTL
CHAPTER
MANUAL SKIP
REWIND LIVE TV
INTERNET
LAST VIEW
TIME SLIP
21
22
23
24
25
20
26
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
18
19
1
28
27
29
12
13
14
15
16
17
30
31
32
R6/LR6, AA
(Baterías alcalinas o de manganeso)
1 Transmitir la señal del mando a distancia
Apuntar al sensor de señal del mando
a distancia en esta unidad. ( 13)
2 Cambiar la unidad del modo activado al modo
en espera o viceversa
3 Seleccionar la unidad (HDD, BD, SD o USB)
4 Seleccionar canales y números de título, etc. /
Introducir números o caracteres
5 Cambiar al canal que estaba mirando ( 23)
6 Operaciones básicas para la grabación y
reproducción, REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE
TV ( 25)
7 Mostrar información ( 24, 35, 40)
8 Selección/OK, Fotograma a fotograma ( 40)
9 Muestre DIRECT NAVIGATOR, Menú
Principal, Menú emergente ( 34)
10 Muestre el menú OPTION ( 44, 58, 63)
11 Botones de color (Utilizar de acuerdo con las
instrucciones en pantalla).
12 Iniciar la grabación ( 27,64)
13 Seleccione el modo de conversión/grabación
( 27, 64).
14 Mostrar la pantalla de grabación programada
( 31)
15 Crear capítulo ( 41)
16 Selección de entrada ( 24, 64)
17 Para eliminar títulos grabados no deseados,
ajustes programados, fotos o música ( 43)
18 Botones de funcionamiento del TV ( 18)
19 Seleccionar canal ( 23)/Cambiar páginas en
la pantalla DIRECT NAVIGATOR, etc.
20 Mostrar la pantalla VIERA Connect ( 71)
21 Cambiar a la lista de canales de radio ( 23)
22 Iniciar una comunicación de vídeo ( 71)
23 Salir de la pantalla del menú
24 Mostrar la pantalla Guía de TV ( 24)
25 Mostrar la pantalla FUNCTION MENU ( 22)
26 Volver a la pantalla anterior
27 Mostrar subtítulos ( 25, 41)
28 Mostrar Teletexto ( 25)
29 Seleccionar audio ( 25, 41)
30 Omitir la hora especificada ( 41)
31 Saltar aprox. 1 minuto hacia delante ( 41)
32 Saltar aprox. 10 segundos hacia atrás ( 41)
Primeros pasos
13
Unidad principal
1 Conmutador En espera/Activado ( /I)
Púlselo para cambiar del modo Activado al
modo En espera y viceversa. En el modo
En espera, la unidad sigue consumiendo
una pequeña cantidad de energía.
2 Abrir/cerrar la bandeja portadiscos
3 Bandeja de discos
4 Puerto USB
5 Ranura para tarjetas SD
Al retirar la tarjeta SD, presione en el centro
de la tarjeta y tire de ella.
21
Abra la tapa del panel
frontal tirando de ella.
43 5
Tarjeta SD
Memoria USB
Disco
6 Indicador de grabación
El indicador se iluminará durante la grabación.
El indicador parpadeará cuando la grabación
se pause y antes de que la grabación se inicie.
7 Sensor de señal del mando a distancia
Ángulo: aprox. 20° arriba y abajo, 30°
izquierda y derecha
Distancia: aprox. 7 m desde la parte frontal
de la unidad
8 Detener
9 Iniciar la reproducción
10 LED DE LLAMADA
El LED se iluminará cuando la unidad reciba
una llamada entrante, etc., durante la
comunicación visual. ( 71)
Pantalla
8 9 10
76
Pantalla
PLAY
COPY
EXT -L
SDUSB
HDD
SD
BD
1 2 5 6 7 84
9 10
• Cuando esté grabando en el soporte o lea de él, no cambie
la unidad al modo en espera ni retire el soporte. Si lo
hiciera podría perder el contenido del soporte.
• Al insertar el soporte, asegúrese de colocarlo cara arriba.
3
1 Indicador de unidad (HDD, BD o SD)
2 Indicador de disco
3 Indicador de copiado
4 Indicador de puerto USB
5 Indicador de la ranura para tarjetas SD
5 Indicador EXT LINK
7 Indicador de la grabación programada
Este indicador se ilumina cuando se activa el
modo En espera para la grabación
programada.
8 Indicador de señal del mando a distancia
9 Indicador de sección de la pantalla principal
- Hora actual
- Contador de reproducciones
- Varios mensajes ( 103)
10 Indicador de reproducción
Primeros pasos
14
Conexión
Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D.
Antes de conectarla, desconecte todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento
correspondientes.
Conexiones básicas
AV IN (EXT)
VIDEO
S VIDEO
HDMI
VHF/UHF
RF IN
Panel posterior de
la unidad
Toma de corriente
(CA de 220 a 240 V, 50 Hz)
Ventilador de refrigeración
Cable de alimentación de CA
(suministrado)
Conéctelo únicamente
después de completar el
resto de conexiones.
Cable HDMI
A la antena
Cable de antena
Cable coaxial RF
(suministrado)
Panel posterior del TV
Para conectar y registrar el HDD USB (opcional)
Consulte "Registrar el HDD externo (HDD USB)". ( 74)
Para conectar la cámara de comunicación (opcional)
Consulte "VIERA Connect (Disfrutar de Internet)". ( 71)
Acerca del cable HDMI
Utilice los cables HDMI de alta velocidad. Sólo pueden utilizarse cables compatibles con HDMI.
Es recomendable utilizar cables HDMI de Panasonic.
Al enviar una señal de 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 o inferiores.
Primeros pasos
15
*
Necesitará un adaptador de 21 patillas
para el terminal AUDIO/VIDEO.
Conectar el decodificador o el equipo de vídeo
AV IN (EXT)
VIDEO
S VIDEO
AV
Decodificador o equipo de vídeo
Cable Euroconector
de 21 patillas
*
Conexiones del amplificador/receptor
Terminal HDMI
HDMI
HDMI INHDMI OUT
Cable
HDMI
TV
Cable HDMI
(Compatible con ARC)
(Compatible
con ARC)
Si no desea utilizar la unidad durante largos
períodos de tiempo
Para ahorrar energía, desconéctela de la toma
de corriente. Esta unidad consume una pequeña
cantidad de energía, aunque esté en el modo en
espera.
[aprox. 0.2 W (“Quick Start” no está activado
y “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a
“Off”)]
• Esta unidad no se puede conectar con un TV que no
disponga de terminal HDMI.
• Mantenga los cables coaxiales RF lo más lejos posible del
resto de cables.
• La conexión HDMI es compatible con el “Control HDAVI”
de VIERA Link ( 76).
• No es posible conectar esta unidad a dispositivos DVI que
sean incompatibles con HDCP.
En función del dispositivo, es posible que las imágenes no
se visualicen correctamente o que no se visualicen cuando
se conecte con un cable de conmutación DVI/HDMI. (No
es posible emitir audio.)
• Si se conecta a un TV que sólo sea compatible con la
salida de audio de 2 canales, el audio con 3 canales o más
se mezclará y se enviará como 2 canales, aunque se
conecte con un cable HDMI. (Algunos discos no pueden
mezclarse.)
Podrá reproducir programas en 3D si
conecta esta unidad a un amplificador/
receptor compatible con 3D y a un TV
compatible con 3D.
No podrá ver programas en 3D con esta
conexión si su amplificador/receptor no es
compatible con 3D.
• Podrá disfrutar de la función VIERA Link si se conecta a un
TV o a un amplificador/receptor compatible con VIERA
Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador/receptor sin la inscripción
“ARC compatible” en el terminal HDMI, deberá conectar el
TV y el amplificador/receptor con un cable de audio digital
para poder disfrutar del audio del TV en el
amplificador/receptor.
Primeros pasos
16
Conexión
Amplificador/receptor no compatible con 3D
Si utiliza un cable de audio digital óptico
Si utiliza un cable coaxial
• Si no desea que el audio que se emita desde el TV, ajuste
“HDMI Audio Output” a “Off” ( 79, 87).
• Conecte los terminales del mismo color.
HDMI IN
HDMI
HDMI
Cable HDMI
Amplificador/receptor
TV
Cable HDMI
(Compatible con ARC)
(Compatible con ARC)
Terminal DIGITAL AUDIO OUT
Terminal AUDIO OUT
AV IN
VIDEO
S VIDEO
OPTICAL IN
Amplificador/receptor
Cable de audio
digital óptico
AV IN
VIDEO
S VIDEO
COAXIAL IN
Amplificador/receptor
Cable coaxial
AV IN (EX
VIDEO
S VIDEO
AUDIO IN
L
Cable de audio
Podrá reproducir programas en 3D si
conecta esta unidad a un TV compatible
con 3D.
Esta conexión sólo soporta hasta
5.1 canales.
• Podrá disfrutar de la función VIERA Link si se conecta a
un TV o a un amplificador/receptor compatible con VIERA
Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador/receptor sin la inscripción
“ARC compatible” en el terminal HDMI, deberá conectar el
TV y el amplificador/receptor con un cable de audio digital
para poder disfrutar del audio del TV en el
amplificador/receptor.
R
Primeros pasos
17
Conexión en red
Conexión del cable LAN
Conexión LAN inalámbrica
Router de banda ancha, etc.
Internet
Cable LAN (Ethernet)
Internet
Router inalámbrico, etc.
Si conecta esta unidad a la red, podrá disfrutar de
las funciones de red (función DLNA, VIERA
Connect, grabación remota, etc.)
Para obtener más información acerca del método
de conexión, consulte las instrucciones que se
entregan con el equipo conectado.
Después de realizar la conexión LAN
inalámbrica/del cable de la LAN, deberá
configurar la red. ( 20, Fácil configuración de la
red)
■ Precauciones de la conexión LAN inalámbrica
Se han establecido las limitaciones siguientes con
respecto al uso de esta unidad. Tenga en cuenta
estas limitaciones antes de utilizar la unidad.
Panasonic no será responsable de ningún daño
secundario que pueda surgir debido al
incumplimiento de estos límites o a cualquier
situación de uso o mal uso de esta unidad.
Los datos transmitidos y recibidos a través
de ondas de radio pueden ser interceptados
y monitorizados.
Esta unidad contiene componentes
electrónicos delicados.
Utilice esta unidad según su finalidad prevista y
siga los puntos que se indican a continuación:
- No exponga la unidad a temperaturas
elevadas ni a la luz directa del sol.
- No doble la unidad ni la exponga a fuertes
impactos.
- Mantenga la unidad lejos de la humedad.
- No desmonte ni modifique la unidad.
• Utilice cables LAN directos de categoría 5 o superior
cuando se conecte a equipos periféricos.
• Si inserta un cable de tipo distinto a LAN en el terminal
LAN puede dañar la unidad.
• Para obtener información actualizada sobre la
compatibilidad del router inalámbrico, consulte
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio web sólo está disponible en inglés)
• La unidad no es compatible con los servicios públicos de
LAN inalámbrica.
Primeros pasos
18
Ajustes
El televisor puede utilizarse desde los botones de
funcionamiento del TV del mando a distancia.
Lleve a cabo el ajuste si no puede utilizar el TV
con los botones de funcionamiento del TV.
Mientras pulsa [TV ], introduzca el código
con los botones numéricos.
Fabricante y nº de código
Si la marca de su televisor no se encuentra en la
lista, o si el número de código no es válido para
el televisor, este mando a distancia no es
compatible con su televisor.
• Si la marca de su televisor tiene más de código de la lista,
seleccione el que permite un funcionamiento correcto.
Botones de
funcionamiento del TV
( derecha)
Botones para seleccionar
y aceptar
Para volver a la pantalla
anterior
Para salir de la pantalla
FUNCTION MENU ( 22)
STATUS
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
TV
RADIO/
CH
AV
INPUT
TV
DRIVE
SELECT
EXIT
OK
OPTION
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
TIME SLIP
PROG/CHECK
DEL
AUDIO
REC MODE
INPUT SELECT
REC TEXT STTL
CHAPTER
REWIND LIVE TV
INTERNET
LAST VIEW
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
-10s +60s
MANUAL SKIP
Botones de funcionamiento del TV
Marca
AIWA 35
BENQ 58/59
BRANDT 10/15
CENTREX 66
CURTIS 05
DESMET 05
ELEMIS 05
FINLUX 61
Panasonic 01/02/03/04
AKAI 27/30
BEKO 05/71/72/73/74
BUSH 05
DAEWOO 64/65
DUAL 05
FERGUSON 10/34
FISHER 21
MITSUBISHI 05/19/20/47
METZ 05/28/79
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25/26/27/60/61
OLEVIA 45
ORION 05
PHILCO 41/48/64
PHONOLA 05
PROVIEW 52
RADIOLA 05
NOBLEX 33
NORDMENDE 10
ONWA 30/39/70
PEONY 49/69
PHILIPS 05/06/46
PIONEER 37/38
PYE 05
SABA 10
FUJITSU 53
ITT
LG
GOLDSTAR 05/50/51
GRADIENTE 36
25
JVC 17/30/39/70
KOLIN 45
05/50/51
MAG 52
FUNAI 63/67
GOODMANS 05
GRUNDIG 09
IRRADIO 30
KDS 52
KONKA 62
HITACHI 05/22/23/40/41
SALORA 26
SANSUI 05
32/42/43/65/68SAMSUNG
SCHNEIDER 05/29/30
SELECO 05/25
SIEMENS 09
SONY 08
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
TOSHIBA 16/57
YAMAHA 18/41
05
WHITE
WESTINGHOUSE
SANYO 21/54/55/56
05/69/75/76/77/78
SEG
SINUDYNE 05
31/33/66/67/69TCL
TEVION 52
THOMSON 10/15/44
SHARP 18
Código Marca Código
Primeros pasos
19
1 Active el TV y, a continuación, seleccione la
entrada AV adecuada para conectar esta
unidad.
2 Pulse [ ] en el mando a distancia o [ /I] en
esta unidad.
La Configuración rápida se iniciará cuando
active la unidad por primera vez.
3 Siga las instrucciones en pantalla y realice
los ajustes.
4
Introduzca el nuevo PIN para el control parental.
1 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos con
los botones numéricos.
Anote el PIN que ha elegido por si lo
olvida.
2 Pulse [OK].
Cuando aparezca la pantalla "Download
from TV", la unidad habrá obtenido la
información de configuración del TV.
( 76)
Se iniciará la Configuración automática. (Esta
operación puede tardar algunos minutos.)
p.ej.,
Cuando la sintonización se haya completado,
el reloj se ajustará automáticamente.
Si se visualiza la pantalla para ajustar el
reloj, ajuste la hora manualmente
( 91, Reloj).
5 Ajuste “Quick Start” a “On”, “Off” o “Timer
Setting for Quick Start”, luego pulse [OK].
6 Si se visualiza la pantalla para ajustar el
aspecto del TV: Seleccione la opción que
coincida con el tipo de TV conectado.
Para más detalles, consulte “TV Aspect”.
( 87)
Cuando se visualice “Easy Setting has been
completed.”, la Configuración rápida se habrá
completado.
Seleccione "Yes" para continuar con "Easy
Network Setting". ( 20)
Seleccione "No" para terminar la
Configuración fácil.
Configuración rápida
0
Number
9
-
PIN Entry
Enter a new 4-digit PIN.
This PIN will be used for controlling viewing and playback.
- - -
Progress
Auto Setup
CH 5 69
CH
Free TV: 2 Pay TV: 0 Radio: 0
Searching
Quality
Type
Channel Name
RETURN
This will take about 3 minutes.
35
100
100
35
Free TV
Free TV
Quick Start
On
Off
00:3200:6tratS kciuQ rof gnitteS remiT
Activado
Es posible iniciar rápidamente desde el
modo En espera.
Desactivado
El consumo de energía en modo en espera
se reduce al mínimo. ( 107)
Sin embargo, la unidad tardará más tiempo
en activarse desde el modo en espera.
Ajuste del temporizador para el inicio
rápido
“Quick Start” se activa en la hora definida.
(Si no se ha ajustado el reloj, esta función
no se activa se activa en todas las horas).
Primeros pasos
20
Ajustes
Para detener parcialmente
Pulse [RETURN ].
Para reiniciar la configuración
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Auto Setup” en “DVB Tuning” y
pulse [OK].
4 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para confirmar que los canales se han
sintonizado correctamente
Consulte "Utilizar la lista de canales". ( 23)
Para cambiar el PIN para el control parental
Consulte "Introducir el PIN". ( 91)
• Si la sintonización se cancela sin terminar, es posible que
los canales no puedan recibirse. Vuelva a realizar la
configuración.
Después de completar “Configuración rápida”,
puede continuar con la “Fácil configuración de la red”.
1 Seleccione “Wired” o “Wireless”, luego
pulse [OK].
3 Cuando aparezca “Easy Network Setting
is finished.”.
Pulse [Aceptar].
Fácil configuración de la red
2
OK
RETURN
Easy Network Setting
Settings and tests for connection required
for home network and the Internet will be
conducted.
First, please select a connection mode.
LAN cable connection:
Connect a LAN cable to the unit and select “Wired”.
Wireless LAN connection:
Select “Wireless”.
Current setting : Wired
Wired
Wireless
Siga las instrucciones en pantalla y realice
los siguientes ajustes y confirmaciones.
Conexión “con cable”:
- Compruebe la conexión de la red doméstica
- Función Red doméstica
- Función Grabación remota
- Realice una prueba de la conexión a
Internet
Conexión "inalámbrica":
Antes de iniciar la configuración de la
conexión inalámbrica necesitará su nombre
de red (SSID). Un SSID (Service Set
IDentification) es un nombre utilizado por
una LAN inalámbrica para identificar una
red en particular. La transmisión resultará
posible si el SSID coincide en ambos
dispositivos.
- Ajustes inalámbricos
- Compruebe la conexión de la red doméstica
- Función Red doméstica
- Función Grabación remota
- Realice una prueba de la conexión a
Internet
Getting started
21
Método de conexión al punto de acceso inalámbrico
Buscar una red inalámbrica:
3 Pulse [OK].
p.ej.,
1 Seleccione “Search for wireless network” y
pulse [OK].
2 Se visualizarán las redes inalámbricas
disponibles. Seleccione el nombre de su red y
pulse [OK].
- Si el nombre de la red no se visualiza,
busque de nuevo pulsando el botón rojo
del mando a distancia.
- Stealth SSID no se visualizará. Introdúzca-
la manualmente desde “Wireless Settings”.
( 79, 88)
Si su red inalámbrica está protegida, se
visualizará la pantalla Encryption Key Input
Screen. Entre la contraseña de su red.
WPS (botón PUSH):
Si su router inalámbrico soporta WPS (botón
PUSH), puede realizar los ajustes de forma fácil
pulsando el botón WPS del mismo.
WPS (Wi-Fi Protected Setup™) es un estándar
que facilita los ajustes relacionados con la
conexión y la seguridad de los dispositivos
inalámbricos de la LAN.
1 Seleccione “WPS (botón PUSH)” y pulse [OK].
2 Pulse el botón WPS o el botón
correspondiente del router inalámbrico hasta
que el indicador parpadee.
Los routers inalámbricos compatibles con
Wi-Fi Protected Setup™ tienen una marca
que lo indica.
Para obtener más información, consulte las
instrucciones del router inalámbrico.
Si experimenta problemas
Consulte “Si experimenta problemas con la Fácil
configuración de la red". ( 105)
Para reiniciar la Fácil configuración de la red
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Easy Network Setting” en
“Network” y pulse [OK].
Para redefinir los ajustes de forma individual
Si "Easy Network Setting" no ha funcionado
correctamente o si cambia los ajustes de forma
individual, realice los siguientes pasos:
1 Pulse [FUNCTION MENU]. ( 18)
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Network Settings” en “Network”, y
luego pulse [OK].
4 Consulte “Network Settings”. ( 88)
Compruebe la seguridad si utiliza la función
Home Network
Si selecciona el valor “On” para “Home Network
function”, todos los dispositivos conectados en la
misma red podrán acceder a este dispositivo.
Compruebe que el router de su red disponga de
un sistema de seguridad adecuado para evitar
accesos no autorizados.
• Consulte las instrucciones del concentrador o del router.
• Si ajusta “Home Network function” o “Remote Recording
function” a “On”, el ajuste para “Quick Start” quedará fijo en
“On”.
• No use este equipo para conectar con otra red inalámbrica
sobre la que no tenga permiso para usarla.
Al buscar redes inalámbricas, es posible que se visualicen
redes (SSID) para las que no tenga permiso; utilizar estas
redes puede contemplarse como un acceso ilegal.
• Después de realizar los ajustes de red en este equipo, es
posible que cambien los valores de la configuración (nivel
de protección, etc.) del router inalámbrico. Si tiene
problemas en su PC con las conexiones online, aplique en
su PC los ajustes de red en función de los ajustes del
router inalámbrico.
• Tenga en cuenta que al conectar con una red sin
protección es posible que visualice contenido de forma
ilegal o que acceda a información personal o secreta.
Getting started
22
Pantalla FUNCTION MENU
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione el elemento y pulse [OK].
FUNCTION MENU
Drive Select
OK
RETURN
Timer Recording
Copy
Others
Disc / SD Card / USB / USB HDD
Network
Playback Contents
TV Guide
HDD
Timer Recording
Playback Contents
TV Guide
Video
Photo
Music
RETURN
Pulse
OK
Pulse
p.ej.,
Lista FUNCTION MENU
FUNCTION MENU
Playback Contents
Video ( 34)
Video (AVCHD) (
38)
Video (MP4) (
38)
Photo (
56)
Music (
60)
Top Menu (
37)
Menu (
37)
TV Guide (
24)
Timer Recording (
31)
Copy
Copy Video (
50)
Copy Video (AVCHD) to DVD-R (
55)
Network
Home Network ( DLNA Client ) (
69)
Home Network ( Media Renderer ) (
70)
Network Service (
71)
Remote Recording (
32)
Others
Ext Link Standby (
65)
Playlists (
37)
Flexible Recording via AV input (
64)
Copy Video ( AVCHD ) (
66)
Copy Video ( MPEG2 ) (
67)
Copy New Photos (
59)
Blu-ray Disc Management (
72)
DVD Management (
72)
SD Card Management (
72)
BD-Video Data Management (
39)
Setup (
79)
Drive Select
HDD
Blu-ray Disc / DVD
SD Card
USB Device
USB HDD
A través de FUNCTION MENU podrá acceder
fácilmente a las funciones que desee, como por
ejemplo, reproducción, grabación programada,
ajustes de la unidad, etc.
• Los elementos que pueden seleccionarse cambiarán en
función del tipo y del estado del soporte.
Puede cambiar los ajustes de la unidad de
Sintonización de DVB, Sonido, Pantalla,
Conexión, Red, etc. en el menú Setup.
Emisoras
23
Emisoras
Puede seleccionar los canales de la lista.
2 Seleccione el canal, luego pulse [OK].
1
2
Acerca del PIN para el control parental
Utilizar la lista de canales
1 Pulse [OK].
All DVB Channels
Sorting 123...
Category123/ABC
Select
View
RETURN
7
6
5
4
3
2
1
Page down
Page up
Nombres de los canales
Si ha definido un nivel de restricción ( 82,
Bloqueo infantil (Valoración parental)), es posible
que deba introducir el PIN. En ese caso,
introduzca el PIN de 4 dígitos con los botones
numéricos siguiendo las instrucciones en
pantalla.
Puede cambiar el PIN en “Introducir el PIN”.
(
91)
• Si está mirando un programa en 3D, con subtítulos, la guía
de TV, etc., es posible que no se visualicen correctamente
en función de los ajustes. ( 42, 3D Type, Signal Format)
Para cambiar al canal que estaba mirando
Pulse [LAST VIEW ].
Esta función sólo estará disponible para los
canales que haya visto durante más de 10
segundos.
Para cambiar a los canales de radio o a todos
los canales
Pulse [RADIO/TV].
En general, las instrucciones para las operaciones
hacen referencia al mando a distancia. ( 12)
Pulse [INPUT SELECT] y seleccione
“TV”, luego pulse [OK].
Pulse [CH
∧ ∨
] para seleccionar el canal.
También puede seleccionar el canal del
modo siguiente.
- Con los botones numéricos
- Con la lista de canales (
derecha)
- Con el sistema de Guía de TV (
24)
- Con la información de canal (
24)
Canal codificado
Para ordenar los canales, pulse el botón de
color rojo.
Para cambiar la categoría, pulse el botón
de color azul.
Para editar la lista de canales
Consulte la "Lista de canales". ( 81)
• Los canales codificados no se pueden ver.
Emisoras
24
Emisoras
1 Pulse [GUIDE].
Aparece la pantalla Guía de TV.
2 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
3 Seleccione “View”, luego pulse [OK].
Mientras ve un programa
Pulse [STATUS ].
Aparece la información de canal.
Utilizar el sistema de Guía TV
Page Down
Information
Page Up
Category+24 hoursTimer Rec.
TUE 01.01
8:00 - 9:45
TUE 01.01.2013 8:05
Category: All DVB Channels
8:00 8:30 9:00 9:30 10:00 10:30
OK
RETURN
TV Guide
Utilizar la información de canal
HDD
71:20 DR
1
10:30
1
Now
Dolby D+
Change category
All DVB Channels
9:00 - 11:00
Set timer
10:30
1
Now
Dolby D+
Change category
All DVB Channels
9:00 - 11:00
Set timer
 
p.ej.
• La selección de canales resulta más fácil si marca como
Favoritos los canales que más a menudo visualiza. ( 81,
Editar los favoritos)
• Si desea acceder a la Guía Rovi a través de VIERA
Connect, puede utilizar una Guía de TV adicional, que
puede buscar programas por palabras clave, mostrar
información detallada, etc. (válida a partir de marzo de
2013). ( 71)
Página arriba/abajo
Pulse [CH ∧ ∨].
Para ver una lista con la programación de otro
día
Pulse el botón de color verde (Anterior) o el botón
de color amarillo (Siguiente).
Para ver la información del programa
Pulse [STATUS ].
Para recuperar los datos de los programas
para la zona en la que no se han obtenido
datos
Seleccione la zona y pulse [STATUS ].
Es posible que algunos canales no envíen
información sobre su programación. No podrá
recuperar esta información.
Para configurar una grabación programada
utilizando el Sistema de guía de TV
Consulte “Grabación programada”. ( 30)
Programador ( 32)
Categoría actual
Subtítulo
Teletexto
Audio múltiple
Información detallada
Pulse [STATUS ] de nuevo.
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT ].
Para cambiar de categoría
Pulse el botón azul.
Registrar sus canales favoritos
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Digital TV Menu” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Seleccione “Favourites Edit”, luego pulse [OK].
4 Consulte "Editar los favoritos". ( 81)
Para pasar del programa actual al siguiente
Pulse [◄,►].
Para pasar a otro canal
Pulse [▲,▼], luego pulse [OK].
Emisoras
25
Pulse [STTL ].
Pulse de nuevo para ocultar los subtítulos.
Pulse [AUDIO].
Pulse [EXIT ] para salir de la pantalla.
Operaciones mientras se ven las emisiones
Mostrar subtítulos
Cambiar el audio
Mostrar el Teletexto
Aspecto
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV
1
2
Puede cambiar el modo de pantalla.
Consulte "Cambiar la relación de aspecto de la
pantalla". ( 94)
• Puede cambiar el modo de visualización. ( 79, 86,
Teletexto)
1 Pulse [TEXT ].
2 Use [▲,▼,◄,►], los botones numéricos o de
color, etc. en función de las instrucciones en
pantalla.
Cuando aparezca “ ” en la información de
canal ( 24)
Cuando aparezca “ ” en la información de
canal ( 24)
Este equipo guarda en el HDD de forma temporal
la emisión en directo del programa de TV que
esté viendo con el sintonizador del equipo.
REWIND LIVE TV
Puede rebobinar programas de televisión en
directo hasta el punto donde ha iniciado la
grabación temporal (hasta 1,5 horas).
REWIND LIVE TV no funciona si está viendo un
programa a través de una entrada externa.
PAUSE LIVE TV
Puede efectuar una pausa en el programa de TV
en directo que esté viendo y reanudar su
visualización a partir del momento de la pausa.
Mientras mira la televisión
REWIND LIVE TV:
Para rebobinar, pulse [SLOW/SEARCH
◄◄].
PAUSE LIVE TV:
Pulse [PAUSE
װ] para efectuar una pausa.
La duración máxima de la grabación
temporal es de 1,5 horas.
Cuando desee continuar:
Pulse [PLAY/x1.3 ].
Puede realizar búsquedas o Quick View, etc.
Si se detiene la grabación temporal ( 26),
la reproducción se realizará a partir de ese
punto.
Emisoras
26
Emisoras
Al efectuar una pausa o rebobinar un programa:
Pulse [STATUS ] de nuevo.
Para detener REWIND LIVE TV o PAUSE LIVE TV
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT ].
