Waring WSC160X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

7
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Al usar aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de
seguridad, entre las cuales las siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la base
del aparato en agua u otro líquido.
3. No toque las supercies calientes. Utilice las asas y los
botones o perillas.
4. Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de
instalar o remover piezas y antes de limpiarlo.
5. Evite el contacto con las piezas móviles.
6. No opere este aparato si el cordón o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese
dañado, regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión, reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por
Waring presenta un riesgo de incendio, electrocución o
herida.
8. No lo utilice en exteriores.
9. Asegúrese que el control de temperatura esté en la posición
“MIN” antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Ponga
el control de temperatura en “MIN” antes de desconectar el
aparato.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas
o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente.
11. No permita que el cordón cuelgue del borde de la encimera
o de la mesa, ni que haga contacto con supercies
calientes.
12. Coloque el aparato sobre una supercie llana y segura,
como una mesa o una encimera.
13. No utilice el aparato para ningún otro n que no sea el
indicado.
8
14. Los niños o las personas que carezcan de los
conocimientos o la experiencia necesarios para manipular
el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar
el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona
responsable por su seguridad.
15. No permita que los niños jueguen con este aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
APROBADO PARA USO
COMERCIAL
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Para su protección, este aparato está equipado con un cable
de puesta a tierra.
Los aparatos de 120 V están equipados con clavija de tierra,
la cual debe ser conectada a un tomacorriente debidamente
puesto a tierra (Fig. 1).
Si un tomacorriente puesto a tierra no está disponible, se
podrá usar un adaptador para conectar el aparato a un
tomacorriente polarizado (Fig. 2).
El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de
metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa del
tomacorriente (Fig. 3).
PRECAUCIÓN: antes de conectar el adaptador, asegúrese
que el tomacorriente esté puesto a tierra. Si no está seguro,
comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin
estar seguro de que el tomacorriente esté puesto a tierra.
NOTA: está prohibido usar un adaptador en el Canadá.
9
INSTRUCCIONES ESPECIALES RELATIVAS
AL USO DE EXTENSIONES
El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el
peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable
más largo.
Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete las
precauciones siguientes. La clasicación nominal de la extensión
debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante
colocar la extensión sobre la encimera o la mesa de tal forma que
niños no puedan jalarla o tropezar con ella.
1
2
3
4
4
5
6
8
10
9
PIEZAS
1. Luz de encendido
2. Luz de listo
3. Control de temperatura
4. Asas
5. Cuerpo
6. Placa de aluminio
7. Cable (no ilustrado)
8. Pies de goma
9. Rastrillo
10. Espátula
10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO
ESPECIFICACIONES
ELECTRICAS
TIPO DE
ENCHUFE
DIMENSIONES
HOMOLOGACIONES
WSC160X 120 V, 60 Hz 1800 W
NEMA 5-15P
UL, NSF
WSC160XC
120 V, 60 Hz 1800 W
NEMA 5-20P
19" (largo) x
19" (ancho) x
5" (alto)
cULus, NSF
WSC165BX
208 V,60 Hz,
2170 W/240 V
60 Hz, 2880 W
NEMA 6-15P
cULus, NSF
ANTES DEL PRIMER USO
Antes del primer uso, es imprescindible “curar” la placa
de la crepera.
CURACIÓN DE LA PLACA
La curación de la placa dura de 1 a 1½ hora. Es una
etapa muy importante que conere a la placa propiedades
antiadherentes naturales. Permite despegar fácilmente las crêpes
y evita las burbujas en la mezcla.
1. Restiegue la placa con lana de acero y detergente para
eliminar el revestimiento protector que la cubre.
2. Enchufe el aparato en un lugar bien ventilado.
3. Ponga el control de temperatura en 570°F y precaliente la
placa hasta que la luz verde de listo (“READY”) se encienda.
4. Eche una cucharada de aceite de maíz o cacahuete (u otro
aceite para freír) en el centro de la placa. Distribuya el aceite
uniformemente en la placa con una toallita de algodón
o papel toalla. Nota: no utilice materiales sintéticos, los
cuales pegarían a la placa. Caliente el aceite durante 5 a 10
minutos, hasta que la placa parezca seca.
5. Repita el paso 4 ocho veces, restregando la placa con
toallita/papel toalla y disminuyendo la cantidad de aceite
cada vez, hasta que la placa adquiera un color ambarino y
sea lisa y no pegajosa.
11
OPERACIÓN
1. Enchufe el cordón en un tomacorriente. La luz roja de
encendido (“POWER”) se encenderá.
2. Escoja el nivel de temperatura deseado. La luz verde de
listo (“READY”) se encenderá cuando el aparato alcance la
temperatura deseada.
3. Vierta la mezcla en el centro de la placa y distribúyala
uniformemente sobre la placa con el rastrillo. Una vez
doradas las orillas de la crêpe, voltéela con la espátula. Una
vez lista, retírela de la placa con la espátula. Para lograr
resultados óptimos, limpie el rastrillo entre las crêpes.
4. Después de terminar, ponga el control de temperatura
en “MIN.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN: ¡DESCONECTE EL APARATO DESPUÉS
DE USARLO!
El aparato estará muy caliente después del uso. No lo toque ni lo
mueva hasta que haya enfriado.
Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo
apagará automáticamente en caso de recalentamiento. Si esto
ocurriera, desenchúfelo y permita que enfríe durante 30 minutos.
Tras enfriarse, vuelva a conectarlo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el aparato después de cada uso. Limpie el cuerpo del
aparato con un paño humedecido.
Limpie la placa aun tibia con agua jabonosa tibia. NO ECHE
AGUA FRÍA SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE.
No sumerja el aparato en agua. No lo lave a chorro.
La espátula y el rastrillo están aptos para lavavajillas.

