Panasonic DMRPWT500EC Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación
VQT3C82
Instrucciones de funcionamiento
Apreciado cliente
Gracias por adquirir este producto. Para conseguir unas óptimas prestaciones y una máxima seguridad, siga estrictamente
estas instrucciones. Antes de conectar, utilizar o configurar este producto, lea estas instrucciones en su totalidad.
Conserve este manual para futuras consultas.
Este reproductor de discos Blu-ray / grabador HDD puede utilizarse para ver y grabar solamente los canales abiertos.
No permite recibir canales de TV de pago ni canales codificados.
Las grabaciones realizadas en el HDD de esta unidad no pueden copiarse en el soporte.
DVB y los logos DVB son marcas comerciales de DVB Project.
Reproductor Blu-ray Disc™ / Grabador HDD
Referencia DMR-PWT500
Información de gestión de la zona
BD-Video: Este equipo reproduce BD-Video marcados
con la etiqueta de región de código “B”.
DVD-Video:
Este equipo reproduce DVD-Video marcados
con la etiqueta de región “2” o “ALL”.
Ejemplo:Ejemplo:
Sitio web: http://www.panasonic-europe.com
until
2011/09/05
EC
VQT3C82
2
Unidad
Cable de alimentación de CA
Tarjeta SD
Unidad
Ubicación
Baterías
Medidas de seguridad
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños sobre el producto,
No exponga el equipo a la lluvia, humedad, goteos ni
salpicaduras.
No deposite sobre la unidad objetos que contengan
líquidos, como por ejemplo jarrones.
Use sólo los accesorios aconsejados.
No retire las cubiertas del equipo.
No intente reparar este equipo usted mismo. Deje que
lo arregle personal técnico cualificado.
No deje caer objetos metálicos en el interior de la
unidad.
No coloque objetos pesados sobre la unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños sobre el producto,
Compruebe que el voltaje de la toma de corriente
corresponda con el indicado para este equipo.
Inserte hasta el fondo el conector en la toma de
corriente.
No tire, doble ni coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación.
No manipule el conector con las manos mojadas.
Para desconectar el conector tire del mismo.
No utilice conectores ni zócalos en malas condiciones.
Instale este equipo de manera que en caso de que surja
algún problema pueda desconectar rápidamente el cable
de alimentación de la toma de CA.
Mantenga la tarjeta de memoria SD fuera del alcance de
los niños para evitar que puedan ingerirla.
Este equipo utiliza un láser. Un uso distinto al especifica-
do aquí de los controles, los ajustes o la realización de
los procedimientos puede causar una exposición a la
radiación peligrosa.
No coloque sobre este equipo nada que genere llamas,
como por ejemplo velas encendidas.
Este equipo puede verse afectado durante su uso por
interferencias de radio provocadas por teléfonos móviles.
Si se producen este tipo de interferencias, aleje el
teléfono móvil del equipo.
Este equipo está pensado ser utilizado en climas
moderados.
Coloque este equipo sobre una superficie plana y
nivelada.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daños sobre el producto,
No instale ni coloque esta unidad en repisas, muebles
ni en lugares cerrados. Asegúrese de que este equipo
esté correctamente ventilado.
No obstruya los orificios de ventilación de este equipo
con periódicos, manteles, cortinas ni objetos similares.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, a altas
temperaturas, altos índices de humedad ni a
vibraciones.
Existe peligro de explosión cambia las pilas de forma
incorrecta. Utilice sólo el tipo de pilas recomendado por el
fabricante.
La incorrecta manipulación de las pilas puede provocar
fugas de electrolito y ser causa de incendio.
No mezcla pilas nuevas con viejas ni de tipos distintos.
No las caliente ni las exponga a las llamas.
No deje las pilas en el interior de vehículos expuestos a
la luz solar directa por largos períodos de tiempo si las
puertas y ventanillas están cerradas.
No las abra ni cortocircuite.
No recargue las pilas alcalinas o de manganeso.
No use pilas cuya protección se haya despegado.
Saque las pilas si no va a utilizar el mando a distancia
por un largo período de tiempo. Guárdela en un lugar
oscuro y fresco.
Para desechar las pilas adecuadamente, póngase en
contacto con las autoridades locales o con su distribuidor
para que le informen sobre la forma correcta de tirarlas.
Primeros pasos
VQT3C82
3
Por favor, compruebe e identifique los accesorios
suministrados.
(Las referencias de los productos son correctas hasta
agosto de 2011. Pueden verse sujetas a cambio.)
1 Control remoto
(N2QAYB000617)
2 Pilas para el control remoto
1 Cable de alimentación de CA
• No use este cable de alimentación de CA
en otros equipos.
1 Cable coaxial RF
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Interior del producto)
Características
Accesorios incluidos
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DdC
original de nuestros productos R&TTE de nuestro servidor
DdC: http://www.doc.panasonic.de
Contacto con representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburgo, Alemania
Este producto está diseñado para ser utilizado en los
países siguientes.
Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa,
Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría,
Irlanda, Italia, Islandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta,
Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania,
Eslovaquia, Eslovenia, España , Suecia, Reino Unido,
Suiza.
Este producto está pensado para el consumidor general.
(Categoría 3)
La función WLAN de este producto se deberá utilizarse
exclusivamente dentro de los edificios.
Este producto puede conectarse a un punto de acceso de
WLAN de 2,4 GHz o 5 GHz.
Reproducción de fotos y vídeos en 3D
( 39, 44)
Los vídeos y fotos en 3D pueden verse desde este
equipo siempre que el mismo esté conectado a un
TV compatible con 3D a través de un cable HDMI de
alta velocidad, y los vídeos en 2D pueden así mismo
contemplarse en 3D virtual.
Conexión inalámbrica ( 13, 19)
Este equipo soporta tecnología Wi-Fi® y con él se
puede establecer conexión inalámbrica utilizando un
adaptador LAN inalámbrico integrado.
DLNA ( 60)
Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la
unidad de disco duro HDD de este equipo a través de
equipos compatibles con (clientes) DLNA conectados
a través de una red. De forma adicional, puede
disfrutar de vídeos, fotos y música en un servidor de
medios DLNA Certified y a través de grabadores
compatibles con DLNA Panasonic.
VIERA CAST ( 57)
Se puede acceder fácilmente a los servicios de
Internet (como por ejemplo YouTube, comunicación
por vídeo, etc.) a través del botón VIERA CAST.
EPG ( 23, 28)
La grabación programada se realiza de forma sencilla
puesto que la Guía TV permite ver la información
acerca de la programación.
VQT3C82
4
Tabla de contenido
Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
■ Primeros pasos
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accesorios incluidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información sobre soportes y la unidad HDD. . . . . 6
Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guía de referencia de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexiones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conexiones del amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones más usuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preparaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operaciones básicas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantalla de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pantalla FUNCTION MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración rápida de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
■ Emisoras
Emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar la lista de canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilizar el sistema de Guía TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Información de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Operaciones mientras se ven las emisiones.. . . . . . . . . . 24
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE TV. . . . . . . . . . . . . . . . . 25
■ Grabación
Grabación de programas de TV . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funcionamiento durante la grabación . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grabación programada.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programación manual de la grabación programada . . . . 29
Opciones de la grabación programada . . . . . . . . . . . . . . 29
Grabación programada a partir de la información
del canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Anular la grabación cuando ya se ha iniciado
la grabación programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Notas acerca de la grabación programada . . . . . . . . . . . 30
Confirmar y editar una grabación programada. . . . . . . . . 31
■ Reproducción de vídeo
Reproducir BD-Video o DVD-Video . . . . . . . . . . . . 32
Disfrutar de BD-Live o la función picture-in-picture
en BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reproducir contenido de vídeo grabado. . . . . . . . 33
Utilizar DIRECT NAVIGATOR (VIDEO) . . . . . . . . . . . . . . 34
Reproducir desde Chapter View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamiento durante la reproducción . . . . . . . 37
Disfrutar de vídeo en 3D.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
■ Edición de vídeo
Borrado de grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Edición de grabaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
■ Foto
Reproducir fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opciones para la reproducción de fotos. . . . . . . . . . . . . . 45
Ajustes de pase de diapositivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Edición de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Selección y copia de fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Copia automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
■ Música
Reproducción/Copia de música en el HDD . . . . . . 50
Reproducción de música grabada en el HDD. . . . . . . . . . 51
Funcionamiento durante la reproducción de música . . . . 52
Funciones útiles durante la reproducción de música . . . . 52
Edición de música / lista de reproducción . . . . . . 53
■ Con otros equipos
Copia del vídeo HD o del vídeo SD. . . . . . . . . . . . . 54
Copia de vídeo HD (formato AVCHD) . . . . . . . . . . . . . . . 54
Copia de SD Video [formato MPEG2] . . . . . . . . . . . . . . . 55
■ Funciones útiles
Gestión de soportes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Formatear una tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Borrar datos de BD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Disfrutar de VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Disfrutar de la comunicación por vídeo
(por ejemplo, Skype
TM
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funciones VIERA Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Funciones de DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reproducción de contenido desde
otros equipos (Server) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Reproducción de contenido en otros
equipos (Cliente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración). . 65
Procedimientos comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sintonización de DVB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
HDD / Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Imagen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Otros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Actualización de software (Firmware) . . . . . . . . . . 76
Otras configuraciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Cambiar la relación de aspecto de la pantalla . . . . . . . . . 77
Ajustes de funcionamiento del televisor . . . . . . . . . . . . . . 77
Emisoras
Grabación
Reproducción de vídeo
Edición de vídeo
Foto
Música
Funciones útiles
Con otros equipos
Solución de problemas
Referencia
Primeros pasos
VQT3C82
5
Acerca de las descripciones en este manual de
instrucciones
Las páginas de referencia se indican como “○○”.
■ Solucionar problemas
Mensajes en la pantalla de la unidad . . . . . . . . . . . 78
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . 79
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pantallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Pantalla del TV y vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Grabación, grabación programada y copia . . . . . . . . . . . 81
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Editar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Guía TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Emisión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
VIERA Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Para reinicializar este equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
■ Referencia
Cuidados de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Acerca de DivX y MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Operaciones que pueden realizarse
de forma simultánea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Operaciones que pueden realizarse mientras se graba. . 86
Iniciar la grabación programada mientras se
ejecuta otra operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Información de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sobre las grabaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Acerca de los formato JPEG/MPO/MP3/DivX/
MKV/MPEG2/AVCHD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Licencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Glosario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Primeros pasos
VQT3C82
6
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
(–: Imposible)
Tipo de soporte Símbolo estándar Contenido reproducible Contenido grabable
Unidad de disco duro (HDD) [HDD]
Vídeo
AVCHD
JPEG
MPO
MP3
BD-Video
[BD-V]
Películas y música
BD-RE
[BD-RE]
Vídeo
AVCHD
JPEG
MPO
BD-R
[BD-R]
Vídeo
AVCHD
DivX
®
MKV
DVD-Video
*1
[DVD-V]
Películas y música
Vídeo en disco
finalizado
DVD-R
DVD-R DL
[DVD-R]
Vídeo
AVCHD
DivX
®
MKV
JPEG
MPO
MP3
DVD-RW
[DVD-RW]
Vídeo
AVCHD
+R/+R DL [+R]
Vídeo
AVCHD
+RW [+RW]
Vídeo
AVCHD
Primeros pasos
VQT3C82
7
(–: Imposible)
*1 Incluye discos DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, +R y +R DL finalizados.
*2 No puede reproducirse directamente desde el soporte. Puede reproducirse copiándolo en la HDD.
[BD-R] También es compatible con el tipo LTH.
• Para poder reproducirlo en esta unidad, puede que sea necesario finalizar el disco o cerrar la sesión en el equipo utilizado para la grabación.
Es posible que no pueda reproducirse en función del dispositivo utilizado para grabar.
• Según el estado de la grabación y la estructura de las carpetas, es posible que el orden de reproducción varíe o que no se pueda reproducir.
Tipo de soporte Símbolo estándar Contenido reproducible Contenido grabable
CD de audio (CD-DA)
[CD]
Música
CD
(incluyendo CD-R/RW)
DivX
®
MKV
JPEG
MPO
MP3
Tarjetas SD [SD]
AVCHD
MPEG2
*2
JPEG
MPO
Memorias USB [USB]
AVCHD
*2
MPEG2
*2
DivX
®
MKV
JPEG
MPO
MP3
Primeros pasos
VQT3C82
8
Información sobre los soportes y la unidad de HDD
Discos que no pueden reproducirse
• DVD-RAM
• DVD-Audio
• HD DVD
• Discos WMA, discos DivX Plus HD
• Super Video CD, Super Audio CD, Video CD
• +R (8 cm), CD-ROM, Photo CD, PD, etc.
El creador del disco puede controlar la forma en que se reproducen los
discos. Así, es posible que no siempre pueda controlar la reproducción
de la forma descrita en estas instrucciones de funcionamiento.
Lea con atención las instrucciones del disco.
No puede garantizarse el funcionamiento ni la calidad de sonido de
los CDs que no cumplan las especificaciones CD-DA
(CDs con control de copia, etc.).
Notas
Notas para el disco
Notas para los dispositivos USB
Esta unidad no garantiza la conexión con todos los
dispositivos USB.
Compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32.
Esta unidad es compatible con USB 2.0 de alta velocidad.
Aunque esta unidad permite utilizar dispositivos USB 3.0
como si fueran USB 2.0, en algunos casos los dispositivos
USB 3.0 no pueden utilizarse debido a que el conector es
diferente, a su mayor intensidad nominal, etc. (se
recomienda utilizar dispositivos USB 2.0).
• El puerto USB de esta unidad no es compatible con los dispositivos
USB alimentados a través de bus.
• Las memorias USB admiten archivos DivX y MKV de un tamaño
inferior a 4 GB.
• El puerto USB de la parte posterior de esta unidad sirve para conectar
una Cámara para comunicaciones opcional (TY-CC10W o equipo
compatible).
Primeros pasos
VQT3C82
9
Tarjeta SD compatible
– Tarjeta de memoria SD (de 8 MB a 2 GB)
– Tarjeta de memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB)
– Tarjeta de memoria SDXC (48 GB, 64 GB)
Esta unidad es compatible con las tarjetas de
memoria SD que cumplen con las especificaciones
de las tarjetas SD con formatos FAT12 y FAT16, así
como las tarjetas de memoria SDHC en formato FAT32
y las tarjetas de memoria SDXC en formato exFAT.
Definir la protección
Utilizar una tarjeta miniSD o microSD
Cómo sujetar un disco o una tarjeta SD
No toque la superficie grabada ni la superficie del terminal.
Si existe suciedad o condensación en el disco
Límpielo con un paño húmedo y séquelo.
Precauciones de manejo
Notas para las tarjetas SD
Coloque el conmutador de protección
de escritura en la posición “LOCK”.
También puede utilizar tarjetas tipo
mini y micro, pero es necesario un
adaptador. Normalmente se entregan
junto con dichas tarjetas, o el fabricante
los facilita de alguna otra forma.
LOCK
p.ej.
Manejo de los soportes
NO
NO
• La memoria útil es ligeramente inferior a la capacidad de la tarjeta.
• Si la tarjeta SD está formateada en otro equipo, es posible que se
necesite más tiempo para grabar. Igualmente, si la tarjeta SD está
formateada en un PC, es posible que no pueda utilizarla en esta
unidad. En estos casos, formatee la tarjeta en esta unidad ( 56).
• Las tarjetas de memoria SDHC y SDXC pueden utilizarse en equipos
compatibles con las tarjetas correspondientes. (Las tarjetas de
memoria SDHC también pueden utilizarse en equipos compatibles con
las tarjetas de memoria SDXC)
Si se utiliza alguna de estas tarjetas en un PC no compatible o en
equipos no compatibles es posible que se formateen, etc., y
puede perderse el contenido grabado.
NO
No pegue etiquetas ni adhesivos en los discos.
No utiliza aerosoles de limpieza de discos, gasolina,
disolvente, líquidos contra la electricidad estática, ni
ningún otro tipo de disolvente.
No utilice bolígrafos ni otros objetos similares de punta
dura para escribir en el lado de la etiqueta del disco.
No exponga los terminales de la tarjeta SD al agua, la
suciedad ni otros cuerpos extraños.
No deje caer los discos, ni los someta a impactos. No
coloque objetos encima de ellos.
No utilice los siguientes discos:
– Discos con adhesivos o etiquetas despegados o mal
pegados (discos alquilados, etc.).
– Discos muy doblados o agrietados.
– Discos con formas irregulares,
como por ejemplo con forma
de corazón.
No los coloque en estos lugares:
– Bajo la luz directa del sol.
– En zonas muy polvorientas o húmedas.
– Cerca de un calefactor.
– En lugares susceptibles de sufrir diferencias notables
de temperatura (puede producirse condensación).
– Donde se produzca electricidad estática u ondas
electromagnéticas.
Primeros pasos
VQT3C82
10
Guía de referencia de control
En general, las instrucciones para las operaciones hacen referencia al mando a distancia.
Mando a distancia
Insertar las baterías
Insertar de forma que los polos (+ y -) coincidan con los del mando a distancia.
Utilice baterías alcalinas o de manganeso.
STATUS
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
INPUT
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
TIME SLIP
PROG/CHECK
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
MANUAL SKIP
REWIND LIVE TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
20
21
22
23
24
19
25
17
18
16
27
26
28
15
R6/LR6, AA
1 Activar o desactivar la unidad ( 16, 18)
2 Seleccionar la unidad (HDD, BD, SD o USB) ( 16)
3 Seleccionar canales y números de título, etc. / Introducir números
o caracteres
(Pueden utilizarse los botones de carácter cuando se utiliza
contenido de VIERA CAST).
4 Para eliminar títulos grabados no deseados, ajustes programados,
fotos o música ( 40)
5 Operaciones básicas de grabación y reproducción
6 Información de programa dentro de la pantalla Guía de TV ( 23)
/ Mostrar información del canal ( 23) / Mostrar información
( 35) / Mostrar mensajes de estado ( 37)
7 Selección / OK ( 17), Fotograma a fotograma ( 38)
8 Mostrar DIRECT NAVIGATOR, Menú Principal, Menú emergente
( 32, 34)
9 Mostrar el menú OPTION ( 41, 46, 53)
10 Botones de color
Utilizar de acuerdo con las instrucciones en pantalla.
11 Inicia la grabación ( 26)
12 Pantalla de grabación programada ( 29)
13 Crear capítulo ( 36)
14 Omitir la hora especificada ( 38)
15 Transmitir la señal del mando a distancia
Apuntar al sensor de señal del mando a
distancia en esta unidad. ( 11)
16 Área operativa del TV ( 77)
17 Seleccionar canal ( 22)/Cambiar páginas en la
pantalla DIRECT NAVIGATOR, etc.
18 Mostrar VIERA CAST ( 57)
19 Seleccionar audio ( 24, 38)
20 Iniciar una comunicación de vídeo ( 57)
21 Salir de la pantalla del menú
22 Mostrar la pantalla Guía de TV ( 23)
23 Mostrar la pantalla FUNCTION MENU ( 17)
24 Volver a la pantalla anterior
25 Mostrar subtítulos ( 24, 38)
26 Mostrar Teletexto ( 24)
27 Saltar aprox. 1 minuto hacia delante ( 37)
28 Saltar aprox. 10 segundos hacia atrás ( 37)
Primeros pasos
VQT3C82
11
Unidad principal
Terminales en el panel posterior ( 12)
32
8
10 11
9
7
4
12
5
61
Abra la tapa del panel
frontal tirando de ella.
12 Pantalla
1 Interruptor En espera/activado ( /I) ( 16, 18)
Púlselo para cambiar del modo Activado al modo En
espera y viceversa. En el modo En espera, la unidad
sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.
2 Bandeja portadiscos ( 16)
3 LED azul
• Es posible configurar que el LED se encienda/apague.
( 70)
4 Indicador de grabación
• El indicador se iluminará durante la grabación.
• El indicador parpadeará cuando la grabación se pause.
5 LED CALL
• El LED se iluminará cuando la unidad reciba una
llamada entrante, etc., durante la comunicación visual.
( 57)
6 Sensor de señal del mando a distancia
– Ángulo: aprox. 20° arriba y abajo, 30° izquierda y
derecha
– Distancia: aprox. 7 m desde la parte frontal de la unidad
7 Abrir/cerrar la bandeja portadiscos ( 16)
8 Puerto USB ( 16)
9 Ranura para tarjetas SD ( 16)
10 Detener
11 Iniciar la reproducción
1 Indicador de la ranura para tarjetas SD
2 Indicador de copiado
3 Indicador de disco
4 Indicador de unidad (HDD, BD o SD)
5 Indicador de señal del mando a distancia
6 Indicador de sección de la pantalla principal
Hora actual/contador de reproducciones, distintos
mensajes
7 Indicador de reproducción
8 Indicador de puerto USB
9 Indicador de la grabación programada
Este indicador se ilumina cuando se activa el modo En
espera para la grabación programada.
Primeros pasos
VQT3C82
12
Conexión
Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta unidad a un TV compatible con 3D utilizando un cable HDMI de
alta velocidad.
Antes de conectarla, desconecte todos los equipos y lea las instrucciones de funcionamiento correspondientes.
Si utiliza una cámara para comunicación ( 57)
Ajustes necesarios:
Ajuste “HDMI Audio Output” a “On” ( 71).
(El ajuste por defecto es “On”.)
Acerca del cable HDMI
Utilice cables HDMI de alta velocidad que tengan el logo HDMI (como se indica en la portada).
Al enviar una señal de 1080p, utilice cables HDMI de 5,0 o inferiores.
Referencia del cable HDMI Panasonic recomendado:
RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.
Conexiones básicas
Si no desea utilizar la unidad durante largos períodos de tiempo
Para ahorrar energía, desconéctela de la toma de corriente. Esta unidad consume una pequeña cantidad de energía,
aunque esté desactivada.
[Aprox. 0,2 W (“Power Save in Standby” está activado y “RF OUT (Aerial Signal)” está ajustado a “Off”)]
AC IN
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
HDMI
VHF/UHF
RF IN
TV
Panel posterior de la unidad
A una toma de corriente
(220 - 240 V de CA, 50 Hz)
Ventilador de refrigeración
Cable de alimentación de CA
(incluido)
Conéctelo únicamente
después de completar
el resto de conexiones.
Cable HDMI
A la antena
Cable de
antena
Cable coaxial RF
(suministrado)
• La conexión HDMI es compatible con el “Control HDAVI” de VIERA Link ( 58).
• No es posible conectar esta unidad a dispositivos DVI que sean incompatibles con HDCP.
En función del dispositivo, es posible que las imágenes no se visualicen correctamente o que no se visualicen cuando se conecte con un cable de
conmutación DVI/HDMI. (No es posible emitir audio.)
• Si se conecta a un TV que sólo sea compatible con la salida de audio de 2 canales, el audio con 3 canales o más se mezclará ( 92) y se enviará
como 2 canales, aunque se conecte con un cable HDMI. (Algunos discos no pueden mezclarse.)
Primeros pasos
VQT3C82
13
Podrá disponer de las funciones siguientes cuando
conecte esta unidad a la red.
Funciones DLNA ( 60)
Funciones de servicio de red ( 57)
Funciones BD-Live con Internet ( 32)
Actualizar el software (firmware) de esta unidad
desde Internet ( 76)
Para obtener más información acerca del método de
conexión, consulte las instrucciones que se entregan
con el equipo conectado.
Utilice cables LAN directos de categoría 5 o superior cuando
se conecte a equipos periféricos.
Si inserta un cable de tipo distinto a LAN en el terminal LAN
puede dañar la unidad.
LAN inalámbrica integrada.
Para obtener información actualizada sobre la compatibilidad del router
inalámbrico, consulte http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
La unidad no es compatible con servicios de LAN inalámbrica pública
que facilitan los aeropuertos, estaciones, cafeterías, etc.
Precauciones de la conexión LAN inalámbrica
Conexión en red
Conexión del cable LAN (Ethernet)
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
Router de banda
ancha, etc.
Internet
Cable LAN
Panel posterior de la unidad
Conexión LAN inalámbrica
Internet
Router inalámbrico,
etc.
Esta unidad
Se han establecido las limitaciones siguientes con respecto
al uso de esta unidad. Tenga en cuenta estas limitaciones
antes de utilizar la unidad.
Panasonic no será responsable de ningún daño secundario
que pueda surgir debido al incumplimiento de estos límites
o a cualquier situación de uso o mal uso de esta unidad.
Los datos transmitidos y recibidos a través de ondas
de radio pueden ser interceptados y monitorizados.
Esta unidad contiene componentes electrónicos
delicados.
Utilice esta unidad según su finalidad prevista y siga los
puntos que se indican a continuación:
No exponga la unidad a temperaturas elevadas ni a la
luz directa del sol.
No doble la unidad ni la exponga a fuertes impactos.
Mantenga la unidad lejos de la humedad.
No desmonte ni modifique la unidad.
Primeros pasos
VQT3C82
14
Conexión
Conexiones del amplificador
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
HDMI
HDMI INHDMI OUT
Panel posterior de la unidad
Cable HDMI
Amplificador
TV
Cable HDMI
(Compatible con ARC)
(Compatible con ARC)
Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta
unidad a un amplificador compatible con 3D y a
un TV compatible con 3D utilizando un cable
HDMI de alta velocidad.
No podrá ver programas en 3D con esta conexión si
su amplificador no es compatible con 3D.
Si conecta un amplificador no
compatible con 3D
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
HDMI IN
HDMI
HDMI
Panel posterior de la unidad
Cable HDMI
Amplificador
TV
Cable HDMI
(Compatible con ARC)
(Compatible con ARC)
Podrá reproducir programas en 3D si conecta esta
unidad a un TV compatible con 3D utilizando
un cable HDMI de alta velocidad.
El audio sólo puede ser de hasta 5.1 canales.
• Podrá disfrutar de un funcionamiento coordinado si se conecta a un
TV o a un amplificador compatible con VIERA Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador que no visualicen “ARC
compatible” en el terminal HDMI (no compatible con ARC), deberá
conectar el TV y el amplificador con un cable de audio digital para
poder disfrutar del audio del TV en el amplificador.
• Podrá disfrutar de un funcionamiento coordinado si se conecta a un
TV o a un amplificador compatible con VIERA Link.
• Si utiliza un TV o un amplificador que no visualicen “ARC
compatible” en el terminal HDMI (no compatible con ARC), deberá
conectar el TV y el amplificador con un cable de audio digital para
poder disfrutar del audio del TV en el amplificador.
Primeros pasos
VQT3C82
15
Ajuste “HDMI Audio Output” a “Off” ( 71).
Cuando utilice el cable de audio digital óptico, inserte la punta
correctamente en el terminal.
Conecte los terminales del mismo color.
No se envía audio durante la reproducción 3D de BD-Video.
Si utiliza el terminal
DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
OPTICAL IN
Panel posterior de la unidad
Amplificador
Cable de audio
digital óptico
Si utiliza el terminal AUDIO OUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIO OUT
(PCM/BITSTREAM)
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
L
R
AUDIO OUT
AUDIO IN
LR
Cable de audio
Panel posterior de la unidad
Amplificador
Primeros pasos
VQT3C82
16
Operaciones más usuales
1 Active el TV y, a continuación, seleccione
la entrada AV adecuada para conectar
esta unidad.
2 Pulse [ ] en el mando a distancia o [ /I]
en esta unidad.
La Configuración rápida se iniciará la primera vez
que active la unidad. ( 18)
Para seleccionar una unidad
Pulse [DRIVE SELECT] para seleccionar la unidad que
desea utilizar.
La función HOLD desactiva todos los botones de la unidad
y del mando a distancia.
Para cancelar la función HOLD
Mantenga pulsado [OK] y [RETURN ] simultáneamente
hasta que “X HOLD” desaparezca.
Preparaciones
Activar la unidad
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Área operativa
del TV ( 77)
Insertar o extraer un soporte
Función HOLD
Mantenga pulsado [OK]
y [RETURN ]
simultáneamente hasta
que se visualice
“X HOLD” en la pantalla
de la unidad.
Pulse [ OPEN/CLOSE] en
la unidad principal para abrir
la bandeja e insertar
un disco.
Tarjeta SD
Memoria USB
Pantalla de la unidad
Cuando el indicador de la pantalla de la unidad
parpadee, no desactive la unidad ni extraiga el
soporte. Si lo hiciera podría perder el contenido del
soporte.
Al insertar el soporte, asegúrese de colocarlo cara arriba.
Retire el polvo o las huellas de los discos antes de
utilizarlos. ( 9)
Después de utilizar los discos, guárdelos en sus cajas.
De este modo, los protegerá del polvo y arañazos.
Al retirar la tarjeta SD, presione en el centro de la tarjeta
y tire de ella.
Si conecta un producto Panasonic con un cable de
conexión USB, es posible que se visualice la pantalla de
configuración en el equipo conectado. Para obtener más
información, consulte las instrucciones del equipo
conectado.
Primeros pasos
VQT3C82
17
Básicamente, esta unidad se utiliza como se indica a
continuación mediante el uso del mando a distancia.
Para seleccionar y aceptar (Enter)
Las operaciones también pueden confirmarse en la pantalla.
Las funciones y los botones disponibles se visualizan
en cada pantalla.
Al insertar el soporte se visualiza la pantalla de selección
para cada operación. Podrá acceder a la pantalla de
operaciones con facilidad.
p.ej., [USB]
Los elementos que se visualizan varían en función del
contenido grabado en cada soporte.
Si no se visualiza la pantalla de menú, muéstrela
siguiendo el procedimiento que se describe
a continuación.
1 Con la unidad parada
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Drive Select” y pulse [OK].
3 Seleccione el soporte y pulse [OK].
Se visualiza la pantalla de menú para cada soporte.
A través de FUNCTION MENU podrá acceder fácilmente a
las funciones que desee, como por ejemplo, reproducción,
grabación programada, ajustes de la unidad, etc.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione el elemento y pulse [OK].
Si es necesario, repita el paso 2.
Los elementos que pueden seleccionarse cambiarán en función del
tipo y del estado del soporte.
Operaciones básicas
Para volver a la pantalla anterior
Pulse
Para salir de la pantalla
Pulse
Navegación en pantalla
Pantalla de menú
OK OK
Seleccionar
Aceptar (Enter)
RETURN
EXIT
Page
Select
OPTION
05.01
08.01
10.01
03.02
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
KD2A01.01
01.01
02.01
Delete
Page Up
Page Down
USB
OK
RETURN
USB device is inserted.
View Photos
Play Video
Play / Copy Music ( MP3 )
Copy Video ( MPEG2 )
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Pantalla FUNCTION MENU
Reproducir el contenido
Vídeo ( 33)
Fotos ( 44)
Música ( 50)
Guía de TV ( 23, 28)
Grabación programada ( 29)
Red
Red doméstica (DLNA) ( 61)
Contenido de Internet ( 57)
Otros
Gestión de datos BD-Video ( 56)
Configuración ( 65)
Puede cambiar los ajustes de la unidad de
Sintonización de DVB, Sonido, Pantalla, Conexión,
Red, etc. en el menú Setup.
Seleccionar unidad
Disco / Tarjeta SD / USB
FUNCTION MENU
Drive Select
OK
RETURN
Titles recorded to the HDD can be viewed,
edited, or deleted.
Timer Recording
Others
Disc / SD Card / USB
Network
Playback Contents
TV Guide
HDD
Video
Photo
Music
Primeros pasos
VQT3C82
18
Ajustes
1 Active el TV y, a continuación,
seleccione la entrada AV adecuada
para conectar esta unidad.
2 Pulse [ ]. ( 16)
3 Siga las instrucciones en pantalla y
defina los ajustes de país, etc.
Si se visualiza la pantalla Download
from TV screen
Esta unidad obtiene la información de
configuración del TV.
Si se visualiza la pantalla Auto Setup
La unidad busca los canales digitales terrestres.
Tarda unos 3 minutos.
La sintonización puede tardar algunos minutos
en función de la información de configuración.
Cuando la sintonización se haya completado, el
reloj se ajustará automáticamente.
Si se visualiza la pantalla para ajustar el reloj,
ajuste la hora manualmente ( 74, Reloj).
4 Ajuste “Power Save” a “On”, “On Timer”
u “Off” y pulse [OK].
Cuando se visualice “Easy Setting has been
completed.”, la Configuración rápida se
habrá completado.
Para detener parcialmente
Pulse [RETURN ].
Para reiniciar la configuración
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Auto Setup” en “DVB Tuning” y pulse [OK].
4 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Si se visualiza la pantalla para ajustar el aspecto
del TV ( 70, Aspecto del TV)
Para confirmar que los canales se han sintonizado
correctamente ( 22, Utilizar la lista de canales)
Configuración rápida
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Progress
Auto Setup
965 HC
CH
Free TV: 2 Pay TV: 0
Searching
Quality
Type
Channel Name
RETURN
This will take about 3 minutes.
Radio: 0
35
10
10
35
Free TV
Free TV
On La unidad entrará en el modo Power
Save in Standby.
On Timer Ajuste la hora de inicio y la hora de
detención y pulse [OK].
“Power Save in Standby” se activa
a la hora definida.
Off Es posible iniciar rápidamente desde
el modo En espera. (Modo Quick Start)
Si utiliza la función Home Network
(DLNA) Server (--> 73), seleccione
“Off”. Esta función no está disponible
con otros ajustes.
Power Save in Standby
From To
Power Save
0 6
On
Primeros pasos
VQT3C82
19
Después de completar la “Configuración rápida”, puede
continuar con la “Configuración rápida de la red”.
Seleccione “Wired” o “Wireless”, luego
pulse [OK].
1 Siga las instrucciones en pantalla y
realice los siguientes ajustes.
Network Easy Setting
(Home Network Connection Check)
Función Home Network (DLNA) Server
Network Easy Setting (Internet Connection Test)
Se visualizará esta pantalla, se ha
completado la configuración.
2 Pulse [Aceptar].
Si experimenta problemas al realizar la
configuración ( 20)
Antes de proceder a configurar la conexión inalámbrica
Conseguir el nombre de su red (SSID
*1
).
Si su conexión inalámbrica está codificada asegúrese
de disponer de la contraseña.
Seleccione “Search for wireless network”
o “WPS (PUSH button)”, siga las
instrucciones en pantalla y
realice los ajustes.
Buscar una red inalámbrica:
WPS (botón PUSH):
1
2
Configuración rápida de la red
Conexión “Wired”
OK
RETURN
Network Easy Setting
Settings and tests for connection required
for home network and the Internet will be
conducted.
First, please select a connection mode.
LAN cable connection:
Connect a LAN cable to the unit and select “Wired”.
Wireless LAN connection:
Select “Wireless”.
Current setting : Wired
Wired
Wireless
OK
RETURN
Network Easy Setting
Network Easy Setting have been finished.
Press OK.
Conexión inalámbrica
Wireless Settings
Select a connection method to wireless access point.
Please refer to the operating instructions of your wireless
access point about connection methods.
Search for wireless network
WPS (PUSH button)
2
p.ej.
Si selecciona “Search for wireless network”, se visualiza-
rán las redes inalámbricas disponibles. Seleccione el
nombre de su red y pulse [OK].
– Si el nombre de la red no se visualiza, busque de nuevo
pulsando el botón “Red” del mando a distancia.
Stealth SSID no se visualizará si selecciona “Search for
wireless network”. Éntrela manualmente desde
“Wireless Settings”. ( 72)
Si su red está protegida, se visualizará la pantalla
Encryption Key Input Screen.
Entre la contraseña de su red.
Si su router inalámbrico soporta WPS
(botón PUSH), puede realizar los
ajustes de forma fácil pulsando el
botón WPS del mismo. WPS (Wi-Fi
Protected Setup
TM
) es un estándar
que facilita los ajustes relacionados
con la conexión y la seguridad de los
dispositivos inalámbricos de la LAN.
Pulse el botón WPS o el botón
correspondiente del router inalámbrico hasta que el
indicador parpadee.
Para obtener más información, consulte
las instrucciones del router inalámbrico.
Pulse [OK].
*1 Un SSID (Service Set IDentification) es un nombre
utilizado por una LAN inalámbrica para identificar una
red en particular.
La transmisión resultará posible si el SSID coincide en
ambos dispositivos.
*2 Los routers compatibles con Wi-Fi Protected Setup
TM
tienen una marca que lo indica.
Primeros pasos
VQT3C82
20
Ajustes
Ajustes inalámbricos
Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente.
Si no hay problema, podrá ver el siguiente mensaje
en la pantalla.
Network Easy Setting
(Home Network Connection Check)
Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente.
Por ejemplo, conexión “Inalámbrica”
Si no hay problema, podrá ver el siguiente mensaje
en la pantalla.
Si experimenta problemas al realizar
la configuración
Pantalla Compruebe estos puntos
Se ha producido un confli-
cto con otros dispositivos.
Espere unos instantes e
inténtelo de nuevo.
Se ha producido
un error de
sincronización.
Se ha producido un
error de autenticación
o de sincronización.
Se ha producido un
error de dispositivo.
Si los síntomas no mejoras,
acuda a su distribuidor.
OK
Wireless Settings
Complete.
Network name
(SSID)
:
Wireless type :
Authentication type :
Encryption type :
Reception
Press OK to check network connection.
For better performance of Home Network (DLNA), it is
recommended using a wireless access point
compatible with 802.11n (5GHz).
:
Pantalla
Compruebe
estos puntos
“Fail
“Fail
“Pass”
“Fail
“Pass”
“Fail
“Pass”
network
available
“Fail
OK
Network Easy Setting ( Home Network Connection Check )
Completed.
Network connection check has finished.
Press OK.
1. Wireless setting : Pass
2. IP address setting : Pass
3. Connection to gateway : Pass
Ajuste de una dirección MAC en
el router inalámbrico, etc.
Es posible que la señal sea
débil.
El SSID y la contraseña del
router inalámbrico.
Espere unos instantes e
inténtelo de nuevo.
1. Conexión por cable
LAN o ajustes
inalámbricos:
2. Ajuste de la
dirección IP:
3. Conexión con la
puerta de enlace:
1. Conexión por cable
LAN o ajustes
inalámbricos:
2. Ajuste de la
dirección IP:
3. Conexión con la
puerta de enlace:
1. Conexión por cable
LAN o ajustes
inalámbricos:
2. Ajuste de la
dirección IP:
3. Conexión con la
puerta de enlace:
1. Conexión por cable
LAN o ajustes
inalámbricos:
2. Ajuste de la
dirección IP:
3. Conexión con la
puerta de enlace:
“Fail
“Fail
“Fail
“Home
Conexión de
los cables de
la LAN ( 13)
Ajustes del
concentrador
y del router
Conexión y
ajustes del
concentrador
y del router
Ajustes de “IP
Address /
DNS Settings”
( 72)
Primeros pasos
VQT3C82
21
Network Easy Setting
(Internet Connection Test)
Si no hay problema, podrá ver la pantalla siguiente.
Si hay algun problema, podrá ver el siguiente mensaje
en la pantalla.
Para recuperar los valores por defecto de Network Easy Setting.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Network Easy Setting” en “Network”, y luego
pulse [OK].
Para recuperar los ajustes de forma individual
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “Network Easy Settings” en “Network” y luego
pulse [OK].
4 Seleccione “IP Address / DNS Settings” ( 72) o “Proxy
Server Settings” ( 72), luego pulse [OK].
Compruebe la seguridad si utiliza la función
Home Network ( DLNA ) Server
Si selecciona el valor “On” para “Home Network ( DLNA )
Server function”, todos los dispositivos conectados en la
misma red podrán acceder a este dispositivo. Compruebe
que el router de su red disponga de un sistema de
seguridad adecuado para evitar accesos no autorizados.
Pantalla Compruebe estos puntos
Cannot find the
server. (B019)
Ajustes “Primary DNS” y “Secondary
DNS” de “IP Address / DNS
Settings” ( 72)
No connection
could be made to
the server. (B020)
Es posible que el servidor esté
ocupado o que el servicio se haya
suspendido. Espere unos instantes
e inténtelo de nuevo.
Ajustes de “Proxy Server Settings”
( 72) y del router.
OK
Network Easy Setting ( Internet Connection Test )
Completed.
Press OK.
Network connection check has finished.
Internet functions are available.
- Connection to the Internet : Pass
Consulte las instrucciones del concentrador o del router.
El ajuste de la función Home Network ( DLNA ) Server sólo puede
realizarse si ha seleccionado “Off” en “Power Save in Standby” desde
“Easy Setting”. ( 18, paso 4)
Aunque haya seleccionado el valor “Off” para la función “Home
Network ( DLNA ) Server function”, más tarde podrá cambiar a “On”.
( 73)
Puede realizar este ajuste siempre que lo desee seleccionando
“Network Easy Setting” desde el menú de configuración, Setup. ( 72)
Puede cambiar estos ajustes de forma individual desde “Network
Settings”. ( 72)
No use este equipo para conectar con otra red inalámbrica sobre la
que no tenga permiso para usarla.
Al buscar redes inalámbricas, es posible que se visualicen redes
(SSID) para las que no tenga permiso; utilizar estas redes puede
contemplarse como un acceso ilegal.
Después de realizar los ajustes de red en este equipo, es posible que
cambien los valores de la configuración (nivel de protección, etc.) del
router inalámbrico. Si tiene problemas en su PC con las conexiones
online, aplique en su PC los ajustes de red en función de los ajustes
del router inalámbrico.
Tenga en cuenta que al conectar con una red sin protección es posible
que visualice contenido de forma ilegal o que acceda a información
personal o secreta.
Emisoras
VQT3C82
22
Emisoras
Watching
broadcasts
Disfrutar de vídeo en 3D ( 39)
Puede seleccionar los canales de la lista.
1 Pulse [OK].
Para cambiar la categoría, pulse el botón de color rojo.
Para ordenar los canales, pulse el botón de color azul.
2 Seleccione el canal, luego pulse [OK].
Para editar la lista de canales (66, Lista de canales)
Pulse [CH ^ v] para seleccionar
el canal.
Cada vez que cambie de canal, la información del canal se
visualizará de forma automática.
Pantalla de la unidad
También puede seleccionar el canal con los botones numéricos.
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Utilizar la lista de canales
All DVB Channels
Select
View
RETURN
7
6
5
4
3
2
1
CBA/321yrogetaC
Sorting 123...
Page up
Page down
Nombres de
los canales
Si ha establecido un nivel de valoraciones, es posible que el equipo le
pida que entre el PIN para empezar a ver la emisora. ( 66, Bloqueo
infantil ( Valoración parental ))
Puede cambiarse el tiempo que se visualizará la información del canal.
( 70, información en pantalla)
Emisoras
VQT3C82
23
1 Pulse [GUIDE].
Cada vez que lo pulsa, cambia la visualización.
2
Seleccione el programa, luego pulse [OK].
3 Seleccione “View”, luego pulse [OK].
Página arriba/abajo
Pulse [CH ^ v].
Para ver una lista con la programación de otro día
Pulse el botón de color rojo (Anterior) o el botón de color
verde (Siguiente).
Grabación programada utilizando el sistema de
Guía TV ( 28)
La selección de canales resulta más fácil si marca como Favoritos
los canales que más a menudo visualiza. ( 65, Editar los favoritos)
Es posible que algunos canales no incluyan información sobre
su programación.
Mientras tiene en pantalla la Guía TV
Pulse [STATUS ].
Estos programas tienen información adicional.
Pulse [STATUS ].
1 Categoría actual
Subtítulo
Teletexto
Multi Vídeo/Multi Audio
Programador ( 30)
2
3
4
5
Información detallada
Pulse [STATUS ] de nuevo.
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT].
Para cambiar de categoría
Pulse el botón azul.
Registrar sus canales favoritos
1 Pulse [OPTION].
2
Seleccione “Digital TV Menu”, y a continuación pulse [OK].
3 Seleccione “Favourites Edit”, luego pulse [OK].
4 Consulte la página 65 (Editar los favoritos).
Para pasar del programa actual al siguiente
Pulse [◄, ►]
Para pasar a otro canal
Pulse [▲, ▼], luego pulse [OK].
Utilizar el sistema de Guía TV
Landscape
SAT, 01.01.2011
SAT 01.01.2011 08:05
All DVB Channels
All Types
OPTION
Page Down
Page Up
+24 hours Prog. Type Category
Time:
Info
Select Channel
Select Programme
OK
RETURN
Portrait/Landscape
8:00 - 8:45
8:00 8:30 9:00 9:30 10:00
Portrait
SAT, 01.01.2011
All DVB Channels
All Types
OPTION
Page Down
+24 hours Prog. Type Category
Info
Select Programme
Select Channel
OK
RETURN
Portrait/Landscape
SAT 01.01.2011 08:05
8:00 - 8:45
8:45 - 11:00
11:00 - 11:45
11:45 - 13:00
13:00 - 13:30
13:30 - 14:00
14:00 - 15:00
15:00 - 17:00
Vista horizontal
Vista vertical
50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS
Timer Rec Set
Timer Rec Edit
Timer Rec Cancel
View
OK
RETURN
SAT 01.01.2011
8:00 - 8:45
Para ver la información del programa
(Programas con el símbolo )
Información de canales
1
All DVB Channels
10:30
NEWS
9:00 - 11:00
Now
Dolby D+
Set timer
Change category
1
2 3 4 5
Por ejemplo,
Emisoras
VQT3C82
24
Emisoras
Cuando aparezca “ ” en la información de canal ( 23)
Pulse [STTL ].
Ocultar subtítulos
Pulse [STTL ].
Cambiar el idioma del subtítulo
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Subtitle Language” del menú “Digital TV
Menu”, luego pulse [OK].
3 Seleccione el idioma deseado.
• Pulse [EXIT] para salir de la pantalla.
Pulse [AUDIO].
El audio cambiará en función del contenido del programa
cada vez que se pulse.
Cuando aparezca “ ” en la información de canal ( 23)
Pulse [TEXT ].
Para seleccionar la página o acceder aciertas áreas
y navegar
Use [▲, ▼, ◄, ►], los botones numéricos o de color,
etc. en función de las instrucciones en pantalla.
Algunas funciones del Teletexto quedan desactivadas durante la grabación.
Puede cambiar el modo de visualización ( 70, Teletexto).
Puede cambiar el formnato de la pantalla. ( 77)
Cuando un programa incluya señales de audio, subtítulos,
etc, puede seleccionar estas señales.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Digital TV Menu”, y a
continuación pulse [OK].
3 Seleccione “Multi Video”, “Multi Audio” o
“Subtitle Language”, luego pulse [OK].
4 Seleccione el elemento.
Operaciones mientras se ven
las emisiones
Mostrar subtítulos
Cambiar el audio
Mostrar el Teletexto
Aspecto
Para seleccionar el contenido de los canales
Emisoras
VQT3C82
25
Este equipo guarda en el HDD de forma temporal la emisión en
directo del programa de TV que esté viendo con el sintonizador del
equipo y gracias a ello puede realizar las siguientes funciones.
Seleccione la unidad HDD para realizar correctamente estas funciones.
1 Mientras mira la televisión
(REWIND]LIVE]TV)
Para rebobinar, pulse [SLOW/SEARCH◄◄].
En la pantalla de la unidad visualizará “REWIND LIVE TV”.
(PAUSE LIVE TV)
Pulse [PAUSE ▌▌] para efectuar una pausa
En la pantalla de la unidad visualizará “REWIND LIVE TV”.
2 Cuando desee continuar
Pulse [PLAY/X1.3►].
Puede realizar búsquedas o Quick View, etc.
Si se detiene la grabación temporal ( derecha),
la reproducción se realizará a partir de ese punto.
Al efectuar una pausa o rebobinar un programa:
Pulse [STATUS ].
Pulse [STATUS ] de nuevo.
1 El tiempo que puede rebobinar el programa en directo.
El tiempo guardado temporalmente en el HDD
(máximo: 1,5 horas).
El tiempo de la posición actual de reproducción.
El tiempo 1,5 horas después de iniciarse
PAUSE LIVE TV o REWIND LIVE TV.
• Después de 1,5 horas de iniciarse PAUSE LIVE TV o
REWIND LIVE TV, se visualiza el tiempo actual.
2
3
4
Para detener REWIND LIVE TV o PAUSE LIVE TV
1 Pulse [STOP
]
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Para ocultar la información en pantalla
Pulse [EXIT].
La grabación temporal se detiene en estos casos:
Al cambiar a otros canales u otra pantalla
Cuando se inicia la grabación del programa que se está viendo
Cuando se ha iniciado la grabación simultánea de 2 programas
Cuando se ha realizado PAUSE LIVE TV o REWIND LIVE TV por
más de 8 horas (Puede variar en función del espacio libre
en el HDD.)
Estas funciones no actúan en los casos siguientes:
Si el reloj no está ajustado
Si se graban 2 programas simultáneamente
Al ver un programa que se está grabando
Al seleccionar un programa de radio
(REWIND]LIVE]TV) Si “REWIND LIVE TV” se ha ajustado
a “Off” ( 67)
(PAUSE]LIVE]TV) Puede operar esta unidad con el mando a
distancia del TV desde VIERA Link ( 58).
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
REWIND LIVE TV/PAUSE LIVE
TV
REWIND LIVE TV
Puede rebobinar el programa de TV retrocediendo hasta
1,5 horas siempre y cuando no haya detenido la grabación.
PAUSE LIVE TV
Puede efectuar una pausa en el programa de TV en directo que esté
viendo y reanudar su visualización a partir del momento de la pausa.
Pause
8:05 9:35
8:10
Información en pantalla
Pause
8:05 9:35
8:50
1
3
2
4
8:50:55 01.01.2011
Play
3
8:50.50
Grabación
VQT3C82
26
Grabación de programas de TV
Recording
Para programar la grabación
1 Seleccione “Recording Time” o “Continuous recording” en
el paso .
2 Pulse [OK].
La grabación finalizará si mientras se realiza la grabación se inicia
una grabación programada.
Si selecciona “On” para “Automatic Standby after OTR” ( 74), la
unidad pasará al modo de espera si no se utiliza la unidad en unos
5 minutos después de completar “Automatic Stop” o “Recording Time”.
El Teletexto no se grabará.
Las grabaciones sólo puedne grabarse en el HDD de
esta unidad y no pueden copiarse del HDD al soporte.
Pulse [CH ^ v] para seleccionar
el canal.
También puede seleccionar el canal con los
botones numéricos o la lista de canales ( 22).
Pulse [REC ]
Se inicia la grabación.
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
REC1
Se iluminarán “REC1” o “REC2”
Pantalla de la unidad
Seleccione “Automatic Stop”,
luego pulse [OK].
Grabación con una sola pulsación (OTR)
La grabación se detiene automáticamente al
finalizar el programa.
También puede seleccionar “Recording Time”
o “Continuous recording”. ( a continuación)
Recording
Time
Puede ajustar el tiempo de grabación
desde 30 minutos hasta 4 horas.
Seleccione el tiempo de grabación.
También puede ajustar el tiempo
con [REC ].
Continuous
recording
La grabación proseguirá hasta que la
detenga pulsando [STOP ].
Automatic Stop at 8:45
REC1/OTR
Recording Time
Continuous recording
30 min
8:00 - 8:45
Grabación
VQT3C82
27
Pulse [STATUS ].
Pulse [CH ^ v ]
Es necesario visualizar la grabación programada en la
pantalla del TV para realizar operaciones tipo pausa.
Pulse [CH ^ v ] para seleccionar el canal de
grabación.
Puede reproducir la grabación desde el comienzo u otras
grabaciones previamente grabadas en el HDD.
1 Mientras graba
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
Se visualiza “” en la grabación programada.
2 Seleccione la grabación y, a
continuación, pulse [OK].
Pulse [STOP ].
Mientras se graba un programa
Si aparece la siguiente pantalla
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Mientras se graban 2 programas
Si aparece la siguiente pantalla
1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Es necesario visualizar en el TV el programa que desee
visualizar. ( izquierda, Para visualizar en el TV la
grabación programada)
Pulse [PAUSE ▌▌ ]
Pulse de nuevo para seguir grabando. (Una grabación no se divide
en grabaciones separadas.)
Si se efectúa una pausa al grabar, la parte en pausa puede
convertirse en una imagen fija por un instante en la reproducción
de esa grabación.
Al grabar
Grabe otro programa siguiendo los pasos
de la página 26.
No se pueden cambiar el canal excepto hacia los programas que
se está grabando.
Funcionamiento durante la grabación
Para comprobar la grabación programada
Para cambiar de canal
Para visualizar en el TV la
grabación programada
Grabación y reproducción simultáneas
Por ejemplo, al grabar 2 programas simultáneamente
REC2
HDD
REC1/OTR AUTO
Grabación programada visualizada
en el TV
Grabación programada no visualizada
en el TV
Time Remaining 45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00
0:01
Para detener la grabación
Para efectuar una pausa en la grabación
Para grabar 2 programas
simultáneamente
Stop Recording
Yes
No
Recording of this programme is in progress.
Stop this recording ?
OK
RETURN
1
Stop Recording
2 recordings are in progress.
Which recording would you like to stop ?
OK
RETURN
1
2
REC1
REC2
Pantalla de la unidad
Se iluminarán “REC1” y “REC2”
Grabación
VQT3C82
28
Grabación programada
Para cancelar una grabación programada desde la pantalla de la Guía TV Guide
1 Seleccione “Timer Rec Cancel”, luego pulse [OK] en el paso.
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
(desaparece la “F” de la Guía TV)
Para modificar una grabación programada desde la
pantalla de la Guía TV
1
Seleccione “Timer Rec Edit”, luego pulse [OK] en el paso
2 Proceda con el paso 3 de la página 29.
Utilizar el sistema Guía TV (
23)
Puede entrar hasta 32 grabaciones por mes y por adelantado.
(Cada entrada de programación con repetición diaria o semanal se
cuenta como una sola.)
Puede ajustar la hora de inicio y final para que la grabación
programada se realice correctamente. ( 67, Timer Record Start
Buffer, Timer Record Stop Buffer)
Es posible que algunos canales no incluyan información sobre su
programación. Ajuste manualmente la grabación programada ( 29).
Las grabaciones sólo puedne grabarse en el HDD de
esta unidad y no pueden copiarse del HDD al soporte.
Pulse [GUIDE].
Seleccione el programa,
luego pulse [OK].
Cuando se seleccione el programa que se
está emitiendo, se visualizará la siguiente pantalla.
Seleccione “Timer Rec Set”, luego pulse [OK].
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Landscape
SAT 01.01.2011
SAT 01.01.2011 08:05
All DVB Channels
All Types
OPTION
Page Down
Page Up
+24 hours Prog. Type Category
Time:
Info
Select Channel
Select Programme
OK
RETURN
Portrait/Landscape
8:00 - 8:45
8:00 8:30 9:00 9:30 10:00
50:8 1102.10.10 TASneercS noitceleS
Timer Rec Set
Timer Rec Edit
Timer Rec Cancel
View
OK
RETURN
SAT 01.01.2011
8:00 - 8:45
Confirme el programa y realice
las correcciones que sean
necesarias con [▲, ▼, ◄, ►].
( 29, Opciones de la grabación programada)
Pulse [OK].
La grabación programada se guarda y se visualiza
el icono del temporizador se visualiza (en rojo).
50:8 1102.10.10 TASgnidroceR remiT
30:24
Channel
1 SAT 01.01
Day/Date Stop
8:00 9:00
Start
RETURN
Category
Date/
Weekly
Title Name
OK
Remain
HDD
All DVB Channels
All Types
00 9:30 10:00
Icono del
temporizador
(rojo)
Grabación
VQT3C82
29
1
Mientras tiene en pantalla la Guía TV
Pulse el botón amarillo (Prog.Type, tipo
de programa) o el azul (Category, categoría).
2 Seleccione el elemento y luego pulse [OK].
Para volver a la lista anterior de Guía TV
Seleccione “All Types” de los tipos de programa o “All DVB
Channels” en la Category en el paso 2.
Es posible que Category y tipos de programa no se asignen
correctamente dependiendo de la información de programación.
1 Pulse [PROG/CHECK].
2 Seleccione “New Timer Programme”,
luego pulse [OK].
3 Seleccione los elementos y cámbielos.
( derecha, Opciones de la grabación programada)
4 Pulse [OK].
La grabación programada se guarda y se visualiza el
icono del temporizador se visualiza (en rojo).
Confirmar y editar una grabación programada (
31)
Puede entrar hasta 32 grabaciones por mes y por adelantado. (Cada
entrada de programación con repetición diaria o semanal se cuenta
como una sola).
Seleccione los elementos y cámbielos
Para buscar programas
Landscape
view
La unida visualiza en gris los programas
que no pertenecen al tipo de programa
seleccionado.
Portrait view Sólo se visualizan los tipos de
programa seleccionados.
Programación manual de
la grabación programada
Channel Name
Schedule
Space
OK
RETURN
Page Up
Page Down
Turn
Timer Off
Total 0/32
Timer Recording
30:30 50:8 1102.10.10 TASDDH
Delete
New Timer Programme
Info
Remain
Channel Name
Schedule
Space
Timer Recording
30:30 50:8 1102.10.10 TASDDH
New Timer Programme
OK
Programme Name
SAT 01.01
8:00 - 9:00
Remain
Compruebe el espacio disponible en la HDD si se
visualiza el icono “!”. ( 31)
Icono del temporizador (rojo)
Opciones de la grabación programada
Channel Pulse [▲, ▼]
Puede seleccionar Category con el botón
rojo para seleccionar Favoritos, etc.
Day/Date Pulse [▲, ▼]
Puede seleccionar “Date” o “Weekly”
pulsando el botón verde.
Start/Stop Pulse [▲, ▼]
Pulse y mantenga pulsados [▲, ▼] para
aumentar en incrementos de 15 minutos.
Renew
(Grabación
programada sólo
diaria/semanal)
Pulse [▲, ▼]
Grabación con renovación automática
La unidad grabará el nuevo programa
sobre el antiguo.
Title Name
Seleccione “Title Name”, luego pulse [OK].
( 64, Entrar texto)
50:8 1102.10.10 TASgnidroceR remiT
30:24
Channel
1 SAT 01.01
Day/Date Stop
8:00 9:00
Start
RETURN
Category
Date/
Weekly
Title Name
OK
Remain
HDD
por ejemplo,
Grabación
VQT3C82
30
Grabación programada
Puede programar la grabación del programa actual o del
siguiente.
1 Mientras ve un programa
Pulse [STATUS ].
2 Visualice la información del canal del
programa que desee grabar.
Cambie de programa con [◄, ►].
Cambie de programa con [▲, ▼].
3 Pulse el botón amarillo.
4 Proceda con el paso 3 de la página 29.
No puede cambiar “Channel” ni “Day/Date”.
Pulse [STOP ■].
Mientras se graba un programa
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Mientras se graban 2 programas
1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Si ya ha programado una grabación diaria/semanal, la grabación se
iniciará en la siguiente hora programada.
Iniciar la grabación programada mientras se ejecuta
otra operación ( 86)
Grabación simultánea de 2 programas ( 27)
Grabación programada a partir
de la información del canal
Anular la grabación cuando ya se ha
iniciado la grabación programada
1
All DVB Channels
10:30
NEWS
9:00 - 11:00
Now
Dolby D+
Set timer
Change category
p.ej.,
Stop Recording
Yes
No
Timer recording of this programme is in progress.
Stop this recording ?
OK
RETURN
1
Stop Recording
2 recordings are in progress.
Which recording would you like to stop ?
OK
RETURN
1
2
Notas sobre la grabación
programada
No grabado
Programa
Grabado
Programa
Dependiendo del estado de la unidad, es posible que la
reproducción se detenga al empezar la grabación.
Aunque pare la unidad durante la grabación programada,
la grabación sigue realizándose.
Si programa varias grabaciones consecutivas,
aproximadamente el último minuto de la grabación
anterior no se realizará.
Grabado
Grabación
VQT3C82
31
Pulse [PROG/CHECK].
Las grabaciones que no se han podido realizar se eliminan de la
lista de grabaciones programadas a las 4 a.m. dos días más tarde.
Confirmar y editar una grabación
programada
Channel Name
Schedule
Space
OK
RETURN
Page Up
Page Down
Turn
Timer Off
Total 3/32
Timer Recording
30:30 50:80 1102.10.10 TASDDH
Delete
Info
New Timer Programme
SAT 08.01
SAT 08.01
10:00 - 11:50
11:00 - 11:45
11:30 - 1:00
8:00 - 10:45
SAT 08.01
SAT 01.01
OK
OK
Remain
Iconos
Iconos de la pantalla
Rojo: se activa el modo de espera de la grabación
programada.
Gris: se desactiva el modo de espera de dicha grabación
Grabación en curso del programa
Una parte del programa no se grabará porqué se
solapa con otra grabación.
El disco HDD está lleno.
No se ha realizado la grabación del programa por
algún motivo.
Grabación con renovación automática ( 29).
OK Se visualiza si la grabación cabe en el espacio libre
(Fecha)
Establece una programación diaria o semanal (hasta
un máximo de un mes desde la fecha y hora actuales)
!
Para desactivar una grabación programada
Seleccione el programa, luego pulse el botón rojo.
• El icono “
” del temporizador ( derecha) cambiará su
color de rojo a gris.
• Pulse de nuevo el botón rojo para activar el modo de
espera de la grabación programada. (El icono “
” del
temporizador cambiará su color a rojo).
Para borrar una grabación programada
Seleccione el programa, luego pulse [DEL].
Para editar una grabación programada
1 Seleccione el programa, luego pulse [OK].
2 Cambie las opciones de la grabación programada.
( 29, Opciones de la grabación programada)
Para mostrar la información de la grabación
Pulse [STATUS ].
Para salir de la lista de grabaciones programadas
Pulse [EXIT].
Es posible que no se pueda grabar porque:
– no haya suficiente espacio libre.
– el número de grabaciones posibles ha alcanzado
su máximo. ( 89)
– las grabaciones se han desactivado, etc.
Reproducir vídeo
VQT3C82
32
Reproducir BD-Video o DVD-Video
Playing
back video
Disfrutar de vídeo en 3D ( 39)
[BD-V]
Preparación
1 Conectar con una red y sus ajustes. ( 13, 19, 72)
2 Inserte un disco.
Para el método de reproducción consulte
las instrucciones del disco
Para el método de reproducción consulte las
instrucciones del disco
Si no se puede ver el segundo vídeo
Seleccione “On” para “Video” y “Soundtrack” en
“Secondary Video” desde el “Signal Type” en el
menú de disco. ( 62)
Inserte un disco.
Seleccione el elemento, luego
pulse [OK].
• Algunos elementos también pueden seleccio-
narse con los botones numéricos.
Se inicia la reproducción.
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
REWIND LIVE TV
INPUT
Disfrutar de BD-Live o la función
picture-in-picture en BD-Video
Disfrutar de discos BD-Live con Internet
BD-Live le permite disfrutar de más funciones
como los subtítulos, imágenes exclusivas y
juegos online si conecta esta unidad a
Internet. Puesto que muchos discos
compatibles con BD-Live se reproducen
usando la función BD-Live, se necesita
descargar contenido en el HDD.
( 93, Almacenamiento local)
Reproducir picture-in-picture
Vídeo secundario
Vídeo principal
p.ej.,
Para visualizar el menú emergente
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
• Pulse de nuevo para salir.
Para ver el menú principal
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Playback Menu”, luego pulse [OK].
3 Seleccione “Top Menu”, luego pulse [OK].
• Si no se visualiza el menú principal
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
• La reproducción se inicia desde el punto
especificado del disco.
Las funciones utilizables y el método operativo varían con cada disco,
siga las instrucciones del disco y/o visite sus sitio web.
Si no se pueden descargar datos de BD-Live por falta de espacio,
deberá borrar los datos existentes. ( 56, Borra datos de BD-Video)
Es posible que algún contenido de BD-Live de los discos Blu-ray
necesite la creación de una cuenta de Internet para poder acceder al
contenido BD-Live. Siga las instruccione en pantalla o del manual del
disco si necesita más información sobre como conseguir una cuenta.
Es posible que tenga que cambiar “BD-Live” en algunos discos ( 67,
BD-Live).
Al reproducir discos con soporte BD-Live, es posible que las IDs del
reproductor o de los discos se envíen al proveedor de contenidos vía
Internet.
Durante la búsqueda, la cámara lenta o la visualización fotograma a
fotograma, sólo se visualiza el vídeo principal.
Si selecciona “off” para “BD-Video Secondary Audio”, no se reproducirá
el audio secundario ( 69).
Reproducción dedeo
VQT3C82
33
Reproducir contenido de vídeo grabado
Para visualizar el menú en pantalla ( 17)
Acerca de contenido DivX VOD ( 85)
DivX y MKV
1 Mientras se visualice la lista de archivos
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Select Folder” y pulse [OK].
• No puede seleccionar carpetas que contengan archivos
no compatibles.
3 Seleccione la carpeta y, a continuación,
pulse [OK].
Se visualizará la lista de las carpetas.
§
Sólo archivos DivX y MKV
1 Pulse [DRIVE SELECT], luego
seleccione “HDD”
2 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
Excepto [HDD]:
1 Inserte el soporte.
2
Si se visualiza el menú en pantalla
Seleccione el elemento, luego
pulse [OK].
p.ej., [HDD]
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Time Remaining 45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 0:01
Seleccione el título, luego
pulse [OK].
AVCHD: Si no se visualiza el menú en pantalla
Pulse [PLAY/ x 1.3 ►].
Utilizar la pantalla en árbol para localizar una carpeta
Playback
Last Stopped
Beginning
Where do you want to start playback from ?
OK
RETURN
CD ( Video )
Video Menu
Select Folder
Page 01/01
F
OK
RETURN
01_01_2010
1 / 5
F: Nº de la carpeta seleccionada/Nº total de carpetas
incluyendo el contenido DivX y MKV.
[HDD]:
• Función para reanudar la reproducción
Si aparece la siguiente pantalla, seleccione
el punto desde el que desee iniciar la reproducción.
Dependiendo del disco es posible que no se puedan reproducir las
grabaciones de forma continua.
Pulse [DIRECT NAVIGATOR], y visualice la grabación seleccionándola.
La reproducción de DivX y MKV no es posible durante la grabación.
Es posible que algunos archivos DivX y MKV no puedan reproducirse,
dependiendo de la resolución del vídeo y de los valores de la
frecuencia de imágenes.
Para reproducir desde la lista de reproducción de otro
equipo
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Playlists” en “Others”, luego pulse [OK].
3 Seleccione la lista de reproducción, luego pulse [OK].
Reproducción dedeo
VQT3C82
34
Reproducir contenido de vídeo grabado
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
p. ej., [HDD]
*
Sólo se visualizará “All” en “Label” cuando use otro
soporte distinto a HDD.
[HDD]
Los títulos grabados en el HDD se categorizan de forma
automática. Puede localizar rápidamente las grabaciones
seleccionando la etiqueta.
Seleccione la etiqueta con [◄, ►].
Para ordenar un título seleccionado desde la etiqueta
“All” en las etiquetas del tipo de programa, seleccione
“Prog.Type” en el título. ( 42, Cambiar el tipo de
programa en una entrada)
Utilizar DIRECT
NAVIGATOR (VIDEO)
Etiqueta
Time Remaining
45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 0:01
Etiqueta*
Título seleccionado
Iconos ( derecha)
Tipo de programa
(Sólo [HDD])
Miniaturas (sólo [HDD])
Time Remaining 45:54
HDD
Grouped Titles
Start Time
Prog.Type:
Rec time
Social/Economic
SportNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
Channel Date Title Name
All
Movie
9:00 0:01
Movie
Iconos de la pantalla
Grabación en curso del programa
Entradas protegidas
El título no se ha grabado por estar protegido
contra grabaciones
X
El título no se puede reproducir
(Al copiar un título en el HDD, o cuando los datos
están dañados, etc.)
Títulos agrupados
El título aún no ha sido reproducido
El título se ha grabado utilizando un sistema de
codificación distinto del que dispone el TV de la
unidad. Cambie el ajuste “TV System” de la
unidad para que coincida ( 70).
Programas de radio
Contenido 3D
• Este icono no se visualizará aunque se trate de
programas en 3D cuando se graba un programa.
Contenido grabado a 1080/50p
Contenido grabado a 1080/60p
La grabación no se ha completado por haberse
iniciado una grabación programada.
• Para cambiar la etiqueta visualizada, pase a “Cambiar el
tipo de programa” en la página 35.
• Los vídeos de alta definición (AVCHD) que se leen desde
la tarjeta SD o dispositivo USB se ordenan automática-
mente como “Video (AVCHD)”.
Título protegido con Bloqueo infantil ( Valoración
parental ) ( 66).
• Es posible que le pida el PIN para empezar la
reproducción del programa.
Reproducción de vídeo
VQT3C82
35
[HDD]
1 Pulse el botón rojo.
2 Seleccione “PHOTO” o “MUSIC” y
luego pulse [OK].
[BD-RE]
Pulse el botón rojo.
La pantalla pasa de “VIDEO” a “PHOTO”.
[HDD]
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Grouped Titles” o “All Titles”,
luego pulse [OK].
[HDD]
Mientras se visualiza la pantalla Grouped Titles:
Seleccione el elemento marcado con ,
luego pulse [OK].
[HDD]
Puede cambiar el tipo de programa que se visualiza en la etiqueta.
1 Seleccione el programa, luego pulse el
botón verde
2 Seleccione el elemento y pulse [OK].
• “All”, “Not Viewed” y “Video (AVCHD)” no se pueden modificar.
[HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
Seleccione el título, luego pulse [STATUS ].
[SD]
1 Seleccione la grabación y pulse [OPTION].
2 Seleccione “Information” y pulse [OK].
• No se puede visualizar la información de un título grabado.
[HDD]
Los títulos se reproducirán de forma consecutiva.
Seleccione el grupo, luego pulse
[PLAY/ x 1.3 ►].
[HDD]
1 Seleccione el título o el grupo, luego pulse
el botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
• Si selecciona “Remove”, seleccione el título en el grupo.
2 Pulse [OPTION].
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
[HDD]
1 Seleccione el grupo y pulse [OPTION].
2 Seleccione “Edit” y luego pulse [OK].
3 Seleccione “Enter Title Name”, luego
pulse [OK].
( 64, Entrar texto)
• Aunque cambie el nombre del grupo, los nombres del título
en el grupo no cambian.
Pasar a la pantalla PHOTO o
MUSIC
Cambiar el aspecto
Grouped
Titles
Dos o más títulos grabados en modo de
grabación programada diaria/semanal se
han unido y se visualizan como uno solo.
All Titles Visualiza todos los títulos.
Para ver los títulos individuales en los
títulos agrupados
Cambiar el tipo de programa
Mostrar la información
Reproducción de títulos agrupados
Editar los títulos agrupados
Create
Group
Los títulos seleccionados se agrupan.
Seleccione “Create”, luego pulse [OK].
Release
Grouping
Se liberan los títulos de ese grupo.
Seleccione “Release”, luego pulse [OK].
Remove Los títulos seleccionados se eliminan del grupo.
Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
Cambiar el nombre del grupo
Reproducción dedeo
VQT3C82
36
Reproducir contenido de vídeo grabado
[HDD] [BD-RE] [BD-R] [DVD-R] [DVD-RW] [+R] [+RW]
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Seleccione la grabación y pulse [OPTION].
3 Seleccione “Chapter View” y pulse [OK].
Pantalla Chapter View
p. ej., [HDD]
4 Seleccione el capítulo y pulse [OK].
Edición de capítulos desde Chapter View ( 43)
[HDD]
Durante la reproducción o en pausa
Pulse [CHAPTER].
Reproducir desde Chapter View
Time Remaining 45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 0:01
Press OK to start playing from
the selected chapter.
Selected chapter can be edited
via OPTION.
Press RETURN to go back to
previous menu.
Page 001/001
0:00.00
001
0:12.29
PLAY
SelectEdit Chapter Mark
OK
RETURN
OPTION
Delete
Para crear marcas de capítulo
Respecto a los capítulos
Puede dividir un título en varios capítulos. Cada sección
comprendida entre los puntos de división (Chapter Marks)
se convierte en un capítulo.
Capítulo
Título
Capítulo
Marcas de capítulo
Capítulo Capítulo
Para eliminar una marca de capítulo
1 Con la unidad en pausa
Pulse [SKIP
I◄◄] o [SKIP ►►I] y pase a la posición que
desee borrar.
2 Pulse [CHAPTER].
3 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
El número máximo de capítulos es de 1000 por grabación. (Depende
del estado de la grabación).
Cuando un título ya tiene el número máximo de capítulos, no se puede
aplicar la función para reanudar la reproducción Resume play ( 33) ni
“Change Thumbnail” ( 42) en esta grabación.
Reproducción de vídeo
VQT3C82
37
Funcionamiento durante la reproducción
§
* Sólo archivos DivX y MKV
Pulse [STATUS ] dos veces.
p.ej.,
Número de grabación y tiempo transcurrido durante
la reproducción
Pulse [STOP ■].
Se memoriza la posición en que se ha detenido.
Posición de parada
Pulse [SLOW/SEARCH ◄◄] o
[SLOW/SEARCH
►►].
• Pulse [PLAY/ x 1.3 ►] para reanudar la reproducción.
Salto hacia adelante de 1 minuto
Pulse [MANUAL SKIP +60s].
Salto hacia atrás de 10 segundos
Pulse [MANUAL SKIP -10s].
• Con cada pulsación, la reproducción salta adelante o atrás.
DivX y MKV: Esta función no está disponible.
[HDD] [SD]
La velocidad de reproducción es más elevada de lo normal
Mantenga pulsados [PLAY/ x 1.3 ►].
Pulse [PAUSE װ]
En pausa, pulse [SLOW/SEARCH
◄◄] o
[SLOW/SEARCH
►►].
Visualización de mensajes de status
Detener
[HDD]: Se memoriza la posición de parada de cada título.
Discos: Sólo se memoriza la posición de parada previa. La
posición se anula si se abre la bandeja o si se para
la unidad.
Buscar
8:05:50 01.01.2011
T1 0:05.14
0:30.00
Remain HDD
Salto manual
Quick View
Pausa
Cámara lenta
Dependiendo del soporte y del tipo de archivo, es posible que no se
puedan realizar algunas operaciones.
Dependiendo del soporte, acceder al menú de pantalla, a imágenes, a
sonido, etc., puede tardar cierto tiempo.
Los discos siguen girando mientras se visualizan los menús. Pulse
[STOP ■] cuando haya acabado la reproducción para no forzar el motor
de la unidad, la pantalla del TV, etc.
Función para reanudar la reproducción
Pulse [PLAY/ x 1.3 ►] para reanudar desde esta posición.
• Es posible que la función de reanudar la reproducción no
funcione en algunos discos.
La velocidad aumenta hasta en 5 puntos.
([+R] [+RW] hasta 3 pasos)
En el primer nivel de velocidad de búsqueda se puede oír el audio.
DivX y MKV: En el resto de niveles de velocidad de búsqueda no se
oirá el audio.
La velocidad aumenta hasta en 5 puntos.
DivX y MKV: Esta función no está disponible.
[BD-V] [SD]: Sólo en avance [SLOW/SEARCH
►►].
• Pulse de nuevo para recuperar la velocidad de
reproducción normal
• Pulse [PAUSE
װ] de nuevo o [PLAY/ x 1.3 ►] para reiniciar
la reproducción.
• Pulse [PLAY/ x 1.3 ►] para reanudar la reproducción.
Reproducción de vídeo
VQT3C82
38
Funcionamiento durante la reproducción
En pausa, pulse [◄] (◄װ) o [►] (װ►).
Salta al capítulo o título que desee visualizar.
Durante la reproducción o en pausa, pulse
[SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I].
1 Pulse [TIME SLIP].
2 Seleccione el tiempo con [▲, ▼], luego
pulse [OK].
La reproducción pasa al momento seleccionado.
Pulse [AUDIO].
[HDD] [BD-RE] [BD-R]
Pulse [STTL ].
[BD-V] [DVD-V], DivX, MKV y AVCHD:
Visualización con “Subtítulos” en el menú
Disc ( 62).
Puede cambiar el modo de pantalla. ( 77)
Fotograma a Fotograma
Saltarse el título o el capítulo
Saltar a un momento determinado de
la reproducción (Time Slip)
-
10min.
Desaparece automáticamente en
unos 5 segundos. Para ver la
pantalla de nuevo pulse
[TIME SLIP].
Cambiar el audio
Cambiar los subtítulos
Aspecto
• Con cada pulsación se pasa al fotograma siguiente.
• Pulse y mantenga pulsada en rápida sucesión adelante o
atrás.
• Pulse [PLAY/ x 1.3 ►] para reanudar la reproducción.
DivX y MKV: Esta función no está disponible.
[BD-V] [SD]: En avance [►] (װ►) sólo
Se saltará al principio de los capítulos ( 36) en el caso de que el título
contenga capítulos.
[HDD] No saltará el título. Pero el título de los títulos agrupados
durante la “Reproducción de títulos agrupados” ( 35) se saltará.
• Mantenga pulsados [▲, ▼] para aumentar en incrementos
de 10 minutos.
[BD-V] [DVD-V], DivX, MKV y AVCHD: Esta función no está disponible.
• Cambiará dependiendo del contenido grabado cada vez
que se pulse.
• Si desea cambiar el idioma de los subtítulos, seleccione
el subtítulo con “Subtitle Language” desde el menú Disc
( 62).
DivX y MKV: Si los subtítulos no se visualizan correctamente, pruebe a
cambiar los ajustes del idioma ( 85, Visualización del texto de los
subtítulos).
Reproducción de vídeo
VQT3C82
39
Disfrutar de vídeo en 3D
Puede disfrutar de atractivos vídeos en 3D con sensa-
ciones reales si conecta esta unidad con un cable High
Speed HDMI Cable a un TV compatible con 3D.
Realice los siguientes ajustes si es necesario.
Cambie este ajuste cuando la pantalla en los ajustes de
reproducción, etc., no se visualicen correctamente en
programas compatibles con 3D
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “3D Settings” y pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
* Esta función no está disponible si visualiza un canal de TV.
Ajustes 3D
3D BD-Video
Playback
[BD-V]
Es posible reproducir discos 3D en
formato 2D (vídeo convencional). ( 67)
3D Type Si no se puede reproducir el vídeo 3D en
3D, pruebe a cambiar los ajustes 3D para
visualizarlo. ( 70)
3D Playback
Message
Oculta la pantalla de aviso de visualiza-
ción en 3D. ( 70)
Graphic
Display Level
[BD-V]
Ajuste la posición del menú emergente de
reproducción o de la pantalla de mensa-
jes, etc. ( 62)
Funciones adecuadas para la
visualización de vídeo en 3D
La imagen es una ilustración.
Signal
Format
Original Mantiene el formato de imagen original.
Side by
side
Formato de imágenes en 3D formado por
pantallas visualizadas a derecha e izquierda.
2D to 3D
§
Convierte imágenes en 2D a otras
con efecto 3D al reproducirlas.
3D
Picture
Mode
§
Normal Reproduce imágenes con efectos 3D
normales.
Soft Puede disfrutar de imágenes en 3D
con una gran sensación de amplitud,
conservando una amplia percepción
de amplitud.
Esta función no puede usarse si ha
seleccionado “2D to 3D” para
“Signal Format”.
Manual
Settings
Ajuste manual del efecto 3D.
Distance
Ajusta el valor de la percepción de
profundidad.
Screen Type
Selecciona la forma en que se
visualizará la pantalla en la reproducción
3D (plana o redonda).
Frame Width
Selecciona la cantidad de difuminado en
los bordes de la pantalla.
Frame Colour
Selecciona el color del difuminado en los
bordes de la pantalla.
Preparación
Conecte un TV compatible con 3D a un terminal HDMI AV
OUT de esta unidad con un cable High Speed HDMI Cable.
( 12).
• Realice los ajustes necesarios para el TV.
Reproduzca las imágenes siguiendo las instrucciones en
pantalla.
Dependiendo del contenido, los elementos que se visualizan pueden
ser distintos.
Es posible que, dependiendo de los ajustes realizados, no se visualicen
correctamente los subtítulos, la Guía TV, etc.
El vídeo 3D BD-Video puede reproeucirse en 3D sólo si esta unidad
está conectada a un TV compatible con Full HD 3D.
Esta unidad no garantiza la reproducción de programas tipo 3D
distintos a los del tipo Frame Sequential Side-by-Side (Half).
Deje de visualizar imágenes en 3D si no se encuentra cómodo o si
experimenta fatiga visual al contemplarlas.
Si experimenta mareos, náuseas u otras molestias mientras visualizas
imágenes en 3D, deja de verlas y deje descansar la vista.
Dependiendo del TV al que conecte, es posible que el vídeo que
visualice se vea en 2D como consecuencia de cambios en la
resolución, etc. Compruebe los ajustes 3D del TV.
Es posible que el vídeo 3D no se entregue como ajustes de “HDMI
Video Format” ( 71) y “24p Output” ( 71).
Cuando se haya iniciado la reproducción del vídeo en 3D es posible
que se visualice como Side-by-Side (con estructura de 2 pantallas).
Dependiendo de la operación, el ajuste de “Signal Format” puede
quedar como “Original” y el ajuste de “3D Picture Mode” puede regresar
a “Normal” cuando el contenido cambia o cuando se realiza alguna otra
operación mientras se visualiza el vídeo.
El 3D BD-Video no se puede reproducir en 3D mientras se graba.
Además, la reproducción 3D se detiene cuando se inicia la grabación
programada.
Edición de vídeo
VQT3C82
40
Borrado de grabaciones
Editing video
Una vez borradas, las grabaciones ya no pueden
recuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese de que no
desea conservarlas.
1 Mientras reproduce
Pulse [DEL].
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Cuando está parado el equipo
Pulse [DRIVE SELECT], luego
seleccione “HDD”.
Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
Seleccione la grabación, luego
pulse el botón amarillo
Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.
• Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
Pulse [DEL].
Seleccione “Delete”, luego
pulse [OK].
TIME SLIP
PROG/CHECK
STATUS
AUDIO
-10s +60s
REC
TEXT STTL
CHAPTER
F
U
N
C
T
I
O
N
M
E
N
U
D
I
R
E
C
T
N
A
V
I
G
A
T
O
R
G
U
I
D
E
RETURN
PLAY/x1.3
PAUSE
PAUSE LIVE TV
STOP
SLOW/SEARCH
SKIP
CH
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
DEL
EXIT
OK
OPTION
MANUAL SKIP
VOL
0
2
abc
5
jkl
8
tuv
1
4
ghi
7
qrs
p
3
def
6
mno
9
xyz
w
INPUT
REWIND LIVE TV
Time Remaining 45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 0:01
Borrado durante la reproducción
Edición de vídeo
VQT3C82
41
Edición de grabaciones
1 Pulse [DIRECT NAVIGATOR].
2 Seleccione el título.
Edición múltiple
Pulse el botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso.
Pulse de nuevo el botón amarillo para
cancelar.
3 Pulse [OPTION].
4 Seleccione el elemento y
pulse [OK].
“Edit” tiene varias funciones.
1 Seleccione “Delete Title”, luego pulse [OK].
Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
2
Seleccione “Enter Title Name” desde “Edit”,
luego pulse [OK].
( 64, Entrar texto)
Los ajustes de protección evitan que se puedan borrar por
error las grabaciones.
1
Seleccione “Set up Protection” o “Cancel
Protection” desde “Edit”, luego pulse [OK].
Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2
Este símbolo parece cuando se ha protegido
la grabación.
Time Remaining 45:54
HDD
Page
Select
OEDIVseltiT depuorG
OPTION
Start Time
Prog.Type:
Rec time
PLAY
RETURN
PHOTO / MUSIC
Social/Economic
Sport Video (AVCHD)MovieNot Viewed
DIRECT NAVIGATOR
seltiTemaN eltiTetaDlennahC
All
Delete
Page Up
Page Down
Movie
9:00 0:01
Set up Protection
Cancel Protection
Partial Delete
Divide Title
Change Prog.Type
Change Thumbnail
Enter Title Name
Delete Title
Playback
Information
Chapter View
Create Group
Release Grouping
Edit
All Titles
Eliminación
Nombres de las grabaciones
Protección
Start Time
Prog.Type:
Rec time
Social/Economic
MovieNot Viewed
Channel Date Title Name
All
Movie
9:00
Una vez borradas, divididas o parcialmente
borradas, las grabaciones ya no pueden
recuperarse. Antes de borrarlas, asegúrese de que
no desea conservarlas.
Si ha establecido un nivel de valoraciones, es posible que el
equipo le pida que entre el PIN mientras edite la grabación. ( 66,
Bloqueo infantil ( Valoración parental ))
Edición de vídeo
VQT3C82
42
Edición de grabaciones
1 Seleccione “Partial Delete” en “Edit”,
luego pulse [OK].
Pulse [OK] sobre el punto inicial y el
punto final que desee borrar.
2
Pulse [PLAY/a1.3 1] para iniciar la reproducción cuando
se efectúa una pausa en la reproducción.
3 Seleccione “Continue”, luego pulse [OK].
Seleccione “Next”, luego pulse [OK] para borrar otras secciones.
Se pueden gestionar hasta 20 secciones. ( vaya al paso 2)
4 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
En la escena que se ha borrado parcialmente se
genera un marcador de capítulo.
5 Pulse [RETURN ].
Puede encontrar el punto que desee utilizando las funciones de búsqueda,
Time slip, etc.
No puede seleccionar puntos si se encuentran muy cerca entre sí.
No puede establecer un punto final anterior al inicial.
1
Seleccione “Divide Title” en “Edit”, luego
pulse [OK].
Pulse [OK] en el punto en que desee dividir el título.
2
Para confirmar el punto de división
Seleccione “Preview”, luego pulse [OK]. (La unidad
reproduce 10 segundos antes y después del punto de división.)
Para cambiar el punto de división
Reinicie la reproducción y seleccione “Divide”, luego
pulse [OK] en el punto de división.
3 Seleccione “Continue”, luego pulse [OK].
Seleccione “Divide”, luego pulse [OK].
4
Es posible que el video y el audio justo antes y después del punto de división
queden momentáneamente cortados.
Las grabaciones divididss forman un grupo de títulos.
Puede encontrar el punto que desee utilizando las funciones de búsqueda,
Time slip, etc.
1
Seleccione “Change Thumbnail” en “Edit”,
luego pulse [OK].
Pulse [PLAY/a1.3 1] para reanudar la reproducción.
Pulse [OK] en el punto en que desee usar
como miniatura.
2
3
Cambiar el punto
Reinicie la reproducción y seleccione “Change”, luego
pulse [OK] en el punto que desee cambiar.
4 Seleccione “Finish” y pulse [OK].
Puede encontrar el punto que desee utilizando las funciones de búsqueda,
Time slip, etc.
El tipo de programa que se visualiza en la grabación, puede
cambiarse.
1
Seleccione “Change Prog.Type” en “Edit”,
luego pulse [OK].
Seleccione el elemento del que desee cambiar el tipo
de programa y, a continuación, pulse [OK].
Seleccione el tipo de programa, luego pulse [OK].
Seleccione “Set” y luego pulse [OK].
2
3
4
Borrado parcial
División de una grabación
Start
Next
Continue
0:43.21
End
Start End
Please set the start
point with playback
operation and skip.
OK
RETURN
Divide
Preview
Continue
0:00.22
Divide
OK
RETURN
PLAY
Cambiar las miniaturas
Cambiar el tipo de programa en una entrada
Change
Finish
0:00.22
Change
OK
RETURN
Start play and select the image of
a thumbnail.
Select the item for prog.type change.