Información en pantalla
Pulse [STATUS ].
Pause
8:05 9:35
8:50
8:50:55 01.01.2013
Play
8:50.50
Pulse [STATUS ].
8:50:55 01.01.2013
Play
8:50.50
• La unidad no se puede rebobinar ni reproducir más allá de
1,5 horas antes de la hora actual.
• La grabación temporal se detiene en estos casos:
- Al cambiar a otros canales u otra pantalla
- Cuando se inicia la grabación del programa que se está
viendo
- Cuando se ha iniciado la grabación simultánea de dos
programas
- Cuando se ha realizado PAUSE LIVE TV o REWIND
LIVE TV por más de 8 horas (Puede variar en función
del espacio libre en el HDD.)
• Estas funciones no actúan en los casos siguientes:
- Si el reloj no está ajustado
- Si se graban dos programas simultáneamente
- Al copiar
- Al ver un programa que se está grabando
- Al seleccionar un programa de radio
- REWIND LIVE TV:
Cuando “REWIND LIVE TV” está ajustado a “Off” ( 84)
- PAUSE LIVE TV:
Cuando se inicia una grabación programada a través de
una entrada externa y se visualiza el programa a través
de esa entrada externa
• PAUSE LIVE TV:
Puede utilizar esta unidad con el mando a distancia del TV
mediante VIERA Link ( 76).
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
1 Pulse [STOP ].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
El tiempo que puede rebobinar el programa en
directo.
El tiempo guardado temporalmente en el
HDD.
El tiempo de la posición actual de
reproducción.
Cuando efectúa una pausa en un programa a
través de una entrada externa:
Grabación
27
Grabación de programas de TV
Recording
1 Seleccione el canal que desea grabar.
2
3 Pulse [REC ].
Se inicia la grabación.
4
Grabación con una sola pulsación (OTR)
HG
HX
HE
HL
HM
XP
SP
LP
EP
Off (DR)
Conversion Mode Setting
OK
RETURN
HDD Remain: (DR)m
h
High
Definition
Data Size
Large
Small
Large
Small
Standard
Definition
Automatic Stop at 8:45
REC1/OTR
Recording Time
Continuous recording
30 min
8:00 - 8:45
Para programar la grabación
Esta operación sólo grabará en el HDD.
Esta unidad puede grabar dos programas que
se estén emitiendo al mismo tiempo.
Esta unidad grabará los programas una
vez en modo DR y luego los reconvertirá
automáticamente al modo de grabación
seleccionado mientras la unidad queda en
espera.
Modo de grabación ( 8)
Pulse [REC MODE] y seleccione el modo
de conversión, luego pulse [OK].
El modo de conversión ajustado se usa
como valor inicial para la siguiente
grabación o grabación programada.
En la pantalla de la unidad se iluminará
"REC1" o "REC2".
Seleccione “Automatic Stop” y pulse
[OK].
La grabación se detiene automáticamente
al finalizar el programa.
También puede seleccionar “Recording
Time” o “Continuous recording”. (
derecha)
Para convertir el modo de grabación después
de grabar en modo DR
Consulte "Conversión de archivos". ( 46)
Para confirmar que se ha completado la
conversión
Consulte "Confirmar que se ha completado la
conversión". ( 47)
Para cancelar una conversión
Consulte "Para cancelar una conversión “Desde
el modo de espera”". ( 47)
1 Seleccione “Recording Time” o “Continuous
recording” en el paso 4 ( izquierda).
Duración de la grabación:
Puede ajustar el tiempo de grabación desde
30 minutos hasta 4 horas.
Seleccione la hora de grabación con
[
◄, ►].
Grabación continua:
La grabación proseguirá hasta que la detenga
pulsando [STOP
].
2 Pulse [OK].
Grabación
28
Grabación de programas de TV
Pulse [STATUS ].
p.ej., al grabar dos programas simultáneamente
Pulse [STOP ].
Al grabar un programa:
Si aparece la siguiente pantalla
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Al grabar dos programas:
Si aparece la siguiente pantalla
Funcionamiento durante la grabación
Para comprobar la grabación programada
Para detener la grabación
REC2
HDD
REC1/OTR AUTO
5
Grabación programada
visualizada en el TV
Grabación programada no visualizada en el TV
Stop Recording
Yes
No
Recording of this programme is in progress.
Stop this recording ?
OK
RETURN
1
Stop Recording
2 recordings are in progress.
Which recording would you like to stop ?
OK
RETURN
1
2
• La grabación finalizará si mientras se realiza la grabación
se inicia una grabación programada.
• El Teletexto no se grabará.
• Los siguientes contenidos o soportes no se pueden
reproducir durante la grabación.
- Archivos Xvid y MKV
- Foto
- USB HDD (para archivos de datos) y la memoria USB
• No se pueden realizar copias mientras se graba.
• Si selecciona “On” para “Automatic Standby after OTR”
( 90), la unidad pasará al modo de espera si ésta no se
utiliza en unos 5 minutos después de completar
“Automatic Stop” o “Recording Time”.
• El título previo a la conversión (el título grabado en modo
DR) se borrará cuando se haya completado la conversión.
• La conversión tardará el mismo tiempo que la grabación.
• Cuando no haya suficiente espacio en el HDD, la
conversión no se iniciará.
• La conversión se detendrá cuando la unidad se haya
activado. La conversión se iniciará de nuevo desde el
principio cuando se pase la unidad al modo de espera.
• La conversión no se iniciará si la grabación programada
está prevista dentro del tiempo necesario para la
conversión.
• Una vez convertida, el contenido de audio se convertirá
con los mismos ajustes activos al inicio de la grabación.
1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Recording
29
Para efectuar una pausa en la grabación
Para grabar dos programas al mismo tiempo
Grabación y reproducción simultáneas
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
Se visualiza “
” en la grabación programada.
2 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OK].
Page
Select
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec Time
Play
RETURN
PHOTO / MUSIC
Channel Date Title Name
Delete
Drama
9:00
0:10
04.10
04.10
29.10
29.10
• No se puede poner en pausa el programa de grabación
con temporizador.
• El canal o la entrada sólo se puede cambiar entre los
programas de grabación.
Si se visualiza la pantalla DIRECT NAVIGA-
TOR de música, pulse el botón rojo, a
continuación seleccione "VIDEO".
Puede reproducir la grabación desde el comienzo
u otras grabaciones previamente grabadas en el
HDD.
Durante la grabación, siga los pasos 1-4 de la
página 27.
Pulse de nuevo para seguir grabando.
(Una grabación no se divide en grabaciones
separadas.)
Después de mostrar el programa de grabación,
pulse [PAUSE
װ].
Grabación
30
Grabación programada
Para utilizar el sistema TV Guide
Funcionamiento durante la grabación
Preparation
1 Pulse [GUIDE].
2
Page Down
Information
Page Up
Category+24 hoursTimer Rec.
TUE 01.01
8:00 - 9:45
TUE 01.01.2013 8:05
Category: All DVB Channels
8:00 8:30 9:00 9:30 10:00 10:30
OK
RETURN
TV Guide
• Es posible que algunos canales no incluyan información
sobre su programación. Cuando la información del
programa no se visualiza correctamente, utilice la
grabación temporizada manual. ( 31)
Es posible que la categoría no se asigne correctamente
dependiendo de la información de programación.
• No es posible recibir la Guía TV a través de un
Decodificador.
• Cuando realice una grabación programada desde un
equipo externo, realice la programación de forma manual.
( 31)
• Puede ajustar la hora de inicio y final para que la
grabación programada se realice correctamente. ( 79,
84, Timer Record Start Buffer, Timer Record Stop Buffer)
Consulte "Funcionamiento durante la grabación".
( 28)
1 Seleccione el programa que desea cancelar y
luego pulse el botón rojo.
2 Seleccione “Timer Rec Cancel” y pulse [OK].
("
" desaparece)
Para cancelar una grabación programada
desde la pantalla de la Guía TV Guide
1 Seleccione el programa que desea editar y
luego pulse el botón rojo.
2 Seleccione “Timer Rec Edit” y pulse [OK].
3 Vaya al paso 3 de la página 31, “Programación
manual de grabaciones”.
Para editar una grabación programada desde
la pantalla Guía de TV.
1 En pantalla Guía de TV Pulse el botón azul.
2 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
Para seleccionar los programas de una
categoría específica
Para volver a la lista anterior de Guía TV
seleccione "Todos los canales DVB".
Consulte "Utilizar el sistema TV Guide". ( 28)
Seleccione el programa y luego pulse el
botón rojo.
Si se muestran las instrucciones que
aparecen en pantalla, sígalas.
Se visualizará el icono del temporizador "
"
(rojo).
Aparece la pantalla Guía de TV.
Si desea cambiar el modo de grabación:
Pulse [REC MODE] y seleccione el modo de
grabación, luego pulse [OK].
Esta operación sólo grabará en el HDD.
Esta unidad puede grabar dos programas que
se estén emitiendo al mismo tiempo.
Grabación
31
Seleccione los elementos y cámbielos.
Programación manual de la
grabación programada
Channel Name
Schedule
Mode
Space
OK
RETURN
Page Up
Page Down
Turn
Timer Off
Total 0/32
Timer Recording
30:30 DRHDD TUE 01.01.2013 8:05
Delete
New Timer Programme
Info
Channel Name
Schedule
Mode
Space
Timer Recording
30:30 DR 50:8 3102.10.10 EUTDDH
New Timer Programme
OK
Programme Name
MON 02.01
8:00 - 9:00
DR
Opciones de la grabación programada
Timer Recording TUE 01.01.2013 8:05
30:24 DR
Channel
1 TUE 01.01
Day/Date Stop
8:00 9:00
Start
RETURN
Category/
AV
Date/
Weekly
Title Name
DR OFF
Mode
OFF
Conv. Subtitles
OK
HDD
p.ej.,
• Cuando graba desde un equipo externo, el modo de
grabación “Mode” (modo de grabación) es XP, SP, LP, EP
o FR.
Para confirmar y editar el programa del
temporizador
Consulte "Confirmar y editar una programación".
( 33)
Funcionamiento durante la grabación
Consulte "Funcionamiento durante la grabación".
( 28)
2 Seleccione “New Timer Programme” y pulse
[OK].
3 Seleccione los elementos y cámbielos.
( derecha, Opciones de la grabación
programada)
4 Pulse [OK].
Se almacena el programa del temporizador.
1 Pulse [PROG/CHECK].
Canal
Puede seleccionar la Categoría/AV con el botón
rojo.
Day/Date
Puede seleccionar “Date” o “Weekly” pulsando
el botón verde.
Grabación con renovación automática
(Grabación programada sólo diaria/semanal)
La unidad grabará el nuevo programa sobre el
antiguo.
Pulse el botón amarillo.
“Renew : ON” se visualiza.
Start/Stop:
Pulse y mantenga pulsados [▲,▼] para
aumentar en incrementos de 15 minutos.
Mode/Conv.
Siga en el paso 2 de la página 27.
Subtítulos
(Sólo cuando se selecciona otro elementos
distinto a “OFF” en “Conv.”)
Título
1 Seleccione “Title Name” y pulse [OK].
2 Consulte “Entrar texto”. ( 94)
Grabación
32
Grabación programada
Grabación programada a partir de la
información del canal
Grabación remota desde dispositivo externo
10:30
1
Now
Change category
All DVB Channels
9:00 - 11:00
Set timer
Dolby D+
p.ej.,
Notas acerca de la grabación programada
Puede programar la grabación del programa
actual o del siguiente.
2 Visualice la información del canal del
programa que desee grabar.
• Cambie de programa con [◄,►].
• Cambie de programa con [▲,▼].
3 Pulse el botón amarillo.
4 Vaya al paso 3 de la página 31,
“Programación manual de grabaciones”.
1 Mientras ve un programa
Pulse [STATUS ].
• Esta unidad siempre estará conectada a Internet cuando se
active esta función.
• Tenga en cuenta que operaciones rutinarias de
mantenimiento o problemas inesperados pueden
interrumpir el servicio, y que el contenido del servicio
puede ser modificado o revocado y que las pantallas del
menú de funcionamiento pueden cambiar con o sin previo
aviso.
Puede configurar una grabación desde un
teléfono móvil o un PC, etc. aunque no se
encuentre en casa. (Para utilizar esta función es
necesario registrarse en un servicio.)
Para conocer más detalles, consulte este sitio
web, http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Preparación
Conexión en red ( 17, 20)
Configuración de la Función de grabación
remota ( 79, 89)
Puede entrar hasta 32 grabaciones por mes y
por adelantado. (Cada entrada de programación
con repetición diaria o semanal se cuenta como
una sola.)
Cuando se convierte la grabación a modo DR,
se seleccionarán el contenido del audio y el
idioma de los subtítulos en función de los
ajustes siguientes:
- “Multi Audio” de “Preferred Language” ( 82)
- “Subtitles” de “Preferred Language” ( 82)
- “Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording”
( 86)
Aunque coloque la unidad en modo standby
durante la grabación programada, la grabación
sigue realizándose.
Si programa varias grabaciones consecutivas,
aproximadamente el último minuto de la
grabación anterior no se realizará.
• La grabación con temporizador no se iniciará
mientras:
- se copia un título en modo de alta velocidad
[con finalización o creación de Menú principal
([+RW])]
- se copia un título en modo de velocidad
normal
- se convierte un título desde “File Conversion”
(sólo si se ha seleccionado “Now”)
- se copie vídeo HD (AVCHD) desde un
dispositivo USB o tarjeta SD
- se copien fotografías / música
- se esté formateando
- se esté finalizando/creando el menú principal
• Cuando se activa el modo "Pure Sound", la
grabación con temporizador no se inicia durante
la reproducción de BD-Video, DVD-Video o CD
de música. ( 83)
Grabación
33
1 Pulse [PROG/CHECK].
2
Confirmar y editar una grabación
programada
Channel Name
Schedule
Mode
Space
New Timer Programme
TUE 08.01
TUE 08.01
10:00 - 11:50
11:00 - 11:45
11:30 - 1:00
8:00 - 10:45
TUE 08.01
TUE 01.01
DR
HG
DR
DR
OK
OK
OK
RETURN
Page Up
Page Down
Turn
Timer Off
Total 3/32
Timer Recording
30:30 DR 50:8 3102.10.10 EUTDDH
Delete
Info
p.ej.,
Iconos de la pantalla
Grabación en curso del programa
El disco HDD está lleno.
OK
(Fecha)
!
Seleccione el programa y realice las
operaciones.
Para desactivar una grabación programada
Pulse el botón rojo.
El icono “
” del temporizador cambiará de
color rojo a gris.
Pulse de nuevo el botón rojo para activar el
modo de espera de la grabación programa-
da. (El icono “
” del temporizador cambiará
su color a rojo).
Para borrar una grabación programada
Pulse [DEL].
Para editar una grabación programada
1 Pulse [OK].
2 Cambie las opciones de la grabación
programada.
Consulte "Opciones de grabación con
temporizador". ( 31)
3 Pulse [OK].
Para mostrar la información de la
grabación
Pulse [STATUS ].
Para salir de la lista de grabaciones programadas
Pulse [EXIT ].
Rojo: Se activa el modo de espera de la
grabación programada.
Gris: Se desactiva el modo de espera de
la grabación programada.
El programa, o una parte del mismo, no
se grabará porqué se solapa con otra
grabación.
Programa protegido contra la copia
No se ha grabado.
La grabación del programa no se
completó por alguna razón.
Se ha seleccionado la grabación con
renovación automática ( 31).
Se visualiza si la grabación cabe en el
espacio libre
Establece una programación diaria o
semanal.
Es posible que no se pueda grabar porque:
- no haya suficiente espacio libre.
- el número de grabaciones posibles ha
alcanzado su máximo. ( 109)
- las grabaciones se han desactivado, etc.
Reproducir vídeos
34
Reproducir títulos en el HDD
Playing
back video
*
Sólo “Para títulos grabados”
1
p.ej.,
p.ej.,
2
*
Time Remaining 45:54 (DR)
HDD
Page
Select Copy
Grouped Titles VIDEO
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec Time
Play
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport AVCHDMovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
Channel Date Title Name Titles
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 1:00 (DR)
003/003
04.10
04.10
29.10
29.10
Time Remaining 45:54 (DR) Registration number 1
USB HDD
Grouped Titles VIDE
O
Social/Economic
Sport
AVCHD
Movie
Not Viewed
DIRECT NAVIGATOR
All
USB HDD
Playback
Last Stopped
Beginning
Where do you want to start playback from ?
OK
RETURN
Pantalla DIRECT NAVIGATOR
(VIDEO)
Iconos de la pantalla
Grabación en curso del programa
Entradas protegidas
El título no se ha grabado por estar
protegido contra grabaciones
La grabación no puede verse
(Cuando los datos están dañados, etc.)
Títulos agrupados
El título aún no ha sido reproducido
Programas de radio
Contenido grabado a 1080/50p
Contenido grabado a 1080/60p
Título protegido con Bloqueo infantil
(Valoración parental) ( 82).
La grabación no se ha completado
por haberse iniciado una grabación
programada.
Contenido 3D
Este icono no se visualizará
aunque se trate de programas en
3D cuando se graba un programa.
El título se ha grabado utilizando un
sistema de codificación distinto del
que dispone la unidad.
Cambie el ajuste "TV System" ( 79, 87).
Función para reanudar la reproducción
Si aparece la siguiente pantalla, seleccione el
punto desde el que desee iniciar la reproducción.
Seleccione la grabación y, a continua-
ción, pulse [OK].
Se inicia la reproducción.
Ficha ( 35)
Tipo de programa
[USB_HDD] Cuando conecte un USB
HDD registrado, se visualizará la ficha
"USB HDD" y aparecerá el número de
registro. Seleccione la pestaña "USB HDD".
Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar
“HDD” y pulse [DIRECT NAVIGATOR].
Si se visualiza la pantalla DIRECT
NAVIGATOR de música o foto, pulse el
botón rojo, a continuación seleccione
"VIDEO".
Reproducir vídeo
35
Seleccione el título, luego pulse [STATUS ].
Pestaña
Pasar a la pantalla PHOTO o MUSIC
Mostrar la información
Cambiar el aspecto
Reproducción de grabaciones agrupadas
Los títulos se clasificarán automáticamente.
Puede localizar rápidamente las grabaciones
seleccionando la etiqueta.
Para seleccionar la pestaña
Pulse [◄,►].
Para cambiar la pestaña de tipo de programa
visualizado
1 Seleccione el tipo programa, luego pulse el
botón verde.
2 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
Para cambiar el tipo de programa del título
Consulte "Cambiar el tipo de programa del título".
( 45)
1 Pulse el botón rojo.
2 Seleccione “PHOTO” o “MUSIC” y, a
continuación, pulse [OK].
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Grouped Titles” o “All Titles”,
luego pulse [OK].
Títulos agrupados:
Dos o más títulos grabados en modo de
grabación programada diaria/semanal se han
unido y se visualizan como uno solo.
Todos los títulos:
Visualiza todos los títulos.
1 En la pantalla Grouped Titles:
Seleccione la opción marcada con .
2 Durante la reproducción de todas las
grabaciones:
Pulse [PLAY/x1.3 ].
Cuando se reproduce una grabación:
Pulse [OK], seleccione el título y pulse [OK].
Reproducir vídeo
36
Reproducir títulos en el HDD
Editar los títulos agrupados
Cambiar el nombre del grupo
Reproducir desde Chapter View
Capítulo
Título
Marcas de capítulo
Press OK to start playing from
the selected chapter.
Selected chapter can be edited
via OPTION.
Press RETURN to go back to
previous menu.
Page 001/001
0:00.00
001
0:12.29
Play
SelectEdit Chapter Mark
OK
RETURN
OPTION
Delete
1 Seleccione el grupo y, a continuación, pulse
[OPTION].
2 Seleccione “Edit” y luego pulse [OK].
3 Seleccione “Enter Title Name”, luego pulse
[OK].
4 Consulte “Entrar texto”. ( 94)
1 Seleccione el título o el grupo, luego pulse el
botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
Pulse de nuevo el botón amarillo para
cancelar.
Si selecciona “Remove”, seleccione el título
en el grupo.
2 Pulse [OPTION].
3 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
Crear grupo:
Los títulos seleccionados se unen para formar
un grupo. Seleccione “Create”, luego pulse
[OK].
Deshacer grupo:
Se liberan los títulos de ese grupo. Seleccione
“Release”, luego pulse [OK].
Eliminar:
Los títulos seleccionados se eliminan del
grupo. Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
Respecto a los capítulos
Puede dividir un título en varios capítulos. Cada
sección comprendida entre los puntos de división
(Chapter Marks) se convierte en un capítulo.
Crear capítulos
La unidad puede crear capítulos de forma
automática mientras realiza la grabación de un
programa. ( 84)
1 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OPTION].
2 Seleccione “Chapter View” y luego pulse [OK].
p. ej., [HDD]
3 Seleccione el capítulo y pulse [OK].
Para editar el capitulo en la vista Chapter
Consulte "Edición de capítulos". ( 47)
Reproducir vídeo
37
Reproducir grabaciones en el soporte
*
Sólo “Para archivos de datos”
1
2
*
Pantalla de Menú
USB
OK
RETURN
USB device is inserted.
View Photos
Play Video
Play / Copy Music ( MP3 )
Copy Video ( MPEG2 )
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Inserte el soporte.
Dependiendo del tipo de soporte, la
reproducción comienza en la posición
especificada, o se visualiza la pantalla.
AVCHD: Si no se visualiza el menú en
pantalla
Pulse [PLAY/x1.3 ].
Cuando se visualiza la pantalla DIRECT
NAVIGATOR o la pantalla de menú, etc.:
Seleccione el elemento o el título y
pulse [OK].
Si es necesario, repita este paso.
Se inicia la reproducción
Para reproducir la lista de reproducción
creada en otro equipo
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Playlists” en “Others”, luego pulse
[OK].
3 Seleccione la lista de reproducción, luego
pulse [OK].
[BD-V] No puede reproducir si está grabando desde un
equipo externo. Además, la reproducción se detiene
cuando se inicia la grabación programada desde un equipo
externo.
• Es posible que algunos archivos no puedan reproducirse,
dependiendo de la resolución del vídeo y de los valores de
la frecuencia de imágenes.
Si no se visualiza la pantalla de menú,
muéstrela siguiendo el procedimiento que se
describe a continuación.
1 Con la unidad parada
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Drive Select” y, a continuación,
pulse [OK].
3 Seleccione el soporte y, a continuación, pulse
[OK].
Los elementos que se visualizan varían en
función del contenido grabado en cada soporte.
Al insertar el soporte se visualiza la pantalla de
selección para cada operación. Podrá acceder a
la pantalla de operaciones con facilidad.
por ejemplo, [USB]
Reproducir vídeo
38
Reproducir grabaciones en el soporte
p.ej.,
Iconos de la pantalla:
p.ej.,
[SD]
p.ej.,
Pantalla Video list
Carpeta
Grabaciones
Ir a la carpeta principal
Pantalla DIRECT NAVIGATOR
OK
RETURN
Page 0001 / 0003
Parent Folder
Videos \ Video \USB
Folder 01
Folder 02
video01.mkv
video02.mkv
video03.mkv
video04.mkv
Page Up
Page Down
Time Remaining
10:30 (DR)
BD-RE
Page 003/003
CopySelect
All Titles VIDEO
OPTION
04.10
04.10
29.10
29.10
Start Time 22:46 Rec Time 1:00m (HM)
Play
RETURN
PHOTO
DIRECT NAVIGATOR
Channel Date Title Name
All
Delete
Page Up
Page Down
DEL
Pantalla DIRECT NAVIGATOR (AVCHD)
DIRECT NAVIGATOR
Video ( AVCHD )
RETURN
Date Day
Time
Title Name
Rec time
0:30.41
Page 01/01
OPTION
No.
01.01 5:00
02.01 9:30
03.01 10:00
03.01 11:30
01.01
SUN
MON
TUE
TUE
SUN 9:00
OK
SD Card
001
002
003
004
005
Cambiar a la pantalla PHOTO
Pulse el botón rojo.
La pantalla cambia a “PHOTO”.
Mostrar la información
Seleccione el título, luego pulse [STATUS ].
Reproducir desde Chapter View
1 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OPTION].
2 Seleccione “Chapter View” y luego pulse [OK].
3 Seleccione el capítulo y luego pulse [OK].
En relación a los capítulos
Consulte "En relación a los capítulos". ( 36)
Mostrar la información
1 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OPTION].
2 Seleccione “Information” y luego pulse [OK].
Acerca de los iconos de la pantalla en el
DIRECT NAVIGATOR
Consulte "Iconos de la pantalla". ( 34)
Reproducir vídeo
39
Notas para los discos BD-Live
Borrar datos de BD-Video
• Las funciones utilizables y el método operativo varían con
cada disco, siga las instrucciones del disco.
• Si utiliza las funciones BD-Live puede restringir el acceso a
Internet ( 79, 83, BD-Live).
• Cuando el modo "Pure Sound" está en "On", esta unidad
no puede usar las funciones BD-Live. ( 83)
Si ya no utiliza los datos BD-Live grabados en el
HDD integrado, puede borrarlos de la forma
siguiente.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “BD-Video Data Management” en
“Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Delete BD-Video data”, luego
pulse [OK].
4 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
5 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
6 Pulse [OK].
[BD-V]
BD-Live le permite disfrutar de más funciones
como los subtítulos, imágenes exclusivas y
juegos online si conecta esta unidad a Internet.
Preparación
1 Conectar con una red y sus ajustes. ( 17, 20)
2 Inserte un disco.
Para el método de reproducción consulte las
instrucciones del disco.
Reproducir vídeo
40
Funcionamiento durante la reproducción
Pulse [STATUS ] dos veces
p.ej.,
Pulse [STOP ]
Mantenga pulsados [PLAY/x1.3 ].
Operaciones generales
Mensajes de estado
Detener
Quick View
8:05:50 01.01.2013
T1 0:05.14 DR
0:30.00
Remain HDD
Buscar
Pausa
Cámara lenta
Fotograma a fotograma
• Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible
que no se puedan realizar algunas operaciones.
• Dependiendo del soporte, acceder al menú de pantalla, a
imágenes, a sonido, etc., puede tardar cierto tiempo.
• Los discos siguen girando mientras se visualizan los
menús. Pulse [STOP
] cuando haya acabado la
reproducción para no forzar el motor de la unidad, la
pantalla del TV, etc.
Xvid, MKV, MP4 y MPEG2 ([USB_HDD] [USB]): Quick
View no está disponible.
• Quick View no es efectivo cuando se reproduce el disco
DVD-RW.
• Es posible que Quick View no funcione cuando la
grabación está en modo XP o FR.
Pulse de nuevo para recuperar la velocidad de
reproducción normal.
Xvid, MKV, MP4 y MPEG2 ([USB_HDD] [USB]): el
modo de fotograma a fotograma no es eficaz.
[BD-V], AVCHD ([DVD-R] [SD]): en avance
[] (װ)
sólo.
• Es posible que la función de reanudar la reproducción no
funcione en algunos soportes.
Discos: sólo se memoriza la posición de parada previa. Es
posible que la posición se borre si se abre la bandeja o si la
unidad cambia al modo en espera.
• La velocidad aumenta hasta en 5 puntos.
Xvid, MKV, MP4 y MPEG2 ([USB_HDD] [USB]): La
cámara lenta no es eficaz.
[BD-V], AVCHD ([DVD-R] [SD]): Sólo en avance
[SLOW/SEARCH
►►].
Función para reanudar la reproducción
Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar desde esta
posición de parada.
Pulse [SLOW/SEARCH
◄◄] o
[SLOW/SEARCH
►►].
Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.
• La velocidad aumenta hasta en 5 puntos.
([+R] [+RW]: hasta 3 pasos)
Xvid, MKV, MP4 y MPEG2 ([USB_HDD] [USB]): En el
resto de niveles de velocidad de búsqueda no se oirá el
audio.
Pulse [PAUSE װ].
Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.
En pausa, pulse [SLOW/SEARCH ◄◄] o
[SLOW/SEARCH
►►].
Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.
En pausa, pulse [] (װ) o [] (װ).
Con cada pulsación se pasa al fotograma siguiente.
Pulse y mantenga pulsada en rápida sucesión
adelante o atrás.
Pulse [PLAY/x1.3 ] para reanudar la reproducción.
Reproducción de vídeo
41
Salto hacia adelante de 1 minuto:
Pulse [MANUAL SKIP +60s].
Salto hacia atrás de 10 segundos:
Pulse [MANUAL SKIP -10s].
Xvid y MKV: El Salto manual no está disponible.
[BD-V] [DVD-V], Xvid, MKV, AVCHD, MP4 y MPEG2
([USB_HDD] [USB]): [TIME SLIP] no está disponible.
[BD-V] [DVD-V]
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Playback Menu” y pulse [OK].
3 Seleccione “Top Menu”, “Pop-up Menu” o
“Menu” y pulse [OK].