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al usar aparatos eléctricos, debe tomar precauciones básicas de seguridad, entre las cuales las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2.  Para reducir el riesgo de electrocución, no coloque la base del aparato en agua u otro líquido. 3.  No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones o perillas. 4.  Desconecte el aparato cuando no esté en uso, antes de instalar o remover piezas y antes de limpiarlo. 5. Evite el contacto con las piezas móviles. 6. No opere este aparato si el cordón o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado, regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por Waring presenta un riesgo de incendio, electrocución o herida. 8. No lo utilice en exteriores. 9. Asegúrese que el control de temperatura esté en la posición “MIN” antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Ponga el control de temperatura en “MIN” antes de desconectar el aparato. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. 11. No permita que el cordón cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes. 12. Coloque el aparato sobre una superficie llana y segura, como una mesa o una encimera. 13. No utilice el aparato para ningún otro fin que no sea el indicado. 7 14. Los niños o las personas que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular el aparato, o aquellas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, no deben utilizar el aparato sin la supervisión o la dirección de una persona responsable por su seguridad. 15. No permita que los niños jueguen con este aparato. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES APROBADO PARA USO COMERCIAL INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA •  Para su protección, este aparato está equipado con un cable de puesta a tierra. • Los aparatos de 120 V están equipados con clavija de tierra, la cual debe ser conectada a un tomacorriente debidamente puesto a tierra (Fig. 1). Si un tomacorriente puesto a tierra no está disponible, se podrá usar un adaptador para conectar el aparato a un tomacorriente polarizado (Fig. 2). El adaptador debe ser puesto a tierra mediante un tornillo de metal que conecte la lengüeta del adaptador a la placa del tomacorriente (Fig. 3). PRECAUCIÓN: antes de conectar el adaptador, asegúrese que el tomacorriente esté puesto a tierra. Si no está seguro, comuníquese con un electricista. Nunca use un adaptador sin estar seguro de que el tomacorriente esté puesto a tierra. NOTA: está prohibido usar un adaptador en el Canadá. 8 INSTRUCCIONES ESPECIALES RELATIVAS AL USO DE EXTENSIONES El cable proveído con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, siempre que respete las precauciones siguientes. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante colocar la extensión sobre la encimera o la mesa de tal forma que niños no puedan jalarla o tropezar con ella. PIEZAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Luz de encendido Luz de listo Control de temperatura Asas Cuerpo Placa de aluminio Cable (no ilustrado) Pies de goma Rastrillo Espátula 6 4 4 5 1 8 2 3 9 10 9 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO ESPECIFICACIONES ELECTRICAS WSC160X 120 V, 60 Hz 1800 W WSC160XC 120 V, 60 Hz 1800 W WSC165BX 208 V,60 Hz, 2170 W/240 V 60 Hz, 2880 W TIPO DE ENCHUFE DIMENSIONES HOMOLOGACIONES NEMA 5-15P NEMA 5-20P UL, NSF 19" (largo) x 19" (ancho) x 5" (alto) NEMA 6-15P cULus, NSF cULus, NSF ANTES DEL PRIMER USO Antes del primer uso, es imprescindible “curar” la placa de la crepera. CURACIÓN DE LA PLACA La curación de la placa dura de 1 a 1½ hora. Es una etapa muy importante que confiere a la placa propiedades antiadherentes naturales. Permite despegar fácilmente las crêpes y evita las burbujas en la mezcla. 1. Restiegue la placa con lana de acero y detergente para eliminar el revestimiento protector que la cubre. 2. Enchufe el aparato en un lugar bien ventilado. 3. Ponga el control de temperatura en 570 °F y precaliente la placa hasta que la luz verde de listo (“READY”) se encienda. 4. Eche una cucharada de aceite de maíz o cacahuete (u otro aceite para freír) en el centro de la placa. Distribuya el aceite uniformemente en la placa con una toallita de algodón o papel toalla. Nota: no utilice materiales sintéticos, los cuales pegarían a la placa. Caliente el aceite durante 5 a 10 minutos, hasta que la placa parezca seca. 5. Repita el paso 4 ocho veces, restregando la placa con toallita/papel toalla y disminuyendo la cantidad de aceite cada vez, hasta que la placa adquiera un color ambarino y sea lisa y no pegajosa. 10 OPERACIÓN 1. Enchufe el cordón en un tomacorriente. La luz roja de encendido (“POWER”) se encenderá. 2. Escoja el nivel de temperatura deseado. La luz verde de listo (“READY”) se encenderá cuando el aparato alcance la temperatura deseada. 3. Vierta la mezcla en el centro de la placa y distribúyala uniformemente sobre la placa con el rastrillo. Una vez doradas las orillas de la crêpe, voltéela con la espátula. Una vez lista, retírela de la placa con la espátula. Para lograr resultados óptimos, limpie el rastrillo entre las crêpes. 4. Después de terminar, ponga el control de temperatura en “MIN”. MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: ¡DESCONECTE EL APARATO DESPUÉS DE USARLO! El aparato estará muy caliente después del uso. No lo toque ni lo mueva hasta que haya enfriado. Este aparato está equipado con un sistema de seguridad que lo apagará automáticamente en caso de recalentamiento. Si esto ocurriera, desenchúfelo y permita que enfríe durante 30 minutos. Tras enfriarse, vuelva a conectarlo. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie el aparato después de cada uso. Limpie el cuerpo del aparato con un paño humedecido. Limpie la placa aun tibia con agua jabonosa tibia. NO ECHE AGUA FRÍA SOBRE UNA SUPERFICIE CALIENTE. No sumerja el aparato en agua. No lo lave a chorro. La espátula y el rastrillo están aptos para lavavajillas. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Waring WSC160X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas