Uniden D1785 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario
Base D1785 con
contestador
automático y
receptor inalámbrico
Tapa de la
pila
Receptor supletorio y
cargador
Si ha comprado
el modelo con el
número*:
Usted debe
tener:
D1785 ninguno
D1785-2 1 de cada
...
...
D1785-11
10 de cada
D1785-12
11 de cada
* Si el número del modelo termina
en R, su paquete incluye un
aumentador de distancia DRX100.
Consulte la guía para el DRX100
.
Además encontrará:
No ilustrado:
x Pila recargable
(BT-1021)
x Adaptador CA
(PS-0035)
x Cable telefónico
Si♦cualquier♦artículo♦falta♦o♦está♦dañado,♦comuníquese♦inmediatamente♦con♦nuestra♦
nea♦de♦ayuda♦al♦cliente.♦¡Nunca♦use♦productos♦dañados!
¿Necesita♦ayuda?♦O btenga♦las♦contestaciones♦24/7♦en♦nuestra♦página♦de♦internet:♦
www.uniden.com
.
Si... Comuníquese con...
Número
telefónico
tiene una pregunta o un
problema
la Línea de servicio al
cliente de Uniden*
817-858-2929 ó
800-297-1023
necesita una parte de
reemplazo o un accesorio
el Departamento de
partes de Uniden*
800-554-3988
necesita ayuda especial por
razones de discapacidad
la Línea de ayuda de
accesibilidad de Uniden
800-874-9314
(voz o TTY)
*♦
Durante♦horas♦regularesdeoficina,horaesndarcentral;visitenuestrapáginawebparahorasdeoficinamásdetalladas.
.
Guía para el usuario de la serie D1785
¿Qué hay en la caja?
No ilustrado:
x Pila recargable (BT-1021)
x Tapa de la pila
x Adaptador CA (PS-0035)
© 2012 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas Impresso en Vietnam
Español - 2
Primeros pasos ................................. 3
Instalación de su teléfono ........................3
Familiarizándose con su teléfono .. 4
Cómo usar los menús ......................9
Operación básica del menú .....................9
Funciones del menú....................................9
Cómo usar su teléfono ................... 11
Cambio del volumen ................................12
La lista de Identicación de llamadas
y la de repetición de llamadas ...........12
La Llamada en espera ...............................13
Cómo usar la agenda telefónica...........14
Las características especiales ....... 15
Modo silencio ..............................................15
Características con múltiples
estaciones .................................................15
Marcación en cadena ...............................18
Noticación de mensajes de voz ........18
El contestador automático ............ 18
Personalización del saludo .....................19
Acceso al contestador automático ..... 20
Filtro de llamadas ...................................... 21
Cómo usar el contestador cuando
está fuera de casa .................................. 22
Información importante ............... 22
Solución de problemas ........................... 22
Información de conformidad ............... 26
Garantía limitada por 1 año .................. 28
¡Instrucciones de seguridad importantes!
Cuando♦use♦su♦equipo♦telefónico,♦use♦siempre♦ess♦precauciones♦básicas♦
para♦reducir♦el♦riesgo♦de♦incendio,♦sacudidas♦eléctricas♦y♦lesion es♦a♦personas,♦
incluyendo♦las♦siguientes:♦
Esta♦unidad♦NO♦es♦impermeable.♦NO♦la♦ex ponga♦ala♦lluv ia♦o♦a♦la♦humedad.
No♦useeste♦producto♦cerca♦de♦agua,♦por♦ejemplo,♦cerca♦de♦una♦bañera,♦de♦un♦
lavamanos,♦de♦la♦fregadera♦o♦de♦una♦palangana,♦en♦un♦sótano♦mojado♦o♦cerca♦de♦
una♦piscina.
Evite♦usarun♦teléfono♦(a♦no♦ser♦que♦sea♦del♦tipo♦inalámbrico)♦durante♦una♦tormenta♦
eléctrica.♦Puede♦haber♦un♦remoto♦riesgo♦de♦sacudida♦eléctrica♦por♦los♦relámpagos.
No♦useel♦teléfono♦para♦reportar♦un♦escape♦de♦gasen♦la♦vecindad♦del♦escape.
Use♦sólo♦el♦cable♦de♦alimentación♦y♦las♦pilas♦indicadas♦en♦este♦manual.♦No♦tire♦las♦
pilas♦al♦fuego.♦Pueden♦explotar.♦Investigue♦los♦regla mentos♦locales♦por♦posibles♦
instrucciones♦especiales♦acerca♦de♦la♦eliminacn♦de♦las♦pilas.
No♦coloque♦el♦receptor♦en♦ningún♦cargador♦sin♦instalar♦primero♦la♦pila♦y♦la♦tapa♦de♦ella.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡Existe el riesgo de explosión si se coloca una pila del
tipo incorrecto! Elimine las pilas usadas de acuerdo con estas
instrucciones. No abra ni rompa la pila. Desconecte la pila antes de
enviar este producto.
Para♦más♦detalles,♦consulte♦la♦sección♦Información importante
¿Qué contiene el manual?
Español - 3
PRIMEROS PASOS
Instalación de su teléfono
Carga de la pila
1.♦ D
esempaque♦todos
los♦receptores,♦
las♦pilas,♦y♦las♦
tapas♦de♦los♦
compartim ientos.
Si♦necesita♦
quitar♦una♦tapa,♦oprima♦en♦la♦ranura♦
y♦deslícela♦hacia♦abajo
.
2.♦ Alinee♦el♦conector♦de♦la♦pila♦con♦
el♦enchufe♦dentro♦de♦rece ptor;♦e l♦
conector♦sólo♦encaja♦de♦una♦manera.♦
3.♦ Oprima♦en♦el♦conector♦hasta♦que♦
haga♦clic♦y♦qued e♦ase ntado;♦estire♦
suavemente♦de♦los♦cables♦para♦
asegurase♦de♦que♦la♦pila♦est á♦b ien♦
conectada.
4.♦ Reemplace♦la♦tapa♦del♦
compartim iento♦y♦deslícela♦en♦sitio.
5. Use♦un♦adaptador♦CA♦para♦conectar♦
el♦enchufe♦de♦alimentación♦de♦la♦
base♦♦en♦una♦toma♦de♦alimentación♦
regular♦(120V♦CA).♦C onecte♦los♦demás♦
cargadores♦de♦la♦misma♦manera.♦
6.♦ Coloque♦un♦receptor♦en♦la♦base♦con♦el♦
teclado♦hacia♦el♦frente.♦Si♦la♦pantalla♦
no♦se♦e nciend e,♦vuelva♦a♦colocar♦el♦
receptor♦o♦conecte♦la♦base♦en♦una♦toma♦
difere nte.♦Para♦2♦ó♦más♦receptores,♦
coloque♦cada♦receptor♦en♦un♦cargador.
# Cargue todos los receptores
completamente (unas 15 horas)
antes de usarlos.
Conexión del cable telefónico
Use♦el♦cable♦telefónico♦para♦conectar♦
el♦enchufe♦
TEL LINE
♦de♦la♦base♦a♦un♦
enchufe♦telefónico♦normal♦en♦la♦pared.
Compruebe la conexión
1.♦ Levante♦el♦receptor♦y♦oprima♦
HABLAR/
COLG.RÁP
.♦
El♦receptor♦emite♦un♦tono♦
de♦marcación♦y♦la♦pantalla♦exhibe♦
Hablar
.
Si no escucha un tono de marcación
o la pantalla dice Revise la línea,
compruebe la conexión entre la base
y el enchufe telefónico.
2.♦ Haga♦una♦llamada♦r ápida♦de♦prue ba.♦
(Oprima♦
FIN
♦para♦colgar.)
Si continúa escuchando un
tono de marcación, cambie a la
marcación por pulso.
Si hay mucho ruido, busque la
interferencia (consulte la página 23).
3.♦ Compruebe♦todos♦los♦receptores♦de♦la♦
misma♦manera.♦Si♦no♦puede♦obtener♦
un♦tono♦de♦marcación,♦acerque♦más♦el♦
receptor♦a♦la♦base.
Cambio a la marcación por pulso
Su♦teléfono♦usa♦por♦defecto♦la♦marcación♦
por♦tono.♦Si♦su♦empresa♦telefónica♦usa♦la♦
marc ación♦por♦pulso,♦usted♦debe♦cambiar♦
el♦modo♦de♦marcación♦de♦su♦teléfono.
1.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦en♦un♦
receptor♦y♦escoj a♦
Progr.global
.♦
2.♦ Seleccione♦
Modo marcación
♦y♦luego♦
Pulso
.♦Usted♦escuchará♦un♦tono♦de♦
confirmación.
Para♦enviar♦tonos♦DTMF♦d urante♦una♦
llamada♦(p.ej.,♦si♦está♦usando♦un♦sistema♦
de♦respuesta♦automática),♦oprima♦
*
♦para♦
cambi ar♦te m poralmente♦a♦la♦marcación♦
por♦tono.♦Cuando♦cuelgue ,♦el♦teléfono♦
volverá♦automáticam ente♦al♦modo♦de♦
marcación♦por♦pulso.
Conexión de la pinza de la correa
Alinee♦lo s♦agujeros♦en♦cada♦lado♦del♦
receptor.♦Inserte♦la♦pinza♦en♦los♦agujeros.♦
Apriete♦hacia♦abajo♦hasta♦que♦encaje♦en♦
sitio.
Español - 4
Para♦quitar♦la♦pinza,♦estire♦uno♦de♦los♦lados♦de♦la♦pinza♦para♦soltarla♦de♦los♦agujeros.
FAMILIARIZÁNDOSE CON SU TELÉFONO
Partes de la base
Botón (icono) Función
BUSCAR/INTERCOM
x En espera: llama a un receptor o comienza una llamada
por el intercomunicador (página 17)
x Durante una llamada: pone la llamada en espera y
comienza una transferencia.
MENÚ/SELECCIÓN
x En espera: abre el menú.
x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo
marcado.
BORRAR
x Durante la inserción de texto: borra un carácter, o
mantenga oprimido para borrar todos los caracteres.
VOLUME
REDIAL
MUTEFLASH
REPRO./PARAR
SUBIR
ALTAVOZ
BAJAR
COLG.RÁP.
MUDEZ
REP.LLAM./PAUSA
SILENCIO
CONT.AC./AP.
BORRAR
Teclado de marcación de 12 teclas
Micrófono
Altavoz
Contactos de
carga
BORRAR
MENÚ/SELECCIÓN
BUSCAR RECEP./
INTERCOM
AGENDA TEL./REV
CID/SALTAR
Español - 5
Botón (icono) Función
AGENDA TEL./REV
( )( )
x En espera o durante una llamada: abre la agenda
telefónica.
x En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la
izquierda.
x En los primeros 2 segundos de un mensaje: vuelve al
mensaje anterior.
x En cualquier momento después: vuelve al comienzo de
este mensaje.
x Durante la reproducción del mensaje: recomienza el
mensaje.
x En los primeros 2 segundos de un mensaje: reproduce
el mensaje anterior.
REPR./PARAR
( )
x En cualquier menú o lista, o durante la reproducción de
un mensaje: detiene la operación actual y vuelve a la
espera.
x En espera: comienza la reproducción del mensaje.
x Durante el filtro de llamadas: enmudece el filtro.
SUBIR
( )
x En espera: sube el volumen del timbre.
x Durante una llamada o durante la reproducción del
mensaje: sube el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea.
CID/SALTAR
( )
x En espera o durante una llamada: abre la lista de la
Identificación de llamadas.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor hacia la
derecha.
x Durante la reproducción de un mensaje: salta al próximo
mensaje.
BAJAR
( )
x En espera: baja el volumen del timbre.
x Durante una llamada o durante la reproducción de un
mensaje: baja el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
BORRAR
x Durante la reproducción del mensaje: borra ese mensaje.
x En espera: borra todos los mensajes
.
CONT.AC./AP.
x En espera: enciende y apaga el contestador automático.
REP.LLAM./PAUSA
x En espera: abre la lista de repetición de llamadas.
x Durante la inserción de un número telefónico: inserta
una pausa de 2 segundos.
SILENCIO
x En espera: mantenga oprimido para apagar el timbre de
la base y en cualquier receptor registrado (página 15).
Español - 6
Botón (icono) Función
MUDEZ
x Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (silencia el timbre).
COLG.RÁP.
x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera.
ALTAVOZ
( )
x En espera:comienza una llamada por el altavoz manos
libres (obtiene un tono de marcación).
x Durante una llamada normal: cambia entre el altavoz
manos libres.
x Durante una llamada por el altavoz manos libres:
cuelga.
Partes del receptor
Teclado de
12 teclas
SUBIR
AGENDA TEL.
ALTAVOZ
BAJAR
CID
REP.LLAM./
PAUSA
MENSAJE/MUDEZ
INTERCOM/
BORRAR
FIN
HABLAR/
COLG.RÁP.
MENÚ/SELECCIÓN
Estado
Contactos de
carga
Auricular
Pantalla
Micrófono
Español - 7
Botón (icono) Función
AGENDA TEL.
( )
x En espera o durante una llamada: abre la agenda
telefónica.
x En el menú: vuelve a la pantalla anterior.
x Durante la inserción de texto: mueve el cursor a la
izquierda.
ALTAVOZ
( )
x Traslada una llamada normal al altavoz manos libres y
la vuelve a cambiar.
HABLAR/COLG.RÁP.
x En espera: comienza una llamada telefónica (obtiene
un tono de marcación).
x Durante una llamada: cambia a una llamada en espera
.
BAJAR
( )
x En espera: baja el volumen del timbre.
x Durante una llamada: baja el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: baja el cursor una línea.
REP.LLAM./PAUSA
( )
x En espera: abre la lista de repetición de llamadas.
x Durante la inserción de un número telefónico: inserta
una pausa de 2 segundos.
SUBIR
( )
x En espera: sube el volumen del timbre.
x Durante una llamada: sube el volumen del audio.
x En cualquier menú o lista: sube el cursor una línea.
MENÚ/SELECCIÓN
x En espera: abre el menú.
x En cualquier menú o lista: selecciona el artículo
marcado.
FIN
x Durante una llamada: cuelga.
x En cualquier menú o lista: sale y va a la espera.
CID
x En espera o durante una llamada: abre la lista de la
Identificación de llamadas.
x Cuando inserta texto: mueve el cursor a la derecha.
INTERCOM/BORRAR
x En espera: comienza una llamada por el
intercomunicador.
x Durante una llamada: pone la llamada en espera y
comienza una transferencia.
x Durante la inserción de texto o de números: borra el
carácter en el cursor (mantenga oprimido para borrar
todos los caracteres).
MENSAJE/MUDEZ
( )
x En espera: accede al contestador automático.
x Durante una llamada: enmudece el micrófono.
x Mientras que el teléfono está sonando: ignora esta
llamada (silencia el timbre).
Español - 8
Lectura de la pantalla
En la base En el receptor
Información de la llamada actual
Hora Fecha
Estado del
contestador
automático
Iconos de estado
En el
receptor
Información
de la
llamada
Hora Fecha
Estado del
contestador
automático
La♦tabla♦muestra♦los♦iconos♦de♦estado♦pos ibles♦y♦su♦significado.♦Como♦los♦
iconos♦aparecen♦dependie ndo♦de♦los♦que♦el♦teléfono♦está♦hac iendo,♦usted♦no♦
los♦ver á♦todos♦a♦la♦misma♦vez.
Icono Significado
El timbre está apagado y no sonará cuando entren llamadas
nuevas.
Usted tiene un mensaje de voz esperando.
El modo de privacidad está encendido: ninguna estación más
puede juntarse a la llamada.
[Aa] [aA]
Inserta letras 1) mayúsculas o 2) minúsculas (página 11).
El contestador automático está encendido.
ON
OFF
Indica que la contestación está encendida o apagada.
NEW
Indica que se ha recibido un mensaje nuevo.
Iconos del receptor solamente
La señal de la base es 1) fuerte o 2) débil.
El altavoz manos libres está encendido.
El modo bobina-T está encendido.
La pila está 1) llena, 2) medio cargada, 3) bajando en carga o 4)
vacía.
El receptor está usando el modo ECO (conserva de energía).
Español - 9
CÓMO USAR LOS MENÚS
Operación básica del menú
Si♦no♦oprime♦ningún♦botón♦dentro♦de♦30♦segundos,♦e l♦receptor♦saldrá♦del♦
menú.♦
Use♦
AGENDA.TEL./REV.
♦durante♦la♦llamada♦para♦salir♦del♦menú♦sin♦colga r.♦♦
Funciones del menú
Menú
rogr.receptor
Use♦el♦menú♦
Progr.base
♦para♦seleccionar♦el♦idioma♦de♦pantalla♦de♦la♦base♦y♦
para♦encender♦o♦apagar♦el♦tono♦de♦los♦botones♦de♦la♦ba se.
Opción del menú Función
Idioma
Selecciona el idioma deseado, usando los botones
SUBIR
o
BAJAR
y luego oprima
MENÚ/SELECCIÓN
.
Tonos timbre
Deja que el teclado emita un tono cuando usted
presiona una tecla.
Menú
Progr.receptor
Usted♦puede♦cambiar♦estos♦ajustes♦en♦cada♦receptor♦por♦separado.
Opción del menú Función
Bobina-T
Activa el modo bobina-T para reducir el ruido en los
audífonos protésicos equipados con una característica de
bobina telefónica (T-coil). Este modo acorta el tiempo de
conversación para mantener la pila totalmente cargada.
Tonos timbre
Selecciona un teléfono, y luego escoge el tono del timbre de
ese receptor. Según usted va marcando cada tono de timbre,
usted oirá una muestra de él. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para
seleccionarlo.
Progr.receptor
Timbre personal
PProgr.receptor
Tonos timbre
Progr.receptor
Bobina-T
Progr.receptor
Progr.cntestadr
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para abrir el menú.
Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para escoger la
opción actual.
Oprima
AGENDA TEL./REV.
para retroceder
una pantalla
U
oprima
FIN
en el
receptor o
REPRO./PARAR
en la base para salir del menú.
Use SUBIR y BAJAR para
circular por las opciones.
Español - 10
Opción del menú Función
Timbre personal
Activa el modo de tono personalizado para asignar un
tono de timbre especial a personas en su agenda. Con
la Identificación de llamadas, este receptor usa el tono
asignado cuando la persona llama
.
Contestar auto
Deja que el receptor conteste una llamada cuando lo levanta
de la cuna (sin oprimir ningún botón)
.
Titular
Cambia el nombre exhibido en la pantalla del receptor
.
Idioma receptor
Cambia el idioma de la pantalla.
Tonos de botones
Deja que el teclado emita un tono cuando usted presiona
una tecla.
Menú
Progr.cntestadr
Consulte♦la♦página♦18♦para♦más♦detalles♦acerca♦de♦la♦configuración♦de♦su♦
contestador♦automático.
Menú
Fecha y hora
Este♦menú♦ajusta♦el♦reloj♦(si♦tiene♦el♦servicio♦de♦Identificación♦de♦llamada,♦
el♦teléfono♦ajusta♦la♦fecha♦y♦la♦hora♦automáticamente).♦Inserte♦la♦fecha♦y♦la♦
hora♦(MM/ DD/AA);♦seleccione♦AM♦o♦PM.♦Use♦
CID
♦para♦pasar♦el♦cursor♦por♦
un♦número♦sin♦cambiarlo.♦
Menú
Progr.global
Los♦ajustes♦en♦este♦menú♦afectan♦a♦todos♦los♦receptores♦y♦a♦la♦base.
Opción del menú Función
Modo de marcación
Selecciona entre la marcación por tono o por pulso (página
3).
Prog.modo línea
No cambie este ajuste a no ser que el Servicio al
consumidor se lo pida.
Reinicar VMWI
Reinicializa el indicador de mensaje de voz en espera
(página 25).
Ajuste hora
Selecciona
Ajuste por la Identififación de Llamada
para
permitir que la red telefónica ajuste automáticamente la
hora del sistema telefónico inalámbrico.
Regtr.supletor.
Seleccione
Regtr.supletor.
usando los botones para subir y
bajar y luego oprima
MENÚ/SELECCIÓN
. Esto pone a la base en
el modo de registración (página 25).
Español - 11
Cómo insertar texto en su teléfono
Use♦el♦teclado♦cuando♦desee♦insertar♦texto♦en♦su♦teléfono♦(un♦nombre♦en♦
la♦agenda♦telefónica,♦el♦titular♦del♦receptor,♦etc.).
Si♦dos♦letras♦seguidas♦usan♦la♦misma♦tecla,♦inserte♦la♦primera;♦espere♦a♦
que♦el♦cursor♦se♦mueva♦al♦próximo♦espa cio♦e♦inserte♦la♦segunda♦letra.
CÓMO USAR SU TELÉFONO
Para...
Con el altavoz
manos libres de la
base
Con el receptor
Auricular
Altavoz manos
libres
hacer una
llamada, marcar
el número, luego
Oprima
ALTAVOZ.
Oprima
HABLAR/
COLG.RÁP
.
Oprima
ALTAVOZ
.
contestar una
llamada
Oprima
ALTAVOZ
.
Oprima
HABLAR/
COLG.RÁP
.
Oprima
ALTAVOZ.
colgar Oprima
ALTAVOZ
.
Oprima
FIN
o coloque el receptor en
la cuna.
ignorar una
llamada/silenciar
el timbre
Oprima
MUDEZ
mientras que
el teléfono está
sonando.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
mientras que
el teléfono está sonando.
cambiar entre el
altavoz manos
libres
NA Oprima
ALTAVOZ
.
enmudecer
el micrófono
durante una
llamada
Oprima
MUDEZ
.
(Oprima otra vez
para volverlo a
encender.)
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
. (Oprima otra
vez para volverlo a encender.)
poner una
llamada en
espera
Oprima
BUSCAR RECEP./
INTERCOM.
Oprima
INTERCOM/BORRAR*
.
volver a una
llamada en
espera
Oprima
ALTAVOZ
.
Oprima
HABLAR/
COLG.RÁP.
Oprima
ALTAVOZ
.
hacer una
llamada de
marcación
rápida
Mantenga oprimido el número de marcación rápida
por 1.5 segundos. Después de verificar que el sistema
está mostrando los datos correctos para ese número de
marcación rápida, oprima
HABLAR/ GOLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
en el
receptor o
ALTAVOZ
en la base.
*♦ De spués♦de♦5♦minutos♦en♦espera,♦la♦llamada♦será♦desconectada.
Español - 12
Cómo asignar un número de marcación rápida
Usted♦puede♦asignar♦un♦número♦d e♦marcación♦rápida♦a♦una♦entrada♦en♦la♦
agenda♦telefónica♦cuando♦usted♦la♦crea♦por♦primera♦vez♦o♦cuand o♦la♦está♦
editando.♦Oprima♦
AGENDA TEL.
♦y♦seleccione♦
Crear nueva
.♦Cuando♦inserte♦el♦
núme ro♦de♦la♦agenda,♦una♦de♦las♦opciones♦que♦usted♦verá♦es♦para♦asignar♦un♦
núme ro♦de♦marcación♦rápida♦a♦esa♦entrada♦en♦la♦agenda♦telefónica.♦Usted♦
puede♦asignar♦has ta♦10♦números♦de♦marcación♦rápida,♦0-9.
Cambio del volumen
Para cambiar... Cuando... Oprima...
el volumen del auricular
o del altavoz de cada
receptor
está escuchando con
ese auricular o altavoz
(reproduciendo mensajes, etc.)
SUBIR
para
aumentar el
volumen.
BAJAR
para
disminuirlo.
el volumen del altavoz de
la base
el volumen del timbre de
cada receptor o la base*
el teléfono está en espera
*♦
Si♦baja♦el♦timbre♦del♦t odo,♦ese♦timbre♦particular♦se♦apagará
.♦
La lista de Identicación de llamadas y la de
repetición de llamadas
La♦Ide ntificación♦de♦llamadas♦(CID)♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦
proveedor♦telefónico,♦el♦cual♦muestra♦el♦número♦telefónico♦(y♦algunas♦
veces♦el♦nombre♦de♦la♦persona♦que♦llama)♦de♦las♦l lamadas♦entrantes.♦
Comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦se rvicio♦telefónico♦para♦más♦
inform ación.
Lista de Identificación de llamadas Lista de repetición
de llamadas
x El teléfono guarda la información de las últimas 50
llamadas recibidas en la lista CID. El icono NUEVO marca
cualquier llamada recibida desde la última vez que
usted miro la lista.
x Todas las estaciones usan la misma lista CID; sin
embargo, sólo una estación a la vez puede tener acceso
a la lista.
x Cuando están en espera, las estaciones muestran la
cantidad de llamadas que entraron desde la última vez
que usted miró la lista CID.
x Cada estación se
acuerda de los
últimos 5 números
telefónicos que
usted marcó en ella.
x Sólo una estación a
la vez puede tener
acceso a la lista.
Español - 13
Para… Oprima...
abrir la lista CID
(identificación de
llamadas)
CID
.
abrir la lista de
repetición de
llamadas
REP.LLAM./PAUSA
.
desplazarse por las
listas
SUBIR
para desplazarse del más viejo al más nuevo.
BAJAR
para desplazarse del más nuevo al más viejo.
marcar el número
acentuado
HABLAR/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
en el receptor o
ALTAVOZ
en la base
.
(Registro CID sólo) Si el número es una llamada de tarifa pero
no hay un 1 delante del número telefónico, oprima * para
añadirlo antes de marcar. Con los datos de la Identificación de
llamadas exhibidos, oprima,
#/SILENCIO
en el receptor o el botón
# en la base para cambiar entre la exhibición del código del
área.
cerrar las listas
AGENDA TEL
.
Para♦opciones♦de♦registros♦individuales,♦encuentre♦un♦número♦y♦oprima♦
MENÚ/
SELECCIÓN
:♦
Seleccione... Para....
Borrar
Borrar el número de la lista.
Almcnar agenda
Añadir el número en la agenda telefónica. El
receptor le pedirá que edite el nombre y el número y
que seleccione un timbre personalizado.
Borrar todo
Borrar todos los números de la lista.
La Llamada en espera
•♦ La♦llamada♦en♦espera♦es♦un♦servicio♦disponible♦de♦su♦prove edor♦de♦
servicio♦t elefónico ,♦el♦cual♦le♦permite♦recibir♦llamadas♦mientras♦que♦está♦
contestando♦otra♦llamada.♦El♦servicio♦de♦Identifica ción♦de♦llamadas♦
de♦Llamadas♦en♦es pera♦(CIDCW)♦le♦muestra♦la♦información♦de♦
Identificación♦de♦llamadas♦de♦la♦llamada♦en♦espera.
•♦ Si♦recibe♦una♦Ilamada♦en♦espera,♦el♦teléfono♦emitirá♦un♦tono♦y♦exhibirá♦
cualquier♦información♦CID♦que♦reciba♦de♦la♦llamada♦en♦espera.♦Oprima♦
COLG.RÁP.
♦en♦la♦base♦o♦
HABLAR/COLG.RÁP.
♦en♦el♦receptor♦para♦cambiar♦entre♦la♦
lla mada♦actual♦y♦la♦llamad a♦en♦espera;♦cada♦vez♦que♦usted♦cambie,♦habrá♦
una♦corta♦pausa♦antes♦de♦que♦usted♦sea♦conectado♦con♦la♦otra♦llamada.
Español - 14
Cómo usar la agenda telefónica
El♦teléfono♦puede♦guardar♦hasta♦100♦entradas♦en♦su♦agenda♦telefónica.♦
Todas♦las♦estaciones♦comparten♦la♦misma♦agenda,♦pero♦sólo♦una♦a♦la♦vez♦
puede♦tener♦acceso♦a♦ella.
Para... Oprima...
abrir/cerrar la agenda
telefónica
AGENDA TEL
.
pasar por las entradas
BAJAR
para desplazarse por la agenda de A –Z.
SUBIR
para desplazarse de Z-A
.
saltar a entradas que
empiezan con una cierta letra
la tecla numérica correspondiente a la letra
deseada.
marcar la entrada actual
HABLAR/COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
en el receptor. En la base
oprima
ALTAVOZ
.
editar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
, y luego seleccione
Editar
.
borrar la entrada actual
MENÚ/SELECCIÓN
,
y luego seleccione ¿Borrar?.
Cuando el sistema pida confirmación, seleccione
Sí.
hacer una llamada de marcación
rápida
Mantenga oprimido el número de marcación
rápida (0-9) por 1.5 segundos. La entrada de
marcación rápida es exhibida. Oprima
HABLAR/
COLG.RÁP.
o
ALTAVOZ
para marcar el número.
Cómo añadir entradas en la agenda telefónica
1.♦ Con♦el♦telé fono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda♦telefónica.
2.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦y♦seleccione♦
Crear nueva
.
3.♦ La♦pantalla♦exhibe♦
Inser.nombre.
♦Inserte♦un♦nombre♦y♦oprima♦
MENÚ/
SELECCIÓN
.
4.♦ La♦pantalla♦exhibe♦
Inser.nombre.
♦Inserte♦el♦número♦telefónico♦(hasta♦20♦
dígitos)♦exactamente♦de♦la♦manera♦que♦lo♦marcaría.♦Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
.♦
# Si está añadiendo entradas con un receptor inalámbrico, se le
pedirá que inserte un número de marcación rápida y luego que
seleccione un timbre personal para esa entrada.
5.♦ Si♦necesita♦que♦el♦teléfono♦esp ere♦antes♦de♦enviar♦el♦próximo♦grupo♦de♦
gitos,♦oprima♦
REP.LLAM/PAUSA
♦para♦insertar♦una♦pausa♦de♦2♦segundos.♦
Usted♦puede♦insertar♦múltiples♦pausas,♦pero♦cada♦una♦cuenta♦como♦un♦
gito♦(usted♦verá♦una♦P♦en♦la♦pantall a).
Borrado de todas las entradas en la agenda telefónica
1.♦ Con♦el♦telé fono♦en♦espera,♦abra♦la♦agenda.
Español - 15
2.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦y♦seleccione♦
Borrar todo
.
3.♦ Cuando♦la♦pantalla♦le♦pida♦confirmación,♦seleccione♦
.
LAS CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Modo silencio
Usted♦puede♦silenciar♦los♦timbres♦en♦la♦base♦y♦en♦tod os♦los♦receptores♦por♦
un♦periodo♦de♦tiempo♦específico♦(1♦hasta♦9♦horas)♦o♦programar♦los♦timbres♦
a♦apa gado♦todo♦el♦tiempo;♦el♦contestador♦automático♦contestará♦cualquier♦
lla mada♦entrante♦sin♦reproducir♦nada♦por♦el♦altavoz.♦
1.♦ Con♦el♦telé fono♦en♦espera,♦mantenga♦oprimido♦#♦en♦cualqui er♦rece ptor♦o♦
SILENCIO
♦en♦la♦base♦por♦un♦segundo.♦El♦teléfono♦le♦pedi rá♦que♦seleccione♦la♦
cantidad♦de♦hor as♦(1-9♦ó♦Siempre♦Act)♦que♦desea♦usar♦el♦modo♦silencio.
2.♦ Seleccione♦la♦c antidad♦de♦horas♦usando♦los♦botone s♦para♦subir♦o♦bajar.
3.♦ Para♦confirmar,♦oprim a♦
#SILENCIO
♦en♦cualquier♦recept or♦o♦
SILENCIO
♦en♦la♦
ba se.♦También♦puede♦esperar♦simplemente♦unos♦5♦segundos.♦El♦teléfono♦
enciende♦el♦contestador♦automático♦y♦exhibe♦
Mod.silencio.act.
4.♦ Después♦de♦la♦cantidad♦de♦horas♦seleccionadas,♦el♦teléfono♦sale♦
automáticamente♦del♦modo♦silencio.♦Pa ra♦sal ir♦del♦modo♦silencio♦
manualmente,♦mantenga♦oprimido♦
SILENCIO
♦otra♦vez.
# Si usted no inserta una entrada, después de 5 segundos el
teléfono va al modo de espera sin el tono de confirmación pero
activará el modo silencio.
# Si el teléfono está en el modo silencio y usted apaga el
contestador automático, el teléfono sale de ese modo.
Características con múltiples estaciones
# Para usar las características en esta sección, usted necesitará por lo
menos 2 receptores inalámbricos y 1 receptor inalámbrico como receptor
supletorio.
•♦ Su♦base♦apoya♦un♦total♦de♦12♦receptores♦inambricos♦supletor ios,♦
incluyendo♦los♦que♦vi nieron♦con♦el♦teléfono.
•♦ Usted♦debe♦registrar♦los♦receptores♦supletorios♦con♦la♦bas e♦antes♦de♦
usarlos.♦(Los♦rece ptores♦que♦vinieron♦con♦la♦bas e♦ya♦lo♦están.)
•♦ Los♦receptores♦que♦no♦están♦registrados♦exhiben♦el♦mensaje♦
Not
Registered
.♦Para♦ver♦las♦in strucciones♦acerca♦de♦la♦registración,♦consulte♦
la♦página♦25,♦o♦le a♦la♦guía♦del♦receptor♦supletorio.
Español - 16
•♦ Si♦un♦receptor♦fue♦registrado♦alguna♦vez♦c on♦una♦base,♦usted♦lo♦debe♦
reinicializar♦antes♦de♦poderlo♦registrar♦con♦la♦base♦nueva;♦consulte♦la♦
página♦25,♦o♦el♦manual♦del♦receptor♦s upletorio.♦
Conferencias
•♦ Cuando♦una♦llamada♦entra,♦se♦pueden♦juntar♦d os♦receptores♦
inalámbricos♦y♦la♦base♦en♦una♦conferencia♦con♦la♦llamada♦entrante.♦
•♦ Para♦juntarse♦a♦una♦llamada♦en♦progreso,♦simplemente♦oprima
HABLAR/
COLG.RÁP.
en♦el♦receptor♦o
ALTAVOZ
en♦la♦base.
•♦ Para♦salir♦de♦la♦con ferencia,♦cuelgue♦normal mente;♦las♦demás♦estaciones♦
se♦quedan♦conectadas♦con♦la♦l lamada.♦
Transferencia de llamadas
Para.... Con la base...
Con un receptor
inalámbrico...
transferir una
llamada
1. Oprima
BUSCAR RECEP./
INTERCOM.
para poner la
llamada en espera.
1. Oprima
INTERCOM/BORRAR
para poner la llamada en
espera.
2. Seleccione la estación a la cual desea transferir la
llamada, o seleccione
Todos
para llamar a todas las
estaciones al mismo tiempo.
Cuando la otra estación acepte la llamada, usted será
desconectado pero podrá volver a juntarse a la llamada.
cancelar una
transferencia
Oprima
ALTAVOZ
para
volver a la llamada.
Oprima
HABLAR/COLG.RÁP
para
volver a la llamada.
aceptar una
llamada
transferida
1. Para contestar la llamada y hablar con la estación que
transfiere,
oprima
BUSCAR RECEP./
INTERCOM
.
oprima
INTERCOM/BORRAR
.
2. Para aceptar la llamada,
oprima
ALTAVOZ.
oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
Modo de privacidad
•♦ Para♦activar♦el♦modo♦de♦privacidad♦en♦una♦llamada♦en♦progreso,♦oprim a♦
MENÚ/SELECCIÓN
dos♦veces.♦Mient ras♦que♦el♦modo♦de♦privacidad♦esté♦
activado,♦usted♦verá♦una♦ ♦en♦la♦pantalla,♦y♦n ingún♦otro♦receptor♦se♦
podrá♦juntar♦a♦la♦llamad a.
Español - 17
•♦ El♦modo♦de♦privacidad♦se♦apagará♦automáticamente♦cuando♦cuelgue♦o♦
cuando♦ponga♦la♦llamada♦en♦espera♦también♦lo♦puede♦apagar♦oprimiendo♦
MENÚ/SELECCIÓN
dos♦veces.
•♦ Si♦desea♦usar♦el♦modo♦d e♦privacida d♦durante♦una♦llamada♦de♦conferencia,♦
espere♦ha sta♦que♦todas♦las♦estaciones♦se♦hayan♦juntado♦a♦la♦llamada,♦
para♦activar♦el♦modo♦de♦privacidad.♦Si♦una♦estación♦se♦desconecta,♦e sa♦
es tación♦no♦se♦podrá♦volver♦a♦juntar♦a♦la♦llamada♦mientras♦que♦el♦modo♦
de♦privacidad♦esté♦activado.♦
El intercomunicador
•♦ Siempre♦qu e♦el♦teléfono♦está♦en♦espera,♦u sted♦puede♦hacer♦una♦llamada♦
entre♦estaciones♦por♦el♦intercomunicador♦sin♦usar♦la♦línea♦telefónica.
•♦ Usted♦puede♦hacer♦una♦lla mada♦por♦el♦intercomunicador♦desde♦cualquier♦
es tación ,♦pero♦sólo♦do s♦estaciones♦pu eden♦estar♦en♦la♦llamada♦al♦mismo♦
t iempo.
•♦ Si♦entra♦una♦llamada♦mientras♦que♦está♦hacie ndo♦una♦llamada♦interna,♦el♦
teléfono♦cancela♦e sta♦llamada♦para♦poder♦contestar♦la♦entrante.
•♦ Si♦entra♦una♦llamada♦durante♦u na♦llam ada♦por♦el♦intercomunicador,♦
oprima♦
ALTAVOZ
♦en♦la♦base♦o♦
HABLAR/COLG.RÁP.
♦en♦el♦receptor♦para♦colgar♦la♦
lla mada♦interna♦y♦contesta r♦la♦entrante.♦
Para....
Con la base oprima... Con un receptor
inalámbrico oprima...
hacer una
llamada por el
intercomunicador
BUSCAR RECP./INTERCOM. INTERCOM./BORRAR.
Seleccione la estación con la cual desea hablar o
Todos
para llamar a todas las estaciones al mismo
tiempo.
cancelar una llamada
interna
BUSCAR RECP./INTERCOM. FIN.
contestar una
llamada interna
BUSCAR RECP./INTERCOM
o
ALTAVOZ.
INTERCOM/BORRAR
o
HABLAR/COLG.RÁP.
terminar una
llamada por el
intercomunicador
BUSCAR RECEP./INTERCOM. FIN.
Español - 18
Búsqueda de un receptor perdido
Usted♦puede♦usar♦el♦intercomunicador♦para♦llamar♦internamente♦un♦
receptor♦perdido.♦Cuando♦el♦tono♦del♦intercomunicador♦suena,♦usted♦puede♦
rastrea r♦el♦receptor♦perdido.♦
Marcación en cadena
Si♦necesita♦ins ertar♦frecuentemente♦una♦se rie♦de♦dígitos♦o♦un♦código♦
nume ral♦durante♦una♦llamada,♦us ted♦pued e♦guardar♦el♦código♦en♦una♦
ubicación♦en♦la♦agenda♦y♦enviar♦el♦código♦con♦ella.♦Consulte♦la♦página♦14♦
para♦ver♦las♦inst rucciones♦acerca♦de♦cómo♦añadir♦entradas♦en♦la♦agenda.
Conguración de la marcación en cadena
Guarde♦el♦código♦numeral♦(hasta♦2 0♦dígitos)♦en♦la♦agenda♦de♦la♦misma♦
manera♦que♦haría♦con♦una♦entrada♦regular.♦Aseres e♦de♦insertar♦el♦código♦
nume ral♦exactamente♦como♦lo♦haría♦durante♦un a♦llamada.♦
Cómo usar la marcación en cadena
1.♦ Haga♦su♦llamada♦normalmente.♦
2.♦ Cuando♦escuche♦la♦orden♦para♦insertar♦el♦número,♦abra♦la♦agenda♦y♦
encuentre♦la♦u bicación♦que♦contiene♦su♦código♦numeral.
3.♦ Oprima♦
MENÚ/SELECCIÓN
♦para♦transmitir♦el♦código.♦Si♦cambia♦de♦idea,♦
cierre♦simplemente♦la♦agenda.
Noticación de mensajes de voz
x Si♦ha♦contratado♦un♦servicio♦de♦mensajer ía♦vocal,♦su♦teléfono♦le♦
puede♦notif icar♦tiene♦un♦mensaje♦nuevo.♦Esta♦carac terística♦apoya♦la♦
notificación♦FSK♦(Modulac ión♦por♦desplazamiento♦de♦frecuencia),♦
Comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦mensajería♦vocal♦par a♦más♦
inform ación.
x Cuando♦ten ga♦mensajes♦nuevos,♦la♦pantalla♦mostrará♦el♦icono♦de♦
mensajes.♦Después♦de♦escuchar♦sus♦mensajes,♦el♦icono♦se♦apaga.♦Si♦no♦
lo♦hace,♦usted♦lo♦puede♦reinicializar.♦Con♦el♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦
menú♦y♦seleccione♦
Progr.global
;♦luego♦
Reiniciar VMWI
,♦y♦después♦
.
EL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
Las opciones del contestador automático (Progr. cntestadr)
Usted♦puede♦programa r♦o♦cambia r♦las♦opciones♦del♦contestador♦automático♦
desde♦cua lquier♦estación.♦Simplemente,♦abra♦el♦menú♦y♦seleccione♦Progr.
cntestadr.♦Seleccione♦uno♦de♦los♦siguientes:
Español - 19
Seleccione
esta opción...
Para...
Cod.seguridad
insertar un PIN de 2 dígitos para tener acceso al contestador
automático desde cualquier teléfono con marcación por tono.
(consulte la página 22).
Núm.timbres
programar la cantidad de timbres (
2, 4
6
) que suenan antes de
que el sistema contesta. Con Ahorro tarifa, el sistema contesta
después de 2 timbres si tiene mensajes o después de 4 si no los
tiene.
Lapso grabción
programar la cantidad de tiempo (1 ó 4 minutos) que la
persona que llama tiene para dejar un mensaje. Escoja Anuncio
sólo si no quiere que las personas dejen mensajes.
Alerta mensaje
programar el sistema para que suene cada 15 segundos
cuando tenga un nuevo mensaje. La alerta se detiene después
de escuchar todos los mensajes nuevos mensajes o si oprime
cualquier botón en la base.
Idioma sistema
cambiar el idioma de las instrucciones por voz del contestador.
Filtro llamadas
encender la característica del filtro de llamadas para poder oír
por el altavoz de la base a las personas cuando dejan mensajes
(consulte la página 24).
Cntst.act/apgd
encender o apagar el contestador automático (Receptor sólo).
Usted también puede oprimir
CONT.AC./AP.
en la base.
Grabe saludo
grabar un mensaje saliente o saludo (ver abajo).
Opciones saludo
cambiar entre los saludos o borrar su saludo (página 20).
Personalización del saludo
Su♦mensaje♦saliente♦o♦saludo♦puede♦ser♦de♦2♦a♦30♦segundos♦de♦largo.♦Si♦no♦
graba♦un♦saludo,♦el♦contestador♦usará♦el♦saludo♦pre♦grabado:♦Hola, no hay
nadie disponible para contestar la llamada. Por favor, deje un mensaje
después del tono.
Español - 20
Para... Siga estos pasos:
grabar un
saludo
personal
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y luego
Grabar saludo
.
2. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para comenzar la grabación. Espere hasta
que el contestador diga ”Grabe saludo”, antes de hablar.
3. Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
para detener la grabación. El
contestador reproducirá su nuevo saludo.
4. Para guardar el saludo, oprima
REPR./PARAR
en la base u oprima
FIN
en el receptor. Para volver a grabarlo, oprima
MENÚ/SELECCIÓN
.
#Usted puede grabar un saludo con la base y con el
receptor inalámbrico. El último saludo grabado será
el que se escuche.
cambiar entre
saludos
1. Abra el menú con el teléfono en espera. Seleccione
Progr.
cntestadr
, y
Opciones saludo
.
2. El contestador reproducirá el saludo actual. Oprima
MENÚ/
SELECCIÓN
para cambiar el saludo.
borrar su
saludo
Cambie a su saludo personal, y luego oprima
BORRAR
en la base o
INTERCOM./BORRAR
en el receptor mientras que se escucha el saludo.
Acceso al contestador automático
Con♦e l♦teléfono♦en♦espera,♦usted
puede♦tener♦acceso♦al♦contestador♦
automático♦con♦la♦base♦o♦a♦
distancia♦con♦cualquier♦receptor.♦
Las♦condiciones♦siguientes♦aplican♦
a♦los♦dos♦métodos:
•♦ Sólo♦1♦estación♦a♦la♦vez♦puede♦
tener♦a cceso♦al♦sistema.
•♦ Si♦usted♦no♦hace♦na da♦por♦30♦
segundos,♦el♦teléfono♦volverá♦a♦
la♦espera.
•♦ Durante♦el♦acceso♦a♦distancia,♦el♦teléfono♦emitirá♦bips♦para♦dejarle♦saber♦que♦
está♦esperando♦la♦próxima♦orden.
•♦ Usted♦puede♦oprimir♦l a♦tecla♦numérica♦al♦lado♦d e♦cada♦orden♦en♦vez♦de♦
desplazarse♦por♦las♦pantallas.
1:Repeat 3:Skip
4:Delete 5:Stop
Oprima MENSAJE/MUDEZ para comenzar
el modo de operación a distancia.
Oprima el botón numérico
correspondiente para
escoger una operación
O
FIN para salir del modo de
operación a distancia.
Español - 21
Reproducción de mensajes
Para... Con la base Con un receptor
reproducir
los mensajes
nuevos
Oprima
REPRO./PARAR
.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ
.
El sistema anuncia la cantidad de mensajes nuevos y
viejos, y luego reproduce cada mensaje nuevo (seguido
por la hora y la fecha) en el orden en que fueron recibidos.
volver a
escuchar este
mensaje
Espere unos 5 segundos después de que el mensaje
comience a escucharse, y
oprima
AGENDA TEL./REV.
seleccione
1:
Repetir.
reproducir
un mensaje
anterior
Durante los 2 primeros segundos del comienzo del mensaje,
oprima
AGENDA TEL./REV.
seleccione el
1:
Repetir.
saltar un
mensaje
Oprima
CID/SALTAR
.
Seleccione
3: Saltar
.
borrar un
mensaje
Durante la reproducción de un mensaje,
oprima
BORRAR.
seleccione
4: Borrar.
borrar todos
los mensajes
Con el teléfono en espera, oprima
BORRAR
; oprima
BORRAR
otra vez para
confirmar.
No disponible.
reproducir
mensajes
viejos
Después de escuchar todos los mensajes nuevos,
oprima
REPRO./PARAR
otra vez.
seleccione
2: Reproducir.
detener la
reproducción
Oprima
REPRO./PARAR
.
Seleccione
5: Parar.
Filtro de llamadas
Usted♦puede♦usar♦el♦contestador♦automático♦para♦filtrar♦l as♦llamadas.♦
Mientras♦que♦el♦contestador♦graba♦el♦mensaje,♦usted♦lo♦puede♦escuchar♦por♦
el♦altavoz♦de♦la♦base♦(si♦activa♦el♦filtro de llamadas)♦o♦por♦un♦receptor.♦Sólo♦
un♦receptor♦a♦la♦vez♦puede♦filtrar♦las♦llamadas.♦Si♦otro♦recept or♦trata♦de♦
filtrar♦las♦llamadas,♦éste♦emitirá♦bips♦y♦volverá♦a♦la♦espera.
Para... Con la base Con el receptor
escuchar la persona
dejando un mensaje
Escuche por el altavoz.
Oprima
MENSAJE/MUDEZ.
contestar la llamada Oprima
ALTAVOZ
.
Oprima
HABLAR/COLG.RÁP.
silenciar el filtro de
llamadas sin contestar*
Oprima
REPRO./PARAR
.
Oprima
FIN
o devuelva el
receptor al cargador.
Español - 22
*♦ Si♦usted♦silencia♦el♦ltro♦de♦las♦llamadas,♦el♦sistema♦continúa♦grabando♦el♦men-
saje;♦éste♦simplemente♦detiene♦la♦repro ducción♦por♦el♦altavoz.♦
Cómo usar el contestador cuando está fuera de casa
Usted♦puede♦tener♦acce so♦a♦su♦contestador♦automático♦desde♦cualquier♦
teléfono♦con♦marcación♦por♦tono.♦Antes♦de♦poder♦usar♦esta♦característica,♦
usted♦debe♦programar♦un♦código♦de♦seguridad.
Programación de un código de seguridad
Con♦e l♦teléfono♦en♦espera,♦abra♦el♦menú;♦seleccione♦
Progr.cntestadr
,♦y♦
luego♦
Cod.seguridad
.♦Use♦el♦teclado♦numérico♦para♦insertar♦un♦código♦de♦
seguridad♦de♦dos♦dígitos♦(01-99).♦Oprima
MENÚ/SELECCIÓN
cuando♦termine
.
# ¡Acuérdese de anotar su nuevo código de seguridad!
Acceso a su contestador
1.♦ Marque♦su♦número♦telefónico♦y♦esp ere♦hasta♦que♦el♦sistem a♦conteste.♦(Si♦el♦
contestador♦está♦apagado,♦éste♦contestará♦después♦de♦10♦timbres♦y♦emitirá♦una♦
serie♦de♦bips.)
2.♦ Durante♦el♦saludo♦o♦los♦bips,♦oprima♦0♦e
inserte♦i nmediatamente♦su♦código♦de
seguridad.♦Si♦lo♦ins erta♦3♦veces♦
incorrectamente,♦el♦sistema♦
colgará♦y♦volverá♦a♦la♦espera.
3.♦ El♦sistema♦anu nciará♦la♦hora,♦la♦cantidad♦de♦
mensajes♦en♦la♦m emoria,♦y♦una♦indicación♦
de♦ayuda.♦El♦contestador♦es tará♦listo♦para♦
rec ibir♦su♦orden♦cuando♦usted♦escuche♦los♦
bips.♦
4.♦ Cuando♦escuche♦el♦bip,♦inserte♦una♦orden♦de♦2♦dígitos♦de♦la♦tabla.♦Cada♦tecla♦
debe♦ser♦oprimida♦dentro♦de♦2♦segundos♦de♦cada♦una ,♦sino♦la♦e ntrada♦será♦
cancelada.
# Si no oprime ningún botón dentro de 15 segundos, el sistema
colgará y volverá a la espera.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Solución de problemas
Si♦tiene♦cualquier♦problema♦con♦su♦teléfono,♦rev ise♦esta♦sección♦primero.♦Si♦necesita♦
ayuda,♦llame♦a♦nuestra♦Línea♦de♦ayuda♦al♦cliente♦mostrada♦en♦la♦tapa♦delantera
.
01 Repetir el mensaje
02 Reproducir el mensaje
03 Saltar el mensaje
04 Borrar el mensaje
05 Parar la reproducción
06 Encender el sistema
09 Apagar el sistema
10
Escuchar las
indicaciones de ayuda
Español - 23
Problemas normales Posibles soluciones
Ninguna estación puede
hacer o recibir llamadas.
x Inspeccione la conexión del cable telefónico.
x Desconecte el adaptador CA de la base por unos
minutos; luego reconéctelo.
Un receptor. no puede hacer o
recibir llamadas.
x Acerque el receptor a la base.
Una estación puede hacer
llamadas pero no suena.
x Asegúrese de que el timbre está encendido.
x Asegúrese de que el modo silencio está apagado
(consulte la página 15).
Un receptor no funciona.
x Cargue la pila por 15-20 horas.
x Inspeccione la conexión de la pila
El teléfono sigue sonando
cuando contesto en una
extensión.
x Tendrá que cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el servicio al consumidor para más
instrucciones.
Problemas con el
audio
Posibles soluciones
Las personas que
llaman suenan débil
o suave.
x Acerque el receptor a la base.
x Mantenga la pila del receptor completamente cargada.
x Aumente el volumen del auricular.
Hay mucho ruido o
ruido blanco en la
línea.
x Busque la interferencia emanada de aparatos domésticos
(hornos microondas, televisores, etc.) o de aparatos
inalámbricos (monitores de bebés, equipos WiFi, etc.). Aleje el
receptor o la base de las fuentes de interferencia.
x Si usa un audífono protésico con una bobina telefónica (T-coil),
active el modo bobina-T (consulte la página 9).
x Si tiene algún servicio que usa la línea telefónica, añada un
filtro DSL o filtro de línea telefónica (consulte la página 24).
Problemas con la
Identificación de
llamadas
Posibles soluciones
La información
de Identificación
de llamadas no es
exhibida.
x Deje que las llamadas suenen dos veces antes de contestarlas.
x Asegúrese de que su servicio de dentificiación de llamadas es
corriente.
La Identificación de
llamadas es exhibida
brevemente y
después desaparece.
x Deberá cambiar el modo de la línea. Comuníquese con el
Servicio al consumidor para más instrucciones.
Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones
No puedo transferir llamadas.
x Reinicialice todas las estaciones (página 25).
Dos receptores no pueden hablar con la
persona que llama.
x Inquiera si alguna estación está en el modo
de privacidad.
Español - 24
Problemas con múltiples receptores Posibles soluciones
Un receptor muestra
No disponible
.
x Acerque el receptor a la base.
x Inquiera si alguna estación está en el modo
de privacidad.
No puedo registrar un receptor nuevo.
x Reinicialice el receptor (página 25).
x Inquiera si ya tiene 12 receptores
registrados.
Problemas con el contestador
automático
Posibles soluciones
El contestador no funciona.
x Asegúrese de que el sistema está encendido.
x Asegúrese de que la base está conectada.
El contestador no graba mensajes.
x Inquiera si el
tiempo de grabación
está
programado a Anuncio sólo.
x Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
El receptor no puede acceder al
contestador.
x Inquiera si otro receptor está usando el sistema.
x Asegúrese de que el teléfono está en espera.
Mi saludo ha desaparecido.
x Si hubo un fallo de corriente, vuelva a grabar su
mensaje de saludo personal.
No puedo oír el altavoz de la base.
x Asegúrese de que el filtro de llamadas está
encendido.
x Cambie el volumen del altavoz de la base.
Los mensajes están incompletos.
x Aumente el
tiempo de grabación
.
x Borre mensajes (la memoria puede estar llena).
El contestador sigue grabando
cuando contesto en una extensión.
x Deberá cambiar el modo de la línea.
Comuníquese con el Servicio al consumidor
para más instrucciones.
Instalación de un ltro en la línea telefónica o ltro DSL
Un♦filtro♦de♦línea♦tele fónica♦o♦filtro♦DSL♦impide♦que♦los♦servicios♦que♦usan♦la♦línea♦
telefónica♦causen♦interferencia♦en♦su♦teléfono.♦Para♦obtener♦un♦filtro♦de♦línea,♦
comuníquese♦con♦su♦proveedor♦de♦servicio♦o♦vaya♦a♦una♦tienda♦de♦electrónica.