Pulse [SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I].
[HDD] [USB_HDD] (Para grabaciones): No saltará el
título. Pero se omitirá la grabación en las grabaciones
agrupadas.
[HDD] [USB_HDD] (Para grabaciones)
[BD-RE] [BD-R] [RAM]
Durante la reproducción o en pausa
Pulse [CHAPTER].
[HDD] [USB_HDD] (Para grabaciones) [BD-RE]
[BD-R] [RAM]
1 Con la unidad en pausa
Pulse [SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I] y pase a la
posición que desee borrar.
2 Pulse [CHAPTER].
3 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Pulse [AUDIO].
• Cambiará dependiendo del contenido grabado
cada vez que se pulse.
[HDD] [USB_HDD] (Para grabaciones)
[BD-RE] [BD-R]:
1 Pulse [STTL ].
2 Seleccione “On” u “Off”.
• Si desea cambiar el idioma de los subtítulos,
selecciónelo desde el menú Disc ( 77).
[BD-V] [DVD-V], Xvid y MKV:
Visualización con “Subtítulos” en el menú Disc
( 77).
Puede cambiar el modo de pantalla.
Consulte "Cambiar la relación de aspecto de la
pantalla". ( 94)
Salto manual
Saltar a un momento determinado de la reproducción
Para ver el menú
Saltarse el título o el capítulo
Para crear marcas de capítulo
Para suprimir una marca de capítulo
Cambiar el audio
Cambiar los subtítulos
Aspecto
1 Pulse [TIME SLIP].
2 Seleccione la hora con [▲, ▼].
Mantenga pulsados [▲, ▼] para aumentar
en incrementos de 10 minutos.
3 Pulse [OK].
La reproducción pasa al momento
seleccionado.
Reproducción de vídeo
42
Funcionamiento durante la reproducción
Preparación
Conecte a esta unidad un televisor compatible
con 3D. ( 14)
• Realice los ajustes necesarios para el TV.
Reproduzca las imágenes siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Realice los siguientes ajustes si es necesario.
3D BD-Video Playback
Es posible reproducir discos 3D en formato 2D
(vídeo convencional). ( 79, 83)
3D Type
Si no se puede reproducir el vídeo 3D en 3D,
pruebe a cambiar los ajustes 3D para visualizarlo.
( 79, 87)
3D AVCHD Output
Si se reconoce un vídeo 2D AVCHD como vídeo
en 3D y no se puede reproducir correctamente,
es posible tenga que cambiar el ajuste para
reproducirlo. ( 79, 87)
3D Playback Message
Oculta la pantalla de aviso de visualización en 3D.
( 79, 87)
Graphic Display Level
Ajuste la posición 3D desde el menú de
reproducción o desde la pantalla de mensajes,
etc. ( 77)
Cambie este ajuste cuando la pantalla no se
visualice correctamente en programas
compatibles con 3D.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “3D Settings” y luego pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y luego pulse [OK].
Reproducción de vídeos 3D
Ajustes 3D preliminares
Ajustes 3D durante la reproducción
Signal Format
Original
Mantiene el formato de imagen original.
Side by side
Formato de imágenes en 3D formado por
pantallas visualizadas a derecha e izquierda.
2D to 3D
Convierte imágenes en 2D a otras con efecto
3D al reproducirlas.
3D Picture Mode
Normal
Efectos Normal 3D.
Soft
Efectos Soft 3D.
• Esta función no se puede activar si ha
seleccionado “2D to 3D” para “Signal Format”.
Manual Settings
Distance
Ajusta el valor de la percepción de profundidad.
Screen Type
Selecciona la forma en que se visualizará la
pantalla en la reproducción 3D (plana o redonda).
Frame Width
Selecciona la cantidad de difuminado en los
bordes de la pantalla.
Frame Colour
Selecciona el color del difuminado en los
bordes de la pantalla.
• Dependiendo del contenido, los elementos que se
visualizan pueden ser distintos.
• Esta unidad sólo garantiza la reproducción de programas
Frame Sequential y Side-by-Side (Half).
• Deje de visualizar imágenes en 3D si no se encuentra
cómodo o si experimenta fatiga visual al contemplarlas. Si
experimenta mareos, náuseas u otras molestias mientras
visualizas imágenes en 3D, deja de verlas y deje
descansar la vista.
• Dependiendo del TV al que conecte, es posible que el
vídeo que visualice se vea en 2D como consecuencia de
cambios en la resolución, etc. Compruebe los ajustes 3D
del TV.
• Es posible que el vídeo 3D no se entregue de la forma
seleccionada en “HDMI Video Format” ( 87) y en “24p
Output” ( 87).
• Es posible que se visualice como Side-by-Side cuando se
haya iniciado la reproducción del vídeo en 3D.
Edición de vídeo
43
Borrado de grabaciones
Editing video
Una vez borradas, las grabaciones ya no
pueden recuperarse. Antes de borrarlas,
asegúrese de que no desea conservarlas.
• Si el disco está protegido, cancele la protección.
( 72, Protección de disco)
Borrado múltiple
Seleccione el título y pulse el botón amarillo en
el paso 1.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
1 Pulse [DEL] durante la reproducción.
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Espacio en disco disponible después de borrar
*
Sólo “Para títulos grabados”
1 En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
Seleccione el título.
2 Pulse [DEL].
3 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
*
Time Remaining 45:54 (DR)
HDD
Page
Select Copy
Grouped Titles VIDEO
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec Time
Play
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport AVCHDMovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
Channel Date Title Name Titles
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 1:00 (DR)
04.10
04.10
29.10
29.10
Start Time
Prog.Type:
Rec Tim
e
Channel Date Title Name
Movie
9:00
04.10
04.10
29.10
29.10
Borrado durante la reproducción
[HDD] [USB_HDD] [BD-RE] [RAM]
El espacio borrado queda disponible para
nuevas grabaciones.
[BD-R] [DVD-R] [+R]
El espacio disponible no aumenta incluso
después de borrar las grabaciones..
[DVD-RW] [+RW]
El espacio de grabación disponible aumenta
sólo cuando se borra la última grabación que
desea borrar.
Edición de vídeo
44
Edición de grabaciones
*
Sólo “Para títulos grabados”
• Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible
que no se puedan realizar algunas operaciones.
• Se requiere un PIN para editar los títulos con de
algunas de las funciones. ( 34)
1 En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
Seleccione el título.
2 Pulse [OPTION].
Edición múltiple
Seleccione el título y pulse el botón amarillo en
el paso 1.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
1 Seleccione “Delete Title”, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
1 Seleccione “Enter Title Name” en “Edit” y
pulse [OK].
2 Consulte “Entrar texto”. ( 94)
[HDD] [USB_HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [+R] [+RW]
Los ajustes de protección evitan que se puedan
borrar por error las grabaciones.
3 Seleccione el elemento, luego pulse [OK].
p.ej.,
• “Edit” tiene varias funciones.
*
Time Remaining 45:54 (DR)
HDD
Page
Select Copy
Grouped Titles VIDEO
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec Time
Play
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport AVCHDMovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
Channel Date Title Name Titles
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 1:00 (DR)
04.10
04.10
29.10
29.10
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Delete
Divide Title
Change Prog.Type
Change Thumbnail
File Conversion
Enter Title Name
Delete Title
Playback
Information
Chapter View
Create Group
Release Grouping
Edit
All Titles
Deleting
Nombres de las grabaciones
Protección
1 Seleccione “Set up Protection” o “Cancel
Protection” desde “Edit”, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
aparece cuando se ha protegido la
grabación.
Start Time
Prog.Type:
Rec T
Social/Economi
c
MovieNot Viewed
Channel Date Title Name
All
Movie
9:00
04.10
04.10
29.10
29.10
Una vez borradas, divididas o parcialmente
borradas, las grabaciones ya no pueden
recuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese
de que no desea conservarlas.
Edición de vídeo
45
[HDD] [USB_HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]
[HDD] [USB_HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]
Para confirmar el punto de división
Después de realizar el paso 2.
Seleccione “Preview”, luego pulse [OK].
• La unidad reproduce 10 segundos antes y
después del punto de división.
Para cambiar el punto de división
Después de realizar el paso 2. Reinicie la
reproducción y seleccione “Divide”, luego
pulse [OK] en el punto de división.
[HDD] [USB_HDD] Las grabaciones divididas se
convierten en grupos de grabaciones
[HDD] [USB_HDD] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
Cambiar el punto
Después de realizar el paso 2.
Reinicie la reproducción y seleccione “Change”,
luego pulse [OK] en el punto que desee cambiar.
• Es posible cambiar la imagen visualizada en el menú
principal después de finalizar o crear el menú principal.
[HDD]
El tipo de programa que se visualiza en la
grabación, puede cambiarse.
1 Seleccione “Change Prog.Type” en “Edit”,
luego pulse [OK].
2 Seleccione el elemento del que desee cambiar
el tipo de programa y luego pulse [OK].
3 Seleccione el tipo de programa y pulse [OK].
4 Seleccione “Set” y luego pulse [OK].
Borrado parcial
1 Seleccione “Partial Delete” en “Edit” y pulse
[OK].
2 Pulse [OK] sobre los puntos inicial y final
que desee borrar.
• Puede encontrar el punto deseado con
reproducir, buscar, etc. ( 40)
3 Seleccione “Continue”, luego pulse [OK].
• Seleccione “Next”, luego pulse [OK] para
borrar otras secciones. Se pueden gestionar
hasta 20 secciones. ( vaya al paso 2)
4 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
• En la escena que se ha borrado parcial-
mente se genera un marcador de capítulo.
5 Pulse [RETURN ].
División de una grabación
1 Seleccione “Divide Title” en “Edit” y pulse [OK].
2
Pulse [OK] en el punto en que desee dividir el título.
• Puede encontrar el punto deseado con
reproducir, buscar, etc. ( 40)
3 Seleccione “Continue”, luego pulse [OK].
4 Seleccione “Divide”, luego pulse [OK].
Cambiar las miniaturas
1 Seleccione “Change Thumbnail” en “Edit”,
luego pulse [OK].
2
Pulse [OK] en el punto en que desee usar como miniatura.
• Puede encontrar el punto deseado con
reproducir, buscar, etc. ( 40)
3 Seleccione “Finish” y pulse [OK].
Cambiar el tipo de programa en una entrada
Select the item for prog.type change.
OK
RETURN
Sport
Prog.Type
1
( No Prog.Type )
Prog.Type
2
Set Cancel
( No Prog.Type )
Prog.Type
3
Change Prog.Type
Edición de vídeo
46
Edición de grabaciones
[HDD] [USB_HDD]
Conversión de archivos
1 Seleccione “File Conversion” en “Edit”,
luego pulse [OK].
p.ej.,
2 Ajuste las opciones de conversión y pulse [OK].
Modo de grabación ( 8)
[USB_HDD] No puede seleccionar los
modos XP, SP, LP y EP.
Subtítulos:
Automático
Los Subtítulos se grabarán si están incluidos
en el título, y no se registran si no están
incluidos.
Desactivado
Los subtítulos no se grabarán.
File Conversion
Convert the selected title by changing its recording mode.
Please select recording mode and other options, then press OK.
RETURN
Subtitles
Off
Timing
During standby
Recording Mode
HL -- Longer Play
OK
Hora:
Ahora
La conversión se inicia automáticamente
después del paso 4.
• La grabación programada no se realizará
durante la conversión.
Durante el modo de espera
La conversión se realizará una vez que la
unidad pase al modo de espera.
3 Seleccione el elemento y luego pulse [OK].
Convert & Delete:
Después de la conversión, la grabación original
se borra para ahorrar espacio en el HDD.
Convert Only:
Se conserva la grabación original.
4 Conversión “Now”:
Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
Conversión “During standby”:
Pulse [OK].
La conversión se realizará una vez que la
unidad pase al modo de espera.
Durante la conversión, en la unidad puede
verse el mensaje “COPY” o "CONV".
File Conversion es una función que permite
convertir el modo de grabación del título en
modo DR y contenido AVCHD. El tamaño de la
grabación se verá reducido. Tardará el mismo
tiempo que la grabación.
Edición de vídeo
47
Para cancelar una conversión “Now”
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de
3 segundos.
Para confirmar que se ha completado la
conversión
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
p.ej.,
Cuando se visualice “ (Modo de grabación
para la conversión)” indica que la conversión no
ha finalizado
Para cancelar una conversión “During standby”
Después de realizar los pasos 1-3 ( 44)
1 Seleccione “File Conversion” en “Edit”, luego
pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
[HDD] [USB_HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]
1 Seleccione “Chapter View” y luego pulse [OK].
2 Realice las operaciones de edición.
Reproducir desde Chapter View
Consulte "Reproducción desde Chapter View".
( 36)
Start Time
Prog.Type:
Rec Time
Channel Date Title Name Titles
Movie
9:00
1:00 (DR HL)
.
.
.
.
Edición de capítulos
Editar una marca de capítulo:
Mientras visualiza la grabación, seleccione el
punto en que desee que empiece un nuevo
capítulo.
1 Pulse el botón verde.
2 Pulse [OK] en el punto en que desee
establecer la división.
Repita este paso.
3 Pulse [RETURN ] para pasar a la
pantalla Chapter View.
Para borrar el capítulo:
1 Seleccione el capítulo y luego pulse [DEL].
Edición múltiple
Seleccione el capítulo, luego pulse el
botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Para combinar capítulos (Delete chapter
mark):
1 Seleccione el capítulo y luego
pulse [OPTION].
2 Seleccione “Combine Chapters” y luego
pulse [OK].
3 Seleccione “Combine” y luego pulse [OK].
El capítulo seleccionado se combina con
el siguiente.
• Para usar “File Conversion”, el HDD debe tener espacio
libre suficiente.
• El tamaño de la grabación convertida puede aumentar
dependiendo de la grabación.
• La conversión se detiene cuando la unidad se para durante
la conversión “During standby”. La conversión se iniciará de
nuevo desde el principio cuando se pase la unidad al modo
de espera.
• Al efectuar la conversión, se seleccionarán el idioma del
audio y el idioma de los subtítulos en función de los ajustes
siguientes:
“Multi Audio” de “Preferred Language” ( 82)
“Subtitles” de “Preferred Language” ( 82)
“Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording” ( 86)
• Al efectuar la conversión, es posible que no se conserve la
información, 3D.
• En las grabaciones con la función Auto Renewal Recording
( 31), es posible que un programa sea convertido de
forma no intencionada mientras la unidad está en “During
standby”.
• El número máximo de capítulos: (Depende del estado de la
grabación)
[HDD] [USB_HDD]: Aproximadamente 1000 por título
[BD-RE] [BD-R] [RAM]: Aproximadamente 1000 por disco
• [HDD] [USB_HDD] Cuando un título ya tiene el número
máximo de capítulos, no se puede aplicar la función para
reanudar la reproducción Resume play ( 34) ni “Change
Thumbnail” ( 45).
Copia de vídeo
48
Copia de grabaciones
Copying video
Para registrar el disco duro externo HDD (USB HDD)
Consulte "Registrar el USB HDD". ( 75)
Copia de vídeos HD (AVCHD) a DVD-R en alta
definición
Consulte “Copiar vídeos HD (AVCHD) a DVD-R
en Alta definición”. ( 55)
Eliminar la protección del disco
Consulte “Protección de disco”. ( 72)
*1 Sólo “Para títulos grabados”
*2 Se borrará la grabación en el soporte de origen.
*3 No se puede cambiar el modo.
1 Inserte o conecte el soporte.
2 Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar
“HDD” y pulse [DIRECT NAVIGATOR].
• Si se visualiza la pantalla DIRECT
NAVIGATOR de música o foto, pulse el
botón rojo, a continuación seleccione
"VIDEO".
3 Seleccione el título y luego pulse el
botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo
para cancelar.
4 Pulse el botón azul.
5 Ajuste la dirección de conversión,
luego pulse [OK].
6 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
• Si selecciona "No", puede cambiar la
selección. ( 49, Cambiar la selección)
* 1, 2, 3
* 1
Start Time
Prog.Type:
Rec Tim
e
Channel Date Title Name
Movie
9:00
04.10
04.10
29.10
29.10
7 Realice otros ajustes y luego pulse [OK].
p.ej.,
( 49, Configurar las opciones de copia)
8 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Standby status can be changed if required.
Please press OK to start copying.
OK
RETURN
Automatic Standby after Copy
Off
• Si desea seleccionar el idioma de audio, seleccione idioma
en “Multi Audio” de “Preferred Language” antes de efectuar
la copia ( 82).
• No es posible la operación simultánea si se copia mientras
se finaliza o se crea el Menú principal. Sin embargo, los
títulos del HDD se pueden reproducir mientras se copia a
alta velocidad sin finalizar ni sin crear el Top Menu.
Copia de vídeo
49
1
Seleccione “No”, luego pulse [OK] en el paso 6 ( 48).
p. ej., [HDD] > [BD-RE]
3 Pulse el botón azul.
4 Vaya al paso 6. ( 48)
Iconos de la pantalla
Acerca de los iconos de la pantalla en el
DIRECT NAVIGATOR
Consulte "Iconos de la pantalla". ( 34)
1 Seleccione el elemento en el paso 7 ( 48).
2 Pulse [◄, ►] para cambiar los ajustes.
• Puede realizar "Finalizar" o "Crear Top Menu" más
adelante. ( 73)
Para cambiar la selección
2
Para cambiar las grabaciones seleccionadas
Seleccione el título y luego pulse el botón amarillo.
Repita este paso para seleccionar grabaciones.
Para cambiar la calidad de imagen
[HDD] > [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW]
[+R] [+RW]
Las grabaciones se copiarán en el
disco a velocidad normal
Títulos que no pueden copiarse
HDD
Page 003/003
Select Copy
Grouped Titles BD-RE Remain
Start Time
Prog.Type:
Rec Time
OK
RETURN
Copy
Channel Date Title Name Titles
Page Up
Page Down
Movie
9:00 1:00 (DR)
1
2
90%
OPTION
Social/Economic Sport AVCHDMovieNot Viewed
All
04.10
04.10
29.10
29.10
Espacio libre
Orden de copia
Configurar las opciones de copia
• Si desea seleccionar el idioma de los subtítulos,
seleccione idioma en “Subtitles” de “Preferred
Language” antes de efectuar la copia ( 82).
1 Seleccione la grabación y, a continuación,
pulse [OPTION].
2 Seleccione “Conversion Select” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Seleccione la calidad de imagen y, a
continuación, pulse [OK].
Si es necesario, repita los pasos.
Modo de espera automático después de
Copia
Activado:
Esta unidad pasa al modo de espera cuando
no se realiza ninguna operación en ella
durante unos 5 minutos después de realizar
la copia.
Subtítulos
Automático:
Los Subtítulos se grabarán si están incluidos
en el título.
Finalizar
Activado:
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] Los discos quedan
se cierran como de solo lectura y pueden
visualizarse en otros equipos DVD.
Crear Top Menu
Activado:
[+RW] Es posible reproducir el disco en otros
reproductores DVD.
Copia de vídeo
50
Copia de grabaciones
[BD-RE] [BD-R] [RAM] [+RW] > [HDD]
1 Inserte un disco.
Aparece el menú de pantalla. ( 37)
2 Seleccione “Play Video” y luego pulse [OK].
3 Seleccione el título y luego pulse el botón
amarillo. Se visualiza una marca de
verificación. Repita este paso.
4 Pulse el botón azul.
Para cambiar los ajustes de la copia,
consulte “Copying titles with copying list”.
( derecha)
5 Seleccione “Start Copying”, luego pulse [OK].
6 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
*1 Sólo “Para títulos grabados”
*2 Se borrará la grabación en el soporte de origen.
*3 No se puede cambiar el modo.
Copia desde soportes distintos a un
HDD con DIRECT NAVIGATOR
Start Time Rec Time
Channel Date Title Name
9:00 1:00 (
D
04.10
04.10
29.10
29.10
Copy
1
2
3
Cancel All
Copy Direction
Copy Mode
Create List
Start Copying
HDD
High Speed
RETURN
OK
2
Press OK to start copying.
BD / DVD
Copia de grabaciones con la lista de copia
[HDD] <-->
[USB_HDD]
*1, 2, 3
[HDD] -->
[BD-RE] [BD-R] [RAM]
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
[USB_HDD]
*1, 3
-->
[BD-RE] [BD-R]
[BD-RE] [BD-R]
[RAM] [+RW]
--> [HDD]
1 [HDD] <--> [USB_HDD]:
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Copy Video” en “Copy",
luego pulse [OK].
Excepto “[HDD] <--> [USB_HDD]”:
1 Inserte un disco.
Aparece el menú de pantalla. ( 37)
2 Seleccione “Copy”, luego pulse [OK].
2 Seleccione la dirección de la copia.
1 Seleccione “Copy Direction”, luego pulse
[] (derecha).
2 Seleccione “Source” y “Destination”.
3 Pulse [].
3 Seleccione el modo de grabación ( 8).
1 Seleccione “Copy Mode”, luego pulse
[] (derecha).
2 Seleccione “Recording Mode”.
3 Pulse [].
Copy
HDD
BD / DVD
1
2
3
Source
Destination
Cancel All
Copy Direction
Copy Mode
Create List
Start Copying
HDD BD / DVD
High Speed
Select the copy direction.
RETURN
0
Information of the copy destination
- BD-RE
- Copy restricted titles can be
copied on to disc
Copying video
51
4
Tamaño de cada elemento registrado
Size:
RETURN
Time
Rec time
Size 1360 MB
0:30 (DR)
9:00
Page
Select
OPTION
Page Up
Page Down
HDD
OK
001/003
Create List Grouped Titles
01.01
15:00
1
02.01
9:30
1
03.01
10:00
1
03.01
18:30
1
04.01
2:00
1
05.01
11:00
1
05.01
15:00
1
06.01
3:45
1
06.01
9:00
1
01.01
9:00
1
Date Channel
Time
Title Name
Titles
Page 01/01
Size:
Destination Capacity:
No. Size
New item (Total=0)
Title
( 0% )0 MB
3200 MB
5
Copy
1
2
3
Cancel All
Copy Direction
Copy Mode
Create List
4
Other Settings
Start Copying
HDD BD / DVD
HG
Press OK to change the setting.
1
Subtitles
Finalise
Off
Off
RETURN
OK
Registrar grabaciones para copiar.
1 Seleccione “Create List”, luego pulse
[] (derecha).
2 Seleccione “New item” y pulse [OK].
3 Seleccione el título y pulse el botón
amarillo.
Repita este paso para seleccionar
grabaciones.
p. ej., [HDD]
Realizar otros ajustes.
1 Seleccione “Other Settings” y luego
[] (derecha).
p. ej.
Esta pantalla se visualiza o no depen-
diendo del modo de copia. ( vaya al
paso 6)
2 Seleccione la opción de copia, luego
pulse [OK].
( 49, Configurar las opciones de copia)
3 Pulse [].
6 Seleccione “Start Copying”, luego pulse
[OK].
7 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Para cancelar los ajustes de copias
registrados así como las listas
Después de realizar el paso 1.
1 Seleccione “Cancel All” y luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
• Si desea seleccionar el idioma de audio, seleccione idioma
en “Multi Audio” de “Preferred Language” antes de efectuar
la copia ( 82).
• Las grabaciones en los títulos agrupados no se pueden
registrar simultáneamente.
• Las grabaciones se copiarán en el orden de la
lista de copia. Si desea especificar el orden,
edite la lista de copia después de seleccionar
los títulos. ( 52, Edición de la lista de copia)
4 Pulse [OK].
5 Pulse [].
El tamaño que ocupa
en el destino de la
copia
Para cambiar el aspecto de la lista o
mostrar información de la grabación
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione el elemento y, a
continuación, pulse [OK].
Copiar vídeos
52
Copia de grabaciones
1 Seleccione el elemento en el paso 4-4 ( 51).
2 Pulse [OPTION].
3
Edición de la lista de copia
Copy
1
2
3
Cancel All
Copy Direction
Copy Mode
Create List
4
Other Settings
Start Copying
HDD BD / DVD
HG
Create copy list.
2
Page 01/01
Size:
Destination Capacity:
No. Size
New item (Total=2)
Title
( 50% )
1:00
2:00
OPTION
01
0:30 DR (25%)
0:30 DR (25%)
02
RETURN
OK
Iconos de la pantalla
(NTSC)
(PAL)
Acerca de los otros iconos de la pantalla
Consulte "Iconos de la pantalla". ( 34)
El título se ha grabado utilizando un
sistema de codificación distinto del
que dispone la unidad.
No puede seleccionar los títulos
con estas marcas.
Título que contiene fotos
Las fotos no pueden copiarse.
Títulos que no pueden copiarse
Títulos que no pueden copiarse en
modo de alta velocidad
• Cuando se realiza una copia a velocidad normal, el tamaño
total varía en función del modo de grabación.
• El tamaño de datos total que se muestra puede ser más
grande que la suma de los tamaños de datos para cada
elemento registrado.
Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
Delete All:
Todas las grabaciones registradas se borran.
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Add:
Añade nuevos elementos a la lista de copia.
1 Seleccione el título con el botón amarillo.
2 Pulse [OK].
Delete:
Se suprimen las grabaciones seleccionadas.
Seleccione la grabación y pulse el botón
amarillo antes del paso 2.
Repita este paso para seleccionar grabacio-
nes.
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Move:
Cambia el orden de los elementos de la lista
de copia.
• Seleccione la grabación que desee mover
antes del paso 2.
Seleccione el destino, luego pulse [OK].
Copiar vídeos
53
Notas acerca de las copias
Notas para la copia en alta velocidad
Modo de la
grabación original
Soportes
DR
HG
HX
HE
HL
HM
XP
SP
LP
EP
FR
§
Notas para la copia a velocidad normal
Notas para la copia en el USB HDD
Notas para la copia en DVD-RAM
Notas para copiar programas en 3D
La copia de alta velocidad es el proceso de copiar un
título en un disco a alta velocidad mientras se
mantiene el modo de grabación original y la duración
de la grabación. Si se requiere alguna conversión
durante el proceso de copia, la copia se realizará a
velocidad normal.
Los siguientes modos de grabación y combinacio-
nes de soportes permiten la copia en alta velocidad.
* Sólo para DVD-RAM
La conversión del modo de grabación dará
como resultado una copia a velocidad normal.
Copia de alta velocidad es posible sólo cuando
hay suficiente capacidad de grabación en el
soporte de destino.
• No es posible copiar en alta velocidad en los casos
siguientes:
- [HDD] [BD-RE] [BD-R] :
• Al copiar Programas de radio
- [HDD] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] :
• Al realizar copias incluyendo una grabación que se
grabó en el HDD con la función “Rec for High Speed
Copy” en “Off” ( 84)
• Las grabaciones que contienen muchos segmentos
borrados
• Las grabaciones (Vídeo SD) que se han copiado en el
HDD desde una tarjeta SD o desde una videocámara
Panasonic, etc. ( 67)
- [HDD] [+R] [+RW] :
• Las grabaciones realizadas en los modos “EP” y “FR
(grabaciones de 5 horas o más)”
• Las grabaciones realizadas en el formato 16:9
- [HDD] [DVD-R] [DVD-RW] :
• Las grabaciones realizadas vía AV en el formato 16:9
con los modos “EP” y “FR (grabaciones de 5 horas o
más)”
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] En los
casos siguientes no se puede copiar en el disco.
- Cuando no hay espacio libre suficiente en el
HDD.
- Cuando el número total de grabaciones
realizadas en el HDD y el número de títulos
que desea copiar en el disco es mayor de 999.
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Si la copia
se cancela mientras se realiza una copia
temporal en el HDD, no se copiará nada.
[BD-R] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
Aunque la grabación no se haya copiado en el
disco, el espacio libre total utilizable en el disco
se reduce.
Al copiar grabaciones realizadas a 1080/50p o
1080/60p, no se puede copiar en formato
progresivo
Es posible que las grabaciones de programas en
3D no se puedan reproducir correctamente. En
estos casos, cambie el ajuste “Signal Format”
durante la reproducción de la grabación. ( 42)
Es posible que la información 3D no se pueda
copiar.
Si desea copiar 3D vídeo AVCHD en el disco en
3D, utilice BD-R o BD-RE y la velocidad de
copia debe ser de alta velocidad.
No se pueden copiar las siguientes grabaciones.
- Los títulos protegidos
- Vídeo en HD (AVCHD)
- Vídeo en SD (MPEG2)
Cuando se copia en DVD-RAM con el modo “8
hours”, existe la posibilidad que no se pueda ver
en DVD compatibles con DVD-RAM. Si desea ver
la grabación en otros equipos, use el modo “6
hours”. ( 84, Tiempo de grabación en modo EP)
Copiar vídeos
54
Copia de grabaciones
[DVD-V] [HDD]
Para conservar las marcas de capítulo
Copia de un disco finalizado
01/02
01
Mouse
03
02
04
06
Cattle
Tiger Rabbit
La posición del capítulo puede variar ligeramente.
El número máximo de capítulos en disco está
limitado.
- [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R]
[DVD-RW] : Aproximadamente 1000
- [+R] [+RW] : Aproximadamente 254
(Depende del estado de la grabación)
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Copy Video” en “Copy", luego
pulse [OK].
3 Seleccione “Copy Mode”.
1 Seleccione “Copy Mode”, luego pulse
[] (derecha).
2 Pulse [OK], luego seleccione el modo de
grabación (XP/SP/LP/EP)
3 Pulse [◄].
4 Seleccione “Copy Time”.
1 Seleccione “Copy Time”, luego pulse
[] (derecha).
2 Seleccione “Time Setting” y luego pulse
[OK].
3 Seleccione “On” u “Off”.
On:
Ajuste el tiempo de grabación
• Deje unos minutos más que la
grabación adicional para incluir el
tiempo de preparación antes de
empezar la grabación.
Off:
Copiar todo el contenido del disco.
4 Pulse [◄]
5 Seleccione “Start Copying”, luego pulse
[OK].
6 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Cuando se visualice el menú principal
Seleccione el título que desee copiar, luego
pulse [OK].
Al reproducir un disco, el contenido se copia en el
HDD en función del tiempo seleccionado.
Cuando la última grabación del disco haya
acabado la reproducción, se grabará el
menú principal hasta alcanzar el tiempo
seleccionado.
Para detener la copia
Pulse [STOP
].
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3
segundos.
Si detiene parcialmente la copia, ésta se parará en
este punto.
• Las operaciones en pantalla que se visualicen durante la
copia, también se grabarán.
• Casi todos los DVD-Video en venta se han tratado para
evitar su copia ilegal de forma que no se puedan copiar.
• Si la reproducción no empieza de forma automática, pulse
[PLAY/x1.3 ] para empezar.
Copiar vídeos
55
Para detener la copia
Mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.
Copia de la grabación que se reproduce
[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R]
[DVD-RW] [+R] [+RW]
Copia de vídeo HD (AVCHD) en
DVD-R en Alta definición
1 Reproduzca la grabación que desee copiar.
Se copiarán los múltiples audio y
subtítulos que se visualicen durante la
reproducción.
- Seleccione los múltiples audios con
“Multi Audio” del menú Disc ( 77)
- Seleccione los subtítulos desde “Subtitle
Language” en el menú Disc. ( 77)
2 Pulse [OPTION].
3 Seleccione “Copy Title Playing” y pulse [OK].
4 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
La copia se iniciará desde el comienzo de la
grabación, independientemente de la
posición de reproducción.
• Si al copiar las grabaciones en los modos DR, HG, HX,
HE, HL o HM el disco destino no tiene espacio suficiente,
se seleccionara uno de los modos HG, HX, HE, HL o HM
que permita grabar en el espacio disponible.
[RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Al copiar las
grabaciones en los modos DR, HG, HX, HE, HL o HM, la
copia se realizará a velocidad normal en el modo FR.
• Si al copiar las grabaciones en los modos XP, SP, LP, EP
o FR el disco destino no tiene espacio suficiente, la copia
se realizará a velocidad normal en modo FR.
• Puede grabar o reproducir del HDD mientras realiza una
copia en alta velocidad. Pulse [OK] para salir de la pantalla.
• Pulse [STATUS ] para confirmar la progresión actual.
Velocidad y modo de grabación al copiar
Si es posible, se realiza la copia en alta
velocidad.
Consulte “Notas acerca de las copias”. ( 53)
• Esta función sólo se puede utilizar en discos sin formatear.
• Al dar nombre a un disco, éste se formateará de forma
automática. Por lo tanto, no dé nombre al disco antes de
esta operación. (
72, Nombre de disco)
• Los discos se finalizarán automáticamente después de la
copia.
• Puede seleccionar la imagen de la miniatura desde el menú
principal antes de utilizar esta función. (
45, Cambiar las
miniaturas)
• Los vídeos HD (formato AVCHD) indicados a continuación
no se pueden copiar en el disco en alta definición.
- Si sobrepasan los 18 Mbps
- 1080/50p ó 1080/60p
- Sin la información de AVCHD (vídeo grabado en algunos
equipos no Panasonic, vídeo copiado en el HDD después
de copiarlo una vez en BD-R o BD-RE, etc.)
• El vídeo 3D se convertirá en 2D.
Puede copiar en un disco Vídeo HD (formato
AVCHD) grabado en el HDD en un DVD-R el
calidad de Alta Definición.
[HDD]
[DVD-R]
1 Inserte un disco DVD-R o DVD-R DL sin
formatear.
Aparece el menú de pantalla. ( 37)
2 Seleccione “Copy Video ( AVCHD ) to Disc”
y luego pulse [OK].
3 Vaya al paso 4 de la página 51, “Copia de
grabaciones con la lista de copia”.
Copia de HD Video (formato AVCHD) desde
otro equipo
Consulte “Copiar HD Video (AVCHD)”. ( 66)
Foto
56
Reproducir fotos
P
hoto
Para salir de la pantalla Calendar
Pulse [PAUSE
װ]
1 [HDD]
2 Seleccione el evento y pulse [OK].
p. ej., [HDD]
Para seleccionar la ficha
Pulse [, ].
Empezar el pase de diapositivas
Consulte "Ajuste de Slideshows". (
57)
Pasar a la pantalla Calendar
(sólo la ficha "All" [HDD])
Pulse [PAUSE
װ]
3 Seleccione la foto y pulse [OK].
* 2 * 3* 1
HDD
Page
SelectSlideshow
Calendar
PHOTO
OPTION
03.01.2012
29.10.2012
25.02.2013
15.03.2013
0002/0002
Copy
OK
RETURN
VIDEO / MUSIC
8
12
18
4
DIRECT NAVIGATOR
Date & Event Name Photos
All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
3D
Page Up
Page Down
CH
Ficha
Pantalla DIRECT NAVIGATOR
(PHOTO)
Iconos de la pantalla
(Ficha)
3D
(Ficha)
Foto protegida
Foto nueva almacenada y
no vista
HDD
Page
SelectSlideshow
Calendar
PHOTO
OPTION
03.01.2012
29.10.2012
25.02.2013
15.03.2013
0002/0002
Copy
OK
RETURN
VIDEO / MUSIC
8
12
18
4
DIRECT NAVIGATOR
Date & Event Name Photos
All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
3D
Page Up
Page Down
CH
p. ej., [HDD]
Álbum ( debajo)
• Si hay muchos archivos y/o carpetas, es posible que
algunos no se puedan ver ni reproducir. (
109)
Evento
Se visualiza para cada fecha de grabación.
Se visualiza para cada carpeta para otros
soportes distintos al HDD.
Álbum
Si distribuye las fotos en álbumes,
resulta más fácil localizarlas.
( 58)
Las fotos en 3D (MPO) se ordenan
automáticamente. Seleccione desde
esta ficha para reproducirlas en 3D.
(Si se seleccionan desde otras
fichas, se reproducirán en 2D)
*1
Sólo "Para archivos de datos" (JPEG, MPO)
*2
Sólo [BD-RE]
*3
Sólo [RAM] [DVD-R]
Para reproducir fotos 3D (MPO), esta unidad
debe estar conectada a un TV Full HD
compatible con 3D.
[USB HDD] BD-RE] [RAM] [DVD-R]
[CD] [SD] [USB]
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Photo” en “Playback
Contents” y pulse [OK].
1 Inserte o conecte el soporte.
Aparece el menú de pantalla. (
37)
2 Seleccione “View Photos” y luego
pulse [OK].
Pulse [, ] para visualizar la foto
anterior o la siguiente.
Foto
57
1
2
1
2
Pasar a las pantallas VIDEO o MUSIC
Opciones para la reproducción de fotos
•Información
Se visualiza la información (fecha de
creación, etc.).
Ajustes para el pase de diapositivas
Slideshow
OK
RETURN
Start Slideshow
Interval
Transition Effect
Repeat Play
Normal
Fade
On
Music Selection
No background music
Background Music
No List
Random BGM
Off
[HDD]:
1 En la pantalla DIRECT NAVIGATOR: Pulse el
botón rojo.
2 Seleccione “VIDEO” o “MUSIC” y, a
continuación, pulse [OK].
[BD-RE] [RAM]:
En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
Pulse el botón rojo.
Mientras se visualiza una foto:
Pulse [OPTION].
Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
Aspecto
Puede cambiar el modo de pantalla. (
94)
Nivel de visualización gráfica
Puede cambiar la posición 3D de la pantalla,
etc., durante la reproducción de fotos en 3D.
Menú Photo
Empezar el pase de diapositivas
Puede empezar un pase de diapositivas.
Girar a la DERECHA / Girar a la IZQUIERDA
p.ej.,
Es posible que la información de rotación
no se conserve, depende del tipo de
soporte.
Esta función no está disponible en la
reproducción en 3D.
En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
Pulse el botón verde.
Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
Empezar el pase de diapositivas
Puede empezar un pase de diapositivas.
Intervalo
Puede ajustar el tiempo transcurrido hasta
ver la siguiente foto.
Efecto de transición*
Puede configurarse el efecto para pasar de
una foto a otra.
Repetir reproducción
Se puede configurar para que se reproduzca
de forma repetida.
Selección de música*
Puede seleccionar música de fondo (desde
el HDD o desde USB) o desactivarla.
Música de fondo*
Puede seleccionar música de fondo desde el
HDD (My Favourites o Playlists) o desde
USB (Carpeta).
BGM aleatoria*
Puede seleccionar la reproducción musical
de fondo (BGM) con canciones aleatorias.
* Esta función no está disponible en la
reproducción de fotos en 3D.
Para pausar el pase de diapositivas
Pulse [PAUSE
װ]
Pulse de nuevo [PAUSE
װ] para reanudar el
pase.
Para detener el pase de diapositivas
Pulse [RETURN ].
Fotos
58
Edición de fotos
2 Pulse [OPTION].
3
1
En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
* 1 * 2
p. ej., [HDD]
HDD
Page
SelectSlideshow
Calendar
PHOTO
OPTION
03.01.2012
29.10.2012
25.02.2013
15.03.2013
0002/0002
Copy
OK
RETURN
VIDEO / MUSIC
8
12
18
4
DIRECT NAVIGATOR
Date & Event Name Photos
All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
3D
Page Up
Page Down
CH
Para editar el evento:
Seleccione el evento.
Para editar la foto:
1 Seleccione el evento, luego pulse [OK].
2 Seleccione la foto que desee editar.
Para seleccionar varios eventos o fotos
Pulse el botón amarillo al seleccionar el
evento o la foto.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
Pulse de nuevo el botón amarillo para
cancelar.
Los elementos que pueden seleccionarse
cambiarán en función del tipo y de soporte
y de archivo.
*1
Sólo [BD-RE]
*2
Sólo [RAM]
Seleccione el elemento, luego pulse [OK].
Editar
• Añadir a un álbum
[HDD]
1 Seleccione el álbum destino y, a
continuación, pulse [OK].
2 Pulse [OK].
• Combinar eventos
[HDD]
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
• Eliminar del álbum
[HDD]
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
• Escriba el nombre del álbum
[HDD]
Consulte “Entrar texto”. (
94)
• Escriba el nombre del evento.
Consulte “Entrar texto”. (
94)
Eliminar fotos
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Configurar la protección
[BD-RE] [RAM] [SD]
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Se visualiza cuando la protección está
activa.
Aunque active la protección, la foto puede
ser eliminada desde otra unidad.
Cancelar la protección
[BD-RE] [RAM] [SD]
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Photo
59
Copia de fotos
Selección y copia de fotos
[HDD] → [BD-RE] [RAM] [SD]
[BD-RE] [RAM] [DVD-R] [CD]
[HDD] [SD]
[USB_HDD] [SD] [USB] → [HDD] [BD-RE] [RAM]
* 2 * 3* 1
Copy Photos
HDDSD card
HDD Album Selection
Please select the destination album.
Album 1Album 2Album 3Album 4
OK
RETURN
Copia automática
[USB_HDD] [BD-RE] [RAM]
[DVD-R] [CD] [SD] [USB] [HDD]
Yes No
Start copying ?
Timer recording or Ext Link recording cannot start
during copying.
Copy New Photos
OK
RETURN
HDDSD card
*1
Sólo "Para archivos de datos" (JPEG, MPO)
*2
Sólo [BD-RE]
*3
Sólo [RAM] [DVD-R]
• Las fotos sin fecha de toma se clasificarán utilizando la
fecha de creación.
• Si se agota el espacio en la unidad de destino o si el
número de archivos/carpetas a copiar sobrepasa el máximo
(
109), la copia sólo se realizará de forma parcial.
• Cambiará el nombre de las fotos copiadas.
3 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Empieza la copia.
4 Una vez completada la copia, seleccione
“Yes” o “No”, luego pulse [OK].
1 Inserte el soporte.
Aparece el menú de pantalla. (
37)
2 Seleccione “Copy New Photos”, luego pulse
[OK].
p.ej., [SD]
Las fotos que se acaban de añadir automática-
mente se copiarán al HDD.
• Cambiará el nombre de las fotos copiadas.
• Si el número de archivos/carpetas sobrepasa el máximo
(
109), la copia sólo se realizará de forma parcial.
Para detener la copia
Mantenga pulsado [RETURN ] más de 3
segundos.
4 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Empieza la copia.
1 En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
Para copiar el evento:
Seleccione el evento y pulse el botón azul.
Para copiar la foto:
1 Seleccione el evento, luego pulse [OK].
2 Seleccione las fotos que desea copiar y
pulse el botón azul.
• Para seleccionar varios eventos o fotos
Pulse el botón amarillo al seleccionar el
evento o la foto.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo para
cancelar.
2 Seleccione el destino de la copia, luego
pulse [OK].
3 Cuando copie en el HDD:
Seleccione “Yes” o “No”, luego pulse [OK].
• Si selecciona “Yes”:
Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
p.ej., [SD]
Puede categorizar y gestionar los eventos
y las fotos en el HDD copiándolos en el
álbum. (
56).
Para detener la copia
Mantenga pulsado [RETURN ] más de 3
segundos.
Música
60
Reproducción de música
Music
* 1 * 2
DIRECT NAVIGATOR
No.
Track Name
Track List
0001
0002
0003
0004
0005
CD ( MP3 )
p. ej., [CD] (MP3)
Copiar música (MP3) en el HDD
• Durante la copia no puede realizarse ninguna otra
operación. No se realizarán las grabaciones programadas.
• Se copiarán todas las pistas de la carpeta.
• Las pistas grabadas en el disco duro en una sola operación
será considerada como un álbum.
Para detener la copia
Mantenga pulsado [RETURN ] más de 3
segundos.
[USB_HDD] [DVD-R] [CD] [USB] [HDD]
Después de realizar los pasos 1–2 (
izquierda)
1 Pulse el botón azul.
2 Seleccione “Copy”, luego pulse [OK].
*1
Sólo "Para archivos de datos" (MP3)
*2
Sólo [DVD-R]
CD de música:
Inserte el disco.
La reproducción empezará automáticamente.
MP3:
1 Inserte o conecte el soporte.
Aparece el menú de pantalla. (
37)
[DVD-R] [CD] La reproducción se
iniciará automáticamente si sólo se
graba MP3.
2 Seleccione “Play / Copy Music ( MP3 )”
y luego pulse [OK].
Se iniciará la reproducción.
• Utilización de la pantalla en árbol para
localizar una carpeta
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Select Folder” y, a
continuación, pulse [OK].
3 Seleccione la carpeta y, a
continuación, pulse [OK].
• Se visualizará la pista/el nombre del artista si la etiqueta
ID3 del archivo MP3 contiene esta información.
• Si el archivo MP3 contiene una gran cantidad de datos de
fotografía, etc., es posible que no pueda reproducirse.
Para reproducir otra música (pista)
Seleccione el elemento, luego pulse [OK].
Música
61
[HDD]
1 Pulse [FUNCTIONMENU].
2 Seleccione “Music” en “Playback Contents”
y, a continuación, pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
1 En la pantalla DIRECT NAVIGATOR
(Music Menu):
Pulse el botón rojo.
Seleccione “VIDEO” o “PHOTO” y,
a continuación, pulse [OK].
2
En la pantalla de lista de grabaciones:
1 Seleccione la pista y pulse [OPTION].
Seleccione “Information” y luego pulse [OK].
2
Reproducción de música grabada en el HDD
Artists
Albums
My Favourites
Playlists
DIRECT NAVIGATOR
Music Menu MUSIC
OK
RETURN
Please select to access music.
Artists
Frequently Played
Albums
Total Tracks 53
HDD
Random Play
My Favourites
OPTION
Playlists
VIDEO / PHOTO
Reproducidos con más frecuencia
Random Play
Reproducción aleatoria de todas las pistas.
Se inicia la reproducción
Pasar a las pantallas VIDEO o PHOTO
Mostrar información de la pista
1 Pulse [, ] para seleccionar la
inicial del artista.
2 Seleccione el nombre del artista y, a
continuación, pulse [OK].
3 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
4 Seleccione la pista, luego pulse [OK].
1 Pulse [, ] para seleccionar la inicial
del álbum.
2 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
3 Seleccione la pista, luego pulse [OK].
Pistas registradas en “My Favourites”.
Seleccione la pista y pulse [OK].
Registrar una pista en “My Favourites”.
(Hasta 99 pistas)
Mientras se visualice la pantalla Track
List Seleccione la pista, luego pulse el
botón verde.
1 Seleccione la lista de reproducción,
luego pulse [OK].
2 Seleccione la pista, luego pulse [OK].
Pistas más reproducidas recientemente
(hasta 30 pistas).
Seleccione la pista y pulse [OK].
Música
62
Reproducción de música
[HDD] [USB_HDD] [DVD-R] [CD] [USB]
Pulse [STOP ]
Pulse [PAUSE II ]
Pulse [PLAY/a1.3 1] para reanudar
la reproducción.
Pulse [SLOW/SEARCH ◄◄] o
[SLOW/SEARCH ►►].
Pulse [PLAY/a1.3 1] para reanudar
la reproducción.
Pulse [SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I].
Consulte “Repetir reproducción” o “Aleatorio” en
el menú Reproducción ( 77).
Visualizar fotos (pase de diapositivas)
Las fotos almacenadas en el “Album” del HDD
pueden reproducirse en forma de pase de
diapositivas durante la reproducción de la música.
Mientras se reproduce la música
Pulse el botón rojo.
Funcionamiento durante la reproducción de música
Detener
Pausa
Buscar
Salto
Repetir la reproducción / Aleatorio
Efectos de sonido
Visualizar fotos (pase de diapositivas)
•Para cambiar las fotos a visualizar
Please select the album to start slideshow.
RETURN
OK
While playing music a photo slideshow
can be displayed.
Select Photo Album
Sample Photos
Album 1
Album 2
Album 3
Album 4
1 Durante el pase de diapositivas
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Select Photo Album”, luego pulse
[OK].
3 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
p.ej.,
Para finalizar el pase de diapositivas
Pulse [ RETURN ].
Cómo crear el álbum de fotos
Consulte "Añadir a Álbum". ( 58)
Para reproducir música de manera continua
aunque la función Power off link esté activada
Consulte "Tocar música de forma continua
incluso después de apagar el TV" ( 76)
Música
63
Edición de música / lista de reproducción
1 Si aparece la pantalla de confirmación:
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Consulte “Introducir texto” en la página 94.
Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
Las pistas en sí no se eliminan del HDD.
Seleccione “Clear”, luego pulse [OK].
Las pistas en sí no se eliminan del HDD.
Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
Las pistas en sí no se eliminan del HDD.
Puede registrar sus álbumes y pistas favoritos en
10 listas de reproducción predefinidas.
Seleccione la lista de reproducción,
luego pulse [OK].
No puede añadirse una nueva lista de
reproducción.
Se pueden registrar hasta 999 pistas en
cada lista de reproducción.
1 En la pantalla DIRECT NAVIGATOR:
Pulse [OPTION].
p.ej.,
2 Seleccione el elemento, luego pulse [OK].
p.ej., al seleccionar un álbum
Las operaciones de edición
cambiará dependiendo de la pantalla.
DIRECT NAVIGATOR
Music Menu MUSIC
OK
RETURN
Please select to access music.
Artists
Frequently Played
Albums
Total Tracks 53
HDD
Random Play
My Favourites
OPTION
Playlists
VIDEO / PHOTO
Add to Playlist
Edit Album Name
Playback Settings
Delete Album
Delete All Tracks
Delete Album
Delete
Edit Album Name/Edit Track Name/Edit Artist
Name/Edit Playlist Name
Remove All Tracks
Clear My Favourites/Clear Frequently Played
Remove
Add to Playlist
Con otros equipos
64
Grabación desde equipos externos
With Other
Equipment
Preparación
Conectar el decodificador o el equipo de vídeo
(
15)
[HDD]
1
2
3
5
Para detener la grabación
Pulse [STOP ].
[HDD] [BD-RE] [BD-R] [RAM]
[DVD-R]
[DVD-RW] [+R] [+RW]
1
Pulse [REC MODE] para seleccionar el
modo de grabación.
Pulse [INPUT SELECT] y seleccione “AV”,
luego pulse [OK].
Pulse [FUNCTION MENU].
Seleccione “Flexible Recording via AV input”
en “Others”, luego pulse [OK].
2
3
4
5
6
7
Para detener la grabación temporalmente
Pulse [STOP ].
Para mostrar el tiempo restante
Pulse [STATUS ].
No se puede iniciar otra grabación mientras esté
trabajando en el disco Flexible Recording a través de
una entrada AV.
Grabación manual
4
REC1/OTR
Recording Time
Automatic Stop
Continuous recording
30 min
Input AV
Grabación flexible a través de una entrada AV
RETURN
OK
Flexible Recording via AV input
Please set recording time. Record in FR mode.
Maximum recording time
Set recording time
Hour
8
Min.
00
Start
Cancel
8 hour 00 min.
Modo de grabación: XP, SP, LP, EP
Pulse [INPUT SELECT] y seleccione “AV”,
luego pulse [OK].
Pulse [REC MODE] para seleccionar el
modo de grabación.
Seleccione el canal en el Set Top Box o
inicie la reproducción del equipo de vídeo.
Pulse [REC ].
Se inicia la grabación.
Ajuste la hora de la grabación. (27)
Los siguientes contenidos o soportes no se pueden
reproducir durante la grabación desde un equipo externo.
- BD-Video
- Archivos Xvid, MKV y AVCHD
- Foto
- Tarjeta de memoria SD
- USB HDD (para archivos de datos) y la memoria USB
* Esta función no está disponible con los
formatos DVD-R DL y +R DL.
Modo de grabación: FR
Programe la grabación
Inicie la reproducción en el otro equipo.
Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
65
[HDD]
Modo de grabación: XP, SP, LP, EP
Conecte el equipo con el terminal de entrada
AV con un cable Euroconector de 21 patillas
( 15).
Ajuste “AV Input” y “Ext Link” (88).
Defina la grabación programada en el
equipo externo.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
To cancel the External link
Grabación programada enlazada
(Set Top Box, etc.)–EXT LINK
2 Seleccione “Ext Link Standby” en “Others” y
pulse [OK].
Se ilumina “EXT-L” en la pantalla de
la unidad
Para cancelar el enlace externo
1 Active esta unidad.
2 Pulse [FUNCTION MENU].
3 Pulse "Ext Link Standby" en "Others", luego
pulse [OK] para detener la grabación o para
cancelar el modo En espera de la grabación
programada enlazada. (desaparece “EXT-L”).
• Se grabará con definición estándar aunque el programa
sea en alta definición.
• Esta función no está operativa si se ha seleccionado
“NTSC” en “TV System” (87).
• Esta función no está operativa si se graban 2 programas
simultáneamente con la grabación programada.
• En algunos casos es posible que no se graben correcta-
mente los principios de las grabaciones.
• Los programas se graban como una misma grabación en
esta unidad cuando la hora de finalización de la primera
grabación programada y la hora de inicio de la segunda
grabación programada son muy próximas entre sí.
Para dividir las grabaciones, consulte la sección “Dividing
title” (45).
Con otros equipos
66
Copia del vídeo HD o del vídeo SD
* Sólo “For data files”
p.ej., Conectar a la videocámara Panasonic
• Si conecta un producto Panasonic con un cable de
conexión USB, es posible que se visualice la pantalla de
configuración en el equipo conectado. Para obtener más
información, consulte las instrucciones del equipo
conectado.
• El archivo original debe estar en formato AVCHD
estándar.
2
3
5
Pulse [OK].
Para detener la copia
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de
3 segundos.
Copiar a DVD-R en alta definición
Consulte “Copiar vídeos HD (AVCHD) a DVD-R
en Alta definición”. (55)
• Una grabación AVCHD con 100 escenas o más se dividirá
en grabaciones cada 99ª escenas y se copiará.
Cable de conexión USB
(opcional)
Copia de vídeo HD (AVCHD)
[BD-RE] [BD-R] [RAM]
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
> [HDD]
[USB_HDD] [SD] [USB]
video camera, etc.
>
[HDD]
[BD-RE] [BD-R]
1
*
4 Seleccione el título y pulse el botón amarillo.
6
Iconos de la pantalla
(NTSC)
(PAL)
Time
Rec time
Size200 MB
0:30
9:00
HDD
Copy Video ( AVCHD )Destination Capacity
Size
SD
002
003
004AVCHD
AVCHD
AVCHD
AVCHD
001
No.Channel
Conecte la cámara de vídeo o inserte el
soporte.
• Prepare la videoámara para la
transferencia de datos.
Aparece el menú de pantalla. (37)
Seleccione “Copy Video ( AVCHD )”, luego
pulse [OK].
Si está copiando desde una tarjeta SD o
equipo de vídeo
Seleccione “Copy to HDD” o “Copy to
Blu-ray Disc”, luego pulse [OK].
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
p.ej., [SD]
● Pulse de nuevo el botón amarillo para
cancelar. (Todas las grabaciones
realizadas en una misma fecha pasan a
formar parte de la misma grabación).
Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
Se formateará automáticamente el disco no
formateado, por ejemplo un disco nuevo.
Puede que la copia tarde un cierto tiempo
en iniciarse.
El título se ha grabado utilizando
un sistema de codificación distinto
del que dispone la unidad.
No puede seleccionar las grabacio-
nes con estas marcas.
Con otros equipos
67
El archivo original debe estar en formato
SD-Video estándar.
3
4
Para detener la copia
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ]
más de 3 segundos.
Copia de SD Video (MPEG2)
[USB_HDD] [SD] [USB],
videocámara, etc.
--> [HDD] [RAM]
1
2
Conecte la cámara de vídeo o inserte el
soporte.
Prepare la videocámara para la transferen-
cia de datos.
Aparece el menú de pantalla. (37)
Seleccione “Copy Video ( MPEG2 )”, luego
pulse [OK].
[OK].
Para cambiar el destino de la copia y las
grabaciones a copiar ( 50, Copiar
grabaciones con listas de copia)
Seleccione “Start Copying”, luego pulse
[OK].
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK] para
iniciar la copia.
Con otros equipos
68
Smart Home Networking (DLNA)
Preparación
2
Utilizar esta unidad como Servidor
1
Esta unidad (Servidor)
Equipo compatible
con DLNA (Cliente)
La red Smart Home Networking (DLNA) permite
ver el contenido y las emisiones en el equipo
servidor conectado a la misma red de los equipos
cliente.
Esta unidad puede ser utilizada como servidor y
cliente. Además, si se utiliza como cliente, esta
unidad también puede ser utilizada como
Procesador de soportes, que puede ser controla-
do por un teléfono inteligente, etc
Conexión en red (17, 20)
Realice los ajustes de la red local del equipo
compatible con DLNA.
Para más detalles, consulte la página web
siguiente y las instrucciones de uso de cada
equipo.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
• Algunos vídeos o transmisiones no podrán verse
dependiendo de si el equipo DLNA (Cliente) es
compatible, de las condiciones de la unidad o del tipo de
archivo.
• Compruebe que el router de su red disponga de un
sistema de seguridad adecuado para evitar accesos no
autorizados.
Puede ver las transmisiones recibidas en esta
unidad (Multiroom TV Streaming), vídeos y fotos
guardados en el HDD de la unidad en un equipo
compatible con DLNA (Cliente).
Para más detalles en relación con el funciona-
miento y operación de los equipos conectados en
red, consulte sus respectivas instrucciones de
funcionamiento.
* Debe instalarse software compatible con la
función DLNA. Para más detalles, visite el sitio
web de Panasonic. (izquierda)
Preparación
Realice los ajustes cuando esté desactivada la
función DLNA (Servidor). (79, 89, Ajustes
Home Network)
Active el equipo de reproducción (Cliente)
para ver la lista de contenido de la unidad.
• Consulte las respectivas instrucciones de
funcionamiento.
Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
• Las grabaciones con restricciones para las señales de
acceso remoto (por ejemplo, restricciones para la copia)
emitidas por las emisoras no están disponibles en esta
función.