OK
RETURN
Movie
Prog.Type
1
( No Prog.Type )
Prog.Type
2
Set Cancel
( No Prog.Type )
Prog.Type
3
Change Prog.Type
Edición de vídeo
VQT3C82
43
Seleccione “Chapter View”, luego pulse [OK].
Editar una marca de capítulo:
Mientras visualiza la grabación, seleccione el punto en
que desee que empiece un nuevo capítulo.
1 Pulse el botón verde.
Pulse [OK] en el punto en que
desee establecer la división.
2
Repita este paso.
3 Pulse [RETURN ] para pasar a la
pantalla Chapter View.
Para borrar el capítulo:
1
Seleccione el capítulo y, a continuación, pulse [DEL].
Edición múltiple
Seleccione el capítulo, luego pulse el botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita este paso hasta que haya seleccionado todos
los capítulos que desee borrar.
Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Para combinar capítulos (Delete chapter mark):
1
Seleccione el capítulo y, a continuación,
pulse [OPTION].
Seleccione “Combine Chapters” y luego pulse [OK].
Seleccione “Combine” y luego pulse [OK].
2
3
El capítulo seleccionado se combina con el siguiente.
Reproducir desde Chapter View ( 36)
Edición de capítulos
Press OK to start playing from
the selected chapter.
Selected chapter can be edited
via OPTION.
Press RETURN to go back to
previous menu.
Page 001/001
0:00.00
001
0:12.29
PLAY
SelectEdit Chapter Mark
OK
RETURN
OPTION
Delete
Pantalla Chapter View
Foto
VQT3C82
44
Reproducir fotos
Photo
Para detener el pase de diapositivas
Pulse [RETURN ].
Para pausar el pase de diapositivas
Pulse [PAUSE ▌▌]
Pulse de nuevo [PAUSE ▌▌] para reanudar el pase.
Para salir de la pantalla Calendar
Pulse [PAUSE ▌▌]
Ajustes del pase de diapositivas ( 45)
No puede reproducir fotos si graba o reproduce.
Es posible que las fotos tarden unos instantes en visualizarse.
Si hay muchos archivos y/o carpetas, es posible que algunos
no se puedan ver ni reproducir.
Pantalla DIRECT NAVIGATOR (PHOTO)
Evento
Se visualiza para cada fecha de grabación.
● Se visualiza para cada carpeta para otros soportes distintos
al HDD.
Iconos de la pantalla:
§ 1
§ 2
* 1
Sólo [BD-RE]
Sólo [DVD-R]
* 2
Para reproducir fotos en 3D (MPO), esta unidad debe
estar conectada a un TV Full HD compatible con 3D
utilizando un cable HDMI de alta velocidad.
[HDD]
1 Pulse [FUNCTION MENU].
Seleccione “Photo” en
“Playback Contents” y,
a continuación, pulse [OK].
2
[BD-RE] [DVD-R] [CD] [SD] [USB]
1 Inserte el disco, la tarjeta
SD o la memoria USB.
Seleccione “View Photos”
y luego pulse [OK].
2
Seleccione el evento, luego
pulse [OK].
p.ej., [HDD]
p.ej., [SD]
Para seleccionar la etiqueta
Pulse [◄ ► ]
Empezar el pase de diapositivas
1 Seleccione una fecha o una carpeta, luego pulse
el botón verde.
2 Seleccione “Start Slideshow”, luego pulse [OK].
Pasar a la pantalla Calendar ([HDD])
Pulse [PAUSE ▌▌]
HDD
Page
SelectSlideshow
Calendar
PHOTO
OPTION
03.01.2010
29.10.2010
25.02.2011
15.03.2011
0002/0002
Copy
OK
RETURN
VIDEO / MUSIC
8
12
18
4
DIRECT NAVIGATOR
sotohPemaN tnevE & etaD
All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
3D
Page Up
Page Down
CH
Etiqueta
Page
SelectSlideshow
PHOTO
OPTION
001_AAA
0001/0001
Copy
OK
RETURN
4
DIRECT NAVIGATOR
sotohPemaN redloF
2D
SD card
3D
Seleccione la foto, luego
pulse [OK].
Pulse [2, 1] para visualizar la foto anterior
o la siguiente.
(Etiqueta)
Álbum ([HDD ] )
Si distribuye las fotos en álbumes, resulta
más fácil localizarlas. ( 46)
3D
(Etiqueta)
Las fotos en 3D (MPO) se ordenan automáticamente.
Seleccione fotos de esta etiqueta para reproducirlas
en 3D. (Si las selecciona desde otras etiquetas,
se reproducirán en 2D)
Foto protegida
[HDD]
Foto nueva almacenada y no vista
HDD
SelectSlideshow
Calendar
PHOTO
OPTION
03.01.2010
29.10.2010
25.02.2011
15.03.2011
Copy
OK
RETURN
VIDEO / MUSIC
8
12
18
4
DIRECT NAVIGATOR
sotohPemaN tnevE & etaD
All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
Page
0002/0002
Page Up
Page Down
CH
3D
p.ej., [HDD]
Álbum (
debajo)
Foto
VQT3C82
45
[HDD]
1 Desde la pantalla DIRECT NAVIGATOR
(PHOTO)
Pulse el botón rojo.
Seleccione “VIDEO” o “MUSIC” y,
a continuación, pulse [OK].
2
[BD-RE]
Desde la pantalla DIRECT NAVIGATOR
(PHOTO)
Pulse el botón rojo.
La pantalla pasa de “PHOTO” a “VIDEO”.
1 Mientras se visualiza una foto
Pulse [OPTION].
Seleccione el elemento y,
a continuación, pulse [OK].
2
Empezar el pase de diapositivas
Empezar el pase de diapositivas
Girar a la DERECHA, Girar a la IZQUIERDA
Es posible que la información de rotación no se
conserve, depende del tipo de soporte.
Información
Se visualiza la información (fecha de creación, etc.).
Puede cambiar el modo de pantalla. ( 77)
Puede cambiar el nivel de la pantalla, etc., durante la
reproducción en 3D.
Puede configurar lo ajustes del pase.
Desde DIRECT NAVIGATOR (PHOTO)
Pulse el botón verde.
Empezar el pase de diapositivas
Puede empezar un pase de diapositivas.
Interval
Puede ajustar el tiempo transcurrido hasta ver la siguiente
foto.
Transition Effect
Puede configurarse el efecto para pasar de una foto a otra.
Esta función no está disponible en la reproducción en 3D.
Reproducción repetida
Puede seleccionar la reproducción repetida.
Music Selection
Puede seleccionar música de fondo (desde el HDD o
desde USB) o desactivarla.
Esta función no está disponible en la reproducción en 3D.
Background Music
Puede seleccionar música de fondo desde el HDD
(My Favourites o Playlists) o desde USB (Carpeta).
Esta función no está disponible en la reproducción en 3D.
Random BGM
Puede seleccionar la reproducción musical de fondo con
canciones aleatorias.
Esta función no está disponible en la reproducción en 3D.
Pasar a las pantallas VIDEO
o MUSIC
Opciones para la reproducción de fotos
Menú Photo
Aspecto
Nivel de visualización gráfica
Ajustes de pase de diapositivas
Slideshow
OK
RETURN
Start Slideshow
Interval
Transition Effect
Repeat Play
Normal
Fade
On
Music Selection
No background music
Background Music
No List
Random BGM
Off
Foto
VQT3C82
46
Edición de fotos
3 Seleccione el elemento y, a continuación,
pulse [OK].
p. ej., [HDD]
[HDD]
1 Mientras selecciona la etiqueta “All”:
Seleccione “Add to Album” desde “Edit”,
luego pulse [OK].
2
Seleccione el álbum destino y, a continuación,
pulse [OK].
3 Pulse [OK].
[HDD]
1
Cuando seleccione la etiqueta del álbum y seleccione
múltiples eventos:
Seleccione “Combine Events” desde “Edit”,
luego pulse [OK].
Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2
1
[HDD]
1
Pulse [FUNCTION MENU].
Seleccione “Photo” en “Playback
Contents” y, a continuación, pulse
[OK].
2
[SD]
1 Inserte una tarjeta SD.
2 Seleccione “View Photos” y luego
pulse [OK].
2
Edición del evento:
Seleccione el evento, luego pulse
[OPTION].
Edición de la foto:
1
Seleccione el evento, luego pulse
[OK].
Seleccione las fotos que desee
editar y, a continuación, pulse [OPTION].
2
Edición múltiple
Seleccione el elemento, luego pulse el botón amarillo.
(Repita este paso).
Se visualiza una marca de verificación.
Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
SD Card
OK
RETURN
SD card is inserted.
Play Video ( AVCHD )
View Photos
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Copy Video ( MPEG2 )
p.ej.,
p. ej., [HDD]
HDD
SelectSlideshow
Calendar
PHOTO
OPTION
03.01.2010
29.10.2010
25.02.2011
15.03.2011
Copy
OK
RETURN
VIDEO / MUSIC
8
12
18
4
DIRECT NAVIGATOR
sotohPemaN tnevE & etaD
All Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
3D
Page
0002/0002
Page Up
Page Down
CH
Añadir a un Álbum
Combinar eventos
Add to Album
Edit
Enter Event Name
Calendar
Slideshow
Copy Photos
Delete Photos
Edit
OK
RETURN
Foto
VQT3C82
47
[HDD]
1 Mientras selecciona la etiqueta del álbum:
Seleccione “Remove from Album” desde
“Edit”, luego pulse [OK].
Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2
[HDD]
Mientras selecciona la etiqueta del álbum:
Seleccione “Enter Album Name” desde “Edit”,
luego pulse [OK].
( 64, Entrar texto)
Seleccione “Enter Event Name” desde “Edit”,
luego pulse [OK].
( 64, Entrar texto)
[SD]
1 Mientras selecciona una foto:
Seleccione “Set up Protection” o “Cancel
Protection” y luego pulse [OK].
Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2
Se visualiza cuando la protección está activa.
Aunque active la protección, la foto puede ser eliminada
desde otra unidad.
1 Mientras selecciona las etiquetas “All” o “2D”:
Seleccione “Delete Photos”, luego pulse [OK].
Seleccione “Yes” y pulse [OK].
2
Eliminar del Álbum
Entre el nombre del álbum
Escriba el nombre del evento
Protección
Eliminación
Foto
VQT3C82
48
Copia de fotos
2 Seleccione “View Photos” y luego
pulse [OK].
Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.
p.ej., [SD]
Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
3 Pulse el botón azul.
4 Cuando copie en el HDD:
Seleccione “Yes” o “No”, luego pulse [OK].
Si selecciona “Yes”:
Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
Puede categorizar y gestionar los eventos y las fotos
en el HDD copiándolos en el álbum.
(
44)
5 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Empieza la copia.
Para detener la copia
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.
Cambiará el nombre de las fotos copiadas.
Si el número de archivos/carpetas sobrepasa el máximo ( 89),
la copia sólo se realizará de forma parcial.
Selección y copia de
fotos
1
[HDD]
1
Pulse [FUNCTION MENU].
Seleccione “Photo” en “Playback
Contents” y, a continuación, pulse [OK].
2
[SD] [USB]
1
Inserte la tarjeta SD o la memoria USB.
p.ej., [SD]
2 Seleccione “View Photos” y luego
pulse [OK].
SD Card
OK
RETURN
SD card is inserted.
Play Video ( AVCHD )
View Photos
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Copy Video ( MPEG2 )
Page
SelectSlideshow
PHOTO
OPTION
001_AAA
0001/0001
Copy
OK
RETURN
4
DIRECT NAVIGATOR
sotohPemaN redloF
2D
SD card
3D
HDD Album Selection
Please select the destination album.
Album 1 Album 2 Album 3 Album 4
Copy Photos
OK
RETURN
HDDSD card
Foto
VQT3C82
49
Las fotos que se acaban de añadir automáticamente se
copiarán al HDD.
1 Con la unidad parada
Inserte la tarjeta SD o la memoria USB.
p.ej., [SD]
2 Seleccione “Copy New Photos”, luego
pulse [OK].
3 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Empieza la copia.
4 Una vez completada la copia, seleccione
“Yes” o “No”, luego pulse [OK].
Para detener la copia
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.
Las fotos sin fecha de toma se clasificarán utilizando la fecha de creación.
Si se agota el espacio en la unidad de destino o si el número de archivos/
carpetas a copiar sobrepasa el máximo (--> 89), la copia sólo se realizará
de forma parcial.
Cambiará el nombre de las fotos copiadas.
Copia automática
SD Card
OK
RETURN
SD card is inserted.
Play Video ( AVCHD )
View Photos
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Copy Video ( MPEG2 )
Yes No
Start copying ?
Copy New Photos
OK
RETURN
HDDSD card
Música
VQT3C82
50
Reproducción/Copia de música en el HDD
Music
Para reproducir otra música (pista)
Seleccione el elemento, luego pulse [OK].
Para detener la copia
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.
Se visualizará la pista/el nombre del artista si la etiqueta ID3 del archivo
MP3 contiene esta información.
Si el archivo MP3 contiene una gran cantidad de datos de fotografía, etc.,
es posible que no pueda reproducirse.
Durante la copia no puede realizarse ninguna otra operación. No se
realizarán las grabaciones programadas.
Número máximo de pistas en el HDD: 40.000 (depende de la capacidad
restante).
MP3
1 Mientras se visualice la lista de pistas
Pulse [OPTION].
2
Seleccione “Select Folder” y, a continuación, pulse [OK].
3 Seleccione la carpeta y, a continuación,
pulse [OK].
§ 1, 2
§ 2
* 1
[DVD-R]Sólo
* 2
Sólo reproducir
Cuando está parado el equipo
Inserte un disco o una memoria USB.
CD de música: La reproducción empezará
automáticamente.
[DVD-R] [CD] La reproducción se iniciará
Seleccione “Play Music ( MP3 )”
o “Play / Copy Music ( MP3 )”,
y luego pulse [OK].
Se iniciará la reproducción.
[USB] Para copiar música en el HDD
Pulse el botón azul.
Seleccione “Copy”, luego pulse [OK].
Empieza la copia.
Se grabarán todas las pistas de la carpeta.
(No se puede grabar pista a pista).
Se grabará como 1 álbum en el HDD en
1 grabación.
p.ej., [USB]
USB
OK
RETURN
USB device is inserted.
View Photos
Play Video
Play / Copy Music ( MP3 )
Copy Video ( MPEG2 )
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Uso de la pantalla en árbol para localizar carpetas
llA ypoCwohsedilS
to HDD
DIRECT NAVIGATOR
0.09
OK
RETURN
No.
Track Name Artist
Track List
OPTION
0001
0002
0003
0004
0005
USB ( MP3 )
Pista en
reproducción
p.ej., [USB]
DIRECT NAVIGATOR
USB ( MP3 )
Select Folder
0.09
RETURN
F
OK
5 / 12
Nº de carpeta seleccionado/Carpetas totales
Si la carpeta no contiene pistas, se visualiza
“–” como número de carpeta.
automáticamente si sólo se graba MP3.
Música
VQT3C82
51
[HDD]
1 Con el HDD seleccionado
Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Music” en “Playback
Contents” y, a continuación, pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
1 Clasificado por artista
2 Clasificado por álbum
3 Pistas registradas en “My Favourites”
4 Pistas registradas en “Playlists”
5 Pistas más reproducidas recientemente (hasta 30 pistas)
6 Reproducción aleatoria de todas las pistas
Si se ha seleccionado “Artists”
1 Seleccione la inicial del artista.
2 Seleccione el nombre del artista y pulse [OK].
3 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
Si se ha seleccionado “Albums”
1 Seleccione la inicial del álbum.
2 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
Si se ha seleccionado “Playlists”
Seleccione la lista de reproducción y pulse [OK].
4 Seleccione la pista, luego pulse [OK].
1
Mientras se visualiza la pantalla DIRECT
NAVIGATOR (Music Menu)
Pulse el botón rojo.
2 Seleccione “VIDEO” o “PHOTO” y,
a continuación, pulse [OK].
Reproducción de música
grabada en el HDD
DIRECT NAVIGATOR
CISUMuneM cisuM
OK
RETURN
Please select to access music.
Artists
Frequently Played
Albums
Total Tracks 53
HDD
Random Play
My Favourites
OPTION
Playlists
VIDEO / PHOTO
Artists
My Favourites
Frequently Played
Random Play
Albums
Playlists
1
2
3
4
5
6
Pasar a las pantallas VIDEO o
PHOTO
Slideshow Add to My
Favourites
DIRECT NAVIGATOR
0.09 4.30
OK
RETURN
No.
Track Name Artist
Track List
OPTION
HDD
0001
0002
0003
0004
0005
Pista en
reproducción
DIRECT NAVIGATOR
CISUMuneM cisuM
OK
RETURN
Please select to access music.
Artists
Frequently Played
Albums
Total Tracks 53
HDD
Random Play
My Favourites
OPTION
Playlists
VIDEO / PHOTO
Música
VQT3C82
52
Reproducción/Copia de música en HDD
[HDD] [DVD-R] [CD] [USB]
[HDD] [DVD-R] [CD] [USB]
[HDD]
Mientras se visualice la pantalla Track List
Seleccione la pista, luego pulse el botón
verde.
Se pueden registrar hasta 99 pistas.
[HDD]
Mientras se visualice la pantalla Track List
1 Seleccione la pista.
2 Pulse [OPTION].
3 Seleccione “Information” y pulse [OK].
Consulte las secciones “Repeat Play” o “Random” en el
menú Play ( 62).
Consulte la sección “Sound Effects” en el menú Sound
( 63).
Las fotos almacenadas en el “Album” del HDD pueden
reproducirse en forma de pase de diapositivas durante la
reproducción de la música.
Mientras se reproduce la música
Pulse el botón rojo.
Para cambiar las fotos a visualizar
1 Durante el pase de diapositivas
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Select Photo Album”, luego pulse [OK].
3 Seleccione el álbum, luego pulse [OK].
p.ej.,
Para finalizar el pase de diapositivas
Pulse [RETURN ].
Cómo crear el álbum de fotos ( 46, Añadir a álbum)
Para reproducir música de manera continua aunque
funcione el enlace Power off ( 58)
Funcionamiento durante la
reproducción de música
Stop Pulse [STOP ■].
Pause Pulse [PAUSE II]
Pulse [PAUSE II] de nuevo o [PLAY/x1.3 ►]
para reiniciar la reproducción.
Search Pulse [SLOW/SEARCH ◄◄] o
[SLOW/SEARCH ►►].
Pulse [PLAY/x1.3 ►] para reanudar la reproducción.
Skip Durante la reproducción o en pausa,
pulse [SKIP I◄◄] o [SKIP ►►I].
Funciones útiles durante la
reproducción de música
Registrar una pista en
My Favourites”
Mostrar la información
Repeat Play
Random
Sound Effects
Visualizar fotos (pase de diapositivas)
Please select the album to start slideshow.
RETURN
OK
While playing music a photo slideshow
can be displayed.
Select Photo Album
Sample Photos
Album 1
Album 2
Album 3
Album 4
Música
VQT3C82
53
Edición de música / lista de
reproducción
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Music” en “Playback
Contents” y pulse [OK].
Al realizar las operaciones “Delete All Tracks”,
“Clear My Favourites” o “Clear Frequently
Played” ( ir al paso 4).
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
4 Pulse [OPTION].
5 Seleccione el elemento y pulse [OK].
p.ej., al seleccionar “Albums”
Mientras se visualiza la pantalla “Music Menu”
1 Seleccione “Delete All Tracks”,
luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
3 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Mientras se visualiza la pantalla “Artists”
1 Seleccione “Delete All Tracks”,
luego pulse [OK].
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Mientras se visualiza la pantalla “Album View” o
“Albums”
1 Seleccione “Delete Album” y pulse [OK].
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Mientras se visualiza la pantalla “Track List”
1 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Delete”, luego pulse [OK].
Seleccione “Edit Album Name”, “Edit Track
Name”, “Edit Artist Name” o “Edit Playlist
Name”, luego pulse [OK].
(--> 64, Entrar texto)
Las pistas en sí no se eliminan del HDD.
Mientras se visualiza la pantalla “Playlists”
1 Seleccione “Remove All Tracks”, luego
pulse [OK].
2 Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
Mientras se visualiza la pantalla “Music Menu”
1 Seleccione “Clear My Favourites” o
“Clear Frequently Played” y pulse [OK].
2 Seleccione “Clear”, luego pulse [OK].
Mientras se visualiza “My Favourites”, “Track List”
de la pantalla “Playlists” o “Frequently Played”
1 Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Remove”, luego pulse [OK].
Se elimina la pista seleccionada.
Puede registrar sus álbumes y pistas favoritos en 10 listas
de reproducción predefinidas.
1 Seleccione “Add to Playlist” y pulse [OK].
2 Seleccione la lista de reproducción y
pulse [OK].
No puede añadirse una nueva lista de reproducción.
Se pueden registrar hasta 999 pistas en cada lista
de reproducción.
Eliminar todas las pistas
Eliminar álbumes
DIRECT NAVIGATOR
CISUMuneM cisuM
OK
RETURN
Please select to access music.
Artists
Frequently Played
Albums
Total Tracks 53
HDD
Random Play
My Favourites
OPTION
Playlists
VIDEO / PHOTO
Add to Playlist
Edit Album Name
Playback Settings
Delete Album
Eliminación
Editar el nombre
Eliminar todas las pistas
Eliminar pistas
Añadir a lista de reproducción
Con otros equipos
VQT3C82
54
Copia del vídeo HD o del vídeo SD
p.ej., Conectar a la videocámara Panasonic
Puede copiar el vídeo HD (formato AVCHD) grabado en la
videocámara Panasonic, etc., en el HDD.
[SD] [USB], videocámara, etc. → [HDD]
2 Seleccione “Copy Video ( AVCHD )”,
luego pulse [OK].
3 Pulse [OK].
4 Seleccione la grabación, luego pulse
el botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación. Repita este paso.
Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
(Todas las grabaciones realizadas en una misma
fecha pasan a formar parte de la misma grabación).
Iconos de la pantalla
5 Pulse [OK].
6 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
Puede que la copia tarde un cierto tiempo en
iniciarse.
Para detener la copia
Mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.
La copia no puede realizarse durante la grabación o la reproducción.
Una grabación AVCHD con 100 escenas o más se dividirá en
grabaciones cada 99ª escena y se copiará.
Cable de conexión USB
(cable especificado como accesorio
del equipo USB)
Copia de vídeo HD
(formato AVCHD)
1
Desde el equipo de vídeo
Conecte la videocámara.
Prepare la videocámara para la transferencia
de datos en la videocámara.
Desde una tarjeta SD
Inserte una tarjeta SD.
p.ej.,
SD Card
OK
RETURN
SD card is inserted.
Play Video ( AVCHD )
View Photos
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Copy Video ( MPEG2 )
(NTSC)
(PAL)
La grabación se ha realizado con un
sistema de codificación distinto del
que dispone el TV de la unidad.
No puede seleccionar las grabaciones
con estas marcas.
RETURN
Time
Rec time
Size 200 MB
0:30
9:00
Page
Select
HDD
OK
01/01
Copy Video ( AVCHD ) Destination Capacity:
Size:
200000 MB
200 MB ( 1%)
Total: 1
SD
002
15:00THU
003
9:30
004
10:00
001
9:00THU
THU
THU
20.01
20.01
20.01
20.01
No. Channel
TimeDayDate
Title Name
p.ej., [SD]
Esta unidad no puede copiar las grabaciones desde
el HDD a los soportes. Tenga cuidado al borrar la
grabación original después de copiarla en el HDD.
Con otros equipos
VQT3C82
55
Es posible copiar el vídeo SD (formato MPEG2) grabado
en la videocámara Panasonic, etc., en el HDD.
[SD] [USB], videocámara, etc. → [HDD]
2 Seleccione “Copy Video ( MPEG2 )”,
luego pulse [OK].
Todas las grabaciones de SD video del soporte que
puedan copiarse se registran en la lista de copia.
Para editar la lista de copia ( Derecha)
3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
4 Seleccione “Yes”, luego pulse [OK]
para iniciar la copia.
Para detener la copia
Pulse y mantenga pulsado [RETURN ] más de 3 segundos.
Con esta unidad no se puede reproducir vídeo SD en una tarjeta SD ni
en el HDD de la videocámara Panasonic, etc. Debe copiar los archivos
en el HDD.
No se puede reproducir ni grabar durante la copia de vídeo SD.
Seleccione “List”, pulse [►] (derecha) después del paso 12 ( izquierda).
1 Seleccione el título.
(Cuando se borran varios archivos de
la lista de copia)
Pulse el botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.Repita
esta paso hasta que seleccione todos los elementos necesarios.
Pulse de nuevo el botón amarillo para cancelar.
2 Pulse [OPTION].
3 Seleccione el elemento y, a continuación, pulse [OK].
4 Pulse [◄].
Acerca de los iconos de pantalla ( 54, paso 4)
Copia de SD Video
[formato MPEG2]
1
Desde el equipo de vídeo
Conecte la videocámara.
Prepare la videocámara para la transferencia
de datos en la videocámara.
Desde una tarjeta SD
Inserte una tarjeta SD.
p.ej.,
SD Card
OK
RETURN
SD card is inserted.
Play Video ( AVCHD )
View Photos
Copy Video ( AVCHD )
Copy New Photos
Copy Video ( MPEG2 )
Copy Video ( MPEG2 )
List
Start
RETURN
OK
Press OK to start copying.
SD Card HDD
Edición de la lista de copia
Delete All Todas las grabaciones registradas
se borran.
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Add
Añade nuevos elementos a la lista de copia.
1 Seleccione la grabación, luego pulse
el botón amarillo.
Se visualiza una marca de verificación.
Repita esta paso hasta que seleccione
todos los elementos necesarios.
Pulse de nuevo el botón amarillo
para cancelar.
2 Pulse [OK].
Delete Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Move Mueve los elementos seleccionados o los
cambia de orden en la lista de copia.
Seleccione el destino, luego pulse
[OK].
Tamaño de cada elemento registrado
Size:
El tamaño que ocupa en el HDD
El tamaño total de los datos puede
ser mayor que la suma de todos los
datos de los elementos registrados,
ello se debe a la información de
gestión de los datos de gestión
también se guardan en el HDD, etc.
Add
Delete
Move
Delete All
Page 01/01
Size:
Destination Capacity:
No. Size
New item (Total=0)
Title
( 0% )
0 MB
20806 MB
Funciones útiles
VQT3C82
56
Gestión de soportes
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Others”, luego pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
Los elementos seleccionables cambiarán según
la unidad seleccionada.
El formateado elimina todo el contenido (incluso los
datos informáticos), y no puede recuperarse. Antes
de continuar, asegúrese de no borrar nada importante.
El contenido se elimina al formatear una tarjeta aunque se
haya establecido la protección.
1 Seleccione “Format Card” y pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
4 Pulse [OK].
No desconecte la unidad de la toma de CA durante el formateado.
Si lo hiciera, la tarjeta podría quedar inservible.
Si ha formateado una tarjeta con esta unidad, es posible que no se
pueda utilizar en otro equipo.
Si ya no utiliza los datos BD-Live grabados en el HDD,
puede borrarlos de la forma siguiente.
1 Seleccione “Delete BD-Video data”,
luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
3 Seleccione “Start”, luego pulse [OK].
4 Pulse [OK].
Formatear una tarjeta SD
Borrar datos de BD-Video
Funciones útiles
VQT3C82
57
Disfrutar de VIERA CAST
Puede acceder a una selección de servicios de Internet
desde la pantalla inicial desde VIERA CAST, como por
ejemplo YouTube. (En Agosto del 2011)
Preparación
Conexión en red ( 13)
Configuración rápida de la red ( 19, 72)
Disfrutar de la comunicación por vídeo
(por ejemplo, Skype
TM
)
Para conocer los métodos operativos consulte este
sitio web, http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
No se puede utilizar si graba, copia o reproduce un
vídeo BD-Video.
1 Pulse [VIERA CAST].
Aparecerá el siguiente mensaje. Lea estas
instrucciones con atención y luego pulse [OK].
Puede acceder directamente al servicio de
comunicación por vídeo pulsando el botón [ ].
2 Seleccione el elemento y pulse [OK].
[▲, ▼, ◄, ►], [OK], [RETURN ], los botones de
color y los numéricos.
Pantalla inicio de VIERA CAST
p.ej.,
Las imágenes son sólo para fines ilustrativos,
el contenido puede cambiar sin previo aviso.
Para salir de VIERA CAST
Pulse [EXIT].
COMMUNICATION
CAMERA
RF IN
RF OUT
10BASE-T/
100BASE-TX
R
AUDI
Cámara para
comunicaciones
TY-CC10W
Panel posterior de la unidad
p.ej.,
Featured Videos
Setup & Help
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXX
XXXXXXXXXXX
MORE
BACK
XXXXXX
Conecte esta unidad con la Cámara de comunicación
opcional (TY-CC10W o con un dispositivo compatible).
Dependiendo de su zona, es posible que esta cámara
opcional no esté disponible. Para obtener más informa-
ción, consulte con su distribuidor Panasonic local.
• Al reproducir contenido de un disco, una tarjeta SD o un dispositivo
USB, no podrá acceder a VIERA CAST.
• En los casos siguientes, es posible configurar los ajustes desde
“Internet Content Settings” ( 72)
– Si se restringe el uso de VIERA CAST.
– Cuando el audio está distorsionado.
• Si utiliza una conexión a Internet lenta, es posible que el vídeo no se
visualice correctamente. Es aconsejable disponer de un servicio de
conexión a Internet de 6 Mbps como mínimo.
• Actualice siempre el software (firmware) cuando se muestre en pantalla
un aviso de actualización. Si no se actualiza el software (firmware) no
podrá utilizar la función VIERA CAST.
• La pantalla inicial VIERA CAST está sujeta a cambios sin previo aviso.
• Los servicios accesibles desde VIERA CAST están gestionados por
sus respectivos proveedores, y pueden interrumpirse de forma
temporal o definitiva sin previo aviso. Por lo tanto, Panasonic no ofrece
garantía alguna del contenido ni de la continuidad de los servicios.
• Algunas de las funciones de los sitios web o el contenido del servicio
pueden no estar disponibles.
• Es posible que algunos de los contenidos no sean adecuados para
todos los espectadores.
• Es posible que algunos contenidos de VIERA CAST estén disponibles
sólo en algunos países y que se presenten en determinados idiomas.
• Si se inicia la grabación temporizada, VIERA CAST se detendrá.
Funciones útiles
VQT3C82
58
Funciones VIERA Link
Preparación
Además cuando cambie los ajustes o la conexión,
deberá repetir este proceso.
1 Mientras reproduce música
Pulse [OPTION].
2 Seleccione “TV Power Off” y pulse [OK].
Es posible que el sonido deje de sonar unos segundos
en el momento de apagar el TV.
Podrá controlar esta unidad desde el mando a distancia del TV.
Consulte “PAUSE LIVE TV” en la página 25.
Esta función le permite empezar de forma inmediata la
grabación del programa que está viendo en el TV.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV.
¿Qué es el “HDAVI Control” de VIERA Link?
Descarga desde TV
*1
Cambio de entrada automático
Power on Link
Power off link
Tocar música de forma continua
incluso después de apagar el TV
*2
PAUSE LIVE TV
*1
Direct TV Recording
*1
“HDAVI Control” de VIERA Link es una función que
ofrece la posibilidad de enlazar operaciones en esta
unidad, y un TV Panasonic (VIERA) o receptor desde
“HDAVI Control”. Puede usar esta función conectando
el equipo con un cable HDMI cable. Consulte las
instrucciones de funcionamiento para conocer los
detalles de funcionamiento de los equipos conectados.
1 Seleccione “On” para “VIERA Link” ( 71). (El ajuste por
defecto es “On”.)
2 Configure las operaciones de “HDAVI Control” desde el
equipo conectado (p.ej., TV).
• Ajuste el canal de entrada en VIERA para adaptar el
terminal que va a utilizar como “HDAVI Control”.
3 Active todos los equipos compatibles con “HDAVI
Control”, luego seleccione el canal de entrada de esta
unidad en el TV conectado de manera que la función
“HDAVI Control” funcione correctamente.
Cuando conecte la unidad a un TV por primera vez, la
unidad capta la información de configuración del TV. ( 18).
Cuando se realicen las siguientes operaciones, el TV
cambiará automáticamente el canal de entrada y
visualizará la correspondiente acción. De forma adicional,
cuando el TV esté apagado, éste se activará automática-
mente.
Cuando desde la unidad se inicie una reproducción
Cuando se ejecute una acción que utilice DIRECT
NAVIGATOR, FUNCTION MENU, etc
Al colocar el TV en modo de espera, la unidad también se
coloca automáticamente en modo de espera.
La función Power off link no se activa al grabar,
copiar, etc.
Las siguientes operaciones permiten mantener la unidad
activa y tocar música de forma continua. Cuando la unidad
se conecta directamente a un amplificador/receptor.
Funciones útiles
VQT3C82
59
Podrá controlar esta unidad desde el mando a distancia
del TV. Consulte en las instrucciones del TV los
botones que puede utilizar.
Panel de control
Desde el panel de control, puede controlar con el mando
a distancia del TV.
Seleccione “Control Panel” desde el menú OPTION.
Control simple desde el mando a
distancia VIERA
Uso del menú OPTION
1 Pulse [OPTION] desde el
mando a distancia del TV.
2 Seleccione el elemento y,
a continuación, pulse [OK].
p.ej.,
Digital TV Menu
Playback Menu
Control Panel
Drive Select
Aspect
FUNCTION MENU
OK
RETURN
Exit
Panel de control
*1 Esta función está disponible con un TV que soporte la
función “HDAVI Control 3” o posterior.
*2 Esta función está disponible con un TV que soporte la
función “HDAVI Control 2” o posterior.
• Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
“HDAVI Control 5” es el nuevo estándar (a diciembre de 2010) para los
equipos Panasonic compatibles con HDAVI Control. Este estándar es
compatible con los equipos convencionales Panasonic con HDVA.
Consulte los manuales propios del fabricante de cada equipo que
soporten la función VIERA Link.
• “HDAVI Control” de VIERA Link, basado en las funciones de control de
HDMI, un estándar industrial conocido como HDMI CEC (Consumer
Electronics Control), es una función única que ha desarrollado y
agregado Panasonic. Como tal, su funcionamiento con equipos de
otros fabricantes que soporten HDMI CEC, no puede garantizarse.
• Es posible que estas funciones no trabajen con normalidad
dependiendo de las condiciones del equipo.
Para conocer más sobre la función “HDAVI Control”, lea también los
manuales de los equipos conectados (p.ej., TV).
• Use el mando a distancia de esta unidad si no consigue controlar esta
unidad utilizando los botones del mando a distancia del TV.
• El funcionamiento de esta unidad puede verse interrumpido si pulsa
botones incompatibles del mando a distancia del TV.
Funciones útiles
VQT3C82
60
Funciones de DLNA
Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la unidad de
disco duro HDD de este equipo a través de equipos compatibles
con (clientes) DLNA conectados a través de una red.
p.ej.,
Para más detalles en relación con el funcionamiento y
operación de los equipos conectados en red, consulte
sus respectivas instrucciones de funcionamiento.
Preparación
Conexión en red ( 13)
Configuración rápida de la red ( 19, 72)
Realice los ajustes cuando esté desactivada la
función DLNA (Servidor). ( 73, Ajustes Home
Network (DLNA) Server)
1 Active el equipo de reproducción
(Cliente) para ver la lista de
grabaciones de la unidad.
Consulte las respectivas instrucciones de
funcionamiento.
2 2 Seleccione el elemento que desee
reproducir y, a continuación,
pulse [OK].
Reproducción de contenido
desde otros equipos (Server)
Esta unidad (Servidor)
Cable LAN
Router inalámbrico,
etc.
Equipo compatible con DLNA
(Cliente)
Las grabaciones con restricciones para las señales de
acceso remoto (por ejemplo, restricciones para la copia)
emitidas por las emisoras no están disponibles en esta
función.
No puede reproducir música desde el equipo de reproduc-
ción (Cliente).
• Compruebe que el router de su red disponga de un sistema de
seguridad adecuado para evitar accesos no autorizados.
• El dispositivo compatible con DLNA que no esté conectado a la
unidad debe conectarse al mismo concentrador o router de banda
ancha que la unidad.
• Los archivos que no estén en el HDD no se podrán reproducir.
• Es posible que la reproducción de vídeo en 3D grabado en esta
unidad no funcione correctamente.
• Las fotos 3D copiadas en esta unidad no se pueden reproducir
en 3D.
• La edición no es posible.
• No se pueden reproducir las siguientes grabaciones:
– Grabaciones con restricciones para acceso remoto
– Una grabación que se esté grabando en este momento en la
unidad
– Una grabación con únicamente audio
– Una grabación con formato no compatible
• La reproducción a través de equipos compatibles vía DLNA es
posible que no se pueda realizar en esta unidad en estas
condiciones:
– Si se graban 2 programas simultáneamente
– Al reproducir un BD-Video
– Si se encuentra en el menú Setup
– Si se ejecutan funciones que utilizan la red, como por ejemplo,
“VIERA CAST”
• Dependiendo de los equipos, es posible que algunos vídeos no se
puedan reproducir en equipos compatibles con DLNA.
• No se puede reproducir simultáneamente 2 o más elementos de un
equipo compatible con DLNA.
• Si el equipo compatible con DLNA no puede generar un formato de
audio HE-AAC, es posible que el sonido no se pueda reproducir.
• El ombre de esta unidad no se visualiza en la lista del servidor de
equipos compatibles con DLNA (Cliente) mientras se reproduce un
BD-Video.
Funciones útiles
VQT3C82
61
Puede disfrutar viendo vídeo, fotos y música guardados en
un servidor DLNA Certified media (como un PC con Windows
7 instalado, etc.) conectado en red con esta unidad. También
puede visualizarlos con grabadores compatibles DLNA de
Panasonic (DIGA).
por ejemplo,
Preparación
Conexión en red ( 13)
Configuración rápida de la red ( 19, 72)
Realice los ajustes de la red local del equipo compatible
con DLNA (Servidor).
Si se conecta con un PC con Windows 7 instalado
Añada los contenidos y carpetas a la biblioteca
Windows Media® Player.
Las listas de reproducción de Windows Media® Player
pueden reproducirse sólo si los contenidos están
guardados en librerías.
En relación con el método de configuración de
Windows 7 consulte sus instrucciones o ayuda.
Al conectar con un grabador compatible con
Panasonic DLNA (DIGA)
Realice los pasos 1-4 cuando vea un mensaje que
pida una acción para registrar el equipo.
Los países en los que está disponible DIGA están
limitados.
Consulte la disponibilidad en la siguiente dirección
web. http://panasonic.jp/support/global/cs/
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Home Network (DLNA)”
en “Network”, y luego pulse [OK].
Aparece la lista de los equipos de la red.
La lista puede actualizarse pulsando el
botón “Rojo”.
3
Seleccione el equipo del que desee
reproducir su contenido y luego pulse [OK].
4
Seleccione el elemento que desee
reproducir y, a continuación, pulse [OK].
La estructura de menús será diferente dependiendo
de los equipos conectados a esta unidad.
Seleccione el contenido repitiendo la operación.
Puede usar las funciones disponibles pulsando el
botón [OPTION] en función de cada contenido.
Es posible que no pueda utilizar el panel de control aunque utilice
equipos compatibles con DLNA de Panasonic.
En función del contenido y del equipo que utilice, es posible que no
sea posible la reproducción.
Al reproducir programas en 3D, no se pueden modificar los ajustes
“3D Settings”. ( 39)
Los elementos visualizados en gris en la pantalla no se pueden
visualizar en esta unidad.
Dependiendo de las prestaciones del PC conectado, es posible que
la reproducción de vídeo no sea fluida, e incluso que el vídeo no se
pueda reproducir en absoluto. ( 83)
Reproducción de contenido en
otros equipos (Cliente)
Para más detalles acerca del método de configuración,
de funcionamiento de los equipos conectados y de los
equipos compatibles, consulte el siguiente sitio web
así como las instrucciones de funcionamiento para cada
elemento del equipo. http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Esta unidad (Cliente)
Router inalámbrico, etc.
Equipo compatible con DLNA (Servidor)
Cable LAN
Panel de control
El panel de control se
visualiza una vez que ha
empezado la reproducción.
Las operaciones pueden
realizarse con [▲, ▼, ◄, ►],
[OK] y [EXIT].
Pulse [OK] si no se
visualiza el panel de control.
Pulse [RETURN ] para ocultar
el panel de control.
Servers found on the network are displayed.
Please select one.
Home Network (DLNA)
Update
OK
RETURN
por ejemplo,
Exit
Por ejemplo,
Funciones útiles
VQT3C82
62
Menú Playback
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Playback Settings” en
“Playback Menu” o seleccione
“Playback Settings” y luego pulse [OK].
por ejemplo,
El menú no se visualiza al reproducir fotos.
3
Seleccione el menú, luego pulse [1] (derecha).
Seleccione el elemento, luego pulse [1] (derecha).
Seleccione el ajuste.
4
5
Algunos elementos pueden cambiarse pulsando [OK].
Para borrar el menú de reproducción
Pulse [EXIT].
Dependiendo de las condiciones de la unidad (en
reproducción, parada, etc.) y del contenido del soporte,
puede haber algunos elementos que no se puedan
seleccionar o sobre los que los efectos no se apliquen
correctamente.
En algunos discos, sólo podrá realizar cambios desde
los menús del propio disco ( 32)
Atributos de audio
Language
Procedimientos comunes
Menú Disc — Configurar el contenido del disco
Video
Se visualiza el método de grabación del vídeo original
(MPEG-4 AVC etc.)
Tipo de señal
Vídeo principal
Video Se visualiza el método de grabación
del vídeo original.
Soundtrack Seleccione el tipo de audio o idioma.
Vídeo secundario
Video Activa/desactiva las imágenes.
Se visualiza el método de grabación
del vídeo original.
Soundtrack Activa/desactiva el audio y el idioma.
Soundtrack
Muestra o cambia la banda sonora.
Subtitles
Activa o desactiva los subtítulos y cambia el idioma
dependiendo del soporte.
Multi Audio
Cambia en el caso de varias opciones de audio.
Multi Video
Cambia en el caso de varias opciones de vídeo.
Disc
Play
Picture
Sound
Other
Angle
1
Soundtrack
1 ENG 2/0 ch
Subtitles
Off
1 ENG
Menú Elemento Ajuste
Subtitle Language
Selecciona el idioma de los subtítulos en el caso de
varias opciones de idioma.
Subtitle Style
Selecciona el estilo de los subtítulos en el disco.
Angle
§
Cambia el número para seleccionar un ángulo.
Audio Channel
Cambia el audio (LR/L/R) durante la reproducción.
Tipo de señal
Frecuencia de muestreo
Número de bits
Número de canales
:)zHk(k
:)tib(b
ch (channel):
ENG:
FRA:
DEU:
ITA:
ESP:
NLD:
SVE:
NOR:
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
Holandés
Sueco
Noruego
DAN:
POR:
RUS:
JPN:
CHI:
KOR:
MAL:
VIE:
Danés
Portugués
Ruso
Japonés
Chino
Coreano
Malayo
Vietnamita
THA:
POL:
CES:
SLK:
HUN:
FIN:
:
Tailandés
Polaco
República Checa
Eslovaco
Húngaro
Finlandés
Otros
Menú Play — Cambia la secuencia
de reproducción
Reproducción repetida
(Sólo cuando se visualiza el tiempo transcurrido en la
pantalla de la unidad.)
Seleccione los elementos que desea repetir. Los elementos
que se visualizan varían en función del tipo de soporte.
Seleccione “Off” para cancelar.
Random
(Sólo al escuchar música)
Selecciona si desea tocar de forma aleatoria o no.
Nivel de visualización gráfica
Puede cambiar el nivel de la pantalla de ajustes de
reproducción, etc., durante la reproducción en 3D.
LPCM/ Digital/ Digital+/
TrueHD/DTS/DTS-HD/MPEG:
FUnciones útiles
VQT3C82
63
Menú Picture — Cambiar la calidad
de imagen
Mode
Seleccione el modo de calidad de imagen durante la reproducción.
Normal
Configuración por defecto
Imagen suave con menos artefactos de vídeo
Los detalles son más nítidos
Suaviza las películas, realza los detalles
en escenas oscuras.
Modo aconsejable para ver animaciones.
Soft
Fine
Cinema
Cartoon
Advanced settings
HD optimizer Compensa el ruido de mosaico en los
vídeos y el ligero desenfoque alrededor
de los personajes.
Puede disfrutar de vídeo de alta definición
y complejas texturas procesando las
señales de color HDMI en alta precisión
durante la reproducción.
La imagen se presenta de forma más definida y detallada.
El vídeo de calidad de imagen estándar se
corrige consiguiendo una calidad de imagen
clara y nítida cuando la imagen se entrega a
1080i/1080p desde el terminal HDMI.
Chroma
Process
Detail Clarity
Super
Resolution
Progressive
Seleccione el método de conversión de la salida progresiva
para adaptarse al tipo de grabación que se está viendo. ( 93)
Auto
Detecta automáticamente el contenido de
película y vídeo y lo convierte de forma apropiada.
Video Selecciónelo cuando utiliza “Auto”, y el
contenido queda distorsionado.
Film
Selecciónelo si los
bordes de la película
aparecen mal definidos
al seleccionar “Auto”.
Sin embargo, si el
contenido del vídeo
está distorsionado tal como se muestra en la
ilustración a la derecha, entonces seleccione
“Auto”.
Menú Sound — Cambia el efecto
del sonido
Sound Effects
Esta función es efectiva cuando selecciona “PCM” en
“Digital Audio Output”. ( 69)
Re-master 1
Re-master 2
El sonido se oye más natural al añadir
señales de alta frecuencia no registradas
en la pista.
Dialogue enhancer
El volumen del canal central se eleva para que los
diálogos resulten más fáciles de comprender.
Menú Other — Cambia la posición
de la pantalla
Position
Cambia el lugar en que aparecerá este menú en la
pantalla del TV.
Funciones útiles
VQT3C82
64
Entrada de texto
Preparación
Muestra la pantalla Enter Title Name, etc.
1
Seleccione un carácter y luego pulse [OK].
Repita este paso hasta entrar el resto de caracteres.
Para borrar un carácter
Seleccione el carácter en el campo nombre,
luego pulse [PAUSE ▌▌].
Para entrar caracteres con los botones numéricos
p. ej., para entrar la letra “R”
2 Pulse [STOP ] (Seleccionar).
En la pantalla aparece el mensaje
“Writing...” luego se pasa de nuevo a la pantalla
DIRECT NAVIGATOR y así sucesivamente.
Para parar momentáneamente
Pulse [RETURN ].
No se añade el texto.
Si un nombre es largo, es posible que alguna parte del mismo no se
visualice en algunas pantallas.
1 Pulse [7] para
pasar a la fila 7.
Pulse dos veces
[7] para
seleccionar “R”.
Pulse [OK].
2
3
_
Enter Title Name
Space
Set
Delete
OK
RETURN
Standard Characters Other Characters
Campo de nombre: muestra el texto que
ha entrado
Pulse el botón “Rojo” o “Verde” para
seleccionar el tipo de carácter y pulse [OK].
por ejemplo,
5
6
8
N O
J K L
M
P Q R
T U V
7
7
qrs
p
7
qrs
p
7
qrs
p
Funciones útiles
VQT3C82
65
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Puede cambiar los ajustes de la unidad de Sintonización de
DVB, Sonido, Pantalla, Conexión, Red, etc. en el menú Setup.
Los ajustes se conservarán intactos aunque pase la
unidad al modo de espera.
1 Pulse [FUNCTION MENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y
pulse [OK].
3 Seleccione el menú, luego pulse [OK].
4
Seleccione el elemento y luego pulse [OK].
5 Seleccione la opción, luego pulse [OK].
Siga las instrucciones en pantalla si el método
operativo es distinto.
Dependiendo de la conexión o del status de esta
unidad, es posible que no se puedan seleccionar
o cambiar algunos ajustes.
Acerca del PIN
Es necesario el PIN para cambiar estos ajustes. Entre el PIN
de 4 dígitos siguiendo las instrucciones en pantalla.
El PIN suele ser común para los siguientes elementos.
– Bloqueo infantil (Valoración parental)
– Control parental de BD-Video
– Control parental de DVD-Video
– Bloqueo (Ajuste del contenido de Internet)
Puede cambiar el PIN en “PIN Entry” en “Others”. ( 74)
1 Seleccione el número, luego pulse [1] (derecha).
• También puede usar los botones numéricos.
2 Repita el paso 1 para entrar el PIN de 4 dígitos.
3 Pulse [OK] para confirmar.
p. ej., PIN Entry
Anote el PIN por si lo olvida.
Favourites Edit
Puede crear cuatro favoritos de canales para facilitar la
grabación y la visualización.
To select the other Favourites list
Press the “Green” button.
Para seleccionar otra lista de favoritos
Pulse el botón verde.
Para añadir canales a la lista de favoritos
1 Seleccione el canal en la columna “All DVB Channels”,
luego pulse [OK]. Repita este paso.
“Rojo”: Selecciona la Categoría
“Amarillo”: Añade todos los canales disponibles a
Favourites. (Esta función sólo está disponible cuando
no hay ningún canal en “Favourites”.)
“Azul”: Cambie el modo de clasificación.
Para cambiar el orden en la lista de canales
1 Seleccione el canal en la columna "Favourites” para
moverlo, luego pulse el botón “Verde”.
2 Seleccione la nueva posición, luego pulse el botón “Verde”.
Para borrar canales
1 Seleccione el canal en la columna “Favourites”, luego
pulse [OK].
“Amarillo”: Borra todos los canales.
Para cambiar el nombre de la lista de favoritos
1 Pulse el botón “Rojo” de la columna “Favourites”.
2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar un carácter y luego
pulse [OK].
Repita este paso hasta entrar el resto de caracteres.
“Rojo”: Borra un carácter.
“Azul”: Borra todos los caracteres.
3 Pulse [RETURN ].
Procedimientos comunes
Setup
OK
RETURN
DVB Tuning
HDD / Disc
Picture
Sound
Display
Connection
Network
Others
OK
Remember the PIN.
PIN Entry
0 0 0 0
Sintonización de DVB
Después de la edición, guarde Favourites.
Pulse [RETURN ], luego pulse [OK].
Setup
DVB Tuning
DVB Tuning
Favourites Edit
Channel List
Auto Setup
Manual Tuning
Download from TV
Update Channel List
Preferred Language
New Channel Message
Signal Condition
Child Lock ( Parental Rating )
Favourites Editor
Add all
Sorting 123...
123/ABCSelect favouritesSelect category
RETURN
Add
Select channel
All DVB Channels
Favourites 1
1
2
3
5
7
6
4
Nombres de canales
Funciones útiles
VQT3C82
66
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Lista de canales
Puede editar la Lista de canales.
p.ej.,
To skip unwanted channels
Para omitir los canales no deseados
1 Seleccione el canal.
2 Pulse [OK].
La marca de verificación desaparece.
“Rojo”: Cambie la categoría.
“Amarillo”: Borre el ajuste All Skip.
“Azul”: Cambie el modo de clasificación.
Para cambiar la asignación del número de canal
1 Seleccione el canal, luego pulse el botón verde.
2 Para Francia:
Introduzca el número de canal para volver asignar con
los botones numéricos.
Para España:
Pulse [▲, ▼] para seleccionar el número de canal.
3 Pulse [OK].
Si otro canal ya está asignado al número de canal,
los dos canales se cambiarán.
Auto Setup
Puede restablecer la Configuración automática. ( 18)
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Download from TV
Seleccione “Download from TV” cuando conecte la
unidad a un TV compatible con VIERA Link (Control
HDAVI 3 o posterior).
Seleccione “Yes”, luego pulse [OK].
Manual Tuning
Puede ajustar cada canal manualmente.
1 Seleccione el canal.
2 Ajuste la frecuencia.
Ajuste la frecuencia comprobando las pantallas de
cobertura de la señal y calidad de la señal.
3 Pulse [OK] para iniciar el barrido.
El canal ajustado se visualiza en la tabla.
Update Channel List
Puede actualizar todos los canales.
• Tarda unos 3 minutos.
Cuando la búsqueda ha terminado, se visualiza “Finished”.
Pulse [RETURN ].
Si después de realizar “Actualizar lista de canales” o “Sintonización
manual”, el número de canal ya ha sido asignado, el número de canal
para estas acciones se asignará a partir del canal 800.
Child Lock ( Parental Rating )
Puede restringir la visualización y la grabación de canales
no aptos para niños.
Establezca un nivel de calificación para limitar la
visualización y la reproducción de canales.
Siga las instrucciones en pantalla.
Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 65)
Signal Condition
Puede comprobar la calidad y la intensidad de las señales.
Pulse [CH ^ v] para seleccionar el canal.
Signal Quality
Barra roja: La calidad de la señal es mala.
Barra amarilla: La calidad de la señal es baja.
Barra verde: La calidad de la señal es buena.
Signal Strength
“0”: La intensidad de la señal es de 0%,
“10”: La intensidad de la señal es del 100%.
Si la señal es demasiado fuerte (barra roja), reduzca
la amplificación de señal en su antena.
Preferred Language
Seleccione el idioma para emisiones múltiples.
Si el idioma seleccionado no está disponible, se
seleccionará el idioma original.
New Channel Message
Ajuste si desea obtener información de forma automática
cuando se añada un canal DVB nuevo.
All DVB Channels
Sorting 123...
1
2
3
4
5
6
7
RETURN
Hide
Select
Swap Reveal all 123/ABCCategory
Page up
Page down
Nombres de
los canales
Manual Tuning
Frequency
No. NewChannel Name Type
010
010
[ ]
Signal Quality
Signal Strength
RETURN
Select offset
Select frequency
Start scan
MHz
Free TV:0 Pay TV:0
Radio:0 Date:0
Progress
965 HC
CH
Searching
QualityTypeChannel Name
RETURN
This will take about 3 minutes.
Update Channel List
Free TV:0 Pay TV:0
Radio:0
Channel Name
Signal Condition
RETURN
Channel Up
Channel Down
Signal Strength
10
Signal Quality
Parameter [ ] MHz
Network Name
10
0
0
Funciones útiles
VQT3C82
67
Settings for Playback
3D BD-Video Playback
Seleccione el método de reproducción del software
de vídeo compatible con 3D.
Soundtrack
Seleccione el idioma para el audio.
Si “Original” está seleccionado, se seleccionará
el idioma original de cada disco.
Introduzca un código con los botones numéricos
cuando seleccione “Other ”. ( 75, Lista de
códigos de idioma)
Subtitles
Selecciona el idioma de los subtítulos.
Si selecciona “Automatic” y el idioma seleccionado
para “Soundtrack” no está disponible, se
visualizarán los subtítulos de ese idioma, si están
disponible en el disco.
Introduzca un código con los botones numéricos
cuando seleccione “Other ”. ( 75, Lista de
códigos de idioma)
Menu
Selecciona el idioma para los menús de disco.
Introduzca un código con los botones numéricos
cuando seleccione “Other ”. ( 75, Lista de
códigos de idioma)
Reproducir vídeo (AVCHD) en BD-RE / BD-R
Selecciónelo cuando esté reproduciendo un disco con
grabación (AVCHD) en alta definición realizado con
una cámara Panasonic, etc. y la grabación en alta
definición fue realizada en esta unidad.
BD-Live
Si utiliza las funciones BD-Live puede restringir el
acceso a Internet.
Si selecciona “On ( Limit )”, se permite el acceso
a Internet sólo para contenido BD-Live con
certificado de propiedad del contenido.
BD-Video Parental Control
Selecciona un límite de edad para la reproducción
BD-Video.
Siga las instrucciones en pantalla.
Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 65)
DVD-Video Parental Control
Selecciona un límite de edad para la reproducción
DVD-Video.
Siga las instrucciones en pantalla.
Para cambiar este ajuste deberá introducir un PIN. ( 65)
Subtitle Text
Selecciona el idioma para el texto de los subtítulos
DivX y MKV (
85).
Este elemento se visualiza sólo después de
reproducir un archivo DivX o MKV con texto de
subtítulos.
Timer Record Start Buffer
Esta función ajusta que la grabación programada
empiece antes de lo indicado en la Guía TV.
Timer Record Stop Buffer
Esta función ajusta que la grabación programada
empiece después de lo indicado en la Guía TV.
REWIND LIVE TV
Activa/desactiva la función REWIND LIVE TV.
Cuando selecciona “Off” para “Automatic Standby”
(
73), no se puede seleccionar “On”.
HDD / Disco
Setup
HDD / Disc
HDD / Disc
Settings for Playback
Timer Record Start Buffer
Timer Record Stop Buffer
HDD Management
REWIND LIVE TV
HDD / Disc
Settings for Playback
Settings for Playback
Subtitles
Menu
Play Video ( AVCHD ) on BD-RE / BD-R
BD-Live
BD-Video Parental Control
DVD-Video Parental Control
3D BD-Video Playback
Subtitle Text
Soundtrack
On Reproduce vídeo en alta definición (AVCHD)
Off Reproduce grabaciones en alta definición
Funciones útiles
VQT3C82
68
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Gestión HDD
Pulse y mantenga pulsado [OK] más de tres segundos
para visualizar los ajustes siguientes.
Delete all titles
Borra todas las grabaciones del HDD.
El borrado no se realiza si uno o más títulos
están protegidos.
Delete all photos
Borra todas las fotos del HDD.
Format HDD
El formateado elimina todo el contenido y no
puede recuperarse. Antes de continuar,
asegúrese de no borrar nada importante.
Still Mode
Seleccione el tipo de imagen que se visualiza cuando
pulse pausa ( 92, Fotogramas y campos).
Seamless Play
Los segmentos pueden reproducirse de forma continua.
Si selecciona “Off”, puede evitar la pérdida de
fotogramas entre segmentos, pero es posible que el
vídeo se congele un instante al pasar de un
segmento a otro.
La función Seamless Play no funciona en algunos
tipos de programa.
HDD / Disc
HDD Management
Delete all titles
Delete all photos
Format HDD
Picture
Automatic
Field
Seleccione esta opción si se producen salto al seleccionar
“Automatic”. (La imagen es menos definida.)
Seleccione esta opción si no se pueden ver claramente el
texto o los patrones de pequeño tamaño al seleccionar
“Automatic”. (La imagen será más definida y más clara.)
Frame
Setup
Picture
Picture
Still Mode
Seamless Play
Funcioones útiles
VQT3C82
69
Dynamic Range Compression
Para bajar el rango dinámico en la reproducción. (p.ej.,
por la noche)
Esta función no es operativa en algunas emisiones y
grabaciones.
Downmix
Selecciona el sistema de sonido downmix de multicanal a 2
canales.
Seleccione “Surround encoded”, si el equipo conectado
soporta la función de virtual surround.
No hay efecto en “Bitstream” a través de los terminales
HDMI AV OUT y DIGITAL AUDIO OUT.
El audio se emitirá en estéreo en los casos siguientes.
Reproducción AVCHD
[BD-V] : Reproducción de sonido de clics en el menú y
audio con el vídeo secundario en el modo de
imagen en imagen
Digital Audio Output
PCM Down Conversion
Selecciona cómo emitir audio con una frecuencia de
muestreo de 96 kHz.
Se convertirá a 48 kHz sea cual sea el ajuste
realizado en los casos siguientes.
– Las señales tienen una frecuencia de muestreo
superior a los 96 kHz.
– El disco está protegido contra la copia.
– Se ha seleccionado “On” para “BD-Video
Secondary Audio”. ([BD-V])
Si se ha seleccionado “Off”, las señales se
entregan a 96 kHz
Si se ha seleccionado “On”, las señales se
entregan a 48 kHz
(Seleccione esta opción cuando el equipo conectado
no puede procesar las señales con una frecuencia
de muestreo de 96 kHz.)
)
Dolby D / Dolby D + / Dolby TrueHD
DTS / DTS-HD
MPEG
HE-AAC
Seleccionan la señal de audio que se entregará.
Seleccione “PCM” cuando el equipo conectado no
puede decodificar el respectivo formato de audio.
Si no se seleccionan los ajustes correctos se
pueden generar ruidos e interferencias.
BD-Video Secondary Audio
([BD-V] con audio secundario)
Activa / desactiva el sonido de clic en el menú y el
audio en el vídeo secundario.
Si selecciona “Off”, sólo se oye el audio principal.
Audio Delay
El desfase entre vídeo y audio se corrige retrasando la
salida de audio.
Sound
Setup
Sound
Sound
Dynamic Range Compression
Downmix
Digital Audio Output
Audio Delay
Sound
Digital Audio Output
Digital Audio Output
Dolby D / Dolby D + / Dolby TrueHD
DTS / DTS-HD
MPEG
HE-AAC
BD-Video Secondary Audio
PCM Down Conversion
Funciones útiles
VQT3C82
70
Cambiar los ajustes del equipo (Configuración)
Language
Selecciona el idioma para los menús en pantalla.
On-Screen Information
Selecciona el momento aproximado hasta que desaparece
automáticamente la información en pantalla ( 23).
Unit’s Display
Cambia el brillo de la pantalla de la unidad.
Screen Saver
Evita el quemado de la pantalla.
Si selecciona “On”, la pantalla queda en gris.
Dependiendo de las condiciones de la unidad (Conexión,
ajustes) el área de la pantalla quedará en gris.
Teletext
Selecciona el modo de visualización del Teletexto ( 24).
Blue LED
Selecciona el método de iluminación de la ranura de la
tarjeta SD.
Si selecciona “SD inserted”, al activar la unidad e
insertar la tarjeta SD, se ilumina la ranura.
3D Settings
3D Type
Si no se puede reproducir el vídeo 3D en 3D, pruebe
a cambiar los ajustes 3D para visualizarlo.
Cambie los ajustes para 3D en el TV incluso al
seleccionar “Side by side”.
Este ajuste no es efectivo para vídeos 3D BD-Video.
3D Playback Message
Visualiza u oculta la pantalla de aviso para 3D al
reproducir software de vídeo compatible con 3D.
TV Aspect
Permite ajustar el tipo de TV conectado.
Aspect for 4:3 Video
Para reproducir un título en 4:3, seleccione cómo mostrar
la imágenes en un TV con pantalla de formato 16:9.
TV System
Seleccione el sistema del TV al que ha conectado el equipo.
Display
Setup
Display
Display
Language
On-Screen Information
Unit’s Display
Screen Saver
Teletext
Blue LED
Connection
Pan & Scan
Los laterales de la imagen quedan
recortados para imágenes 16:9.
Las imágenes pueden verse en el
estilo carta dependiendo del contenido.
Letterbox
Se visualizan bandas negras para el
formato 16:9.
Setup
Connection
Connection
TV Aspect
3D Settings
Aspect for 4:3 Video
TV System
HDMI Connection
Connection
3D Settings
3D Settings
3D Type
3D Playback Message
Funciones útiles
VQT3C82
71
HDMI Connection
HDMI Video Format
24p Output
Deep Colour Output
HDMI Audio Output
7.1ch Audio Reformatting
[BD-V]
Connection
HDMI Connection
HDMI Connection
HDMI Video Format
24p Output
Deep Colour Output
Contents Type Flag
HDMI Audio Output
VIERA Link
7.1ch Audio Reformatting
Sólo puede seleccionar elementos compatibles con el
equipo conectado.
Si selecciona “Automatic”, se selecciona automática-
mente la mejor resolución para el TV conectado
(1080p, 1080i, 720p ó 576p/480p).
Para disfrutar de vídeo de alta calidad convertido a
1080p, deberá conectar la unidad directamente a un
TV compatible con 1080p HDTV. Si esta unidad está
conectada a un HDTV a través de otros equipos,
también deberá ser compatible con 1080p.
Al reproducir BD-Video grabado a 24 fotogramas, esta
unidad visualiza cada fotograma a intervalos de 1/24
segundos – la misma frecuencia con la que fue filmada
la película.
Este elemento es efectivo sólo cuando la unidad está
conectada a un TV que soporte una salida 1080/24p
y para “HDMI Video Format” se haya seleccionado
“Automatic” o “1080p”.
Cuando se reproducen imágenes BD-Video que no
son a 24p, se entregan a 60p.
Este ajustes permite seleccionar si utiliza el ajuste
Deep Colour output al conectar un TV que soporte
Deep Colour.
Seleccione “Off” cuando conecte con un amplificador
no compatible con HDMI con un terminal DIGITAL
AUDIO OUT.
El sonido surround de 6.1 canales o menos se amplía
automáticamente y se reproduce en 7.1 canales.
Si selecciona “Off”, el sonido se reproduce sobre el
número original de canales. (cabe señalar que en el
caso del sonido 6.1 canales, la reproducción será a
5.1 canales)
La conversión de audio se activa en los casos
siguientes:
Cuando se ha seleccionado “PCM” en “Digital
Audio Output”.
Cuando el audio es Dolby Digital, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD o LPCM.
Contents Type Flag
Dependiendo del contenido a reproducir, el TV se
ajustará al método óptimo si conecta un TV con
soporte para Contents Type Flag.
VIERA Link
Selecciona el uso de la función “HDAVI Control”
cuando se conecta con un dispositivo que soporta
“HDAVI Control”.
Seleccione “Off” cuando no desee utilizar “HDAVI
Control”.
Funciones útiles
VQT3C82
72
Cambiar los ajustes del equipo
(Configuración)
Configuración rápida de la red
Pulse [OK] para iniciar la Configuración rápida de la red.
( 19)
Network Settings
LAN Connection Mode
Selecciona el método de conexión.
Wireless Settings
Permite configurar los ajustes del router inalámbrico y
de la conexión así como os ajustes de la conexión
actual y el estado de la conexión a comprobar
cuando se utiliza una conexión inalámbrica.
Connection Setting
Se visualizará el asistente para la conexión del
router inalámbrico.
Double Speed Mode Setting (2.4GHz)
Cuando se utilice un formato inalámbrico de 2,4
GHz, este ajuste establece la velocidad de conexión.
Si conecta utilizando el modo “Double Speed Mode
(40MHz)”, 2 canales utilizan la misma banda de
frecuencia, con lo que hay un mayor riesgo de
interferencias en la recepción. De esta forma es
posible que la velocidad de conexión se reduzca
o que la conexión sea inestable.
IP Address / DNS Settings
Permite comprobar la conexión de la red o ajustar los
valores IP y DNS.
Pulse [OK] para ver los ajustes respectivos.
“Connection Speed Setting” está activada sólo cuando se ha
seleccionado “Off” para “Connection Speed Auto-configure”.
Proxy Server Settings
Comprueba y ajusta la conexión con el servidor Proxy.
Pulse [OK] para ver los ajustes respectivos.
Internet Content Settings
Lock
Puede restringir el uso de VIERA CAST.
Siga las instrucciones en pantalla.
Para cambiar este ajuste deberá introducir
un PIN. ( 65)
Automatic Volume Control
El volumen que varía de un contenido a otro se
ajusta automáticamente al volumen estándar
mientras se utilice VIERA CAST.
Dependiendo del contenido, esta función no
funcionará.
Seleccione “Off” cuando el audio suene mal.
Red
Setup
Network
Network
Network Easy Setting
Network Settings
Network
Network Settings
Network Settings
Wireless Settings
IP Address / DNS Settings
Proxy Server Settings
Internet Content Settings
Home Network ( DLNA ) Server Settings
LAN Connection Mode
Network Settings
Wireless Settings
Wireless Settings
Double Speed Mode Setting ( 2.4GHz )
Connection Setting
Current connection settings
The current connection settings and status are
displayed.
Connection status
Current status
Network name
( SSID )
Wireless type
802.11n (2.4GHz/20MHz)
Authentication type
Encryption type
AES
Reception
Tipo de router inalámbrico
Tipo de codificación
Network Settings
Internet Content Settings
Internet Content Settings
Automatic Volume Control
Lock
Recepción
Funciones útiles
VQT3C82
73
Ajustes Home Network (DLNA) Server
Permite ajustar la función DLNA (Server). ( 60)
Función Home Network (DLNA)
Server
Permite activar/desactivar la función DLNA
(Server).
Si selecciona “On”, “Power Save in Standby”
está ajustado a “Off”. ( derecha)
Setting device name
Es posible cambiar el nombre de esta unidad en
la red.
Select from a preset list
Seleccione el nombre que desee de la lista y
pulse [OK].
Create name
Entre el nombre. ( 64, Entrar texto)
Tipo de registro para dispositivos remotos
Lista de dispositivos remotos
Esta función no puede activarse si selecciona
“Automatic” en “Registration type for remote
devices”. ( arriba)
Para registrar un equipo de forma manual
Para dar de baja un equipo
Puede registrar un máximo de 16 equipos.
Standby Settings
Power Save in Standby
Esta función no se puede activar cuando la función
DLNA está activada desde “Home Network (DLNA)
Server function”. ( izquierda)
El ajuste puede cambiar a “Off” automáticamente
si se cambia el ajuste para la comunicación
por vídeo. ( 57)
Automatic Standby
Ajusta la hora en que la unidad pasará automáticamente
al modo de espera. Después que la unidad acabe sus
operaciones, la unidad pasará de nuevo al modo de
espera cuando se haya alcanzado la hora programada.
Cuando haya ajustado “REWIND LIVE TV” a “On”
( 67), “Off” no se podrá seleccionar.
Automatic
Todos los dispositivos conectados en la
misma red pueden acceder a esta unidad.
Manual Sólo pueden acceder a esta unidad los
dispositivos registrados.
Network Settings
Home Network ( DLNA ) Server Settings
Home Network ( DLNA ) Server Settings
Home Network ( DLNA ) Server function
Setting device name
Registration type for remote devices
Remote device list
Otros
On La unidad entrará en el modo “Power
Save in Standby”.
On Timer “Power Save in Standby” se activa a
la hora definida.
Si no se ha ajustado el reloj, “Power
Save in Standby” se activa en todas
las horas.
Off Es posible iniciar rápidamente desde el
modo En espera. (Modo Quick Start)
Setup
Others
Others
Standby Settings
Remote Control
Clock
PIN Entry
System Update
System Information
DivX Registration
Initialize
Others
Standby Settings
Standby Settings
Power Save in Standby
Automatic Standby
Automatic Standby after OTR
Automatic Standby after Copy
RF OUT ( Aerial Signal )
1 Seleccione el nombre del dispositivo o la
dirección MAC del dispositivo que desee
registrar, luego pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
1 Seleccione el equipo registrado, luego
pulse [OK].
2 Seleccione “Yes” y pulse [OK].
Funciones útiles
VQT3C82
74
Cambiar los ajustes del equipo
(Configuración)
Automatic Standby after OTR
Si selecciona “On”, la unida pasa al modo de espera
cuando no se realiza ninguna operación en ella por
unos 5 minutos después de “Automatic Stop” o
“Recording Time” ( 26).
Automatic Standby after Copy
Si selecciona “On”, la unidad pasa al modo de espera
cuando no se realiza ninguna operación en ella por
unos 5 minutos después de realizar la copia ( 54, 55).
RF OUT (AerialSignal)
Selecciona si entregar la señal de antena o no desde
RF OUT desde el modo de espera (Siempre que la
función “Power Save in Standby” esté activada).
Si ha seleccionado “On”, la señal de antena se
entrega desde esta unidad.
Mando a distancia
Cambie el código del mando a distancia de la unidad y del
mando a distancia si trabaja con otros productos
Panasonic cerca de la unidad.
Use “Set Code 1”, el código por defecto, en
circunstancias normales.
1 Seleccione el código, luego pulse [OK].
2 Mientras pulsa [OK], pulse más de 5 segundos el botón
numérico ([1] a [6]).
3 Pulse y mantenga pulsado [OK] más de 5 segundos.
4 Pulse [OK].
El funcionamiento sólo es posible en los mandos a
distancia Panasonic con la etiqueta “IR6” impresa en
su parte inferior cuando el código del mando a distancia
esté ajustado a “Set Code 4”, “Set Code 5” o “Set Code 6”.
Clock
Si la hora no es la correcta, ajústela siguiendo los pasos
indicados a continuación.
Automatic
Esta unidad suele captar la fecha y hora de las emisiones
digitales. Pero, si no aparecen correctamente,
seleccione “Off” y realice un ajuste manual desde
“Manual Setting”.
Time Zone
Cuando la zona horaria no sea la correcta, ajústela
con “Time Zone”. (GMT - 6 a + 6)
Manual Setting
1 Seleccione “Off” en “Automatic”, y luego pulse [OK].
2 Seleccione el elemento que desea cambiar.
3 Cambie los valores.
4 Pulse [OK] cuando haya acabado los ajustes.
PIN Entry
Puede cambiar/seleccionar el número PIN. ( 65)
BLU-RAY DISC PLAYER/HDD RECORDER
IR6
BLU-RAY DISC PLAYER/HDD RECORDER
IR6
IR6
Clock
Time Date
Time Zone
Automatic
Please set the clock.
OK: access RETURN: leave
OK
RETURN
0
00
10
Automatic
On
1 1
2011
Funciones útiles
VQT3C82
75
Actualización del sistema
Software Update in Standby
Al ajustar esta unidad al modo en espera, las
actualizaciones de software (firmware) ( 76) se
descargarán automáticamente a la hora que haya
especificado.
Software Update Now (Broadcast)
El software de esta unidad se actualizará a partir de
las emisiones, si se detecta información de
actualización. ( 76)
Software Update Now (Internet)
El software de esta unidad se actualizará desde
Internet, si se detecta información de actualización.
( 76)
Software Licence
Visualiza información sobre la licencia de software.
System Information
Visualiza el software (firmware), la versión del control
HDAVI y la versión del módulo inalámbrico (sólo si se
utiliza la conexión inalámbrica) de esta unidad.
DivX Registration
Necesitará este código de registro para adquirir y
reproducir contenido de vídeo bajo demanda DivX (VOD)
( 85).
Initialize
Shipping Condition
Todos los ajustes excepto la configuración
predeterminada volverán a su estado al salir de
fábrica. Los programas de grabación programada
también se cancelarán.
Default Settings
Todos los ajustes excepto los ajustes de sintonización,
de reloj, de idioma del disco, el PIN de calificación, el
código del mando a distancia, etc. volverán a los
ajustes al salir de fábrica.
Introduzca el código con los botones numéricos.
Others
System Update
System Update
Software Update in Standby
Software Update Now ( Broadcast )
Software Update Now ( Internet )
Software Licence
Others
Initialize
Initialize
Shipping Condition
Default Settings
Lista de códigos de idiomas
Abkhazian: 6566
Afar: 6565
Afrikaans: 6570
Albanian: 8381
Amharic: 6577
Arabic: 6582
Armenian: 7289
Assamese: 6583
Aymara: 6589
Azerbaijani: 6590
Bashkir: 6665
Basque: 6985
Bengali; Bangla:
6678
Bhutani: 6890
Bihari: 6672
Breton: 6682
Bulgarian: 6671
Burmese: 7789
Byelorussian: 6669
Cambodian: 7577
Catalan: 6765
Chinese: 9072
Corsican: 6779
Croatian: 7282
Czech: 6783
Danish: 6865
Dutch: 7876
English: 6978
Esperanto: 6979
Estonian: 6984
Faroese: 7079
Fiji: 7074
Finnish: 7073
French: 7082
Frisian: 7089
Galician: 7176
Georgian: 7565
German: 6869
Greek: 6976
Greenlandic: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Hausa: 7265
Hebrew: 7387
Hindi: 7273
Hungarian: 7285
Icelandic: 7383
Indonesian: 7378
Interlingua: 7365
Irish: 7165
Italian: 7384
Japanese: 7465
Javanese: 7487
Kannada: 7578
Kashmiri: 7583
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Korean: 7579
Kurdish
: 7585
Laotian: 7679
Latin: 7665
Latvian, Lettish: 7686
Lingala: 7678
Lithuanian: 7684
Macedonian: 7775
Malagasy: 7771
Malay: 7783
Malayalam: 7776
Maltese: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldavian: 7779
Mongolian: 7778
Nauru: 7865
Nepali: 7869
Norwegian: 7879
Oriya: 7982
Pashto, Pushto: 8083
Persian: 7065
Polish: 8076
Portuguese: 8084
Punjabi: 8065
Quechua: 8185
8277
Rhaeto-Romance:
Romanian: 8279
Russian: 8285
Samoan: 8377
Sanskrit: 8365
Scots Gaelic: 7168
Serbian: 8382
Serbo-Croatian: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalese: 8373
Slovak: 8375
Slovenian: 8376
Somali: 8379
Spanish: 6983
Sundanese: 8385
Swahili: 8387
Swedish: 8386
Tagalog: 8476
Tajik: 8471
Tamil: 8465
Tatar: 8484
Telugu: 8469
Thai: 8472
Tibetan: 6679
Tigrinya: 8473
Tonga: 8479
Turkish: 8482
Turkmen: 8475
T
wi: 8487
Ukrainian: 8575
Urdu: 8582
Uzbek: 8590
Vietnamese: 8673
Volapük: 8679
Welsh: 6789
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yoruba: 8979
Zulu: 9085
Funciones útiles
VQT3C82
76
Actualización de software (Firmware)
– A partir de emisiones
– Desde Internet
Para actualizar el software (firmware) inmediatamente,
utilice la siguiente función:
Actualización de software ahora (Emisión) ( 75)
El software de esta unidad se actualizará a partir de las
emisiones, si se detecta información de actualización.
Actualización de software ahora (Internet) ( 75)
El software de esta unidad se actualizará desde Internet,
si se detecta información de actualización.
* Se requiere conexion y ajustes de red. ( 13, 19)
Si está disponible una actualización de
software (firmware), se visualizará una
notificación.
La actualización de software (firmware) empezará
cuando la unidad se coloque en el modo en espera.
Pantalla de la unidad durante la actualización
p.ej.,
Cuando aparezca “FINISH”, la actualización del software
(firmware) se habrá completado.
No podrá utilizar la unidad hasta que termine la
actualización. Si extrae el cable de alimentación de CA
mientras la actualización está en progreso, podría
dañar la unidad. No extraiga el cable de alimentación
de CA durante la actualización.
El software de esta unidad puede actualizarse
automáticamente con los métodos siguientes a la hora
especificada. (El ajuste predeterminado es las 3 a.m.
75, Actualización de software en espera)
Se ha encontrado una nueva versión de
software. El software se actualizará
automáticamente cuando la unidad se
coloque en espera. No desconecte la
unidad de la toma de CA.
• La actualización puede tardar algunas horas en completarse,
dependiendo de la red o del entorno de emisión.
• Si la grabación programada está prevista dentro del tiempo en que
empezará la descarga, la descarga no se llevará a cabo.
– A partir de emisiones: Dentro de 5 horas
– Desde Internet: Dentro de 1 hora
• También puede descargar la última actualización de software
(firmware) de esta página web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
• Si no quiere llevar a cabo la actualización de software (firmware),
ajuste la opción “Software Update in Standby” a “Off”. ( 75)
Funciones útiles
VQT3C82
77
Otros ajustes
Si aparecen barras negras en la parte superior, inferior,
izquierda y derecha de la pantalla, puede ampliar la
imagen para llenar la pantalla.
1 Pulse [OPTION].
2 Seleccione “Aspect” y pulse [OK].
3 Seleccione el elemento y pulse [OK].
El televisor puede utilizarse desde el área de funcionamiento
del televisor del mando a distancia. Lleve a cabo el ajuste
si no puede utilizar el televisor con los botones del área
de funcionamiento del televisor.
1 Mientras pulsa [TV ], introduzca el
código ( derecha) con los botones
numéricos.
2
Apunte el mando a distancia hacia el televisor
Realice una prueba activando el televisor
y cambiando de canal.
Repita el procedimiento hasta que encuentre el
código que permite un funcionamiento correcto.
Si la marca de su televisor no se encuentra en
la lista, o si el número de código no es válido
para el televisor, este mando a distancia no es
compatible con su televisor.
Si la marca de su televisor tiene más de código de la lista, seleccione
el que permite un funcionamiento correcto.
Fabricante y nº de código
Cambiar la relación de aspecto
de la pantalla
Normal Salida normal
Side cut Las barras negras de la parte derecha
e izquierda de la imagen 16:9
desaparecerán y la imagen se ampliará.
Zoom Las barras negras de la parte superior
e inferior de la imagen 4:3
desaparecerán y la imagen se ampliará.
Ajustes de funcionamiento
del televisor
PAGE
CH
AV
TV
DRIVE
SELECT
VOL
21 3
INPUT
Área de funcionamiento
del televisor
Brand Code Brand Code
AIWA 35
BENQ 58/59
BRANDT 10/15
CENTREX 66
CURTIS 05
DESMET 05
ELEMIS 05
FINLUX 61
Panasonic 01/02/03/04
AKAI 27/30
BEKO 05/71/72/73/74
BUSH 05
DAEWOO 64/65
DUAL 05
FERGUSON 10/34
FISHER 21
MITSUBISHI 05/19/20/47
METZ 05/28/79
MIVAR 24
NEC 36
NOKIA 25/26/27/60/61
OLEVIA 45
ORION 05
PHILCO 41/48/64
PHONOLA 05
PROVIEW 52
RADIOLA 05
NOBLEX 33
NORDMENDE 10
ONWA 30/39/70
PEONY 49/69
PHILIPS 05/06/46
PIONEER 37/38
PYE 05
SABA 10
FUJITSU 53
ITT
LG
GOLDSTAR 05/50/51
GRADIENTE 36
25
JVC 17/30/39/70
KOLIN 45
05/50/51
MAG 52
LOEWE 07/46
FUNAI 63/67
GOODMANS 05
GRUNDIG 09
IRRADIO 30
KDS 52
KONKA 62
HITACHI 05/22/23/40/41
SALORA 26
SANSUI 05
32/42/43/65/68SAMSUNG
SCHNEIDER 05/29/30
SELECO 05/25
SIEMENS 09
SONY 08
TELEFUNKEN 10/11/12/13/14
TOSHIBA 16/57
YAMAHA 18/41
05
WHITE
WESTINGHOUSE
SANYO 21/54/55/56
05/69/75/76/77/78
SEG
SINUDYNE 05
31/33/66/67/69TCL
TEVION 52
THOMSON 10/15/44
SHARP 18
• Esta función no se ejecutará al mirar programas en 3D ni al reproducir
títulos en 3D o fotos en 3D.
• También puede ajustarse utilizando el modo de pantalla del televisor,
etc.
• El modo de pantalla cambia a “Normal” en las siguientes situaciones:
– al cambiar de canal
– al iniciar o finalizar la reproducción de un título
– al desactivar o activar la unidad.
• [BD-V] [DVD-V] “Side cut” no produce efecto.
• Cuando “TV Aspect” ( 70) está ajustado a “Pan & Scan” o “Letterbox”,
el efecto de “Zoom” se desactiva.
Solución de problemas
VQT3C82
78
Mensajes en la pantalla de la unidad
En la pantalla de la unidad aparecen los siguientes
mensajes o números de servicio cuando se detecta
algo inusual al iniciar y durante el uso.
SET
(“” es un
número).
GUIDE
FINISH
HARD ERR
NoREAD
PLEASE
WAIT
PROG FULL
REMOVE
START
SW-DL
UNSUPPORT
UPD /
(“” es un
número).
U59
U61
U76
U77
U88
U99
H�� or F
(“” es un
número).
X HOLD
El mando a distancia y la unidad principal
utilizan códigos diferentes. Cambie el código
en el mando a distancia. ( 74)
Se están descargando datos de la guía del TV.
La actualización de software (firmware) se ha
completado. ( 76)
Si no cambia después de desactivar y activar la
unidad, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió la unidad.
• El disco está sucio o muy rayado. La unidad
no puede reproducir. ( 9)
• Este mensaje puede aparecer cuando el
limpador de lentes ha terminado de limpiar.
Pulse [ OPEN/CLOSE] en la unidad
principal para expulsar el disco. ( 16)
• Aparece cuando la unidad se inicia y se
desactiva.
• Se ha producido un fallo de alimentación o
el conector de CA se ha desconectado
mientras la unidad estaba activada. La
unidad está llevando a cabo el proceso de
recuperación. Este proceso restaura el
equipo al funcionamiento normal. La unidad
no está dañada. Espere hasta que
desaparezca el mensaje.
Ya existen 32 programas de temporizador.
Elimine los programas de temporizador no
necesarios. ( 31)
El dispositivo USB está consumiendo
demasiada potencia. Retire el dispositivo USB.
Ha empezado la actualización de software
(firmware).
No podrá utilizar la unidad hasta que termine
la actualización. ( 76)
Se está descargando el software (firmware).
La descarga se detendrá cuando la unidad se
active, o cuando se inicie la grabación
programada. ( 76)
Ha insertado un disco que la unidad no puede
reproducir. ( 6)
Ha intentado reproducir un soporte no
compatible.
Se está actualizando el software (firmware).
No podrá utilizar la unidad hasta que termine
la actualización. ( 76)
La unidad está caliente. La unidad pasa al
modo de espera por motivos de seguridad.
Espere unos 30 minutos hasta que
desaparezca el mensaje. Instale la unidad en
una posición con buena ventilación. No
bloquee el ventilador de refrigeración de la
parte posterior de la unidad.
(Si no ha insertado ningún disco) Aparece
cuando se produce un funcionamiento
anómalo. Se visualiza cuando la unidad se
encuentra en proceso de recuperación para
volver al funcionamiento normal. Cuando
desaparezca esta indicación de la pantalla,
puede volver a utilizar la unidad.
Si sigue visualizándose, consulte al
distribuidor donde adquirió la unidad.
No puede emitir HDMI, puesto que está
conectado a un modelo que no es compatible
con la protección de copyright.
Puesto que el disco actual no dispone de
información de copyright autorizada, la salida
de vídeo no se lleva a cabo.
(Al insertar un disco) Aparece cuando se
produce un funcionamiento anómalo. Se
visualiza cuando la unidad se encuentra en
proceso de recuperación para volver al
funcionamiento normal. Cuando desaparezca
esta indicación de la pantalla, puede volver a
utilizar la unidad. Si sigue visualizándose,
consulte al distribuidor donde adquirió la
unidad.
La unidad no consigue funcionar correcta-
mente. Pulse [ /I] en la unidad principal
para colocar la unidad en el modo de espera.
Vuelva a pulsar [ /I] en la unidad principal
para activar la unidad.
• Se ha producido un proceso inusual. (El
número de servicio que aparece después
de la H y de la F depende del estado de la
unidad).
• Compruebe la unidad utilizando la guía de
solución de problemas. ( 79) Si el número
de servicio no desaparece, lleve a cabo lo
siguiente.
1. Desconecte el conector del zócalo de
corriente, espere unos segundos y vuelva
a conectarlo.
2. Pulse [ /I] para volver a activar la unidad.
(La unidad debería funcionar correctamente).
Si el número de servicio no desaparece
después de llevar a cabo el procedimiento
anterior, solicite un servicio de reparación a
su distribuidor. Informe al distribuidor del
número de servicio al solicitar el servicio de
reparación.
Se ha activado la función HOLD. Mantenga
pulsado [OK] y [RETURN ] simultánea-
mente hasta que “X HOLD” desaparezca.
( 16)
Solución de problemas
VQT3C82
79
Guía de solución de problemas
Antes de solicitar un servicio de reparación, compruebe
lo siguiente. Si el problema persiste, consulte a su
distribuidor para que le dé instrucciones. Es posible que
solucione el problema, si actualiza el software (firmware)
de la unidad. ( 76)
La unidad no funciona.
Es posible que se haya desactivado uno de los
dispositivos de seguridad de la unidad. Reajuste la
unidad de la forma siguiente:
1 Pulse [ /I] en la unidad principal para cambiar la
unidad a espera.
2 Pulse [ /I] en la unidad principal para activarla. Si sigue
sin poder utilizar la unidad, consulte al distribuidor.
No se puede expulsar el disco.
Es posible que haya un problema en la unidad.
1 Mientras la unidad está desactivada, mantenga
pulsados simultáneamente [OK], el botón “amarillo” y
el botón “azul” del mando a distancia durante 5
segundos como mínimo.
– Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la unidad.
2 Pulse repetidamente [►] (derecha) en el mando a
distancia o [ /I] en la unidad principal hasta que
aparezca “06 FTO” en la pantalla de la unidad.
3 Pulse [OK] en el mando a distancia o
[ OPEN/CLOSE] en la unidad principal.
La unidad se desactivará automáticamente.
Si conecta esta unidad a un TV compatible con “HDAVI
Control”, esta unidad pasará automáticamente al modo
de espera cuando coloque el TV en modo de espera.
La pantalla está oscura.
Cambie “Unit’s Display”. ( 70)
“0:00” parpadea en la pantalla de la unidad.
Ajuste el reloj. ( 74)
El reloj no se visualiza en la unidad cuando
está en espera.
El reloj no se visualiza cuando está activado “Power Save
in Standby”. Asegúrese de que “Power Save in Standby”
está ajustado a “Off”. ( 73)
Los siguientes puntos no indican un problema
de la unidad:
Alimentación
Pantallas
• Sonidos de rotación del disco o sonidos de rotación del HDD.
• Recepción de baja calidad a causa de las condiciones
atmosféricas.
• Distorsión de la imagen durante la búsqueda.
• Distorsión de la imagen al sustituir discos en 3D.
• Interrupciones durante la recepción a causa de las pausas
periódicas de emisión.
• Cuando la unidad se activa o se desactiva, puede producirse un
sonido inesperado. Esto no indica un problema de la unidad.
Si la unidad no cambia al modo de espera, pulse
[ /I] en la unidad principal durante 3 segundos
aproximadamente. La unidad cambia de forma
forzosa al modo de espera. También puede
desconectar el cable de alimentación de CA,
esperar un minuto, y volver a conectarlo.
Solución de problemas
VQT3C82
80
Guía de solución de problemas
El tamaño de la pantalla es incorrecto.
Compruebe “TV Aspect” o “Aspect for 4:3 Video”. ( 70)
Ajuste la relación de aspecto en el televisor. Consulte las
instrucciones de funcionamiento del televisor.
Si emite una relación de aspecto de 16:9 en un televisor
de 4:3 y la imagen se alarga verticalmente, ajuste “TV
Aspect” a 4:3. ( 70)
Si conecta a un televisor 4:3, ajuste “HDMI Video Format”
a “576p/480p”. ( 71)
Aparece una pantalla negra en el televisor.
Este fenómeno puede producirse, dependiendo del ajuste
del televisor, cuando “Power Save in Standby” está
ajustado a “Off”. Dependiendo del televisor, puede evitar
este fenómeno volviendo a conectar a un terminal de
entrada HDMI diferente.
No se visualiza la recepción de TV.
Las señales de emisión no se envían desde el terminal
RF OUT de esta unidad. Seleccione “On” en “RF OUT
(señal aérea)”. ( 74)
Las imágenes no se muestran en calidad HD
aunque se ha ajustado HD.
Las imágenes se emiten con 576p/480p, dependiendo
del programa.
La pantalla cambia automáticamente.
Si no lleva a cabo ninguna operación durante 5 minutos
o más, la pantalla visualizada cambia a otros estados
automáticamente (sólo cuando “Screen Saver”
está ajustado a “On”). ( 70)
Al reproducir vídeo, se produce un gran
retraso de imagen.
Ajuste “HD optimizer” en el menú de imagen a “Off”. ( 63)
Ajuste “Audio Delay”. ( 69)
Las imágenes de esta unidad no aparecen
en el televisor. La imagen se distorsiona
durante la reproducción o el vídeo no se
reproduce correctamente.
Compruebe la conexión y los ajustes de entrada del televisor.
Ha seleccionado una resolución incorrecta en “HDMI Video
Format”. Vuelva a definir el ajuste de la forma siguiente:
El vídeo en 3D no se emite correctamente.
Compruebe los ajustes de la unidad y del televisor. ( 39)
Si conecta un amplificador/receptor compatible que no
sea 3D entre la unidad y el televisor, no se emitirá vídeo
en 3D. ( 14)
Cuando el amplificador/receptor que ha conectado entre
la unidad y el televisor está desactivado, no se emite
vídeo en 3D. ( 14)
Los discos que han grabado títulos en formato paralelo
(estructura de 2 pantallas) y que pueden visualizarse en
3D, se reproducen de acuerdo con los ajustes del televisor.
Cuando “HDMI Audio Output” está ajustado a “Off”, es
posible que el vídeo en 3D no se emita correctamente.
( 71)
Pantalla del TV y vídeo
1 Mientras la unidad está activada, mantenga pulsados
simultáneamente [OK], el botón “amarillo” y el botón
“azul” del mando a distancia durante 5 segundos como
mínimo.
– Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la unidad.
2 Pulse repetidamente [►] (derecha) en el mando a
distancia o [ /I] en la unidad principal hasta que
aparezca “04 PRG” en la pantalla de la unidad.
3 Mantenga pulsado [OK] en el mando a distancia o
[ OPEN/CLOSE] en la unidad principal durante al
menos 3 segundos.
Vuelva a ajustar el elemento. ( 71)
–Cuando Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD y DTSHD
audio no se emiten en bitstream, seleccione “Yes” en
“Default Settings” y defina los ajustes correctos. ( 75)
El ajuste “TV System” de la unidad es distinto del
sistema del televisor utilizado por el disco que se está
reproduciendo. Cuando está detenido, mantenga
pulsados [■] (STOP) y [ OPEN/CLOSE] en la unidad
principal durante al menos 5 segundos. El sistema
cambia de PAL a NTSC o viceversa. ( 70)
Es posible que la imagen no se vea, si conecta más de
4 dispositivos con cables HDMI.
Reduzca el número de dispositivos conectados.
Es posible que la imagen se distorsione o que aparezca
una pantalla negra entre las escenas grabadas con
relaciones de aspecto diferentes.
Los discos DVD-R DL y +R DL tienen dos capas grabables en
una cara. Es posible que el vídeo y el audio se corten
momentáneamente cuando la unidad cambie de capa.
Ajuste “Deep Colour Output” ( 71) o “Contents Type
Flag” ( 71) a “Off”.
Solución de problemas
VQT3C82
81
Se visualiza el mismo vídeo en cada mitad
de la pantalla.
Se trata de un programa 3D del tipo paralelo.
Cambie el ajuste de la forma siguiente si ha conectado
un televisor compatible con 3D:
1 Pulse [OPTION].
Seleccione “3D Settings” y luego pulse [OK].
Seleccione “Side by side” en “Signal Format” y
luego pulse [OK].
2
3
Sin sonido.
Sonido distorsionado.
Compruebe las conexiones o los ajustes del amplificador. (12, 14)
Pulse [AUDIO] para seleccionar el audio. ( 24, 38)
Para emitir audio desde un dispositivo conectado
con un cable HDMI, ajuste “HDMI Audio Output” a “On”. ( 71)
No se puede cambiar el canal de audio.
No puede cambiar el canal de audio si “Digital Audio
Output” está ajustado a “Bitstream” (
69)
El mando a distancia no funciona.
El mando a distancia y la unidad principal utilizan códigos
diferentes. Cambie el código en el mando a distancia.
Cuando “UPD / se visualiza en la pantalla de la unidad,
el software (firmware) se está actualizando. Espere
hasta que se complete la actualización. ( 76)
Se ha activado la función HOLD. (16)
La unidad está activada pero no se puede utilizar.
La unidad no se ha seleccionado correctamente.
No se pueden sintonizar los canales.
Compruebe las conexiones.
La característica “Download from TV” no funciona.
Debe conectar un televisor compatible con VIERA Link
(HDAVI Control 3 o posterior) para descargar las
presintonías de canal. ( 12)
El inicio es lento.
El inicio tarda mucho en las siguientes situaciones:
Hay un disco insertado.
– No ha ajustado el reloj.
– Inmediatamente después de un fallo de alimentación
o después de conectar el cable de alimentación.
– Cuando se está ejecutando la aplicación BD-J
( 92).
– Cuando se ha activado “Power Save in Standby”.
( 73)
No se puede grabar.
No se puede copiar.
Algunas emisiones tiene protección de copyright.
No puede grabar/copiar en el disco.
La grabación programada no funciona correctamente.
Consulte “Notas acerca de la grabación programada”. ( 30)
La grabación con renovación automática
no funciona correctamente.
El programa no se sobrescribirá en los casos
siguientes:
el programa está protegido
– se está reproduciendo algún programa
– se visualiza una pantalla como DIRECT NAVIGATOR
En lugar de ello, el programa se guardará como un
programa separado y se sobrescribirá éste.
En lugar de ello, el programa se guardará como un
programa separado y se sobrescribirá éste.
Si se produce un fallo de alimentación o si desconecta el
cable de alimentación de CA del zócalo de corriente mientras
graba o edita, la grabación se perderá o el HDD puede quedar
inservible. No se ofrece ninguna garantía referente a la pérdida
de programas.
Sonido
Funcionamiento
Mantenga pulsados simultáneamente
[OK] y el botón numérico indicado
durante al menos 5 segundos.
(
74)
Pantalla de la unidad
Grabación, grabación
programada y copia
Solución de problemas
VQT3C82
82
Guía de solución de problemas
No se puede reproducir.
El disco está sucio, rayado o marcado. ( 9)
Ha intentado reproducir un disco +RW que debe contener
un menú principal en el equipo utilizado para la grabación.
[BD-R] [BD-RE]
Ajuste “Play Video ( AVCHD ) on BD-RE / BD-R” a “On”
y podrá reproducir ( 67).
Es posible que no pueda reproducir un disco grabado
en otros equipos y que no se haya finalizado.
El audio y el vídeo se pausan momentáneamente.
(Sólo DVD-R DL y +R DL) Al reproducir un título grabado
en ambas capas, la unidad cambia automáticamente
entre las capas y reproduce el título de la misma forma
que un programa normal. Sin embargo, es posible que
el vídeo y el audio se corten momentáneamente cuando
la unidad cambie de capa.
No se reproduce BD-Video ni DVD-Video.
Ha definido un nivel de calificación. ( 67, Control
parental de BD-Video, Control parental de DVD-Video)
Asegúrese de que el disco es para el código de región
de BD-Video o el número de región de DVD-Video
correctos, y que no sea defectuoso.
Ha olvidado el PIN de calificación.
Desea cancelar el nivel de calificación.
Consulte “Para restablecer los ajustes del nivel de
calificación”. ( 83)
La imagen para Quick View no es fluida.
Es posible que las imágenes no se reproduzcan de forma
suave en el caso de grabaciones realizadas en alta calidad
HD o en formato AVCHD.
La función de reanudar la reproducción no funciona.
Las posiciones memorizadas se cancelan cuando
se abre la bandeja de discos.
[SD] desactiva la unidad.
([HDD] no se cancelará)
Esta característica no funciona para algunos discos
BD-Video que contienen BD-J.
No se puede editar.
Es posible que no pueda editar en el HDD si no hay
espacio disponible.
Para crear espacio libre, borre todos los títulos que no
quiera. ( 40)
El contenido de la tarjeta SD no se puede leer.
Retire la tarjeta de la ranura y vuelva a insertarla. Si
esto no soluciona el problema, desactive la unidad y
vuelva a activarla.
La copia, el borrado y el ajuste de la
protección tarda mucho.
Cuando existen muchas carpetas y archivos, es posible
que a veces tarde algunas horas.
Las fotografías no se reproducen con normalidad.
Es posible que no se reproduzcan las imágenes que
se han editado en un PC, como PROGRESSIVE JPEG,
etc. ( 89)
Esta unidad no reconoce la conexión USB
correctamente.
Si hay un dispositivo USB conectado a esta unidad mientras
se utiliza una comunicación de vídeo, la conexión no se
reconocerá. Pulse [EXIT] y vuelva a conectar el dispositivo
USB.
Si lo inserta durante la reproducción, es posible que la
unidad no reconozca el dispositivo USB.
Desconecte el dispositivo USB y vuelva a conectarlo.
Si todavía no reconoce la conexión, desactive la unidad
y vuelva a activarla.
Es posible que la unidad no reconozca los dispositivos
USB conectados a través de un cocentrador USB.
El sistema de guía de TV no recibe ningún
dato.
Si la calidad de la señal no es buena (imágenes dobles
o recepción limitada), es posible que el sistema de guía
de TV no pueda recibir ningún dato.
El campo vacío se visualiza para algunos
canales o todos.
Algunos canales no son compatibles con el sistema de
guía de TV.
Reproducción
Edición
Foto
USB
Guía TV
Solución de problemas
VQT3C82
83
La información de la guía de TV no se
visualiza correctamente.
Ajuste el reloj correctamente. ( 74)
Ha cambiado de programa, o la información de guía
de TV de una cadena de TV no se ha transmitido
correctamente.
Compruebe el programa actual, por ejemplo en el
sitio web del proveedor del sistema de guía de TV o
de la cadena de TV.
Después de la Configuración automática,
hay canales que no se ven.
Ha iniciado e interrumpido la configuración automática.
Lleve a cabo de nuevo la configuración automática.
( 66)
La imagen se corta de forma habitual
en algunos canales.
Ajuste la recepción aérea con la “Manual Tuning”.
( 66)
La imagen se corta de vez en cuando en
algunos canales o todos.
Las interferencias atmosféricas eléctricas causadas
por tormentas eléctricas locales o lejanas o por lluvia
intensa con viento en ubicaciones frondosas pueden
provocar que las imágenes se corten y que el audio
se enmudezca o se distorsione momentáneamente.
VIERA Link no funciona.
Es posible que algunas características no funcionen,
según la versión de “HDAVI Control” de los equipos
conectados. Esta unidad es compatible con las funciones
“HDAVI Control 5”.
Si la conexión de los equipos conectados con HDMI ha
cambiado, o si se ha producido un corte de alimentación,
o si el conector se ha extraído del zócalo de corriente,
“HDAVI Control” no funcionará.
En este caso, cambie de nuevo el ajuste TV (VIERA)
para “HDAVI Control”.
No es posible acceder a la unidad desde equipos
compatibles con DLNA en la red.
Compruebe la conexión de red y los ajustes de red.
( 13, 19, 60, 72)
Es posible que no se pueda conectar dependiendo de
los tipos de equipo o de su estatus.
Cuando se utilice una conexión inalámbrica
LAN, el vídeo del servidor DLNA no se reproduce
ni los fotogramas del vídeo se pierden en la
reproducción.
Use un router inalámbrico 802.11n (2.4 GHz ó 5 GHz).
El uso simultáneo de microondas, teléfonos inalámbricos,
etc a 2.4 GHz puede originar interrupciones en la conexión
u otros tipos de problemas.
Desde la pantalla “Wireless Settings” ( 72), la iluminación
continua de al menos 4 indicadores de “Receción” indicará
una conexión estable. Si sólo se iluminan 3 indicadores o
menos o si la conexión se interrumpe, cambie la posición
o el ángulo del router inalámbrico y compruebe si mejora
el estado de la conexión. Si no observa mejora, conecte
a una red de cable y realice de nuevo el proceso
“Configuración rápida de la red” ( 19).
Para recuperar los valores de configuración
originales de fábrica
Ejecute los procesos “Shipping Condition” o
“Default Settings”. ( 75)
Para reiniciar los ajustes de los niveles de calificación
Los valores de calificación recuperan los valores originales de fábrica.
1
Mientras la unidad está activada, mantenga pulsados
simultáneamente [OK], el botón “amarillo” y el botón
“azul” del mando a distancia durante 5 segundos
como mínimo.
– Aparecerá “00 RET” en la pantalla de la unidad.
Pulse varias veces [►] (derecha) en el mando a
distancia o [ /I] en la unidad principal hasta que
aparezca “03 VL” en la pantalla de la unidad.
Pulse [OK] en el mando a distancia o [ OPEN/CLOSE]
en la unidad principal.
– Aparecerá “INIT” en la pantalla de la unidad.
2
3
Emisión
VIERA Link
Red
Para reinicializar este equipo
Referencia
VQT3C82
84
Cuidados de la unidad
Reference
La HDD es un instrumento de grabación de alta precisión, y
debido a su prolongada capacidad de grabación y su alta
velocidad de funcionamiento se trata de un dispositivo muy
especial y fácilmente propenso a sufrir averías.
La HDD no está pensada para soportar
vibraciones/impactos ni polvo
Según el entorno de configuración y manejo de la HDD, es
posible que algunos de los contenidos resulten dañados y
no se pueda volver a reproducir y grabar. Especialmente
durante el funcionamiento, no someta a la unidad a
vibraciones o impactos, ni retire el cable de CA del zócalo
de corriente. En el caso de que se produzca un corte de
corriente durante la grabación o la reproducción, el conte-
nido puede resultar dañado.
Las HDD son dispositivos especiales que
fácilmente pueden sufrir daños
Esta unidad no puede guardar (hacer copias de seguridad)
de las grabaciones del HDD en otros soportes. Debe tener
mucho cuidado cuando manipule la unidad y cuando edite
grabaciones.
• Coloque la unidad sobre una superficie plana y no
sujeta a vibraciones ni impactos.
• No la coloque encima de dispo-
sitivos que generen calor, como
un grabador de vídeo, etc.
• Sitúela en una zona donde no se
produzca condensación.
Condiciones en que pueden
producirse condensación
Si se produce un cambio de temperatura extremo (al
trasladarse de un lugar muy cálido a otro muy frío o
viceversa, o si se encuentra bajo la acción del aire
acondicionado, o si la unidad recibe aire frío directa-
mente).
Si la habitación contiene mucho vapor de agua o si
presenta un índice de humedad muy elevado.
Durante las estaciones lluviosas.
En los casos anteriores, no active la unidad, deje que se
ajuste a la temperatura ambiente y espere 2–3 horas hasta
que la condensación haya desaparecido.
El humo de los cigarrillos, etc., provoca
funcionamientos incorrectos o averías
La unidad puede averiarse si penetra en ella humo de
cigarrillos, vapores, insecticidas, etc.
Antes de trasladar la unidad, compruebe que la bandeja del
disco esté vacía.
1 Desactive la unidad. (Espere a que desaparezca la indica-
ción “BYE” de la pantalla).
2 Retire la toma de CA del zócalo de corriente.
3 Traslade la unidad sólo después de que se haya detenido
por completo (unos 3 minutos) para evitar someterla a
vibraciones e impactos. (Incluso después de desactivar la
unidad, la HDD continúa funcionando durante un tiempo).
Esta unidad
La lente de esta unidad
Utilice un limpiador de lentes (no incluido) para limpiar la
lente de la unidad.
Cuidados de la HDD (unidad de disco duro)
Precauciones de instalación
Esta unidad
Videocassette
NO
Cuando traslade la unidad
Limpieza
Limpiador de lentes: RP-CL720AE
• Este limpiador de lentes puede no estar disponible para
su venta en todos los países, p.ej. en Alemania; consulte
los detalles con su distribuidor de Panasonic.
Indemnidad referente al contenido grabado
Panasonic no acepta ninguna responsabilidad por los da-
ños causados de manera directa o indirecta por cualquier
tipo de problemas que resulten en la pérdida del contenido
(datos) grabado o editado, y tampoco garantiza el conteni-
do si la grabación o la edición no funcionan correctamente.
Igualmente, lo anterior también se aplica en casos donde
se realice cualquier tipo de reparación en la unidad (inclu-
yendo cualquier componente no relacionado con la HDD).
• Frótela suavemente con un paño suave y seco.
• Nunca utilice alcohol, disolvente de pinturas ni gasolina
para limpiar esta unidad.
• Antes de utilizar un paño impregnado con productos
químicos, lea con atención las instrucciones que se
entregan con el mismo.
Referencia
VQT3C82
85
Acerca de DivX y MKV
ACERCA DEL VÍDEO DIVX:
DivX
®
es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC,
una empresa filial de Rovi Corporation. Este dispositivo está
certificado oficialmente por DivX (DivX Certified
®
) y permite
reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para más información
y herramientas de software que le permitirán convertir sus
archivos en vídeos DivX.
ACERCA DEL VÍDEO BAJO DEMANDA DIVX
Este dispositivo DivX Certified
®
debe registrarse para poder
comprar y reproducir películas DivX de vídeo bajo demanda
(VOD). Para obtener su código de registro, busque la sección
DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite
vod.divx.com para obtener más información acerca de cómo
completar su registro.
Visualice el código de registro de la unidad.
1 Pulse [FUNCTIONMENU].
2 Seleccione “Setup” en “Others” y pulse [OK].
3 Seleccione “DivX Registration” en “Others” y pulse [OK]
Esta unidad permite visualizar subtítulos en los discos de
vídeo DivX y MKV.
Esta función no tiene ninguna relación con los subtítulos esta-
blecidos en las especificaciones estándar de DivX y MKV, y
su estándar no está definido. El funcionamiento puede variar,
o puede no funcionar correctamente, según el método de
creación del archivo o el estado de esta unidad (en repro-
ducción, detenida, etc.).
Visualización con “Subtítulos” en el menú
Disc ( 62).
Archivo de texto para subtítulos de DivX y MKV
DivX Registration
You must register this unit to play
protected DivX videos.
The registration code is necessary to
register this unit.
Registration Code:
Please register at www.divx.com/vod/
10 caracteres alfanuméricos
Antes del registro, aparece la
pantalla DivX Registration
Visualizar subtítulos
• Después de reproducir contenido DivX VOD por primera
vez, el código de registro no se visualiza.
• Si adquiere contenido DivX VOD utilizando un código de
registro distinto al código de esta unidad, no podrá
reproducir dicho contenido.
Para cancelar el registro de la unidad
Seleccione “Yes” en “DivX Registration”.
Utilice el código de baja para cancelar el registro en
www.divx.com.
Respecto al contenido DivX VOD que sólo puede
reproducirse un número determinado de veces
Algunos contenidos DivX VOD sólo pueden reproducirse
un número determinado de veces. Cuando reproduzca este
contenido, se visualizará el número de veces que ya se ha
reproducido y el número de veces que podía reproducirse
inicialmente.
• El número de reproducciones restantes disminuye cada
vez que se reproduce un programa. No obstante, si se
reproduce a partir del punto en que se detuvo anterior-
mente la reproducción, el número de reproducciones
restantes no disminuye gracias a la función de reanudar
la reproducción.
• Esta unidad permite visualizar texto para subtítulos que
cumpla las siguientes condiciones.
Formato de archivo: MicroDVD, SubRip o TMPlayer
Extensión del archivo (DivX):
“.SRT”, “.srt”, “.SUB”, “.sub”, “.TXT” o “.txt”
Extensión del archivo (MKV):
“.SRT”, “.srt”, “.SSA”, “.ssa”, “.ASS” o “.ass”
• El archivo de vídeo DivX y el archivo de texto del subtítulo
deben encontrarse dentro de la misma carpeta, y los
nombres de archivo deben ser iguales excepto las
extensiones.
• Según los métodos utilizados para crear el archivo o
según el estado de la grabación, es posible que se
visualicen sólo partes del subtítulo, o que no se
visualicen en absoluto.
Los archivos de vídeo DivX y MKV que no muestra “Text” no contienen
subtítulos.
Si el subtítulo no se visualiza correctamente, intente cambiar los
ajustes de idioma. ( 67, Texto para los subtítulos)
Según el archivo, es posible que los subtítulos no se visualicen.
Referencia
VQT3C82
86
Operaciones que pueden realizarse de forma simultánea
(: Posible, –: Imposible)
*1
No puede reproducirse vídeo DivX y MKV.
*2
No puede reproducirse BD-Video en 3D.
(
: Posible, –: Imposible)
Operaciones que pueden
realizarse mientras se graba
un programa
Reproducción de la HDD
Reproducción de discos
*1,2
Reproducir grabaciones AVCHD en tarjetas SD
Reproducción de fotos
Reproducción de música grabada en la HDD
Reproducción en memorias USB
Iniciar la grabación programada
mientras se ejecuta otra operación
Operación en curso
Inicio de la grabación
programada
Grabar
*1
Reproducir
*2
Edición del título
Copia de vídeo HD (formato AVCHD)
Ejecutar PAUSE LIVE TV/REWIND
LIVE TV
*1
Edición de fotos
Copia de fotos
Edición de música
Copia de música
Formateado
*1
La operación finalizará si mientras se realiza la grabación
simultánea se inicia una grabación programada.
*2
La reproducción en 3D de BD-Video finalizará si se inicia
la grabación programada.
Referencia
VQT3C82
87
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
General
Dimensiones (Anch. x Alt. x Prof.):
430 mm x 59 mm x 238 mm
(excluyendo las partes salientes)
430 mm x 59 mm x 249 mm
(incluyendo las partes salientes)
Peso: Aprox. 2.5 kg
Alimentación: De 220 a 240 V CA, 50 Hz
Consumo: Aprox. 23 W
“Power Save in Standby” no está activado
Se ha seleccionado “Off” para “RF OUT ( Señal de antena )”.
Aprox. 0.2 W
“Power Save in Standby” no está activado
Aprox. 4 W
Temperatura de funcionamiento: De 5 °C a 40 °C
Intervalo de humedad operativa: De 10 % a 80 % HR
(sin condensación)
Sistema de TV
Sistema de sintonización: DVB-T
Países: Francia / España
Cobertura de canales: VHF 5~12
UHF 21~69
deo
Sistema de vídeo: PAL / NTSC
Sistema de grabación: MPEG2,
MPEG-4 AVC/H.264
Audio
Sistema de grabación:
Dolby Digital (Máx. 5.1 canales)
Dolby Digital Plus (Máx 5.1 canales)
MPEG (2 canales),
HE-AAC (Max. 5.1 canales)
Salida de audio: Salida de audio I/D (clavija)
Nivel de salida: Escala completa: 2,0 Vrms a 1 kHz
Impedancia de salida: Menos de 1 kΩ
Salida de audio digital:
Terminal óptic (PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG)
Terminal HDMI
(PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG, Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio,
DTS-HD High Resolution Audio)
Salida HDMI
19 patillas tipo A: 1 u.
Esta unidad soporta la función “HDAVI Control 5”.
Otros terminales
Puerto USB De tipo A 2 u.
Ranura de tarjeta SD 1 u.
Puerto LAN (Ethernet) 10BASE-T / 100BASE-TX
Capacidad del HDD interno
WLAN
Compatibilidad de estándares: IEEE802.11n/
IEEE802.11a/IEEE802.11g/
IEEE802.11b
Sistema de transmisión: Sistema OFDM/Sistema DSSS
Gama de frecuencias:
IEEE802.11n / IEEE802.11a
5.15 GHz-5.35 GHz, 5.47 GHz-5.725 GHz
IEEE802.11g / IEEE802.11b / IEEE802.11n
2.4 GHz-2.4835 GHz
Modo de acceso: Modo Infrastructure
Seguridad*:
WPATM/WPA2TM (Tipo de cifrado: TKIP/AES,
Tipo de autenticación: PSK)/
WEP (64 bits / 128 bits)
*Esta unidad soporta los cifrados WPATM y WPA2TM.
250 GB
Referencia
VQT3C82
88
Especificaciones
Especificación LÁSER
Producto LÁSER de Clase 2
Longitud de onda:
405 nm (BDs)
655 nm (DVDs)
790 nm (CDs)
Potencia del láser:
No se emite radiación perjudicial gracias a la protección
de seguridad
Código de región
DVD: #2
BD: Región B
Discos reproducibles
BD-Video (Blu-ray 3D, BD-Live)
BD-ROM Versión 2.4
BD-RE: Ver. 2.1, JPEG, MPO
BD-RE DL: Ver. 2.1, JPEG, MPO
BD-R: Ver. 1.3, tipo LTH Ver. 1.3, DivX*4, MKV*4
BD-R DL: Ver. 1.3, DivX*4, MKV*4
DVD-R: Formato DVD-Video*1,
Formato de grabación DVD-Video*1,
Formato AVCHD*1, JPEG*2, MPO*2, MP3*2,
DivX*2, 3, MKV*2, 3
DVD-R DL: Formato DVD-Video*1,
Formato de grabación DVD-Video*1,
Formato AVCHD*1, JPEG*2, MPO*2, MP3*2,
DivX*2, 3, MKV*2, 3
DVD-RW: Formato DVD-Video*1,
Formato de grabación de DVD Video*1, formato AVCHD*1
+R: Video*1, formato AVCHD*1
+R DL: Video*1, formato AVCHD*1
+RW: Video*1, formato AVCHD*1
DVD Video: Formato de DVD-Vídeo
CD-Audio: CD-DA
CD-R / CD-RW: CD-DA, JPEG*2, MPO*2, MP3*2,
DivX*2, MKV*2
*1 Es necesario finalizar el disco.
*2 ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos), Joliet
Esta unidad es compatible con la multi sesión.
Esta unidad no es compatible con la escritura de paquetes.
*3 UDF1.02 sin ISO9660, UDF1.5 con ISO9660
*4 UDF2.5
,
,
,
Tarjeta SD
Soportes compatibles: Tarjeta de memoria SD*1
Formato: FAT12, FAT16, FAT32*2, exFAT*3
Datos que pueden reproducirse: JPEG, MPO,
Formato AVCHD, MPEG-2
*1 Incluye tarjetas SDHC / SDXC.