• No se puede reproducir música desde el equipo de
reproducción (Cliente).
• El dispositivo compatible con DLNA que no esté conectado
a la unidad debe conectarse al mismo concentrador o
router de banda ancha que la unidad.
• Los archivos que no estén en el HDD no se podrán
reproducir.
• Es posible que la reproducción de vídeo en 3D grabado en
esta unidad no funcione correctamente.
• Las fotos 3D copiadas en esta unidad no se pueden
reproducir en 3D.
• La edición no es posible.
Con otros equipos
69
1
3
Cuando esta unidad funciona como cliente DLNA,
se pueden reproducir los siguientes contenidos.
Vídeo
Foto
Audio
• Dependiendo del servidor, podrá reproducirse
otros tipos de contenido distintos a los indicados
anteriormente.
Utilizar esta unidad como Cliente
2
4
Esta unidad (Cliente)
Equipo compatible
con DLNA (Servidor)
Contenido reproducible
Contenedor Códec
de vídeo
Códec
de audio
Ejemplo de la
extensión de
archivo
Grabaciones
(XP/SP/LP/
EP/FR)
*
MPEG2
Dolby
®
Digital
Linear PCM
.mpg
.mpeg
Grabaciones
(DR/HG/HX/
HE/HL/HM)
*
MPEG2
H.264
MPEG
HE-AAC
Dolby
®
Digital
.m2ts
.ts
AVCHD
*
H.264
Dolby
®
Digital
.mts
MP4 H.264AAC.mp4
MPEG2MPEG2
Dolby
®
Digital
Linear PCM
.mpg
.mpeg
Formato
Ejemplo de la extensión de archivo
JPEG .jpg
MPO .mpo
Códec de audio
Ejemplo de la extensión de archivo
MP3 .mp3
FLAC .flac
Linear PCM
Puede compartir vídeos, fotos y música
almacenados en el servidor de medios DLNA
Certificado (por ejemplo, un PC con Windows 7
instalado, etc.)
Pulse [FUNCTION MENU].
Seleccione “Home Network (DLNA Client)”
en “Network” y luego pulse [OK].
Aparece la lista de los equipos de la red.
La lista puede actualizarse pulsando el
botón rojo.
Seleccione el equipo, luego pulse [OK].
Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
La estructura de menús diferirá en cada
equipo. Seleccione el contenido repitiendo
la operación.
Puede usar las funciones disponibles
pulsando el botón [OPTION] en función de
cada contenido.
Panel de control
El panel de control se visualiza una vez
que ha empezado la reproducción.
Las operaciones pueden realizarse con [,
, , ], [OK] y [EXIT ].
Pulse [OK] si no se visualiza el panel de
control.
(Al reproducir vídeos o fotos) Pulse
[RETURN ] para ocultar el Panel de
control.
• Es posible que no pueda utilizar el panel de control aunque
utilice equipos compatibles con DLNA de Panasonic.
• En función del contenido y del equipo que utilice, es
posible que no sea posible la reproducción.
• Las listas de reproducción de Windows Media® Player
pueden reproducirse sólo si los contenidos están
guardados en librerías.
• Al reproducir programas en 3D, no se pueden modificar los
ajustes “3D Settings”. (
42)
• Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se
pueden visualizar en esta unidad.
Dependiendo de las prestaciones del PC conectado, es
posible que la reproducción de vídeo no sea fluida, e
incluso que el vídeo no se pueda reproducir en absoluto.
(102)
* Sólo cuando el servidor es distinto a DIGA.(68)
Con otros equipos
70
Smart Home Networking (DLNA)
Esta unidad funcionará como Procesador de
soportes, lo que le permite reproducir el contenido
en el servidor DLNA desde un controlador de
medios digitales (un smartphone, etc.)
Posibles aplicaciones:
*
Debe instalarse software compatible con
Controlador de soportes digitales.
Los siguientes pasos son necesarios para utilizar
esta unidad como Procesador de soportes.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Home Network (Media Renderer)”
en “Network”, luego pulse [OK].
3 Controlar el equipo compatible con Digital
Media Controller.
Para salir de la pantalla Home Network
(Procesador de soportes)
Pulse [RETURN ].
Utilizar esta unidad como Procesador de soportes
Esta unidad
(Procesador de
soportes)
Controlador*
Servidor
Esta unidad
(Procesador de
soportes)
Servidor
+
Controlador
*
• En función del contenido y del equipo que utilice, es
posible que no sea posible la reproducción.
• Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se
pueden visualizar en esta unidad.
• Esta unidad puede reproducir a través de equipo
solamente cuando se controla el uso de Digital Media
Controller.
• Dependiendo de las prestaciones del PC conectado, es
posible que la reproducción de vídeo no sea fluida, e
incluso que el vídeo no se pueda reproducir en absoluto.
( 102)
Funciones útiles
71
VIERA Connect (Disfrute de Internet)
Convenient
functions
Pantalla de inicio de VIERA Connect
Preparación
Conexión en red ( 17, 20)
Para salir de VIERA Connect
Pulse [EXIT ].
Comunicación por vídeo (p. ej., Skype
TM
)
MORE
BACK
XXXXXX
Featured Videos
Setup & Help
XXXXXX
XXXXXX
Cámara para comunicaciones
TY-CC20W o TY-CC10W
Panel posterior de la unidad
p.ej.,
1
• Al reproducir contenido de un disco, una tarjeta SD o un
dispositivo USB, no podrá acceder a VIERA Connect.
En los casos siguientes, es posible configurar los ajustes
desde “Internet Content Settings” ( 79, 89)
- Si se restringe el uso de VIERA Connect.
- Cuando el audio está distorsionado.
• Si utiliza una conexión a Internet lenta, es posible que el
vídeo no se visualice correctamente. Es aconsejable
disponer de un servicio de conexión a Internet de 6 Mbps
como mínimo.
• Actualice siempre el software (firmware) cuando se
muestre en pantalla un aviso de actualización.
Si no se actualiza el software (firmware) no podrá utilizar la
función VIERA Connect.
• Los servicios accesibles desde VIERA Connect están
gestionados por sus respectivos proveedores, y pueden
interrumpirse de forma temporal o definitiva sin previo
aviso. Por lo tanto, Panasonic no ofrece garantía alguna del
contenido ni de la continuidad de los servicios.
• Algunas de las funciones de los sitios web o el contenido
del servicio pueden no estar disponibles.
• Es posible que algunos de los contenidos no sean
adecuados para todos los espectadores.
• Es posible que algunos contenidos de VIERA Connect
estén disponibles sólo en algunos países y que se
presenten en determinados idiomas.
• Si se inicia la grabación programada, VIERA Connect se
detendrá.
1 Pulse [INTERNET].
Aparecerá el siguiente mensaje. Léalo con
atención y luego pulse [OK].
• Puede acceder directamente al servicio de
comunicación por vídeo pulsando el botón
[ ].
2 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
• Botones operativos:
[▲,▼,◄,►], [OK], [RETURN ], los
botones de color y los numéricos.
Las imágenes son sólo para fines ilustrativos, el
contenido puede cambiar sin previo aviso.
VIERA Connect le permite acceder a algunos
sitios web específicos recomendados por
Panasonic, y disfrutar de contenidos de Internet,
tales como fotos, vídeos, etc. desde la pantalla de
inicio de VIERA Connect. Esta unidad no tiene
funcionalidad completa de navegador y es posible
que no todas las características de los sitios web
estén disponibles.
p.ej.,
Conecte esta unidad con la Cámara de
comunicación opcional (TY-CC20W o con
TY-CC10W). Dependiendo de su zona, es
posible que esta cámara opcional no esté
disponible. Para obtener más información,
consulte con su distribuidor Panasonic local.
Para conocer los métodos operativos consulte
este sitio web, http://panasonic.jp/support/glo-
bal/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
No se puede utilizar si graba, copia o reprodu-
ce un vídeo BD-Video.
Funciones útiles
72
Gestión de soportes
BD-RE] [BD-R] [RAM
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
p.ej.,
[BD-RE] [BD-R] [RAM]
[BD-RE] [RAM] [DVD-RW] [+RW] [SD]
[BD-R] [+R] (Sólo para discos nuevos)
Nombre del disco
Protección de disco
•Para eliminar la protección
Repita los mismos pasos.
•El icono de la pantalla cambiará a “Off”.
On
Disc Name
Delete all titles
Disc Protection
Eliminar todas las grabaciones
Formatear disco/Formatear una tarjeta
• El contenido se elimina al formatear un disco o una tarjeta,
aunque se haya establecido la protección.
[RAM] Normalmente el formateado se completa en unos
pocos minutos; no obstante, puede tardar hasta 70
minutos.
No desconecte la unidad de la toma de CA durante el
formateado. Si lo hiciera, el disco o la tarjeta quedarían
inservibles.
• Si ha formateado un disco o una tarjeta con esta unidad, es
posible que no se puedan utilizar en otro equipo.
• Si un DVD-RW grabado en formato DVD Video Recording
se ha formateado con esta unidad, tendrá formato de DVD
Video.
[RAM] Para detener el formateado
Pulse [RETURN ].
Puede cancelar el formateado si tarda más de 2
minutos. En este caso, el disco deberá
formatearse de nuevo.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Others”, luego pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
• Los elementos seleccionables cambiarán
según la unidad seleccionada.
• No realice esta operación antes de copiar el vídeo HD
(AVCHD) a un disco DVD-R o DVD-R DL. ( 55)
[BD-RE] [BD-R] [RAM] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
Esta función sirve para nombrar un disco.
Consulte "Introducción de texto". ( 94)
El nombre del disco se muestra en la ventana
Blu-ray Disc Management/DVD Management.
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] Si el disco está
finalizado, el nombre se muestra en el menú
principal.
[+RW] El nombre del disco sólo se visualiza si
se reproduce el disco en otros equipos después
de crear el menú principal.
• Los datos de foto (JPEG/MPO) o los datos informáticos no
pueden eliminarse.
El formateado elimina todo el contenido
(incluso los datos informáticos), y no puede
recuperarse. Compruebe con atención antes
de continuar.
1 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
3 Pulse [OK].
1 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
Aparece un mensaje una vez finalizada la
operación.
3 Pulse [OK].
Funciones adecuadas
73
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
Puede seleccionar el fondo de DVD-Video
Seleccione el fondo, luego pulse [OK].
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
Después de finalizar el disco
[+RW]
Menú principal
Selección de reproducción automática
Finalizar
Crear el Menú Superior
• Puede cambiar las miniaturas que se visualizan en el
menú principal. (45, Cambiar las miniaturas)
Puede seleccionar si mostrar el menú principal
después de finalizar o de haberlo creado.
Seleccione “Top Menu” o “Title 1”, luego pulse
[OK].
Menú principal:
Primero se visualiza el menú principal
Title 1:
Se reproduce el contenido del disco sin pasar por
el menú principal.
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] (Puede reproducir el
disco en reproductores de DVD compatibles si lo
finaliza en la unidad).
[BD-R] (Si se finaliza un disco BD-R se evita que
se pueda editar o borrar accidentalmente).
1 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
3 Pulse [OK].
[BD-R] [DVD-R] [+R] El disco pasa a ser de sólo
lectura y ya no permite más grabaciones ni
editarlo.
[DVD-RW] Puede grabar y editar el disco
después de formatearlo.
• No se puede anular la finalización.
• La finalización tarda unos 15 minutos (Pueden ser hasta
60 minutos en el caso de discos DVD-R DL y +R DL).
• No desconecte la unidad de la toma de CA mientras
finaliza un disco.
Si lo hiciera, el disco quedaría inservible.
• Dependiendo del disco, es posible que tarde más tiempo
que el indicado en la pantalla de confirmación (incluso
hasta cuatro veces más).
• No puede finalizar los discos grabados en unidades de
otros fabricantes.
• [DVD-R] [DVD-RW] [+R] Si finaliza discos grabados en
equipos Panasonic que no sean esta misma unidad, el
fondo seleccionado como “Top Menu” es posible que no se
visualice.
• Los discos finalizados en esta unidad es posible que no se
puedan reproducir en otros reproductores como
consecuencia de las condiciones de grabación.
Puede crear el menú principal para que se
visualice en otros equipos.
Realice las selecciones desde “Top Menu” y
“Auto-Play Select” (izquierda) antes de crear el
menú principal.
1 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
3 Pulse [OK].
• No puede usar el menú principal para reproducir en esta
unidad.
• El menú que se ha creado se pierde al grabar o editar el
disco.
Funciones útiles
74
Registrar el HDD externo HDD (USB HDD)
Conectar esta unidad con un USB HDD opcional.
HDD externo HDD (USB HDD)
*
Conectar el USB HDD
Desconectar el USB HDD
Panel posterior de la unidad
p.ej.,
USBHDD
* Sólo “Para títulos grabados”
Si intenta mover las grabaciones a un USB HDD,
el USB HDD tiene que estar registrado en esta
unidad.
Información acerca de las limitaciones
No se puede usar un USB HDD con una
capacidad inferior a 160 GB.
Al registrar un USB HDD se formateará el USB
HDD y se eliminará todo el contenido del
mismo.
En esta unidad puede registrar hasta ocho
unidades USB HDD.
Los USB HDD registrados no se podrán utilizar
en otros dispositivos que no sean esta unidad.
Utilice un HDD USB confirmado.
Consulte la información más reciente sobre los
USB HDD confirmados, visite el siguiente sitio
web:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Algunos USB HDD no confirmados no se
podrán utilizar con esta unidad.
Si se produce un problema con el USB HDD,
por favor póngase en contacto con el fabricante
del dispositivo.
Sólo se puede conectar al mismo tiempo un
USB HDD (parta grabaciones).
No conecte unidades de disco duro adicionales
utilizando un concentrador USB.
Para obtener más información acerca del
método de conexión, consulte las instrucciones
que se entregan con el USB HDD.
Para desconectar el dispositivo, siga estos pasos.
Si desconecta el dispositivo sin seguir estos
pasos puede perder contenido grabado en el
USB HDD o el disco duro interno.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Settings for USB HDD” en “HDD
/ Disc / USB HDD”, y luego pulse [OK].
4 Seleccione “USB HDD Disconnection” y, a
continuación, pulse [OK].
5 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
6 Desconecte el USB HDD de esta unidad.
Funciones útiles
75
Registrar el USB HDD
Si la pantalla de registro aparece al conectar el
USB HDD, vaya al paso 5.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Settings for USB HDD” en “HDD
/ Disc / USB HDD”, y luego pulse [OK].
4 Seleccione “USB HDD Registration” y, a
continuación, pulse [OK].
5 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
• Si ya se ha registrado ocho USB HDD,
deberá borrar uno o más antes de poder
registrar uno nuevo.
Aparece la pantalla de mensajes.
1 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2 Seleccione el USB HDD que desee
cancelar y, a continuación, pulse [OK].
Aparece la pantalla de confirmación.
3 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
6 Cuando haya finalizado el registro,
aparecerá la pantalla de mensajes.
Pulse [OK].
7 Se visualiza la pantalla de confirmación.
Pulse [OK].
Para cancelar todos los registros de USB HDD
Consulte "Cancelar todos los registros USB
HDD". ( 85)
• Si registra un USB HDD, todo el contenido que contenga
se borrará.
• No es posible reproducir el contenido de un USB HDD cuyo
registro haya sido cancelado.
• Puede comprobar el número de registro del USB HDD en
el DIRECT NAVIGATOR. ( 34)
Funciones útiles
76
Funciones VIERA Link
Descarga desde TV
Cambio de entrada automático
Power on Link
Power off link
Tocar música de forma continua incluso
después de apagar el TV
PAUSE LIVE TV
Grabación directa de TV
Control simple desde el mando a distancia VIERA
¿Qué es el “HDAVI Control” de VIERA Link?
“HDAVI Control” de VIERA Link es una función
que ofrece la posibilidad de enlazar operaciones
en esta unidad con un TV Panasonic (VIERA) o
con un amplificador/receptor . Puede usar esta
función conectando el equipo con un cable HDMI.
Consulte las instrucciones de funcionamiento de
los equipos conectados.
Cuando conecte la unidad a un TV por primera
vez, la unidad capta la información de configura-
ción del TV. ( 19).
Esta función está disponible con un TV que
soporte la función “HDAVI Control 3” o posterior.
Cuando se realizan las siguientes operaciones, el
canal de entrada del TV cambiará automática-
mente y se mostrará la pantalla de esta unidad.
De forma adicional, cuando el TV esté apagado,
éste se activará automáticamente.
- Cuando desde esta unidad se inicie una
reproducción
- Cuando se ejecute una acción que utilice
DIRECT NAVIGATOR, etc.
Al colocar el TV en modo de espera, la unidad
también pasa automáticamente al modo de
espera.
La función Power off link no se activa al grabar,
copiar, etc.
Las siguientes operaciones permiten mantener la
unidad activa y tocar música de forma continua.
Cuando la unidad se conecta directamente a un
amplificador/receptor.
1 Mientras reproduce música
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “TV Power Off”, y a continuación
pulse [OK].
Es posible que el sonido deje de sonar unos
segundos en el momento de apagar el TV.
Esta función está disponible con un TV que
soporte la función “HDAVI Control 2” o posterior.
Podrá controlar esta unidad desde el mando a
distancia del TV.
Consulte "PAUSE LIVE TV". ( 25)
Esta función está disponible con un TV que
soporte la función “HDAVI Control 3” o posterior.
Esta función le permite empezar de forma
inmediata la grabación del programa que está
viendo en el TV.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del
TV.
Esta función está disponible con un TV que
soporte la función “HDAVI Control 3” o posterior.
Podrá controlar esta unidad desde el mando a
distancia del TV.
Consulte en las instrucciones del TV los botones
que puede utilizar.
Esta función está disponible con un TV que
soporte la función “HDAVI Control 2” o posterior.
• Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
"HDAVI Control 5" es el estándar del equipo compatible
con HDAVI Control de Panasonic. Este estándar es
compatible con los equipos convencionales Panasonic con
HDVA.
Consulte los manuales propios del fabricante de cada
equipo que soporten la función VIERA Link.
• “HDAVI Control” de VIERA Link, basado en las funciones
de control de HDMI, un estándar industrial conocido como
HDMI CEC (Consumer Electronics Control), es una función
única que ha desarrollado y agregado Panasonic. Como
tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que
soporten HDMI CEC, no puede garantizarse.
• Es posible que estas funciones no trabajen con normalidad
dependiendo de las condiciones del equipo.
• Use el mando a distancia de esta unidad si no consigue
controlar esta unidad utilizando los botones del mando a
distancia del TV.
El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido
si pulsa botones incompatibles del mando a distancia del TV.
Funciones útiles
77
Menú Playback
*
En algunos discos, sólo podrá realizar algunos
cambios desde los menús del propio disco.
Disc
Play
Picture
Sound
Other
Angle
1
Soundtrack
1 ENG 2/0 ch
Subtitles
Off
1 ENG
Menú Ajuste
e.g.,
Disc
Video
Se visualiza el método de grabación
del vídeo original (MPEG-4 AVC, etc.).
Signal Type
Primary Video
Video
Se visualiza el método de grabación
del vídeo original.
Soundtrack
Seleccione el tipo de audio o idioma.
Secondary Video
Video
Activa/desactiva las imágenes.
Se visualiza el método de grabación
del vídeo original.
Soundtrack
Activa/desactiva el audio y el idioma.
Soundtrack
*
Muestra o cambia la banda sonora.
Subtitles
*
Activa o desactiva los subtítulos y cambia
el idioma dependiendo del soporte.
Multi Audio
Cambia en el caso de varias opciones de audio.
Multi Video
Cambia en el caso de varias opciones de vídeo.
Subtitle Language
Selecciona el idioma de los subtítulos en el
caso de varias opciones de idioma.
Subtitle Style
Selecciona el estilo de los subtítulos en el disco.
Angle
*
Cambia el número para seleccionar un ángulo.
Audio Channel
Cambia el audio (LR/L/R) durante la reproducción.
Play
Repeat Play
Seleccione los elementos que desea repetir.
Random
Selecciona si desea tocar de forma aleatoria o no.
Graphic Display Level
Puede cambiar la posición 3D de la pantalla
de ajustes de reproducción, etc., durante la
reproducción 3D.
Una amplia variedad de operaciones y ajustes,
tales como el cambio de subtítulos e idiomas de
audio se puede realizar durante la reproducción
de vídeo o música. Además, también se puede
ajustar la calidad de imagen y sonido a sus
preferencias personales.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Playback Settings” en “Playback
Menu” o seleccione “Playback Settings”, y
luego pulse [OK].
Dependiendo de las condiciones de la unidad (en
reproducción, parada, etc.) y del contenido del
soporte, puede haber algunos elementos que no
se puedan seleccionar o sobre los que los efectos
no se apliquen correctamente.
Para borrar el menú de reproducción
Pulse [RETURN ].
3 Seleccione el menú, luego pulse []
(derecha).
4 Seleccione el elemento, luego pulse []
(derecha).
6 Seleccione el ajuste.
• Algunos elementos pueden cambiarse
pulsando [OK].
Elemento
Funciones útiles
78
Menú Playback
Atributos de audio
Idioma
• El menú no se visualiza al reproducir fotos.
Picture
Mode
Modo de calidad de imagen durante la reproducción.
•Normal
Configuración por defecto.
•Soft
Imagen suave con menos artefactos de vídeo.
•Fine
Los detalles son más nítidos.
•Cinema
Suaviza las películas, realza los detalles en
escenas oscuras.
•Cartoon
Modo aconsejable para ver animaciones.
Advanced Settings
HD optimizer
Compensa el ruido de mosaico en los vídeos
y el ligero desenfoque alrededor de los
personajes.
Chroma Process
El procesamiento de alta resolución de las
señales HDMI croma produce una imagen
de alta resolución con una gran calidad de imagen.
Detail Clarity
Imagen más definida y detallada.
Super Resolution
El vídeo de calidad estándar se corrige
consiguiendo una calidad de imagen clara y
nítida cuando la imagen es 1080i/1080p.
Progressive
Seleccione el método de conversión de la
salida progresiva para adaptarse al tipo de
grabación que se está viendo.
•Auto
Detecta automáticamente el tipo de película y
vídeo y lo convierte de forma apropiada.
•Video
Seleccione este ajuste cuando el contenido
está distorsionado si se selecciona "Auto".
•Film
Selecciónelo si los bordes de la
película aparecen mal definidos
al seleccionar “Auto”. Sin
embargo, si el contenido del
vídeo está distorsionado tal como se muestra
en la ilustración a la derecha, entonces
seleccione “Auto”.
Sound
Sound Effects
• Esta función es efectiva cuando selecciona
“PCM” en “Digital Audio Output”. ( 86)
Re-master1/Re-master2
El sonido se oye más natural al añadir
señales de alta frecuencia no registradas
en la pista.
Dialogue Enhancer
El volumen del canal central se eleva para que
los diálogos resulten más fáciles de
comprender.
Other
Position
Cambia la posición en que aparecerá este
menú en la pantalla del TV.
Tipo de señal
k(kHz):
Frecuencia de muestreo
b(bit): Número de bits
ch(channel): Número de canales
LPCM/ Digital/
Digital+/ TrueHD/
DTS/DTS-HD/MPEG/
HE-AAC:
ENG Inglés
FRA Francés
DEU Alemán
ITA Italiano
ESP Español
NLD Holandés
SVE Sueco
NOR Noruego
DAN Danés
POR Portugués
RUS Ruso
JPN Japonés
CHI Chino
KOR Coreano
MAL Malayo
VIE Vietnamita
THA Tailandés
POL Polaco
CES Checo
SLK Eslovaco
HUN Húngaro
FIN Finlandés
ARA Árabe
HIN Hindi
PER Persa
IND Indonesio
MRI Maorí
BUL Búlgaro
RUM Rumano
GRE Griego
TUR Turco
* Otros
Convenient functions
79
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Procedimientos comunes
Setup
OK
RETURN
DVB Tuning
HDD / Disc / USB HDD
Picture
Sound
Display
Connection
Network
Others
Lista de menús
DVB Tuning
Favourites Edit ( 81)
Channel List (
81)
Auto Setup (
82)
Download from TV (
82)
Manual Tuning (
82)
Update Channel List (
82)
Child Lock (Parental Rating) (
82)
Signal Condition (
82)
Preferred Language (
82)
New Channel Message (
82)
HDD/ Disc/ USBHDD
Settings for Playback ( 83)
3D BD-Video Playback (
83)
Soundtrack (
83)
Subtitles (
83)
Menu (
83)
Play Video (AVCHD) on BD-RE/BD-R (
83)
BD-Live (
83)
BD-Video Parental Control (
83)
DVD-Video Parental Control (
83)
Subtitle Text (
83)
Pure Sound mode (
83)
Settings for Recording (
84)
Timer Record Start Buffer (
84)
Timer Record Stop Buffer (
84)
REWIND LIVE TV (
84)
Aspect for Recording (
84)
Chapter Creation (
84)
Rec for High Speed Copy (
84)
BD/DVD Speed for High Speed Copy (
84)
Recording time in EP mode (
84)
HDD Management (
84)
Delete all titles (
84)
Delete all photos (
84)
Format HDD (
84)
Settings for USB HDD (
85)
USB HDD Registration (
85)
USB HDD Disconnection (
85)
USB HDD Management (
85)
Delete all titles (
85)
Format USB HDD (
85)
Cancellation of all USB HDD Registrations (
85)
Puede cambiar los ajustes de la unidad de
Sintonización de DVB, Sonido, Pantalla,
Conexión, Red, etc. desde el menú.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
Para volver a la pantalla anterior
Pulse [RETURN ].
3 Seleccione el menú, luego pulse [OK].
4 Seleccione el elemento, luego realice el
ajuste. ( derecha)
• Si debe realizar más operaciones, siga las
instrucciones en pantalla.
• Dependiendo de la conexión o del status
de esta unidad, es posible que no se
puedan seleccionar o cambiar algunos
ajustes.
La ubicación de los elementos de configuración es
el siguiente. Para más detalles sobre cada
elemento de ajuste, consulte las páginas siguientes.
Funciones útiles
80
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Picture
Still Mode ( 85)
Seamless Play (
85)
Sound
Dynamic Range Compression ( 85)
Downmix (
85)
Bilingual Audio Selection (
86)
Digital Audio Output (
86)
PCM Down Conversion (
86)
Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD (
86)
DTS/DTS-HD (
86)
MPEG (
86)
HE-AAC (
86)
BD-Video Secondary Audio (
86)
Audio Delay (
86)
Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording (
86)
Display
Language ( 86)
On-Screen Information (
86)
Unit’s Display (
86)
Screen Saver (
86)
Teletext (
86)
Connection
3D Settings ( 87)
3D Type (
87)
3D AVCHD Output (
87)
3D Playback Message (
87)
TV Aspect (
87)
Aspect for 4:3 Video (
87)
TV System (
87)
HDMI Connection (
87)
HDMI Video Format (
87)
24p Output (
87)
Deep Colour Output (
87)
HDMI Audio Output (
87)
7.1ch Audio Reformatting (
88)
Contents Type Flag (
88)
VIERA Link (
88)
AV Settings (
88)
AV Input (
88)
Ext Link (
88)
AV Input Colour System (
88)
Network
Easy Network Setting ( 88)
Network Settings (
88)
LAN Connection Mode (
88)
Wireless Settings (
88)
Connection Setting (
88)
Double Speed Mode Setting (2.4GHz) (
88)
IP Address / DNS Settings (
89)
Proxy Server Settings (
89)
Network Service Settings (
89)
Lock (
89)
Automatic Volume Control (
89)
Remote Recording Function Settings (
89)
Remote Recording function (
89)
Device ID (
89)
Initialize Device Password (
89)
Home Network Settings (
89)
Home Network function (
89)
Setting device name (
90)
Conversion Setting for DLNA (
90)
Resolution Setting for DLNA (
90)
Registration type for remote devices (
90)
Remote device list (
90)
Others
Standby Settings ( 90)
Quick Start (
90)
Automatic Standby (
90)
Automatic Standby after OTR (
90)
Automatic Standby after Copy (
91)
RF OUT (AerialSignal) (
91)
Power Save for Network Standby (
91)
Remote Control (
91)
Clock (
91)
PIN Entry (
91)
System Update (
92)
Software Update in Standby (
92)
Software Update Now (Broadcast) (
92)
Software Update Now (Internet) (
92)
Software Licence (
92)
System Information (
92)
Initialize (
92)
Shipping Condition (
92)
Default Settings (
92)
Funciones adecuadas
81
Sintonización de DVB
Edición de favoritos
Puede crear cuatro favoritos de canales para
facilitar la grabación y la visualización.
Después de la edición, guarde Favourites.
Pulse [RETURN ], luego pulse [OK].
Favourites Editor
Select block Select categorySelect favourites
Sorting 123...
123/ABC
RETURN
Add
Select channel
All DVB Channels
Favourites 1
Page down
Page up
1
2
3
5
7
8
6
4
Lista de canales
Puede editar la Lista de canales.