Incluye tarjetas miniSDTM (es necesario un adaptador
miniSDTM).
Incluye tarjetas microSDTM / microSDHCTM /
microSDXCTM (es necesario un adaptador microSDTM).
*2 No compatible con los nombres de archivo largos
*3 Sólo SDXC
Dispositivo USB
Estándar USB: Alta velocidad USB 2.0
Formato: FAT12, FAT16, FAT32
Datos que pueden reproducirse: MP3, JPEG, MPO,
DivX, MKV
Referencia
VQT3C82
89
La salida de audio varía según los terminales conectados al
amplificador / receptor, y el ajuste de esta unidad.
( 69, Salida de audio digital)
• El número de canales mostrados en la lista es el máximo
número posible de canales de salida cuando se conecta a
un amplificador / receptor compatible con el formato de
audio respectivo.
Calidad de grabación y tiempos aproximados de grabación
Según el contenido que se está grabando, el tiempo de
grabación puede ser menor que el indicado.
Calidad de alta definición (HD): la tasa de bits estimada
es de 8 Mbps
Calidad de definición estándar (SD): la tasa de bits
estimada es de 4 Mbps
• Respecto al tiempo de grabación restante:
El tiempo restante se calcula con una tasa de bits de unos
8 Mbps. Pero la tasa de bits varía según la transmisión, por
lo que el tiempo restante visualizado puede ser distinto al
tiempo restante actual.
Número máximo de grabaciones que se pueden realizar
999 grabaciones
(Cuando se graba de manera continua durante mucho tiempo,
las grabaciones se dividen automáticamente cada 8 horas).
JPEG/MPO
Soportes reproducibles: HDD, BD-RE (SL/DL),
DVD-R, DVD-R DL, CD-R, CD-RW,
Tarjeta SD, dispositivo USB
Píxeles compatibles:
Entre 34 x 34 y 8192 x 8192 píxeles
(El submuestreo es 4:2:2 ó 4:2:0)
Archivos: JPEG de acuerdo con DCF
(Regla de diseño para sistemas
de archivos de cámaras)
MPO de acuerdo con MPF (Formato multi imagen)
Número máximo de carpetas y archivos:
MP3
Número máximo de carpetas y archivos:
Información de audio
Terminal
“Digital Audio Output”
“Bitstream “PCM”
HDMI AV
OUT
Salida utilizando
el audio original
*1
BD-Video:
PCM de 7.1 canales
*1, 2
DVD-Video:
PCM de 5.1 canales
DIGITAL
AUDIO OUT
Dolby Digital/
DTS Digital
Surround
PCM de 2 canales
mezclados
Acerca de las grabaciones
Calidad HD 62 horas
Calidad SD 124 horas
Acerca de los archivos JPEG / MPO /
MP3 / DivX / MKV / MPEG2 / AVCHD
Soportes
Carpetas
máximas
Archivos
máximos
HDD 20000
BD-RE 500 10000
DVD-R 500 10000
CD-R, CD-RW 500 10000
Tarjeta SD 500 10000
Dispositivo USB 500 10000
HDD 40000
DVD-R 300 3000
CD-R, CD-RW 300 3000
Dispositivo USB 300 3000
*1
Si “BD-Video Secondary Audio” está ajustado a “On”, el
audio se enviará como Dolby Digital, DTS Digital Surround
o PCM de 5.1 canales.
*2
La salida de audio se amplifica de 5.1 ó 6.1 canales a 7.1
canales, según las especificaciones de DTS, Inc.
• El tiempo de grabación puede variar en función de la
tasa de bits de la transmisión.
Soportes
Carpetas
máximas
Archivos
máximos
Los archivos JPEG deben tener la extensión “.JPG” o “.jpg”.
Los archivos MPO deben tener la extensión “.MPO” o “.mpo”.
Esta unidad no es compatible con MOTION JPEG o PROGRESSI-
VE JPEG.
Los archivos MP3 deben tener la extensión “.MP3” o “.mp3”.
Soportes reproducibles: HDD, DVD-R, DVD-R DL,
CD-R,CD-RW, dispositivos USB
Frecuencia de compresión: De 32 kbps a 320 kbps
Frecuencia de muestreo: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Referencia
VQT3C82
90
Especificaciones
DivX
Soportes reproducibles: BD-R (SL / DL), DVD-R, DVD-R DL,
CD-R, CD-RW, dispositivo USB
Número máximo de carpetas: 300 carpetas
(incluyendo la carpeta raíz)
Número máximo de archivos: 200 archivos
Versión compatible
Extensión
Los archivos deben tener la extensión “.DIVX”, “.divx”, “.AVI” o “.avi”.
Resolución de imagen
Hasta 1920 x 1080 píxeles
Vídeo
– Número de flujos: Hasta 1
– Códec: DIV3, DIV4, DIVX, DV50, DIV6
– FPS (fotogramas por segundo): Hasta 60 fps
Audio
– Número de flujos: Hasta 8
– Formato: MP3, MPEG, Dolby Digital
– Multicanal: Se admite Dolby Digital. Multi MPEG realiza una
conversión de 2 canales.
DVD-R y DVD-R DL deben cumplir con UDF 1.02 sin ISO9660 y
UDF 1.5 con ISO9660.
MKV
Soportes reproducibles: BD-R (SL / DL), DVD-R, DVD-R DL,
CD-R, CD-RW, dispositivo USB
El perfil MPEG-4 AVC (H.264) llega hasta High Profile, Level 4.
Puede decodificarse AAC-LC, MP3, audio Dolby Digital, DTS
y PCM.
Número máximo de carpetas: 300 carpetas
(incluyendo la carpeta raíz)
Número máximo de archivos: 200 archivos
Los archivos MKV deben tener la extensión “.MKV”
o “.mkv”.
SD-Video (definición estándar)
Soportes reproducibles: Tarjeta SD*1, dispositivo USB*2
Códec: MPEG2
Formato de archivo:
Formato SD-Video*3 utilizado en las cámaras de definición
estándar (Panasonic y algunas otras)
1 Es posible realizar conversiones de grabaciones y transferencia de
vídeo desde tarjetas SD a HDD.
Cuando se haya completado la transferencia de la grabación la
transferencia al HDD, la reproducción será posible.
2 Es posible realizar conversiones de grabaciones y transferencia de
vídeo desde dispositivos USB a HDD.
Cuando se haya completado la transferencia de la grabación la
transferencia al HDD, la reproducción será posible.
3 Perfil de vídeo de entretenimiento SD-Video
HD-Video (alta definición)
Soportes reproducibles: Tarjeta SD, dispositivo USB*
Códec: MPEG-4 AVC/H.264
Formato de archivo: Compatible con el formato AVCHD
* Es posible realizar conversiones de grabaciones y
transferencia de vídeo desde dispositivos USB a HDD.
Cuando se haya completado la transferencia y la grabación
al HDD, la reproducción será posible.
Referencia
VQT3C82
91
Licencias
DivX
®
, DivX Certified
®
y los logotipos asociados son marcas comerciales de
Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
Fabricado bajo licencia y bajo los números de patentes americanas: 5.956.674; 5.974.380;
6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y otras patentes ame-
ricanas y mundiales, ya emitidas o pendientes.
DTS-HD, el símbolo, & DTS-HD y el símbolo conjuntamente son marcas comerciales re-
gistradas, y DTS-HD Master Audio | Essential es una marca comercial de DTS, Inc. El
producto incluye el software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
La marca Wifi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance.
“Wi-Fi”, “Wi-Fi Protected Setup”, “WPA” y “WPA2” son marcas o marcas
registradas de Wi-Fi Alliance.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
DLNA, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comercia
les, marcas de servicio o marcas de certificación de Digital Living Network Alliance.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format / Logo Licensing
Corporation.
La tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 es propiedad de
Fraunhofer IIS y Thomson.
Este producto está autorizado bajo la AVC Patent Portfolio License y
VC-1 Patent Portfolio License para un uso personal y no comercial de
un consumidor (i) para codificar vídeos de acuerdo con los estándares
AVC y VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o (ii) para descodificar vídeos AVC/
VC-1 codificados por un usuario en el transcurso de una actividad per-
sonal y no comercial, y/o obtenidos de un proveedor de vídeos autoriza-
do para suministrar vídeos AVC/VC-1. No se concede ninguna licencia,
ni se considera implícita para cualquier otro uso. Puede obtener informa-
ción adicional en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
El logotipo de SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
Skype, las marcas comerciales y los logotipos asociados y el logotipo
“ ” son marcas comerciales de Skype Limited.
VIERA CAST es una marca comercial de Panasonic Corporation.
El Logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de
Wi-Fi Alliance.
HDAVI Control™ es una marca comercial de Panasonic Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y el High-Definition Multimedia Interface
(interface multimedia de alta definición) son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados
Unidos y otros países.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun
Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y otros países.
Este producto incorpora el siguiente software o tecnología:
(1) el software desarrollado de forma independiente por o para Panasonic
Corporation,
(2) el software propiedad de terceros y licenciado a Panasonic Corporation,
(3) el software desarrollado por Independent JPEG Group,
(4) el software desarrollado por Freetype Project,
(5) el software licenciado bajo la licencia pública general GNU LESSER
(LGPL) y/o,
(6) el software de código abierto distinto al software licenciado bajo la LGPL,
(7) La tecnología de gestión de derechos digitales Windows Media (WM-DRM)
licenciada por Microsoft Corporation o sus filiales.
Para el software catalogado como (5), consulte los términos y condiciones de
la LGPL, según sea el caso, en
http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html
Además, el software catalogado como (5) tiene el copyright de varias personas.
Consulte el aviso de copyright de dichas personas en
http://www.am-linux.jp/dl/FCRCP11/
El software de la LGPL se distribuye con la intención de que resulte útil, pero
NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA, ni tan siquiera la garantía implícita de
COMERCIABILIDAD o ADECUACIÓN A UNA FINALIDAD CONCRETA.
Como mínimo tres (3) años después de la entrega de los productos, Panasonic
facilitará a cualquier tercero que se ponga en contacto con nosotros en la
información de contacto facilitada a continuación, y por una tarifa no superior
a nuestro coste de realizar físicamente la distribución del código fuente, una
copia completa legible por la máquina, del correspondiente código fuente
cubierto según la LGPL.
Información de contacto
El código fuente cubierto por la LGPL también está disponible libremente, para
usted y para el público en general, en el sitio web indicado a continuación.
http://www.am-linux.jp/dl/FCRCP11/
Para el software catalogado como (5) y (6), consulte los términos de la licencia
aplicables incluidos en el menú “Software Licence” del producto.
Además, para la WM-DRM catalogada como (7), tenga en cuenta lo siguiente.
(a) Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual
de Microsoft. Queda prohibido el uso o la distribución de esta tecnología fuera
del ámbito de este producto sin una licencia de Microsoft o de una filial autori-
zada de Microsoft. (b) Los proveedores de contenido utilizan la tecnología de
gestión de derechos digitales para Windows Media contenida en este disposi-
tivo (“WM-DRM”) para proteger la integridad de su contenido (“Contenido
seguro”), de forma que nadie pueda apropiarse de manera indebida de su
propiedad intelectual, incluyendo el copyright, en dicho contenido. Este dispo-
sitivo utiliza software WM-DRM para reproducir Contenido seguro (“Software
WM-DRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM en este dispositivo se ha
visto comprometida, los propietarios del Contenido seguro (“Propietarios del
Contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft revoque el derecho del
Software WMDRM de adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o
reproducir Contenido seguro.
La revocación no altera la capacidad del Software WM-DRM de reproducir
contenido sin proteger. Siempre que descargue una licencia para Contenido
seguro desde Internet o desde un PC, se le enviará a su dispositivo una lista
del Software WM-DRM revocado. Microsoft también puede, junto con dicha
licencia, descargar listas de revocación en su dispositivo en nombre de los
Propietarios del Contenido seguro.
Windows es una marca comercial o una marca comercial registrada de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
Referencia
VQT3C82
92
Glosario
Fotograma Campo Campo
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato (estándar) para vídeo cámaras
de alta definición que puede usarse para grabar y reproducir
imágenes HD en alta resolución.
BD-J
Algunos discos BD-Video contienen aplicaciones Java, y
estas aplicaciones son las denominadas BD-J. Puede
disfrutar de varias funciones interactivas además de la
normal reproducción del contenido de vídeo.
Bitstream
Se trata de la forma digital de los datos multicanal de audio
(por ejemplo, 5.1 canales) antes de que sea decodificado en
varios canales.
DLNA (“Digital Living Network Alliance”, Alianza para el
estilo de vida digital en red)
DLNA es un estándar encaminado a conseguir que la
electrónica digital con certificación DLNA sea más sencilla y
más adecuada de utilizar en redes domésticas.
Esta unidad trabaja tanto como servidor como cliente:
Puede disfrutar de vídeos y fotos almacenados en la unidad
de disco duro HDD de este equipo a través de equipos
compatibles con (clientes) DLNA conectados a través de
una red. De forma adicional, puede disfrutar de vídeos, fotos
y música en un servidor de medios con certificación DLNA y
a través de grabadores compatibles con DLNA Panasonic.
Dolby Digital
Se trata de un método para la codificación de señales
digitales desarrollado por Dolby Laboratories. A parte del
audio estéreo (2 canales), estas señales también pueden
ser audio multicanal.
Dolby Digital Plus
Es posible disfrutar de más calidad con el audio multicanal
utilizando Dolby Digital Plus. BD-Video soporta salidas de
hasta 7.1 canales.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es un formato de audio de muy alta calidad
que reproduce audio con calidad de estudio de grabación.
BD-Video soporta salidas de hasta 7.1 canales.
Down-mixing
Este proceso mezcla el audio multicanal que se encuentra
en algunos discos en una salida con menos canales.
DTS (Digital Theater Systems)
Sistema de sonido surround que se utiliza en muchas salas
de cine. Se caracteriza por una buena separación entre
canales, por lo que son posibles unos impresionantes y muy
reales efectos de sonido.
DTS-HD
DTS-HD es un sofisticado formato de audio de alta calidad
que se utiliza en las salas de proyección de cine. Los
equipos compatibles con versiones previas de DTS Digital
Surround pueden reproducir audio surround tanto DTS-HD
como DTS Digital Surround. BD-Video soporta salidas de
hasta 7.1 canales.
Dynamic range
Dynamic range es la diferencia entre el nivel de sonido más
bajo que puede oírse por encima del ruido del equipo y el
nivel de sonido más alto sin distorsión. Dynamic range
compression significa reducir la separación entre los
sonidos más fuertes y los más suaves. Esto significa que se
pueden escuchar dos volúmenes distintos pero seguir
oyendo y distinguiendo un diálogo con claridad.
Formateado
Desde esta unidad puede formatear tarjetas SD y el HDD.
El formateado borra los datos de forma permanente.
Fotogramas y campos
Los fotogramas son las imágenes únicas que forman el
vídeo que se visualiza en un TV. Cada fotograma está
formado por dos campos.
• Un fotograma fijo contiene dos campos, de manera que la
imagen puede mostrar cierto desenfoque, pero en general la
calidad de la imagen suele ser mejor.
• Un campo muestra menos información de la imagen de
manera que puede ser más aproximado pero sin desenfoque.
HDMI (Interface multimedia de alta definición)
A diferencia de las conexiones convencionales, transmite por
un solo cable señales de audio y vídeo digital sin comprimir.
Esta unidad soporta salidas de vídeo de alta definición de [720p
(750p), 1080i (1125i), 1080p (1125p)] desde terminales HDMI
AV OUT. Para disfrutar de vídeo de alta definición, se necesita
de un TV compatible con alta definición.
HE-AAC (High-Efficiency Advanced Audio Coding, Codifi-
cador avanzado de audio de alta eficiencia)
Se trata de un formato de audio para emisión digital. El nivel de
compresión es más alto que en otros formatos de audio como
el MP3, y permite la emisión de audio 5.1 canales surround o la
emisión en varios idiomas.
Referencia
VQT3C82
93
Pan & Scan: Se recortan los laterales para
poder llenar la pantalla
Letterbox: Se visualizan unas bandas de
color negro en la parte superior
e inferior de la imagen de forma
que ésta pueda verse en la
proporción 16:9.
Frecuencia de muestreo
Muestreo es el proceso que convierte en dígitos
(codificación digital) los picos de la onda de sonido (señal
analógica) captados en períodos de tiempo predetermina-
dos. La frecuencia de muestreo es el número de muestras
que se toman por segundo, de forma que cuanto mayor sea
el número más fiel al original será la reproducción.
Calidad de la señal
Se trata de la guía de comprobación de la dirección de la
antena. Los valores numeraos que se visualizan no indican
la fortaleza de la señal, sino la calidad de la señal (la
relación señal a ruido, o “S/N”). Los canales que puede
recibir se ven afectados por las condiciones climatológicas,
las estaciones, la hora (día/noche), región, longitud del
cable conectado a la antena, etc.
Miniatura
Se refiere a la representación en miniatura de una imagen
que se utiliza para visualizar varias imágenes en una lista.
1080i
En una imagen de alta resolución, 1080 (1125) líneas de
barrido alternativo pasan cada 1/50 de segundo para crear
una imagen entrelazada. Dado que 1080i (1125i) dobla
holgadamente el número de líneas de las emisiones
actuales de TV de 480i (525i), los detalles son mucho más
claros y se consiguen imágenes más reales y detalladas.
1080p
En una imagen de alta definición, 1080 (1125) líneas de
barrido pasan cada 1/50 de segundo para crear una imagen
progresiva. Puesto que los vídeos progresivos no alternan
las líneas de barrido como en el método entrelazado,
muestran un parpadeo mínimo de la pantalla.
24p
Se trata de una imagen progresiva grabada a la frecuencia
de 24 imágenes por segundo.
720p
En una imagen de alta definición, 720 (750) líneas de
barrido pasan cada 1/50 de segundo para crear una imagen
progresiva. Puesto que los vídeos progresivos no alternan
las líneas de barrido como en el método entrelazado,
muestran un parpadeo mínimo de la pantalla.
JPEG (Joint Photographic Experts Group, Grupo
Conjunto de Expertos en Fotografía)
Se trata de un sistema utilizado para comprimir/codificar
imágenes fijas en color. Si selecciona JPEG como el
sistema de almacenamiento para cámaras digitales, etc.,
los datos se comprimirán a valores comprendidos entre
1/10 y 1/100 de su tamaño original. La ventaja del formato
JPEG es el menor deterioro de la calidad de la imagen
teniendo en cuenta su grado de compresión.
Almacenamiento local
Zona de almacenamiento que se utiliza como destino para
los subcontenidos en la visualización de paquetes virtuales
en BD-Video.
LPCM (PCM lineal)
Señales digitales sin comprimir, similares a las de los CDs.
MPEG2 (Moving Picture Experts Group, Grupo de
Expertos en Imágenes Móviles)
Estándar para una compresión y descompresión eficiente
de vídeo en color. MPEG2 es un estándar de compresión
que se utiliza en los DVDs y en las emisiones digitales por
satélite.
MPEG-4 AVC/H.264
Estándar para una compresión y descompresión eficiente
de vídeo en color. MPEG-4 AVC/H.264 es un método de
codificación que se utiliza para la grabación de vídeo en alta
definición.
MP3 (MPEG Audio Layer 3, Tres capas de audio MPEG)
Método de compresión de audio que permite comprimir los
datos de audio hasta, aproximadamente, una décima parte
de su tamaño sin pérdidas considerables en la calidad de
audio.
Pan&Scan/Letterbox
En general, BD-Video y DVD-Video se producen con la
intención de ser visualizados en TV de pantalla grande
(formato 16:9), por lo que, en general, las imágenes no
encajan en televisores normales (de formato 4:3). Hay dos
estilos de imagen, “Pan & Scan” y “Letterbox”, para lidiar
con este problema.
Progresivo/Entrelazado
Entrelazado es una señal de imagen convencional que
visualiza la imagen en dos fases dividiendo la pantalla en
dos barridos pares e impares.
Progresivo visualiza la totalidad de la imagen en 1 solo
barrido. Por lo tanto, se conseguirá una imagen de alta
definición sin parpadeos en comparación con el método de
Entrelazado.
Protección
Puede evitar el borrado accidental estableciendo proteccio-
nes para escrituro o borrado.
Referencia
VQT3C82
94
Índice
A
Activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Actualización de software
(Firmware) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Amplificador (Conexión)
Terminal AUDIO OUT. . . . . . . . . 15
Terminal DIGITAL AUDIO OUT . 15
Terminal HDMI AV OUT . . . . . . . 14
Aspecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 70, 77
Audio
Multidifusión . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio Digital . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 38
Auto Setup (configuración
automática) . . . . . . . . . . . . . . 18, 66
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . 33, 54, 90
B
BD-Live. . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 67
BD-Video
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . 32, 67
Picture-in-picture
(imagen en imagen) . . . . . . . . . . 32
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 32
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Borrado parcial . . . . . . . . . . . . . . 42
Borrar datos de BD-Video . . . . . 56
C
Cable HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Calidad de la grabación . . . . . . . 89
Capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 43
Condición de la señal. . . . . . . . . 66
Conexión
Amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexiones básicas . . . . . . . . . . 12
Cable HDMI . . . . . . . . . . . . . 12, 14
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Configuración rápida . . . . . . . . . 18
Configuración
Auto Setup (configuración
automática) . . . . . . . . . . . . . . 18, 66
Configuración rápida. . . . . . . . . . 18
Network easy setting, Configuración
rápida de la red. . . . . . . . . . . 19, 72
Menú Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Control HDAVI . . . . . . . . . . . . 58, 71
Control parental de BD-Video . . 67
Control parental de DVD-Video. 67
Copy (Music), Copiar (Música) . 50
Copy (Photo). Copiar Fotos. . . . 48
Copy (Video), Copiar (Vídeo)
Vídeo en HD (AVCHD) . . . . . . . . 54
Vídeo SD (MPEG2). . . . . . . . . . . 55
Change Thumbnail . . . . . . . . . . . 42
Child lock, Bloqueo infantil
(Valoración parental) . . . . . . . . . 66
D
Delete all photos
HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Delete all titles
HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Delete
Borrar datos de BD-Video. . . . . . 56
Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DIRECT NAVIGATOR
Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disco
Información del soporte . . . . . . . . 6
Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . 62
Divide Title (Dividir grabación) . 42
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 90
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 33
Texto para los subtítulos. . . . . . . 85
DLNA
Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Servidor. . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 73
DVD-Video
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . 32
E
Edit (Music), Editar (Música) . . . 53
Edit (Photo), Edición de fotos . . 46
Edit (Video), Edición de vídeo. . 41
Capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . 36, 43
Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 41
Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entrada de texto . . . . . . . . . . . . . 64
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . 87
F
Favourites, Favoritos . . . . . . . . . 65
Formato
HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Foto
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . 44
Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 44
Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pase de diapositivas. . . . . . . 44, 52
Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . . 16
G
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Calidad de la grabación . . . . . . . 89
Tiempo de grabación . . . . . . . . . 89
Grabación programada. . . . . . . . 28
Grabación simultánea de
2 programas . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Grabación programada . . . . . . . 28
Grabación con renovación
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Confirmar y editar . . . . . . . . . . . . 31
Programación manual de la
grabación programada . . . . . . . . 29
Guía TV
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 23
Grabación programada. . . . . . . . 28
H
HDD
Delete all photos . . . . . . . . . . . . . 68
Delete all titles. . . . . . . . . . . . . . . 68
Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Información del soporte . . . . . . . . 6
I
Imagen
Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . 63
Información de canales . . . . . . . 23
Información
Música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
J
JPEG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 89
L
Lista de canales . . . . . . . . . . . . . 22
Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Lista de códigos de idiomas . . . 75
Limpiador de lentes . . . . . . . . . . 84
Referencia
VQT3C82
95
M
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . 10
Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . 16
Fabricante y nº de código . . . . . . 77
Código del mando a distancia . . 74
Funcionamiento del TV. . . . . . . . 77
Manual Tuning, Sintonización
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Memorias USB
Información del soporte . . . . . . 6, 8
Menú FUNCTION . . . . . . . . . . . . . 17
Menú Playback
Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Other. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
HDD / Disco . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sonido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sintonizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85, 90
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 33
Texto para los subtítulos. . . . . . . 85
MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 89
MPEG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 90
MPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 89
Música
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . 51
Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 50
N
Navegación en pantalla . . . . . . . 17
Network easy setting, Configura-
ción rápida de la red. . . . . . . 19, 72
P
Pantalla de la unidad . . . . . . . . . 70
Mensajes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Pantalla de menú . . . . . . . . . . . . 17
Pase de diapositivas . . . . . . 44, 52
PAUSE LIVE TV . . . . . . . . . . . . . . 25
Picture-in-picture
(imagen en imagen) . . . . . . . . . . 32
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Playback (Music), Reproducción
(Música)
CD de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MP3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Grabada en el HDD . . . . . . . . . . 51
Playback (Photo), Reproducción
(Fotos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pase de diapositivas. . . . . . . 44, 52
Playback (Video), Reproducción
(Vídeo)
AVCHD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
BD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Control parental de BD-Video. . . 67
Cambiar el audio. . . . . . . . . . . . . 38
Capítulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Control parental de DVD-Video . 67
MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de reproducción creada
en otro equipo. . . . . . . . . . . . . . . 33
Grabaciones de vídeo. . . . . . . . . 33
Mensaje de estado . . . . . . . . . . . 37
Subtitles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Power Save in Standby . . . . . . . 73
Protección
Función HOLD . . . . . . . . . . . . . . 16
Foto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vídeo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
R
Red
BD-Live . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
DLNA (Cliente) . . . . . . . . . . . . . . 61
DLNA (Servidor) . . . . . . . . . . 60, 73
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . 72
Actualización de software
(Firmware). . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
VIERA CAST. . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Reproducción
Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . 62
Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75, 83
REWIND LIVE TV. . . . . . . . . . 25, 67
RF OUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
S
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sintonizar
Lista de canales . . . . . . . . . . . . . 66
Manual Tuning, Sintonización
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Valoración parental. . . . . . . . . . . 66
Condición de la señal . . . . . . . . . 66
Sistema de TV . . . . . . . . . . . . . . . 70
Skype
TM
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sonido
Menú Playback . . . . . . . . . . . . . . 63
Soportes
Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Tarjeta SD. . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 9
Memorias USB . . . . . . . . . . . . . 6, 8
Subtitles
Multidifusión . . . . . . . . . . . . . . . . 24
DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
MKV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 38
T
Tarjeta SD
Formato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Información del soporte . . . . . . 6, 9
miniSD / microSD . . . . . . . . . . . . . 9
Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Teletexto . . . . . . . . . . . . . . . . 24, 70
V
Vídeo en HD (AVCHD) . . . . . . . . 90
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vídeo SD (MPEG2) . . . . . . . . . . . 90
Copia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vídeo
Delete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . 34
Editar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Reproducción . . . . . . . . . . . . 32, 33
Protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
VIERA CAST . . . . . . . . . . . . . . . . 57
VIERA Link. . . . . . . . . . . . . . . 58, 71
3D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Información para los usuarios sobre la acumulación y eliminación de baterías y equipos usados
Cd
De acuerdo con la directiva 2004/108/EC, artículo 9 (2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15 / 22525 Hamburgo, Alemania
EU
Panasonic Corporation
Página web: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2011
VQT3C82
F0811YF0
Estos símbolos en un producto, su paquete y/o en la documentación adjunta indica que los productos
eléctricos y electrónicos usados así como las baterías no deben mezclarse con la basura doméstica
general.
Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclado de baterías y productos usados, llévelos a los
puntos de recogida dispuestos a tal efecto siguiendo las normativas locales y las directrices
2002/96/EC y 2006/66/EC.
Si desecha correctamente las baterías y los productos, estará contribuyendo a preservar valiosos
recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente
que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos.
Para más información acerca de la recogida y reciclado de baterías y productos usados, acuda a los
órganos municipales adecuados, a los puntos de reciclado previstos o a los establecimientos en los que
adquirió tales productos.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas la eliminación incorrecta de estos
desechos.
Para empresas de la Unión Europea
Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o
proveedor para que le informe detalladamente.
[Información sobre el desecho en otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea desechar adecuadamente este
producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen
sobre el método correcto de desecho.
Nota para el símbolo de la batería (ejemplos de los dos símbolos en la parte inferior):
Es posible que este símbolo se utilice en combinación con los símbolos de advertencia química. En
este caso cumple con los requisitos establecidos por las directivas sobre residuos químicos que puedan
verse afectadas.
Es posible que la grabación y la reproducción de contenido en este dispositivo o en otro dispositivo requiera el permiso
del propietario de copyright u otros derechos similares. Panasonic no tiene autoridad para garantizar ni garantiza dicho
permiso y renuncia explícitamente a cualquier derecho, posibilidad o intención de obtener dicho permiso en nombre del
usuario. Será responsabilidad del usuario asegurar que se cumple con la legislación de copyright aplicable en su país
al utilizar éste u otro dispositivo. Consulta dicha legislación para obtener más información acerca de las leyes y
regulaciones pertinentes o ponte en contacto con el propietario de los derechos del contenido que deseas grabar o
reproducir.
1 / 1

Panasonic DMRPWT500EC Instrucciones de operación

Categoría
Reproductores de Blu-Ray
Tipo
Instrucciones de operación