All DVB Channels
Select
Hide
RETURN
7
6
5
4
3
2
1
Page down
Page up
Reveal allSwap Category123/ABC
Sorting 123...
Para seleccionar otra lista de favoritos:
Pulse el botón verde.
Para añadir canales a la lista de favoritos:
Seleccione el canal en la columna “All DVB
Channels”, luego pulse [OK]. Repita este paso.
Amarillo: Añadir un bloque continuo de canales
de la lista a la vez.
Pulse [▲, ▼] para definir el bloque, a
continuación, pulse [OK].
Azul: Selecciona la Categoría
Para cambiar el orden en la lista de canales:
1 Seleccione el canal en la columna "Favourites”
para moverlo, luego pulse el botón “Verde”.
2 Seleccione la nueva posición, luego pulse el
botón “Verde”.
Para borrar canales:
Seleccione el canal en la columna “Favourites”,
luego pulse [OK].
Amarillo: Borra todos los canales.
Para cambiar el nombre de la lista de favoritos:
1 Pulse el botón “Rojo” de la columna
“Favourites”.
2 Pulse [, , , ] para seleccionar un
carácter y luego pulse [OK].
Repita este paso hasta entrar el resto de
caracteres.
Rojo: Borra un carácter.
Azul: Borra todos los caracteres.
3 Pulse [RETURN ].
Para ocultar / mostrar canales
1 Seleccione el canal.
2 Pulse [OK].
La marca de verificación aparece/desaparece.
Rojo: Cambie el modo de clasificación.
Amarillo: Mostrar todos los canales.
Azul: Cambie la categoría.
Para cambiar la asignación del número de canal
1 Seleccione el canal que desee cambiar, luego
pulse el botón verde.
2 Introduzca el número de canal que desee
reasignar con los botones numéricos.
3 Pulse [OK].
Convenient functions
82
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Auto Setup (configuración automática)
Puede restablecer la Configuración automática.
(19)
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
• Se cancelan las grabaciones programadas.
Download from TV
Seleccione “Download from TV” cuando conecte
la unidad a un TV compatible con VIERA Link
(Control HDAVI 3 o posterior).
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Manual Tuning
Update Channel List
Puede actualizar la lista de canales a la última.
Child lock, Bloqueo infantil (Valoración parental)
Signal Condition
Puede comprobar la calidad y la intensidad de las
señales. Pulse [CH W X] para seleccionar el canal.
Calida de la señal:
Preferred Language
New Channel Message
Ajuste si desea obtener información de forma
automática cuando se añada un canal
DVB nuevo.
Channel Name
Signal Condition
RETURN
Channel Up
Channel Down
Signal Strength
Bit Error Rate
Signal Quality
Parameter
[ ]
MHz
Network Name
CH
100%
100%
Puede ajustar nuevos canales de forma manual.
1 Pulse [,] para seleccionar la frecuencia.
Ajuste la frecuencia comprobando las
pantallas de cobertura de la señal y calidad
de la señal.
2 Pulse [OK] para iniciar el barrido.
El canal ajustado se visualiza en la tabla.
Puede restringir la visualización de los canales no
aptos para niños.
Establezca un nivel de calificación para limitar la
visualización y la reproducción de canales.
Para cambiar este ajuste deberá introducir
un PIN. ( 23)
Barra verde: Buena
Barra amarilla: Pobre
Barra roja: Mala
• Los canales que puede recibir se ven afectados por las
condiciones climatológicas, las estaciones, la hora
(día/noche), región, longitud del cable conectado a la
antena, etc.
• Si la señal es demasiado fuerte (barra roja), reduzca la
amplificación de señal en su antena. (Para más detalles,
consulte a su distribuidor.)
Seleccione el idioma para emisiones múltiples.
Si el idioma seleccionado no está disponible, se
seleccionará el idioma original.
Funciones adecuadas
83
HDD / Disco / USB HDD
Ajustes para la reproducción
3D BD-Video Playback
Seleccione el método de reproducción del
software de vídeo compatible con 3D.
Soundtrack
Subtitles
Menu
Play Video (AVCHD) on BD-RE/BD-R
BD-Live
BD-Video Parental Control
DVD-Video Parental Control
Subtitle Text
Pure Sound mode
Seleccione el idioma para el audio.
Si “Original” está seleccionado, se seleccio-
nará el idioma original de cada disco.
Introduzca un código con los botones
numéricos cuando seleccione “Other
”. ( 92, Lista de códigos de idioma)
Selecciona el idioma de los subtítulos.
Si selecciona “Automatic” y el idioma
seleccionado para “Soundtrack” no está
disponible, se visualizarán los subtítulos de
ese idioma, si están disponible en el disco.
Introduzca un código con los botones
numéricos cuando seleccione “Other
”. ( 92, Lista de códigos de idioma)
Selecciona el idioma para los menús de disco.
Introduzca un código con los botones
numéricos cuando seleccione “Other
”. ( 92, Lista de códigos de idioma)
Cuando se reproduce un disco que contiene
los dos siguientes formatos de vídeo;
- Video de alta definición (AVCHD) grabado
por la cámara de vídeo Panasonic, etc,
- Calidad de vídeo de alta definición grabados
en esta unidad, seleccione qué vídeo desea
reproducir.
Activado:
Reproduce vídeo en alta definición (AVCHD)
Desactivado:
Reproduce grabaciones en alta definición
Si utiliza las funciones BD-Live puede
restringir el acceso a Internet.
Si selecciona “On ( Limit )”, se permite el
acceso a Internet sólo para contenido
BD-Live con certificado de propiedad del
contenido.
Selecciona un límite de edad para la
reproducción BD-Video.
Para cambiar este ajuste deberá introducir
un PIN. ( 23)
Establece un nivel de calificación para limitar
la visualización de DVD-Video.
Para cambiar este ajuste deberá introducir
un PIN. ( 23)
Selecciona el idioma para el texto de los
subtítulos Xvid y MKV ( 102).
Este elemento se visualiza sólo después de
reproducir un archivo Xvid o MKV con texto
de subtítulos.
Ahora puede disfrutar de películas o música
en un entorno más adecuado para ver al
detener el disco duro al reproducir
comerciales BD-Video, DVD-Video o CDs de
música.
• Si selecciona "On", la grabación programada
no se inicia durante la reproducción de
BD-Video, DVD-Video o CD de música.
Funciones adecuadas
84
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Ajustes para la grabación
Timer Record Start Buffer
Esta función ajusta que la grabación programada
empiece antes de lo indicado en la Guía TV.
Timer Record Stop Buffer
Esta función ajusta que la grabación programada
empiece después de lo indicado en la Guía TV.
REWIND LIVE TV
Aspect for Recording
Chapter Creation
Rec for High Speed Copy
BD/DVD Speed for High Speed Copy
Recording time in EP mode
HDD Management
Pulse y mantenga pulsado [OK] más de tres
segundos para visualizar los ajustes siguientes.
Delete all titles
Delete all photos
Borra todas las fotos del HDD.
Format HDD
Activa/desactiva la función REWIND LIVE TV.
Cuando selecciona “Off” para “Automatic
Standby” ( 90), no se puede seleccionar “On”.
Seleccione la velocidad de copia a alta velocidad.
Si selecciona “Normal ( Silent )”, será necesario
más tiempo para la copia.
Borrar todas las grabaciones (vídeo) del disco
duro integrado.
El borrado no se realiza si uno o más títulos
están protegidos.
El formateado elimina todo el contenido del
disco duro, y no puede recuperarse.
Compruebe con atención antes de continuar.
Selecciona el número máximo de horas para la
grabación en modo EP ( 111, Modos de
grabación y tiempos de grabación aproximados).
Activa el modo de creación de capítulos.
Cuando seleccione “Off” para “Automatic
Standby” ( 90), no se puede seleccionar “On”
Puede copiar grabaciones en alta velocidad
sobre DVD si selecciona la opción “On” antes de
grabar un programa.
Este ajuste es válido para los casos siguientes:
Conversión de archivos ( 46)
Grabación desde equipos externos
Copia de un disco DVD-Video finalizado
Si selecciona “On”, se aplicarán las siguientes
restricciones a las grabaciones.
- Los ajustes de “Aspect for Recording” (
izquierda) y “Bilingual Audio Selection” ( 86)
se aplicarán a las grabaciones.
No puede cambiar el audio cuando ve un
programa desde la entrada AV.
Selecciona el aspecto de la pantalla al grabar o
copiar, excepto en el modo DR.
Si selecciona “Automatic”, la grabación se
grabará con la relación de aspecto original en el
momento en que se inicie la grabación
(incluyendo incluso la grabación de anuncios,
etc.).
En los casos siguientes, el programa se
grabará con la relación de aspecto original.
[BD-RE] [BD-R] Cuando el modo de grabación
se haya seleccionado a “XP”, “SP”, “LP”, “EP” o
“FR”
[HDD] [RAM] Cuando el modo de grabación se
haya seleccionado a “XP”, “SP”, “LP”, “EP” o
“FR” con el valor “Off” para “Rec for High Speed
Copy”
En los casos siguientes, la relación de aspecto
se fija a 4:3.
[DVD-R] [DVD-RW] Cuando el modo de
grabación seleccionado sea “EP” o “FR
(grabaciones de 5 horas o más)”.
Al grabar en +R, +R DL y +RW.
Convenient functions
85
Ajustes para USB HDD
USB HDD Registration
Registrar el USB HDD (75)
USB HDD Disconnection
Esta función pone la unidad de disco duro USB
en un estado en el que se puede desconectar
de forma segura. (74)
USB HDD Management
Pulse y mantenga pulsado [OK] más de tres
segundos para visualizar los ajustes siguientes.
Delete all titles
Format USB HDD
Cancelar todas las grabaciones de la
unidad USB HDD
Esta función cancela los registros de todas las
unidades USB HDD registradas en esta unidad.
Realice estas operaciones sólo si va a
desechar esta unidad.
Imagen
Modo Still
Seamless Play
Sonido
Dynamic Range Compression
Downmix
Borrar todas las grabaciones del USB
HDD.
El borrado no se realiza si uno o más
títulos están protegidos.
El formateado elimina todo el contenido
y no puede recuperarse. Compruebe
con atención antes de continuar.
• Antes de la operación, realice los pasos de "USB
HDD Disconnection" (
arriba) y retire el USB
HDD.
• No es posible reproducir el contenido de un USB
HDD cuyo registro haya sido cancelado.
Seleccione el tipo de imagen que se visualiza
cuando pulsa pausa.
Campo:
Seleccione esta opción si se producen salto al
seleccionar “Automatic”. (La imagen es menos
definida.)
Frame:
Seleccione esta opción si no se pueden ver
claramente el texto o los patrones de pequeño
tamaño al seleccionar “Automatic”. (La imagen
será más definida y más clara.)
Los segmentos pueden reproducirse de forma
continua.
Si selecciona “Off”, puede evitar la pérdida de
fotogramas entre segmentos, pero es posible
que el vídeo se congele un instante al pasar de
un segmento a otro.
La función Seamless Play no funciona en
algunos tipos de programa.
Para bajar el rango dinámico en la reproducción
(p.ej. en la noche).
Esta función no es operativa en algunas
emisiones y grabaciones.
Selecciona el sistema downmix de multicanal a 2
canales de sonido.
Seleccione “Surround encoded”, si el equipo
conectado soporta la función de virtual
surround.
No hay efecto en “Bitstream” a través de los
terminales HDMI AV OUT y DIGITAL AUDIO
OUT.
El audio se emitirá en estéreo en los casos
siguientes.
- Reproducción AVCHD
- [BD-V] : Reproducción de sonido de clics en el
menú y audio con el vídeo secundario en el
modo de imagen en imagen
Funciones útiles
86
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Bilingual Audio Selection
Digital Audio Output
PCM Down Conversion
Dolby D/Dolby D +/Dolby TrueHD
DTS/DTS-HD
MPEG
HE-AAC
BD-Video Secondary Audio
Audio Delay
Audio for HG / HX / HE / HL / HM Recording
Display
Language
On-Screen Information
Unit’s Display
Screen Saver
Teletext
Selecciona si se graba el tipo de audio (“M1” o
“M2”) cuando:
Conversión de archivos ( 46)
Copia en DVD-R, DVD-RW, +R y +RW.
Se ha seleccionado "On" para “Rec for High
Speed Copy”. ( 84)
Seleccionan la señal de audio que se
entregará.
Seleccione “PCM” cuando el equipo
conectado no puede decodificar el respectivo
formato de audio.
Si no se seleccionan los ajustes correctos se
pueden generar ruidos e interferencias.
Activa / desactiva el sonido de clic en el menú
y el audio en el vídeo secundario.
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
Si se selecciona "Automatic", la pantalla se
oscurece durante la reproducción y desaparece
cuando la unidad está en modo de espera.
Cuando use este modo, el consumo de energía
de reserva se puede reducir.
Cuando "Quick Start" está en "Off" o "Timer
Setting for Quick Start" ( 90), el ajuste de esta
función se fija en "Automatic".
Selecciona el modo de visualización del
Teletexto ( 25).
Evita el quemado de la pantalla.
Seleccione la hora hasta que desaparezca
automáticamente la información en pantalla ( 24).
Selecciona el idioma para los menús en pantalla.
Si la grabación dispone de audio multicanal, la
prioridad se asigna al que se haya seleccionado.
Este ajuste aplicará el efecto en los casos
siguientes.
- Opciones de la grabación programada (
30)
- Conversión de archivos (
46)
- Copia a velocidad normal en los modos HG,
HX, HE, HL o HM de una grabación realizada
en modo DR. (
50, 53)
El desfase entre vídeo y audio se corrige
retrasando la salida de audio.
Selecciona cómo emitir audio con una
frecuencia de muestreo de 96 kHz.
Activado:
Las señales se convierten a 48 kHz.
(Seleccione esta opción cuando el equipo
conectado no puede procesar las señales
con una frecuencia de muestreo de 96 kHz.)
Desactivado:
Las señales se convierten a 96 kHz.
Las señales se convierten a 48 kHz,
independientemente del ajuste en los
siguientes casos.
- Las señales tienen una frecuencia de
muestreo superior a los 96 kHz.
- El disco está protegido contra la copia.
- Se ha seleccionado “On” para “BD-Video
Secondary Audio”. ([BD-V]) ( debajo)
Funciones adecuadas
87
Connection
3D Settings
3D Type
3D AVCHD Output
3D Playback Message
Ajuste para mostrar u ocultar la pantalla de
advertencia de la visualización 3D.
TV Aspect
Aspect for 4:3 Video
Para reproducir un título en 4:3, seleccione cómo
mostrar la imágenes en un TV con pantalla de
formato 16:9.
TV System
Seleccione el sistema del TV al que ha conectado
el equipo.
HDMI Connection
HDMI Video Format
24p Output
Deep Colour Output
HDMI Audio Output
Si no se puede reproducir el vídeo 3D en 3D,
pruebe a cambiar los ajustes 3D para
visualizarlo.
Cambie los ajustes para 3D en el TV incluso
al seleccionar “Side by side”.
Si se reconoce un vídeo 2D AVCHD como
vídeo en 3D y no se puede reproducir
correctamente, es posible tenga que cambiar
el ajuste para reproducirlo.
Permite ajustar el tipo de TV
conectado.
Pan & Scan:
Los laterales de la imagen
quedan recortados para
imágenes 16:9.
Las imágenes pueden verse en
el estilo carta dependiendo del
contenido.
Letterbox:
Se visualizan bandas negras
para el formato 16:9.
Sólo puede seleccionar elementos
compatibles con el equipo conectado.
Si selecciona “Automatic”, se selecciona
automáticamente la mejor resolución para el
TV conectado (1080p, 1080i, 720p ó
576p/480p).
Para disfrutar de vídeo de alta calidad
convertido a 1080p, deberá conectar la
unidad directamente a un TV HDTV
compatible con 1080p. Si esta unidad está
conectada a un HDTV a través de otros
equipos, también deberá ser compatible con
1080p.
Al reproducir BD-Video grabado a 24 fotogramas,
esta unidad visualiza cada fotograma a intervalos
de 1/24 segundos, la misma frecuencia con la
que fue filmada la película.
Este elemento es efectivo sólo cuando la
unidad está conectada a un TV que soporte
una salida 1080/24p y para “HDMI Video
Format” se haya seleccionado “Automatic” o
“1080p”. ( arriba)
Cuando se reproducen imágenes BD-Video
que no son a 24p, se entregan a 60p.
Este ajustes permite seleccionar si utiliza el
ajuste Deep Colour output al conectar un TV
que soporte Deep Colour.
Seleccione “Off” cuando conecte con un
amplificador no compatible con HDMI con un
terminal DIGITAL AUDIO OUT.
Funciones útiles
88
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
7.1ch Audio Reformatting
[BD-V]
Contents Type Flag
VIERA Link
Seleccione “Off” cuando no desee utilizar
“HDAVI Control”.
AV Settings
AV Input
Seleccione los ajustes de acuerdo con la
salida del equipo externo.
Ext Link
AV Input Colour System
Selecciona el tipo de sistema de vídeo del
equipo externo.
Network
Easy Network Setting
Pulse [OK] para iniciar Easy Network Setting. ( 20)
Network Settings
LAN Connection Mode
Seleccione el método de conexión LAN.
Wireless Settings
De esta forma se puede ajustar y comprobar
la configuración de conexión del router
inalámbrico.
1 Tipo de codificación
2 Recepción
3 Tipo de router inalámbrico
Connection Setting
Se visualizará el asistente para la conexión
del router inalámbrico.
Double Speed Mode Setting ( 2.4GHz )
Wireless Settings
Double Speed Mode Setting ( 2.4GHz )
Connection Setting
Current connection settings
The current connection settings and status are
displayed.
Connection status
Current status
Network name
( SSID )
Wireless type
802.11n (2.4GHz/20MHz)
Authentication type
Encryption type
AES
Connected
Reception
1 2 3
p.ej.,
El sonido surround de 6.1 canales o menos
se amplía automáticamente y se reproduce
7.1 canales
Si selecciona “Off”, el sonido se reproduce
sobre el número original de canales. (cabe
señalar que en el caso del sonido 6.1
canales, la reproducción será a 5.1 canales)
La conversión de audio se activa en los
casos siguientes:
- Cuando se ha seleccionado “PCM” en
“Digital Audio Output”. ( 86)
- Cuando el audio es Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD o LPCM.
Si selecciona "Automatic", el método óptimo
para la reproducción en función de la TV (por
ejemplo, el cine) se seleccionará automática-
mente (sólo si el televisor es compatible con
los marcadores Contents Type Flag).
Seleccione “Ext Link 1” si conecta un decodifi-
cador que transmite señales de control a
través de un cable Euroconector de 21 patillas.
Este ajuste no estará disponible cuando
seleccione “NTSC” en “TV System” ( 87).
Cuando se utilice un formato inalámbrico
de 2,4 GHz, este ajuste establece la
velocidad de conexión.
Si conecta utilizando el modo “Double
Speed Mode (40MHz)”, 2 canales utilizan
la misma banda de frecuencia, con lo que
hay un mayor riesgo de interferencias en
la recepción. De esta forma es posible
que la velocidad de conexión se reduzca
o que la conexión sea inestable.
Funciones útiles
89
IP Address / DNS Settings
Proxy Server Settings
Network Service Settings
Lock
Puede restringir el uso de VIERA Connect.
Para cambiar este ajuste deberá introducir
un PIN. ( 23)
Automatic Volume Control
Remote Recording Function Settings
Remote Recording function
Device ID
Initialize Device Password
Home Network Settings
Permite ajustar la función DLNA (Server).
( 68)
Home Network function
Permite comprobar la conexión de la red o
ajustar la valores IP y DNS.
Para ajustar la dirección IP y DNS
1 Ajuste "IP Address Auto-assignment" y
"DNS-IP Auto-assignment" a "Off".
2 Seleccione el elemento y pulse [OK] para
mostrar los ajustes siguientes.
Si no se activa la función de servidor DHCP
del router, compruebe las IPs de los otros
dispositivos conectados, tales como
ordenadores personales, a continuación,
asigne una IP diferente en el campo "IP
Address" y asigne los mismos valores para
"Subnet Mask” y “Gateway Address”
El volumen se ajusta automáticamente al
volumen estándar cuando se utiliza VIERA
Connect.
Dependiendo del contenido, esta función
no funcionará.
Seleccione “Off” cuando el audio suene
mal.
Comprueba y ajusta la conexión con el
servidor Proxy.
Pulse [OK] para ver los ajustes respectivos.
Para utilizar esta función es necesario
registrarse en un servicio.
Para más detalles por favor consulte la
siguiente página web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Al programa una grabación desde un
teléfono inteligente o un ordenador, etc
fuera de casa, ajuste esta función en "On".
Este es el ID de dispositivo y contraseña
en el dispositivo requerido para el registro
y el uso de un servicio.
La contraseña para el dispositivo de esta
unidad se inicializa.
Cuando se inicializa la contraseña del
dispositivo, usted no podrá utilizar la
función Remote Recording. Para utilizar
la función Remote Recording de nuevo,
tendrá que volver a registrarse para el
servicio.
Permite activar/desactivar la función DLNA
(Server) y la función DMR (Media
Renderer).
Si la opción "On" está seleccionada, el
ajuste de "Quick Start" se fija en "On".
( 90)
Si la opción "Off" está seleccionada, el
ajuste de la función "Remote Recording"
se fija en "Off". ( arriba)
No se puede seleccionar "On" si la
conexión con el router de banda ancha
inalámbrica no está cifrada en la
conexión inalámbrica.
Funciones útiles
90
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Setting device name
Conversion Setting for DLNA
• Si selecciona "On", tardará más tiempo en cambiar
de canal o en empezar la reproducción.
Resolution Setting for DLNA
Cuando ajustes “Conversion Setting for DLNA”
a “On”, se selecciona la calidad de la imagen.
Registration type for remote devices
Remote device list
Otros
Standby Settings
Quick Start
Automatic Standby
Automatic Standby after OTR
Es posible cambiar el nombre de esta
unidad en la red.
Selecciónelo de una lista predefinida
Seleccione el nombre que desee de la
lista, luego pulse [OK].
Crear nombre
Entre el nombre.
Consulte “Entrar texto”. ( 94)
Activado:
Al reproducir en un equipo compatible con
DLNA (Cliente), este ajuste reduce la
posibilidad de rupturas y de congelación
de una imagen mediante la reducción de
la calidad de la misma.
Automático:
Todos los dispositivos conectados en la
misma red pueden acceder a esta unidad.
Manual:
Sólo pueden acceder a esta unidad los
dispositivos registrados.
Para registrar un equipo de forma manual
1 Seleccione el nombre del dispositivo o
la dirección MAC del dispositivo que
desee registrar, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para dar de baja un equipo
1 Seleccione el equipo registrado, luego
pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
• Esta función no puede activarse si selecciona
“Automatic” en “Registration type for remote
devices”. ( arriba)
• Puede registrar un máximo de 16 equipos.
Activado:
Es posible iniciar rápidamente desde el modo
En espera.
Desactivado:
El consumo de energía en modo en espera
se reduce al mínimo. ( 107). Sin embargo,
la unidad tardará más tiempo en activarse
desde el modo en espera.
Ajuste del temporizador para el Quick Start:
“Quick Start” se activa en la hora definida. (Si
no se ha ajustado el reloj, esta función no se
activa se activa en todas las horas).
• Cuando la función "Home Network" ( 89) o la función
Remote Recording" ( 89) se ajustan a "On", la
configuración de esta función pasa a "On".
• Si se selecciona "Off" o si selecciona "Timer Setting for
Quick Start", el ajustes de "Unit's Display" se fija en
"Automatic". ( 86)
• El ajuste puede cambiar a “On” automáticamente si se
cambia el ajuste para la comunicación por vídeo.
( 71)
Ajusta la hora en que la unidad pasará
automáticamente al modo de espera.
Si la unidad no está operativa, la unidad
pasará de nuevo al modo de espera cuando
se haya alcanzado la hora programada.
Cuando haya ajustado “REWIND LIVE TV” a
“On” ( 84), “Off” no se podrá seleccionar.
Activado:
Esta unidad pasa al modo de espera si no se
realiza ninguna operación en unos 5 minutos
después de “Automatic Stop” o “Recording
Time” ( 27).
Funciones útiles
91
Automatic Standby after Copy
RF OUT ( Aerial Signal )
Power Save for Network Standby
• Si selecciona "On", el tiempo de arranque durante el
funcionamiento [GUIDE] y [DIRECT NAVIGATOR] en
el modo de espera será más largo.
Remote Control
Clock
PIN Entry
p.ej.,
3 Pulse [OK].
OK
Remember the PIN.
PIN Entry
0 0 0 0
Activado:
La unidad pasa al modo de espera cuando
no se realiza ninguna operación en ella por
unos 5 minutos después de realizar la copia
( 50, Copia en HDD con DIRECT
NAVIGATOR, Copia de grabaciones con la
lista de copia”).
Selecciona si se emite la señal de transmisión
de RF OUT o no en modo de espera (cuando
no se activa "Quick Start").
Si ha seleccionado “On”, la señal de antena
se entrega desde esta unidad.
Puede reducir al mínimo el consumo de
energía en modo de espera, incluso cuando
está activada la función "Quick Start". ( 107)
Cambie el código del mando a distancia de la
unidad y del mando a distancia si trabaja con
otros productos Panasonic cerca de la
unidad.
Use “BD 1”, el código por defecto, en
circunstancias normales.
1 Seleccione el código, luego pulse [OK].
2 Mientras pulsa [OK], pulse más de 5
segundos el botón numérico ([1] a [6]).
3 Pulse y mantenga pulsado [OK] más de 5
segundos.
4 Pulse [OK].
Si la hora no es la correcta, ajústela siguiendo
los pasos indicados a continuación.
Automático
Esta unidad suele captar la fecha y hora de
las emisiones digitales.
Zona horaria
Cuando la zona horaria no sea la correcta,
ajústela con “Time Zone”. (GMT - 6 a + 6)
Ajuste manual
1 Seleccione “Off” en “Automatic”, y luego
pulse [OK].
2 Seleccione el elemento que desea
cambiar.
3 Cambie los valores.
4 Pulse [OK] cuando haya acabado los
ajustes.
Puede cambiar/seleccionar el número PIN
para control parental.
1 Introduzca el PIN de 4 dígitos con los
botones numéricos.
2 Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos con
los botones numéricos.
• Anote el PIN por si lo olvida.
Funciones útiles
92
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
System Update
Software Update in Standby
Al ajustar esta unidad al modo en espera, las
actualizaciones de software (firmware)
( 93) se descargarán automáticamente a la
hora que haya especificado.
Software Update Now (Broadcast)
Consulte “Software (Firmware) Update”.
( 93)
Software Update Now (Internet)
Consulte “Software (Firmware) Update”.
( 93)
Software Licence
Visualiza información sobre la licencia de
software.
System Information
Visualiza la versión del software (firmware), la
versión del control HDAVI, la versión del módulo
inalámbrico (sólo si se utiliza la conexión
inalámbrica) y la ID del terminal (ESN) de esta
unidad.
Initialize
Shipping Condition
Default Settings
Todos los ajustes excepto los ajustes de
sintonización, de reloj, de idioma, de control
parental, el código del mando a distancia, la
contraseña del dispositivo etc. volverán a
los ajustes al salir de fábrica.
Lista de códigos de idiomas
Abkhazian: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanian: 8381
Amharic: 6577
Arabic: 6582
Armenian: 7289
Assamese: 6583
Aymara: 6589
Azerbaijani: 6590
Bashkir: 6665
Basque: 6985
Bengali; Bangla: 6678
Bhutani: 6890
Bihari: 6672
Breton: 6682
Bulgarian: 6671
Burmese: 7789
Byelorussian: 6669
Cambodian: 7577
Catalan: 6765
Chinese: 9072
Corsican: 6779
Croatian: 7282
Czech: 6783
Danish: 6865
Dutch: 7876
English: 6978
Esperanto: 6979
Estonian: 6984
Faroese: 7079
Fiji: 7074
Finnish: 7073
French: 7082
Frisian: 7089
Galician: 7176
Georgian: 7565
German: 6869
Greek: 6976
Greenlandic: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebrew: 7387
Hindi: 7273
Hungarian: 7285
Icelandic: 7383
Indonesian: 7378
Interlingua: 7365
Irish: 7165
Italian: 7384
Japanese: 7465
Javanese: 7487
Kannada: 7578
Kashmiri: 7583
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Korean: 7579
Kurdish: 7585
Laotian: 7679
Latin: 7665
Latvian, Lettish: 7686
Lingala: 7678
Lithuanian: 7684
Macedonian: 7775
Malagasy: 7771
Malay: 7783
Malayalam: 7776
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavian: 7779
Mongolian: 7778
Nauru: 7865
Nepali: 7869
Norwegian: 7879
Oriya: 7982
Pashto, Pushto: 8083
Persian: 7065
Polish: 8076
Portuguese: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
Rhaeto-Romance: 8277
Romanian: 8279
Russian: 8285
Samoan: 8377
Sanskrit: 8365
Scots Gaelic: 7168
Serbian: 8382
Serbo-Croatian: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalese: 8373
Slovak: 8375
Slovenian: 8376
Somali: 8379
Spanish: 6983
Sundanese: 8385
Swahili: 8387
Swedish: 8386
Tagalog: 8476
Tajik: 8471
Tamil: 8465
Tatar: 8484
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetan: 6679
Tigrinya: 8473
Tonga: 8479
Turkish: 8482
Tur
kmen: 8475
Twi: 8487
Ukrainian: 8575
Urdu: 8582
Uzbek: 8590
Vietnamese: 8673
Volapük: 8679
Welsh: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Todos los ajustes excepto algunos
recuperarán sus valores de fábrica.
Los programas de grabación programada
también se cancelarán.
La contraseña del dispositivo también se
inicializa. ( 89)
Funciones útiles
93
Actualización de software (Firmware)
Si está disponible una actualización de
software (firmware), se visualizará una
notificación.
La actualización de software (firmware) empezará
cuando la unidad se coloque en el modo
en espera.
p.ej.,
Cuando aparezca “FINISH”, la actualización del
software (firmware) se habrá completado.
Pantalla de la unidad durante la actualización
New software version has been found.
The software will be updated automatically
after this unit is switched to standby.
Do not disconnect the AC mains lead.
El software de esta unidad puede actualizarse
automáticamente con los métodos siguientes a la
hora especificada. (El ajuste predeterminado es
las 3 a.m. 92, Actualización de software en
espera)
- A partir de emisiones
- Desde Internet*
Para actualizar el software (firmware) inmediata-
mente, utilice la siguiente función:
- Actualización de software ahora (Emisión): El
software de esta unidad se actualizará a
partir de las emisiones, si se detecta
información de actualización.
- Actualización de software ahora (Internet)*: El
software de esta unidad se actualizará desde
Internet, si se detecta información de
actualización.
* Se requiere conexión y ajustes de red.
( 17, 20)
No podrá utilizar la unidad hasta que termine la
actualización. No extraiga el cable de alimentación
de CA durante la actualización. Si extrae el cable
de alimentación de CA mientras la actualización
está en progreso, podría dañar la unidad.
• La actualización puede tardar algunas horas en
completarse, dependiendo de la red o del entorno de
emisión.
• La grabación programada tiene preferencia sobre la
descarga de software (firmware), si la grabación
programada está lista para empezar, la descarga se
realizará en la próxima oportunidad.
• También puede descargar la última actualización de
software (firmware) de esta página web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Funciones útiles
94
Otras operaciones
Preparación
• Vaya a la pantalla "Enter Title Name", etc.
1 Seleccione un carácter y luego pulse [OK].
Repita este paso hasta entrar el resto de
caracteres.
Para parar momentáneamente
Pulse [RETURN ]. (No se añade el texto.)
• El número máximo de caracteres depende del soporte.
• Si un nombre es largo, es posible que alguna parte
del mismo no se visualice en algunas pantallas.
Cuando la imagen no coincide con el tamaño de
la pantalla del TV, puede ampliar la imagen para
que ocupe toda la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Aspect” y luego pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
La función HOLD desactiva todos los botones de
la unidad y del mando a distancia.
Mantenga pulsado [OK] y [RETURN ] simultá-
neamente hasta que se visualice “X HOLD” en la
pantalla de la unidad.
Para cancelar la función HOLD
Mantenga pulsado [OK] y [RETURN ]
hasta que desaparezca el mensaje “X HOLD”.
Entrada de texto
p. ej., para entrar la letra “R”
2 Pulse [STOP ] (Seleccionar).
En la pantalla aparece el mensaje “Writing...”
luego se pasa de nuevo a la pantalla anterior
y así sucesivamente.
_
Enter Title Name
Space
Set
Delete
Top Menu Preview
( DVD-Video )
OK
RETURN
Standard Characters Other Characters
Campo de nombre: muestra el texto
que ha entrado
p.ej.,
5
6
8
N O
J K L
M
P Q R
T U V
7
7
qrs
p
7
qrs
p
7
qrs
p
Cambiar la relación de aspecto de
la pantalla
Función HOLD
Pantalla de la unidad
Pulse el botón rojo o verde para seleccionar
el tipo de carácter y pulse [OK].
Para borrar un carácter:
Seleccione el carácter en el campo
nombre, luego pulse [PAUSE II].
Para entrar caracteres con los botones
numéricos:
1 Pulse [7] para
pasar a la fila 7.
2 Pulse dos veces
[7] para
seleccionar “R”.
3 Pulse [OK].
Normal:
Salida normal
Corte lateral:
Las barras negras de la parte derecha e
izquierda de la imagen 16:9 desaparecerán y
la imagen se ampliará.
Zoom:
Las barras negras de la parte superior e
inferior de la imagen 4:3 desaparecerán y la
imagen se ampliará.
• Esta función no se ejecutará al mirar programas
en 3D ni al reproducir títulos en 3D o fotos en 3D.
• También puede ajustarse utilizando el modo de
pantalla del televisor, etc.
• El modo de pantalla cambia a “Normal” en las
siguientes situaciones:
- al cambiar de canal
al iniciar o finalizar la reproducción de un título
- al activar la unidad o pasar al modo de espera.
[BD-V] [DVD-V] “Side cut” no produce efecto.
• Cuando “TV Aspect” ( 87) está ajustado a “Pan
& Scan” o “Letterbox”, el efecto de “Zoom” se
desactiva.
Solución de problemas
95
Guía de solución de problemas
Tr
oubleshooting
Los siguientes puntos no indican un
problema de la unidad:
Operaciones generales
Antes de solicitar un servicio de reparación,
compruebe lo siguiente. Si el problema
persiste, consulte a su distribuidor para que le
dé instrucciones. Es posible que solucione el
problema, si actualiza el software (firmware)
de la unidad. ( 93)
Sonidos de rotación del disco o sonidos de
rotación del HDD.
Recepción de baja calidad a causa de las
condiciones atmosféricas.
Distorsión de la imagen durante la búsqueda.
Distorsión de la imagen al sustituir discos en
3D.
Interrupciones durante la recepción a causa de
las pausas periódicas de emisión.
Cuando active la unidad o pase al modo de
espera, puede generarse un sonido inesperado.
La unidad no funciona.
Compruebe las conexiones. ( 14)
Es posible que se haya desactivado uno de los
dispositivos de seguridad de la unidad.
Reajuste la unidad de la forma siguiente:
1 Pulse [ /I] en la unidad principal para pasar
la unidad a espera.
Si la unidad no cambia al modo de espera,
pulse [ /I] en la unidad principal durante 3
segundos aproximadamente. La unidad
cambia de forma forzosa al modo de
espera. También puede desconectar el
cable de alimentación de CA, esperar un
minuto, y volver a conectarlo.
2 Pulse [ /I] en la unidad principal para
activarla. Si sigue sin poder utilizar la unidad,
consulte al distribuidor.
No se puede expulsar el disco.
1 Mientras la unidad está en modo de espera,
mantenga pulsados simultáneamente [OK], el
botón amarillo y el botón azul del mando a
distancia durante 5 segundos como mínimo.
Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la
unidad.
2 Pulse repetidamente [►] (a la derecha) hasta
que aparezca "06 FTO" en la pantalla.
3 Pulse [OK].
La unidad se pone automáticamente en modo
de espera.
VIERA Link has worked. ( 76, Power off link)
Solución de problemas
96
Guía de solución de problemas
Pantalla de la unidad
Pantallas
Pantalla del TV y vídeo
El mando a distancia no funciona.
El mando a distancia y la unidad principal
utilizan códigos diferentes. Cambie el código en
el mando a distancia.
El software (firmware) se está actualizando
cuando "UPD / " se visualiza en la pantalla
de la unidad. Espere hasta que se complete la
actualización. (
93)
Se ha activado la función HOLD. (
94)
El inicio es lento.
El inicio tarda mucho en las siguientes situacio-
nes:
- Hay un disco insertado.
- No ha ajustado el reloj.
- Inmediatamente después de un fallo de
alimentación o después de conectar el cable
de alimentación.
- Cuando se ejecuta una aplicación de BD-J.
- Cuando no se ha activado "Quick Start". ( 90)
La puesta en marcha de esta unidad puede ser
más lenta dependiendo de los ajustes del TV.
“0:00” parpadea en la pantalla de la unidad.
Ajuste el reloj. (
79, 91)
El reloj no se visualiza en la unidad cuando
está en espera.
El reloj no se ve si ha seleccionado "Unit's
Display" en "Automatic". (
86)
Mantenga pulsados
simultáneamente [OK] y el
botón numérico indicado
durante al menos 5
segundos. ( 91)
El tamaño de la pantalla es incorrecto.
Compruebe “TV Aspect” o “Aspect for 4:3
Video”. (
87)
Ajuste la relación de aspecto en el televisor.
Si conecta a un televisor 4:3, ajuste “HDMI
Video Format” a “576p/480p”. (
79, 87)
Compruebe “Aspect for Recording” antes de la
grabación o de la conversión de archivos.
(
79, 84)
Aparece una pantalla negra en el televisor.
Puede producirse este fenómeno, en función del
ajuste del TV, cuando se activa el "Quick Start".
Dependiendo del televisor, puede evitar este
fenómeno volviendo a conectar a un terminal de
entrada HDMI diferente.
No se visualiza la recepción de TV.
Las señales de emisión no se envían desde el
terminal RF OUT de esta unidad. Seleccione
“On” en “RF OUT (señal aérea)”. (
79, 91)
Las imágenes no se muestran en calidad HD
aunque se ha seleccionado HD.
Las imágenes se emiten con 576p/480p,
dependiendo del programa.
La pantalla cambia automáticamente.
Si "Screen Saver" está ajustado en"On", la
función de protector de pantalla se activará
cuando no se realiza ninguna operación durante
5 minutos o más. (
86)
Al reproducir vídeo, se produce un gran
retraso de imagen.
Ajuste “HD optimizer” en el menú de imagen a
“Off”. (
78)
Ajuste “Audio Delay”. (
79, 86)
Solución de problemas
97
Las imágenes no se pueden ver en el televisor.
La imagen se distorsiona durante la reproduc-
ción o el vídeo no se reproduce correctamente.
Compruebe las conexiones. ( 14)
Compruebe la configuración del TV conectado,
etc.
Ha seleccionado una resolución incorrecta en
“HDMI Video Format”. Vuelva a definir el ajuste
de la forma siguiente:
1 Mientras la unidad esté activada, mantenga
pulsados simultáneamente [OK], el botón
amarillo y el botón azul del mando a distancia
durante 5 segundos como mínimo.
Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la
unidad.
2 Pulse repetidamente [►] (derecha) hasta que
aparezca "04 PRG" en la pantalla.
3 Pulse y mantenga pulsado [OK] más de 3
segundos. Vuelva a ajustar el elemento.
( 79, 87)
Cuando Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y
DTSHD audio no se vean correctamente,
seleccione “Yes” en “Default Settings” y
realice los ajustes correctos. ( 79, 92)
El sistema TV de la unidad es diferente de la del
disco. Mientras esté parado, mantenga pulsado
[■] (STOP) y [ OPEN / CLOSE] en la unidad
principal durante 5 segundos o más. El sistema
cambia de PAL a NTSC o viceversa.
Es posible que la imagen no se vea, si conecta
más de 4 dispositivos con cables HDMI.
Reduzca el número de dispositivos conectados.
Es posible que la imagen se distorsione o que
aparezca una pantalla negra entre las escenas
grabadas con relaciones de aspecto diferentes.
Ajuste “Deep Colour Output” ( 79, 87) o
“Contents Type Flag” ( 79, 88) a “Off”.
El vídeo en 3D no se emite correctamente.
Vídeo 3D se emita correctamente al cambiar los
siguientes ajustes:
- “3D Type” de “3D Settings” ( 79, 87)
- “Signal Format” ( 42, ajustes 3D durante la
reproducción)
Compruebe la configuración del TV conectado.
Si conecta un amplificador/receptor compatible
que no sea 3D entre la unidad y el televisor, no
se emitirá vídeo en 3D. ( 16)
Cuando el amplificador/receptor que ha
conectado entre la unidad y el televisor está
desactivado, no se emite vídeo en 3D. ( 15)
Es posible que los discos 3D no se puedan
reproducir correctamente debido a la configura-
ción del TV.
Cuando “HDMI Audio Output” está ajustado a
“Off”, es posible que el vídeo en 3D no se emita
correctamente. ( 87)
Se visualiza el mismo vídeo en cada mitad de
la pantalla.
Se trata de un programa 3D del tipo paralelo.
Cambie el ajuste de la forma siguiente si ha
conectado un televisor compatible con 3D:
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “3D Settings” y luego pulse [OK].
3 Seleccione “Side by side” en “Signal Format”
y luego pulse [OK].
Solución de problemas
98
Guía de solución de problemas
Sonido Grabación, grabación programada
y copia
Sin sonido.
Sonido distorsionado.
Compruebe las conexiones. ( 14)
Compruebe la configuración del TV conectado,
etc.
Seleccione el sonido con [AUDIO]. ( 25, 41)
Para emitir audio desde un dispositivo conecta-
do con un cable HDMI, ajuste “HDMI Audio
Output” a “On”. ( 79, 87)
No se puede cambiar el canal de audio.
No puede cambiar el canal de audio si “Digital
Audio Output” está ajustado a “Bitstream” ( 86)
No se puede grabar.
No se puede copiar.
Algunas emisiones tiene protección de
copyright.
No puede grabar en el disco pulsando [REC ]
o la grabación programada.
El disco está protegido. ( 72)
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Puesto que se
copiará en el HDD temporalmente, la copia no
es posible si no hay capacidad disponible
suficiente en el disco duro.
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] Puede que no
sea posible copiar o editar en estos discos
después de expulsar y cargar el disco o de
activar o desactivar la unidad aproximadamente
30 veces después de haberse copiado.
Esta unidad no puede grabar/copiar señales
NTSC en discos que ya tengan grabaciones con
la señal PAL.
La grabación programada no funciona
correctamente.
Las grabaciones programadas con fallos se
muestran en gris con en la pantalla Timer
Recording. ( 33)
Al programar una grabación, compruebe los
iconos de la pantalla. Si se visualiza "!", esta
grabación no se puede programar porque:
- no haya suficiente espacio libre.
- el número de grabaciones posibles ha
alcanzado su máximo.
- las grabaciones se han desactivado, etc.
La grabación programada a través de VIERA
Connect no funciona correctamente.
La grabación con temporizador programada a
través de VIERA Connect se grabará con las
mismas condiciones que las grabaciones
manuales, y algunas funciones no serán
operativas.
Solución de problemas
99
Reproducir
La grabación con renovación automática no
funciona correctamente.
El programa no se sobrescribirá en los casos
siguientes:
- el programa está protegido
- se está reproduciendo o copiando algún
programa
- se visualiza una pantalla como DIRECT
NAVIGATOR
En lugar de ello, el programa se guardará como
un programa separado y se sobrescribirá éste.
Se ha perdido una parte o la totalidad del
título grabado.
Si se produce un fallo de alimentación o si
desconecta el cable de alimentación de CA del
zócalo de corriente mientras graba o edita, la
grabación se perderá o el HDD puede quedar
inservible. No se ofrece ninguna garantía
referente a la pérdida de programas.
El disco en rotación está emitiendo un sonido
inusualmente alto.
Si desea que la copia se lleve a cabo de forma
más silenciosa, seleccione “Normal (Silent)” en
“BD / DVD Speed for High Speed Copy”.
( 79, 84)
No se puede reproducir.
El disco está sucio. ( 10)
El disco está rayado o marcado.
[BD-R] [BD-RE]
Ajuste “Play Video ( AVCHD ) on BD-RE / BD-R”
a “On” y podrá reproducir ( 79, 83).
Es posible que el disco no se pueda reproducir
si no se ha finalizado o si no se ha creado un
menú principal desde el equipo utilizado para la
grabación.
El audio y el vídeo se pausan
momentáneamente.
Los discos DVD-R DL y +R DL tienen dos capas
grabables en una cara. Es posible que el vídeo y
el audio se corten momentáneamente cuando la
unidad cambie de capa.
No se reproduce BD-Video ni DVD-Video.
Asegúrese de que el disco es para el código de
región de BD-Video o el número de región de
DVD-Video correctos, y que no sea defectuoso.
Ha olvidado el código PIN para el control de
parental.
Aplique "Shipping Condition". ( 79, 92)
La hora grabada en el disco y la hora disponi-
ble que se visualiza no se suman.
[DVD-R] [+R] Si graba o edita muchas veces, la
capacidad restante se reduce y luego grabar o
editar se puede desactivar.
El espacio disponible en disco que se visualiza
puede ser diferente del real.
Solución de problemas
100
Guía de solución de problemas
Editar
Foto
Música
La imagen para Quick View no es fluida.
Es posible que la imagen no se reproduzca
correctamente en el caso de títulos en el modo
DR, HG, HX, HE, HL, HM, títulos en formato
AVCHD o BD-Video.
No es posible reproducir el disco en otros
reproductores.
[BD-RE] [BD-R] Cuando estos discos no
pueden reproducirse en otros reproductores de
discos Blu-ray, etc. (p.ej., un título grabado con
el formato de audio HE-AAC), convierta el modo
de grabación para reproducirlos. ( 46,
Conversión de archivos)
[DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW] El disco debe
estar finalizado o tener un menú principal (V 73).
[DVD-R] Los discos creados en formato AVCHD
sólo se pueden reproducir en equipos compati-
bles con AVCHD.
El tiempo de grabación disponible no aumenta
aunque borre grabaciones del disco.
[BD-R] [DVD-R] [+R] El espacio disponible en el
disco no aumentará aunque borre grabaciones.
[DVD-RW] [+RW] El espacio disponible en el
disco aumenta si borra la última grabación.
No se puede editar.
Es posible que no pueda editar en el HDD si no
hay espacio disponible. Para crear espacio libre,
borre todos los títulos que no quiera. ( 43)
No se puede crear una lista de reproducción
de vídeo.
En esta unidad, no se pueden crear ni editar
listas de reproducción.
El contenido de la tarjeta SD no se puede leer.
Retire la tarjeta de la ranura y vuelva a
insertarla. Si de esta forma no se resuelve el
problema, pase al modo de espera y active de
nuevo el equipo.
La copia, el borrado y el ajuste de la
protección tarda mucho.
Cuando existen muchas carpetas y archivos, es
posible que a veces tarde cierto tiempo.
Las fotografías no se reproducen con
normalidad.
Es posible que las imágenes editadas en un PC,
como los JPEG progresivos no se reproduzcan.
( 109)
Las pistas no se pueden copiar en el HDD.
Si existen pistas protegidas contra copyright
como restricciones SCMS, no se copiarán.
No puede garantizarse la grabación de CDs que
no cumplan las especificaciones CD-DA (CDs
con control de copia, etc.).
Solución de problemas
101
La imagen se corta de vez en cuando en
algunos canales o todos.
Las interferencias eléctricas atmosféricas
causadas por el mal tiempo puede interrumpir
la visualización de imágenes y audio para
silenciar o distorsionarse momentáneamente.
USB
Guía TV
Emisión
VIERA Link
Esta unidad no reconoce correctamente la
conexión USB.
Si hay un dispositivo USB conectado a esta
unidad mientras se utiliza una comunicación de
vídeo, no se reconocerá el dispositivo USB.
Pulse [EXIT ] y conecte de nuevo el
dispositivo USB.
Si lo inserta durante la reproducción, es posible
que la unidad no reconozca el dispositivo USB.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a
conectarlo. Si todavía no reconoce la conexión,
pase la unidad al modo de espera y vuelva a
activarla.
Es posible que esta unidad no reconozca los
dispositivos USB conectados utilizando un cable
de extensión USB distinto al específico o a
través de un concentrador USB.
Esta unidad sólo reconoce HDD USB con
sectores de 512 bytes. (Para más detalles,
póngase en contacto con el distribuidor del HDD
USB.)
La información de la guía de TV no se
visualiza correctamente.
Ajuste el reloj correctamente. ( 79, 91, Reloj)
Es posible que algunos canales no incluyan
información sobre su programación.
Ha cambiado de programa, o la información de
guía de TV de una cadena de TV no se ha
transmitido correctamente.
Si la calidad de la señal no es buena, es posible
que el TV Guide no pueda recibir datos.
La imagen se corta de forma habitual en
algunos canales.
Ajuste la recepción desde “Manual Tuning”.
( 79, 82)
VIERA Link no funciona.
Es posible que algunas características no
funcionen dependiendo de la versión de "HDAVI
Control" del TV conectado, etc Esta unidad es
compatible con funciones "HDAVI Control 5".
Compruebe la configuración del TV conectado,
etc.
Si la conexión de los equipos conectados con
HDMI ha cambiado, o si se ha producido un
corte de alimentación, o si el conector se ha
extraído del zócalo de corriente, “HDAVI
Control” no funcionará.
En este caso, cambie de nuevo el ajuste TV
(VIERA) para “HDAVI Control”.
Esta unidad no es compatible con la función
"ONE TOUCH PLAY" del receptor de control AV
de Panasonic.
Solución de problemas
102
Guía de solución de problemas
Red
Reset
No es posible acceder a la unidad desde
equipos compatibles con DLNA en la red.
Compruebe la conexión de red y los ajustes de
red. ( 17, 20)
Es posible que no se pueda conectar
dependiendo de los tipos de equipo o de su
estatus.
Cuando utilice esta unidad como un servidor,
se descartan fotogramas de vídeo.
Puede cambiar los siguientes ajustes.
- Ajustes para la conversión DLNA ( 79, 90)
- Ajustes para la resolución DLNA ( 79, 90)
No puede reproducir el contenido
correctamente desde un equipo compatible
con DLNA en la red.
Dependiendo de los equipos, es posible que
algunos vídeos no se puedan reproducir en
equipos compatibles con DLNA.
No se pueden reproducir las siguientes
grabaciones:
Títulos con restricciones de acceso
Una grabación con formato no compatible
La reproducción a través de equipos
compatibles vía DLNA es posible que no se
pueda realizar en esta unidad en estas
condiciones:
Al reproducir un BD-Video
Si se efectúan simultáneamente una copia en
alta velocidad y una grabación
Si se encuentra en el menú Setup
Si se ejecutan funciones que utilizan la red,
como por ejemplo, “VIERA Connect”
No se pueden reproducir simultáneamente 2 o
más elementos de un equipo compatible con
DLNA.
Si el equipo compatible con DLNA no puede
generar un formato de audio HE-AAC, es
posible que el sonido no se pueda reproducir.
Cuando se utilice una conexión inalámbrica
LAN, el vídeo del servidor DLNA no se
reproduce ni los fotogramas del vídeo se
pierden en la reproducción.
Use un router inalámbrico 802.11n (2.4 GHz). El
uso simultáneo de microondas, teléfonos
inalámbricos, etc a 2.4 GHz puede originar
interrupciones en la conexión u otros tipos de
problemas.
Desde la pantalla “Wireless Settings” ( 88), la
iluminación continua de al menos 4 indicadores
de “Recepción” indicará una conexión estable.
Si se iluminan 3 indicadores o menos o si la
conexión se interrumpe, cambie la posición o el
ángulo del router inalámbrico. Si no observa
mejora, conecte a una red de cable y realice de
nuevo el proceso “Easy Network Setting” ( 20).
Para recuperar los valores de configuración
originales de fábrica
Ejecute los procesos de “Shipping Condition” o
“Default Settings”. ( 79, 92)
Solución de problemas
103
Mensajes en la pantalla de la unidad
BD
(“” es un número).
CONV
GUIDE
HARD ERR
NoERAS
NoREAD
NoWRIT
PLEASE WAIT
PROG FULL
REMOVE
START
SW-DL
En la pantalla de la unidad aparecen los
siguientes mensajes o números de servicio
cuando se detecta algo inusual.
El mando a distancia y la unidad principal utilizan
códigos diferentes. Cambie el código en el mando
a distancia. ( 96)
Se están convirtiendo los títulos seleccionados en
el USB HDD.
No desconecte el USB HDD de esta unidad.
Se están descargando datos de la guía del
televisor.
Si no hay cambios después de cambiar la unidad
al modo de espera y volver a activarla, consulte
con el distribuidor.
No puede borrar elementos del disco.
Podría dañar el disco.
El disco está sucio. ( 10) La unidad no puede
grabar, reproducir ni editar.
El limpiador de lentes ha terminado la limpieza.
Pulse [ OPEN/CLOSE] en la unidad principal
para expulsar el disco.
No puede editar el disco.
Es posible que el disco esté dañado. Utilice un
disco nuevo.
Se visualiza cuando se pone en marcha la
unidad y se cambia al modo de espera.
Se ha producido un fallo de alimentación o el
conector de CA se ha desconectado mientras la
unidad estaba activada. La unidad está llevando
a cabo el proceso de recuperación. Espere
hasta que desaparezca el mensaje.
Ya existen 32 programas de temporizador.
Elimine los programas de temporizador no
necesarios. ( 33)
El dispositivo USB está consumiendo demasiada
potencia. Retire el dispositivo USB.
Ha empezado la actualización de software
(firmware). No podrá utilizar la unidad hasta que
termine la actualización. ( 93)
Se está descargando el software (firmware).
La descarga se detendrá cuando la unidad se
active, o cuando se inicie la grabación
programada. ( 93)
Solución de problemas
104
Guía de solución de problemas
UNSUPPORT
UPD /
(“” es un número).
U59
U61
U76
U77
U88
U99
X HOLD
H o F
(“” es un número).
Soporte no compatible.
Se está actualizando el software (firmware).
No podrá utilizar la unidad hasta que termine la
actualización. ( 93)
La unidad está caliente.
La unidad pasa al modo de espera por motivos de
seguridad. Espere unos 30 minutos hasta que
desaparezca el mensaje.
Instale la unidad en una posición con buena
ventilación.
(Si no ha insertado ningún disco) Se ha producido
un funcionamiento anómalo. La unidad está
tratando de restaurar el funcionamiento normal.
Cuando desaparezca el mensaje, puede volver a
utilizar la unidad.
Si sigue en pantalla, consulte con el distribuidor.
No puede emitir HDMI, puesto que está
conectado a un modelo que no es compatible con
la protección de copyright.
Puesto que el disco actual no dispone de
información de copyright autorizada, la salida de
vídeo no se lleva a cabo.
(Si ha insertado un disco) Se ha detectado algo
inusual en el disco o en la unidad. La unidad está
tratando de restaurar el funcionamiento normal.
Cuando desaparezca el mensaje, puede volver a
utilizar la unidad.
Si sigue en pantalla, consulte con el distribuidor.
La unidad no consigue funcionar correctamente.
Pulse [ /I] en la unidad principal para pasar la
unidad al modo de espera. Vuelva a pulsar [ /I]
en la unidad principal para activarla.
Se ha activado la función HOLD. ( 94)
Se ha producido un proceso inusual. (El número
de servicio que aparece después de la H y de la F
depende del estado de la unidad).
Reajuste la unidad de la forma siguiente:
1 Desconecte el conector de la toma de
corriente, espere unos segundos y vuelva a
conectarlo.
2 Pulse [ /I] para volver a activar la unidad. (La
unidad debería funcionar correctamente).
Acuda a su distribuidor para reparar el equipo.
Informe al distribuidor del número de servicio al
solicitar el servicio de reparación.
Solución de problemas
105
Si no hay problema, podrá ver el siguiente
mensaje en la pantalla.
Si experimenta problemas con
Easy Network Setting
Wireless Settings
Pantalla
A conflict with
other devices
occurred.
A time out error
occurred.
An
authentication
error or a time
out error
occurred.
A device error
occurred.
Easy Network Setting ( Home Network
Connection Check )
Pantalla
Compruebe
estos puntos
1. LAN cable
connection or
Wireless setting:
“Fail
2. IP address
setting:
“Fail
3. Connection to
gateway:
“Fail
1. LAN cable
connection or
Wireless setting:
“Pass”
2. IP address
setting:
“Fail
3. Connection to
gateway:
“Fail
1. LAN cable
connection or
Wireless setting:
“Pass”
2. IP address
setting:
“Pass”
3. Connection to
gateway:
“Fail
1. LAN cable
connection or
Wireless setting:
“Pass”
2. IP address
setting:
“Home
network
available
3. Connection to
gateway:
“Fail
Compruebe estos puntos
Espere unos instantes e
inténtelo de nuevo.
Ajuste de una dirección MAC
en el router inalámbrico, etc.
Es posible que la señal sea
débil.
El SSID y la contraseña del
router inalámbrico.
Espere unos instantes e
inténtelo de nuevo.
Si el problema no se resuelve,
consulte a su distribuidor.
Conexión de
los cables de
la LAN
( 17)
Ajustes del
concentrador
y del router
Conexión y
ajustes del
concentrador
y del router
Ajustes de
“IP Address/
DNS
Settings”
( 79, 89)
Solución de problemas
106
Guía de solución de problemas
Easy Network Setting ( Internet Connection
Test )
Pantalla
Cannot find the
server. (B019)
No connection
could be made to
the server. (B020)
Ajustes “Primary DNS” y
“Secondary DNS” de “IP
Address / DNS Settings”
( 79, 89)
Compruebe estos puntos
Es posible que el servidor
esté ocupado o que el
servicio se haya
suspendido. Espere unos
instantes e inténtelo de
nuevo.
Ajustes de “Proxy Server
Settings” ( 79, 89) y del
router.
Referencia
107
Especificaciones
Reference
Las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso.
*
Esta unidad soporta los cifrados WPA
y WPA2.
Generales
Dimensiones: 430 mm (Ancho)
59 mm (Alto)
(sin salientes)
238 mm (Largo)
(con salientes)
249 mm (Largo)
Peso: Aprox. 2,6 kg
Alimentación: De 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo: Aprox. 29 W.
“Quick Start” está activado y “Power Save
for Network Standby” está en “Off”
Aproximadamente 5 W
“Quick Start” está activado y “Power Save for
Network Standby” se ha colocado en “Off”
Aproximadamente 4 W
“Quick Start” no está activado y “RF OUT
(Aerial Signal)” está en “Off”
Aproximadamente S0,2 W
Temperatura funcionamiento: De 5 °C a 40 °C
Intervalo humedad operativa:
De 10 % a 80 % HR
(Sin condensación)
Sistema de TV
Sistema de sintonización: DVB-T
País: Francia / España / Italia
Cobertura de canales: VHF 5~12
UHF 21~69
Sistema de grabación
Vídeo: MPEG-2 (Hybrid VBR),
MPEG-4 AVC/H.264
Audio:
Dolby Digital (modos XP, SP, LP, EP:
2 canales)
Dolby Digital
(Modo DR , modos HG, HX, HE, HL, HM:
Máx. 5.1 canales),
Dolby Digital Plus (Modo DR:
Máx. 5.1 canales),
HE-AAC (Modo DR: Máx 5.1 canales
(DVB-T))
MPEG (Modo DR: 2 canales)
Vídeo
Sistema de vídeo: PAL/NTSC/SECAM (IN)
Entrada de vídeo (PAL / NTSC / SECAM):
AV1 (21 patillas) 1 Vp-p (75 Ω)
Entrada de S-Video (PAL / NTSC / SECAM):
AV1 (21 patillas) 1 Vp-p (75 Ω)
Audio
Entrada de audio: AV (21 patillas)
Nivel de entrada: Estándar: 0,5 Vrms,
Alta impedancia: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedancia de entrada: Más de 10 kΩ
Salida de audio: 1u.
Salida de audio I/D (jack)
Nivel de salida: Estándar: 0,5 Vrms
Escala completa: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedancia de salida: Menos de 1 kΩ
Salida de audio digital (óptica): 1 u.
Formato de salida:
PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG
Salida de audio digital (coaxial): 1 u.
Formato de salida:
PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG
Salida HDMI
Salida HDMI (19 patillas tipo A): 1 u.
Formato de salida:
PCM, Dolby
®
Digital, DTS, MPEG,
Dolby
®
Digital Plus, Dolby
®
TrueHD,
DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio
Esta unidad soporta la función
“HDAVI Control 5”.
Capacidad del HDD interno
250 GB
Otros terminales
Puerto USB (Tipo A): 2 u.
Ranura para tarjetas tipo SD Card: 1 u.
Puerto LAN (Ethernet): 1 u.
10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica
Compatibilidad de estándares:
IEEE802.11b/g/n
Gama de frecuencias: Banda de 2,4 GHz
Seguridad*:
WPA™/WPA2™
(Tipo de codificación: TKIP/AES,
tipo de autenticación: PSK)
WEP (64 bits/128 bits)S
Referencia
108
Especificaciones
Discos grabables
BD-RE (SL / DL): 1-2X SPEED (Ver. 2,1)
BD-R (SL / DL): 1-2X SPEED (Ver. 1.1),
1-4X SPEED (Ver. 1.2),
1-6X SPEED (Ver. 1.3),
1-2X SPEED LTH type (Ver. 1.2),
1-6X SPEED LTH type (Ver. 1,3)
DVD-RAM: 2X SPEED (Ver. 2.0),
2-3X SPEED (Ver. 2.1),
2-5X SPEED (Ver. 2,2)
DVD-R (SL): 1X SPEED (Ver. 2.0),
1-4X SPEED (Ver. 2.0),
1-8X SPEED (Ver. 2.0),
1-16X SPEED (Ver. 2,1)
DVD-R (DL): 2-4X SPEED (Ver. 3.0),
2-8X SPEED (Ver. 3,0)
DVD-RW: 1X SPEED (Ver. 1.1),
1-2X SPEED (Ver. 1.1),
2-4X SPEED (Ver. 1.2),
2-6X SPEED (Ver. 1,2)
+R (SL): 2,4X SPEED (Ver. 1.0),
2,4-4X SPEED (Ver. 1.1),
2,4-8X SPEED (Ver. 1.2),
2,4-16X SPEED (Ver. 1,3)
+R (DL): 2,4X SPEED (Ver. 1.0),
2,4-8X SPEED (Ver. 1,1)
+RW: 2,4X SPEED (Ver. 1.1),
2,4-4X SPEED (Ver. 1,2)
Captura óptica
Sistema con 2 lentes,
3 unidades de integración
(Longitud de onda de 405 nm para BD,
longitud de onda de 661 nm para DVD,
longitud de onda de 783 nm para CDs)
Especificación LÁSER
Producto LÁSER de Clase 2
Longitud de onda: 405 nm (BDs)
661 nm (DVDs)
783 nm (CDs)
Potencia del láser:
No se emite radiación perjudicial gracias
a la protección de seguridad
Sistema de grabación
BD-RE (SL / DL):
Formato Blu-ray Disc regrabable
BD-R (SL / DL):
Formato Blu-ray Disc grabable
DVD-RAM:
Formato de grabación de DVD Video
DVD-R (SL / DL): Formato de DVD-Vídeo
DVD-RW: Formato de DVD-Vídeo
+R (SL / DL), +RW
Velocidad de copia desde la HDD hasta
BD-R en copia de alta velocidad
HDD (HM, 1 hora) --> Velocidad 6X BD-R
Velocidad de copia: 60x
Tiempo necesario: Aprox. 1 min.
Los valores anteriores de la lista indican el menor
tiempo y la velocidad más rápida necesarios para
copiar una grabación de una hora desde la HDD
hasta el disco con la copia en alta velocidad.
El intervalo de tiempo y la velocidad necesarios
pueden variar según las condiciones, como el área
donde se escribe la información o las característi-
cas exclusivas de cada disco.
Código de región
DVD: #2
BD: Región B
Discos reproducibles
BD-Video (Blu-ray 3D, BD-Live)
BD-ROM Versión 2.4
DVD Video: Formato de DVD-Vídeo
CD-DA (Audio CD)
BD-RE: Ver. 2.1, JPEG
*1
, MPO
*1
BD-RE DL: Ver. 2.1, JPEG
*1
, MPO
*1
BD-R: Ver. 1.3, tipo LTH Ver. 1.3,
Xvid
*1
, MKV
*1
BD-R DL: Ver. 1.3, Xvid
*1
, MKV
*1
DVD-RAM:
Formato de grabación de vídeo DVD,
formato AVCHD, JPEG
*2
, MPO
*2
DVD-R: formato DVD-Video
*3
,
formato AVCHD
*3
, JPEG
*2
, MPO
*2
,
MP3
*2
, Xvid
*2
, MKV
*2
DVD-R DL: formato DVD-Video
*3
,
formato AVCHD
*3
, JPEG
*2
,
MPO
*2
, MP3
*2
, Xvid
*2
, MKV
*2
DVD-RW: formato DVD-Video
*3
,
formato de grabación de DVD,
formato AVCHD
*3
+R: Vídeo
*3
, formato AVCHD
*3
+R DL: Vídeo
*3
, formato AVCHD
*3
+RW: Vídeo
*3
, formato AVCHD
*3
CD-R / CD-RW: CD-DA, JPEG
*2
, MPO
*2
,
MP3
*2
, Xvid
*2
, MKV
*2
*1 Los discos BD deben basarse en formato
UDF.
*2 Los discos DVD/CD deben basarse en formato
UDF o ISO9660.
*3 Es necesario finalizar el disco.
Referencia
109
Número máximo de carpetas y archivos:
• Esta unidad no es compatible con Motion JPEG y
JPEG progresivo.
Información de audio
Terminal
Digital Audio Output
Bitstream PCM
HDMI AV
OUT
Salida
utilizando
el audio
original
*1
BD-Video:
PCM*
1, 2
7.1 can.
DVD-Video:
5.1ch PCM
DIGITAL
AUDIO
OUT
Dolby Digital/
DTS Digital
Surround
PCM de 2
canales
mezclados
Número máximo de grabaciones que
se pueden realizar
HDD 999 grabaciones
(Cuando se graba de manera
continua durante mucho tiempo,
las grabaciones se dividen
automáticamente cada 8 horas).
BD-RE,
BD-R
200 grabaciones en un disco.
DVD-RAM,
DVD-R,
DVD-RW
99 grabaciones en un disco.
+R, +RW 49 grabaciones en un disco.
Información para los archivos que no sean
programas grabados
Soportes
Carpetas
máximas
Archivos
máximos
HDD 20000
BD-RE 500 10000
DVD-RAM 500 10000
DVD-R 500 10000
CD-R, CD-RW 500 10000
SD Card 500 10000
USB device 500 10000
Tarjeta SD
Soportes compatibles: Tarjeta memoria SD
*1
Formato: FAT12, FAT16, FAT32, exFAT
*2
Datos que pueden reproducirse: JPEG, MPO,
formato AVCHD, MPEG-2, MP4
*1 Incluye tarjetas SDHC/SDXC.
Incluye tarjetas miniSD
TM
(es necesario un
adaptador miniSD
TM
).
Incluye tarjetas microSD
TM
/ microSDHC
TM
/
microSDXC
TM
(es necesario un adaptador
microSD
TM
).
*2 Sólo SDXC.
Dispositivo USB
Estándar USB: Alta velocidad USB2.0
Formato: FAT12, FAT16, FAT32, NTFS
Datos que pueden reproducirse: MP3, JPEG,
MPO, Xvid, MKV, MP4, MPEG-2
La salida de audio varía según los terminales
conectados al amplificador / receptor, y el
ajuste de esta unidad. ( 86, Salida de audio
digital)
El número de canales mostrados en la lista
es el máximo número posible de canales de
salida cuando se conecta a un amplificador /
receptor compatible con el formato de audio
respectivo.
*1 Cuando “BD-Video Secondary Audio” esté
en “On”, el audio se entregará como Dolby
Digital, DTS Digital Surround o 5.1 canales
PCM.
* 2 La salida de audio se amplifica de 5.1 ó 6.1
canales a 7.1 canales en función de las
especificaciones de DTS, Inc.
JPEG/MPO
Soportes reproducibles: HDD, BD-RE (SL/DL),
DVD-RAM, DVD-R, DVD-R DL,
CD-R, CD-RW, tarjeta SD, dispositivo USB
Píxeles compatibles:
Entre 34 x 34 y 8192 x 8192 píxeles
(El submuestreo es 4:2:2 ó 4:2:0)
Archivos: JPEG de acuerdo con DCF
(Regla de diseño para sistemas
de archivos de cámaras)
MPO de acuerdo con MPF
(Formato multi imagen)
Referencia
110
Especificaciones
Número máximo de carpetas y archivos:
Soportes
Carpetas
máximas
Archivos
máximos
HDD 40000
DVD-R 300 3000
CD-R, CD-RW 300 3000
Dispositivo USB
300 3000
CMKV
Soportes reproducibles: BD-R (SL/DL), DVD-R,
DVD-R DL, CD-R, CD-RW, dispositivo USB
El perfil MPEG-4 AVC (H.264) llega hasta
High Profile, Level 4.
AAC-LC, MP3, Dolby Digital audio, DTS, PCM,
Vorbis y FLAC pueden ser decodificados.
Nº máximo de carpetas: 300 carpetas
(incluida la carpeta raíz)
Nº máximo de archivos: 200 archivos
MP4
Soportes reproducibles: Tarjeta SD,
dispositivo USB
MPEG-4 AVC/H.264:
Hasta perfil alto, nivel 4.2
Resolución de vídeo: Hasta 1920 x 1080
MPEG-4 AAC-LC
Frecuencia muestreo: De 8 kHz a 48 kHz
Número de canales de audio: 1 ó 2
SD-Video (definición estándar)
Soportes reproducibles: Tarjeta SD
dispositivo USB
Códec: MPEG-2
Formato de archivo:
Formato SD-Video*
utilizado en las cámaras de definición
estándar (Panasonic y algunas otras)
* SD-Video Entertainment Video Profile
HD-Video (alta definición)
Soportes reproducibles: Tarjeta SD,
dispositivo USB
Códec: MPEG-4 AVC/H.264
Formato de archivo:
Compatible con el formato AVCHD
MP3
Soportes reproducibles: HDD, DVD-R,
DVD-R DL, CD-R, CD-RW, dispositivos USB
Frecuencia compresión: 32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 16 kHz, 22.05 kHz,
24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Referencia
111
Según el contenido que se está grabando, el tiempo de grabación puede ser menor que el indicado.
Modo DR
• El tiempo de grabación en el modo DR puede variar en función de la tasa de bits de la transmisión:
• Calidad de alta definición (HD): la frecuencia de bits estimada es de 8 Mbps
• La calidad de definición estándar (SD): la frecuencia de bits estimada es de 4 Mbps
• En cuanto al tiempo de grabación restante:
Modos HG / HX / HE / HL
Modos de grabación y tiempos aproximados de grabación posibles
Modo de
grabación
HDD
(250 GB)
BD-RE, BD-R
Una capa
(25 GB)
Doble capa
(50 GB)
DR (calidad HD) 62 horas 6 horas 30 min. 13 horas
DR (calidad SD) 124 horas 13 horas 26 horas
Modo de
grabación
HDD
(250 GB)
BD-RE, BD-R
Una capa
(25 GB)
Doble capa
(50 GB)
HG 38 horas 4 horas 8 horas
HX 57 horas 6 horas 12 horas
HE 86 horas 9 horas 18 horas
HL 115 horas 12 horas 24 horas
HM 167 horas 17 horas 30 min. 35 horas
El tiempo restante en el modo DR se calcula en base a una tasa de bits de unos 8 Mbps. Pero la tasa
de bits varía según la transmisión, por lo que el tiempo restante visualizado puede ser distinto al
tiempo restante actual.
Referencia
112
Especificaciones
Modos XP, SP, LP, EP
* Si “Recording time in EP mode” está ajustado a “6 hours” ( 84)
• En cuanto al tiempo de grabación restante:
Esta unidad graba utilizando un sistema de compresión de datos VBR (tasa de bits variable) que
modifica los segmentos de datos grabados para que coincidan con los segmentos de datos
de vídeo, lo cual puede causar diferencias en el número mostrado de tiempo y
espacio restantes para la grabación.
Modo de
grabación
HDD
(250 GB)
BD-RE, BD-R
Una capa
(25 GB)
Doble capa
(50 GB)
XP 52 horas 5 horas 15 min. 10 horas 30 min.
SP 105 horas 10 horas 30 min. 21 horas
LP 210 horas 21 horas 42 horas
EP (6 horas)
§
315 horas 31 horas 30 min. 63 horas
EP (8 horas) 420 horas 42 horas 84 horas
Modo de
grabación
DVD-RAM DVD-R,
DVD-RW,
+R,
+RW
(4,7 GB)
DVD-R DL,
+R DL
(8,5 GB)
Una cara
(4,7 GB)
Doble cara
(9,4 GB)
XP 1 hora 2 horas 1 hora 1 hora 45min.
SP 2 horas 4 horas 2 horas 3 horas 35min.
LP 4 horas 8 horas 4 horas 7 horas 10min.
EP (6 horas)
§
6 horas 12 horas 6 horas 10 horas 45min.
EP (8 horas) 8 horas 16 horas 8 horas 14 horas 20min.
Referencia
113
Licencias
“AVCHD”, “AVCHD 3D”, “AVCHD Progressive” y “AVCHD 3D/Progressive” son marcas comerciales registradas de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de certificación de
Digital Living Network Alliance.
DVB y los logos DVB son marcas comerciales de DVB Project.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Fabricado bajo licencia y bajo los números de patentes americanas: 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes americanas y mundiales, ya emitidas o pendientes. DTS-HD, el símbolo,
& DTS-HD y el símbolo conjuntamente son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio | Essential es una
marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format / Logo Licensing Corporation.
La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 es propiedad de Fraunhofer IIS y Thomson.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
El logotipo "S" y Skype
TM
son marcas comerciales de Skype.
VIERA Connect es una marca comercial de Panasonic Corporation.
El Logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
La marca Wifi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition Multimedia Interface (interface multimedia de alta definición) son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y otros países.
Java es una marca comercial registrada de Oracle y / o sus filiales.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia
TM
es una marca comercial registrada de Verance Corporation. Protegido por la patente
de EE.UU. 7.369.677 y patentes mundiales emitidas y pendientes con licencia de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.
Este producto está autorizado bajo la AVC Patent Portfolio License y VC-1 Patent Portfolio License para un uso personal y
no comercial de un consumidor (i) para codificar vídeos de acuerdo con los estándares AVC y VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o
(ii) para descodificar vídeos AVC/VC-1 codificados por un usuario en el transcurso de una actividad personal y no comercial,
y/o obtenidos de un proveedor de vídeos autorizado para suministrar vídeos AVC/VC-1. No se concede ninguna licencia, ni
se considera implícita para cualquier otro uso. Puede obtener información adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
Referencia
114
Licencias
Vorbis, FLAC, WPA Supplicant
Las licencias de software se visualizan cuando se selecciona "Software Licence" en el menú Configuración. ( 92)
Rovi y Rovi Guide son marcas comerciales de Rovi Corporation y / o sus filiales.
El sistema Rovi Guide se fabrica bajo licencia de Rovi Corporation y / o sus filiales.
El sistema Rovi Guide está protegido por patentes y solicitudes de patentes presentadas
en los EE.UU., Europa y otros países, incluyendo una o más de las patentes de Estados
Unidos 6.396.546, 5.940.073, 6.239.794 concedida a Rovi Corporation y / o sus filiales.
Rovi Corporation y / o sus subsidiarias y afiliadas relacionadas no son de ninguna manera responsables de
la exactitud o disponibilidad de la información de programación de programas u otros datos en el sistema
Rovi Guide y no puede garantizar la disponibilidad del servicio en su área. En ningún caso, Rovi Corporation
y / o sus compañías afiliadas serán responsables por cualquier daño en relación con la exactitud o
disponibilidad de la información de programación de programas u otros datos en el sistema Rovi Guide.
Este producto incorpora el siguiente software o tecnología:
(1) el software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y licenciado a Panasonic Corporation,
(3) el software desarrollado por Independent JPEG Group,
(4) el software desarrollado por Freetype Project,
(5) el software licenciado bajo la licencia pública general GNU LESSER (LGPL) y/o,
(6) el software de código abierto distinto al software licenciado bajo la LGPL,
(7) La tecnología de gestión de derechos digitales Windows Media (WM-DRM) licenciada por Microsoft Corporation o sus filiales.
Para el software catalogado como (5), consulte los términos y condiciones de la LGPL, según sea el caso, en
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
Además, el software catalogado como (5) tiene el copyright de varias personas. Consulte el aviso de copyright de dichas
personas en http://panasonic.net/avc/oss/diga/FCRCP13A.html
El software de la LGPL se distribuye con la intención de que resulte útil, pero NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, ni tan
siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA.
Como mínimo tres (3) años después de la entrega de los productos, Panasonic facilitará a cualquier tercero que se ponga en
contacto con nosotros en la información de contacto facilitada a continuación, y por una tarifa no superior a nuestro coste de
realizar físicamente la distribución del código fuente, una copia completa legible por la máquina, del correspondiente código
fuente cubierto según la LGPL.
Información de contacto
El código fuente cubierto por la LGPL también está disponible libremente, para usted y para el público en general, en el sitio
web indicado a continuación. http://panasonic.net/avc/oss/diga/FCRCP13A.html
Para el software catalogado como (5) y (6), consulte los términos de la licencia aplicables incluidos en el menú “Software
Licence” del producto.
Además, para la WM-DRM catalogada como (7), tenga en cuenta lo siguiente.
(A) Este producto está protegido por determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation y terceros. El
uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una división
autorizada de Microsoft y de terceros.
(B) Los proveedores de contenido utilizan la tecnología de gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en
este dispositivo
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido seguro”), de forma que nadie pueda apropiarse de
manera indebida de su propiedad intelectual, incluyendo el copyright, en dicho contenido. Este dispositivo utiliza software
WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“Software WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM de este
dispositivo se ha visto comprometida, los propietarios del Contenido seguro ("Secure Content Owners") pueden solicitar que
Microsoft revoque el derecho del Software WM-DRM a adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y / o reproducir
Contenidos Seguros.
La revocación no altera la capacidad del Software WM-DRM de reproducir contenido sin proteger. Siempre que descargue
una licencia para Contenido seguro desde Internet o desde un PC, se le enviará a su dispositivo una lista del Software
WM-DRM revocado. Microsoft también puede, junto con dicha licencia, descargar listas de revocación en su dispositivo en
nombre de los Propietarios del Contenido seguro.
Referencia
115
Índice
A
Actualización de software (Firmware). . . . . . 93
Aspecto 87, 94
Audio
Digital Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
AVCHD
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 66
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
B
BD-Live. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 83
BD-Video
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 83
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BD-Video, control parental . . . . . . . . . . . . . . . 83
Bloqueo para niños (valoración parental) . . 82
Borrar
Eliminar datos de BD-Video . . . . . . . . . . . . . 39
Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
C
Cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 41, 47
Creación de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Conexión
Amplificador / receptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Conexiones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Decodificador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Terminal AUDIO OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Terminal DIGITAL AUDIO OUT. . . . . . . . . . . 16
Videoteléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Configuración automática . . . . . . . . . . . . 19, 82
Configuración
Configuración automática . . . . . . . . . . . . 19, 82
Easy setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fácil configuración de la red . . . . . . . . . . 20, 88
Control HDAVI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 88
Control parental en DVD-Video . . . . . . . . . . . 83
Conversión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copiar (Foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Copiar (Música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Copiar (Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copia de la grabación que
se reproduce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disco finalizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
HD Video (AVCHD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 66
SD Video (MPEG2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
D
DIRECT NAVIGATOR
Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disco
Eliminar todas las grabaciones . . . . . . . . . . . 72
Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información de los soportes . . . . . . . . . . . . . . 6
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DLNA
Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Intérprete de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Servidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 89
DVD-Video
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
E
Easy setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Edición (Foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Edición (Música) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Edición (Vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Capítulo, 41, 47
Conversión de archivos . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminar datos de BD-Video . . . . . . . . . . . . . . 39
Eliminar todas las fotos
HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Eliminar todas las grabaciones
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
USB HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Entrar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Referencia
116
Índice
F
Fácil configuración de la red . . . . . . . . . . 20, 88
Favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Formato
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
USB HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Foto
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 62
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grabación programada enlazada. . . . . . . . . . 65
Grabación programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Grabación Auto Renewal. . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programación manual de la grabación
con temporizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Grabación remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Copia en alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Grabación desde equipos externos. . . . . . . . 64
Grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 111
Tiempo de grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Guía TV
Grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
H
HDD USB
Cancelación de todos los registros USB HDD 85
Desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 85
Eliminar todas las grabaciones . . . . . . . . . . . 85
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Información de los soportes . . . . . . . . . . . . . . 6
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 85
HDD
Eliminar todas las fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Eliminar todas las grabaciones . . . . . . . . . . . 84
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Información de los soportes . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Información de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Intérprete de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
J
JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 109
L
Lista de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lista de códigos de idiomas . . . . . . . . . . . . . 92
M
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Código de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . 91
Fabricante y número de código . . . . . . . . . . . 18
Función HOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Funcionamiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Memorias USB
Información para los medios . . . . . . . . . . . 6, 10
Menú de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Menú principal
Crear Top Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
HDD / Disco / USB HDD . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modo de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 111
Modo Pure Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 110
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 110
MPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 109
Multiroom TV Streaming. . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Música
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Referencia
117
P
PAUSE LIVE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pantalla de la unidad
Mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pantalla del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 62
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pregunta
Protección
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Función HOLD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Quick Start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
R
Red
Actualización de software (Firmware) . . . . . . 93
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
DLNA (Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
DLNA (Servidor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68, 89
VIERA Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Reproducción (Foto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 62
Reproducción (Música)
CD de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Grabado en el HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reproducción (Vídeo)
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BD-Video, control parental . . . . . . . . . . . . . . 83
Cambio del audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Control parental en DVD-Video . . . . . . . . . . . 83
DVD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Listas de reproducción creadas en
otro equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mensaje de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
MKV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Subtítulos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vídeo grabado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Xvid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 99, 102
REWIND LIVE TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 84
S
Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sintonizar
Condiciones de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Control Paternal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sintonización manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Skype
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Soportes
Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HDD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Memorias USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
Tarjeta SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 10
USB HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Subtítulos
Emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Referencia
118
Índice
T
Tarjeta SD
Formato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Información de los soportes . . . . . . . . . . . 6, 10
miniSD / microSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Teletexto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 86
TV System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
V
Vídeo en HD (AVCHD)
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 66
Reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
Vídeo SD (MPEG2)
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vídeo
Copiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
VIERA Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 88
X
Xvid
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Referencia
119
Información para los usuarios sobre la acumulación y eliminación de baterías y equipos usados
Tratamiento de la información personal
Cd
Es posible que la grabación y la reproducción de contenido en este dispositivo o en otro dispositivo requiera el permiso del propietario
de copyright u otros derechos similares. Panasonic no tiene autoridad para garantizar ni garantiza dicho permiso y renuncia
explícitamente a cualquier derecho, posibilidad o intención de obtener dicho permiso en nombre del usuario. Será responsabilidad del
usuario asegurar que se cumple con la legislación de copyright aplicable en su país al utilizar éste u otro dispositivo. Consulta dicha
legislación para obtener más información acerca de las leyes y regulaciones pertinentes o ponte en contacto con el propietario de los
derechos del contenido que deseas grabar o reproducir.
Estos símbolos en un producto, su paquete y/o en la documentación adjunta indica
que los productos eléctricos y electrónicos usados así como las baterías no deben
mezclarse con la basura doméstica general.
Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclado de baterías y productos
usados, llévelos a los puntos de recogida dispuestos a tal efecto siguiendo las
normativas locales y las directrices 2002/96/EC y 2006/66/EC.
Si desecha correctamente las baterías y los productos, estará contribuyendo a
preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de
las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento
inadecuado de desechos.
Para más información acerca de la recogida y reciclado de baterías y productos
usados, acuda a los órganos municipales adecuados, a los puntos de reciclado
previstos o a los establecimientos en los que adquirió tales productos.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas la eliminación
incorrecta de estos desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su
distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
[Información sobre el desecho en otros países no pertenecientes a la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar
adecuadamente este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o
con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de desecho.
Nota para el símbolo de la batería (ejemplos de los dos símbolos en la parte
inferior):
Es posible que este símbolo se utilice en combinación con los símbolos de
advertencia química. En este caso cumple con los requisitos establecidos por las
directivas sobre residuos químicos que puedan verse afectadas.
Para proporcionar funciones y servicios a esta unidad, un ID de dispositivo, la contraseña del
dispositivo y la información del historial de uso se almacenan y gestionan de forma segura en un
entorno de seguridad adecuado de Panasonic. Tenga en cuenta que la historia de uso y otra
información puede ser recogida para fines tales como la mejora de los productos y servicios de tal
manera que los individuos no pueden ser identificados.
Declaración de Conformidad (DoC)
Impresión respetuosa con el medio ambiente en papel blanqueado sin cloro.
Fabricado por: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japón
Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15 / 22525 Hamburgo, Alemania
EU
Panasonic Corporation
Sitio web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2013
Por la presente, “Panasonic Corporation
declara que este producto cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la
DdC original de nuestros productos R&TTE de
nuestro servidor DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con representante autorizado:
Panasonic Services Europe GmbH Panasonic
Testing Centre Winsbergring 15, 22525
Hamburg, F.R. Alemania
Este producto está pensado para el consumidor
general. (Categoría 3)
Este producto puede conectarse a un punto de
acceso de WLAN de 2,4 GHz.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Panasonic DMRBWT735EC Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para