Conecte♦el♦filtro♦en♦el♦enchufe♦telefónico♦e n♦la♦pared♦y♦conecte♦la♦base♦en♦el♦filtro.♦
Ha ga♦una♦llamada♦de♦prueba♦pa ra♦asegurar♦que♦el♦ruido♦se♦ha♦ido
.
Daños causados por líquido
CUIDADO: Si la base está cubierta con líquido, desconecte el adaptador y
el cable telefónico de la pared antes de tocarlo.
Si♦el♦líquido♦está♦solamente♦en♦el♦exterior♦de♦la♦carcasa♦de♦la♦base♦o♦del♦recep tor,♦
quelo♦y♦úselos♦norm almente.♦Si♦puede♦oír♦líqui do♦dentro♦de♦la♦carcasa:
1.♦ Quite♦todas♦las♦tapas♦de♦los♦compar timientos,♦y♦d esc onec te♦todos♦los♦cables.
2.♦ Si♦sale♦líquido♦de♦cualquier♦abertura,♦ponga♦el♦receptor♦hacia♦abajo♦de♦manera♦que♦la♦
abertu ra♦esté♦boca♦abajo.♦Si♦no,♦coloque♦la♦abert ura♦más♦grande♦boca♦bajo.
Español - 25
3.♦ Deje♦que♦se♦seque♦por♦lo♦menos♦3♦días.♦
Investigue♦si♦queda♦líquido♦dentro♦del♦
teléfono♦antes♦de♦reemplazar♦las♦tapas♦
de♦los♦compartimientos♦y♦reconectar♦
los♦cables
.
Reinicialización de las estaciones
De sconecte♦la♦base♦para♦reiniciarla.♦
Vuelva♦a♦conectarla♦después♦de♦esperar♦
por♦lo♦me nos♦un♦minuto.♦Si♦tien e♦
problemas♦con♦un♦receptor♦o♦si♦desea♦
reemplazar♦uno,♦b o rre♦la♦información♦
de♦registración♦de♦la♦base♦y♦del♦receptor:
1.♦ Mantenga♦opr imido♦
FIN
♦y♦
#
♦al♦mi smo♦
tiempo♦hasta♦que♦vea♦el♦me nú♦
Reiniciar sist.
2.♦ Si♦todavía♦tiene♦la♦base♦con♦la♦cual♦el♦
receptor♦está♦regi strado,♦seleccione♦
Desregst.recp.,♦y♦luego♦seleccione♦
el♦receptor♦que♦ust ed♦desea♦
reinic ializar.♦Si♦ya♦no♦tiene♦esa♦base,♦
seleccione♦Base no disp.
3.♦ Para♦confirmar,♦seleccione♦.♦El♦
receptor♦exhibirá♦Receptor no está
registrado.
Registración de receptores
Si♦ve♦un♦mensa je♦de♦
Handset Not
Registered
♦(El♦recep tor♦no♦está♦
registrado)♦en♦un♦receptor,♦usted♦lo♦
deberá♦registrar♦con♦una♦base♦antes♦
de♦u sarlo.
1.♦ Coloque♦el♦receptor♦en♦la♦base;♦la♦
pantalla♦debe♦decir♦Registering
(Registrando).♦Si♦el♦receptor♦no♦cabe♦
en♦la♦base,♦abra♦el♦menú♦de♦la♦base♦
y♦seleccione♦Register Accy♦(Regtr.
supletor.)
2.♦ Mantenga♦oprimido
#
♦hasta♦que♦
la♦pantalla♦del♦receptor♦exhiba♦
Registering♦(Registrando).
3.♦ Espere♦hasta♦que♦la♦pantalla♦diga♦
Registration Complete♦(Registración♦
completa)♦(por♦unos♦30♦segundos),♦
luego♦levante♦el♦receptor♦y♦oprima♦
HABLAR/COLG.RÁP
.
# Si♦no♦oye♦un♦tono♦de♦marcación♦o♦la♦
pantalla♦exhibe♦Registration Failed
(Registración♦falló),♦cargue♦la♦pila♦
completamente♦y♦trate♦otra♦vez.
Información acerca del
adaptador y la pila
Adaptador
CA
Base y cargador
Número♦de♦
la♦parte
PS-0035
Volta je♦de♦
entrada
120V♦CA,♦60♦Hz
Tension♦à♦la♦
sortie
8♦V♦CA♦@♦300♦mA
x Use♦sólo♦los♦adaptadores♦CA♦
suministrados.
x Use♦el♦adaptador♦correcto♦para♦la♦base♦
y♦cualquie r♦cargador.
x No♦coloque♦la♦unidad♦a♦la♦luz♦
directa♦d el♦sol♦ni♦la♦someta♦a♦altas♦
temp eraturas.
Paquete de pilas (con uso normal)
Número♦de♦la♦
parte
BT-1021
Capaci dad
300mAh,♦2.4V♦DC
Tiempo♦de♦
conversación
Unas♦7♦horas
Tiempo♦de♦espera Unos♦7♦días
Vida♦de♦la♦pila s♦o♦menos♦1♦año
x Reemplace♦la♦pila♦cuando♦el♦t iempo♦de♦
conversac ión♦o♦de♦espera♦se♦r eduzca♦
notablemente.♦Para♦reempl azos,♦llame♦
al♦departamento♦de♦p artes♦(consulte♦l a♦
tapa♦delantera).
x Cuando♦la♦pila♦se♦baja,♦el♦receptor♦
suena♦y♦muestra♦la♦alerta♦de♦pila♦baja;♦
pong a♦el♦receptor♦en♦la♦cuna♦de♦carga♦
para♦cargarlo.♦
Español - 26
Advertencia sobre las pilas
recargables
x Este♦equipo♦contiene♦una♦pila♦
recargable♦de♦níquel♦e♦hidruro♦
metálico♦(Ni-MH).
x El♦níquel♦es♦una♦sustancia♦química♦
conocida♦en♦el♦estado♦de♦California♦
como♦caus ante♦de♦cáncer.
x No♦haga♦corto♦circuito♦en♦la♦pila.
x Estas♦pilas♦pueden♦
explotar♦si♦se♦tiran♦al♦
fuego.
x No♦cargue♦las♦pilas♦
con♦ningún♦otro♦
cargador♦que♦no♦
sea♦el♦diseñado♦
especícamente♦
para♦ello♦sen♦este♦
manual♦del♦usuar io.♦El♦uso♦de♦otro♦
cargador♦poda♦dañar♦la♦pila♦o♦hacer♦
que♦explote.
x Como♦parte♦de♦nuestro♦compromi so♦
para♦proteger♦nuestro♦medio♦ambiente♦
y♦conservar♦los♦recursos♦n aturales,♦
Uniden♦participa♦voluntariamente♦en♦
un♦programa♦RBRC
®
♦industrial♦para♦
rec olectar♦y♦recicla r♦las♦pilas♦de♦
Ni-MH♦usadas♦dentro♦de♦los♦Estados♦
♦♦Unidos♦de♦América.♦Por♦favor,♦llame♦al♦
1-800- 8-BATTERY♦para♦informarse♦
acerca♦del♦reciclaje♦de♦pilas♦Ni-MH♦
en♦su♦área.♦(RBRC
®
♦es♦una♦marca♦
registrada♦de♦la♦Corporación♦de♦
Reciclaje♦de♦Pilas♦Recargables.)
Las pilas recargables deben
ser recicladas o eliminadas
adecuadamente.
¡Advertencia! Los cables en este
producto y/o los accesorios
contienen plomo, una sustancia
química conocida en el estado
de California como causante de
enfermedades congénitas y otros
daños reproductivos. Lávese las
manos después de tocarlos. Uniden
trabaja para reducir el contenido
de plomo en nuestros cables y
accesorios.
Información de conformidad
Información acerca de la Parte
68 de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦con♦la♦Parte♦68♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦requerimientos♦
adoptados♦por♦ACTA.♦En♦la♦parte♦inferior♦de♦
su♦equipo♦hay♦una♦etiqueta♦que♦contiene,♦entre♦
otras♦cosas,♦un♦identicador♦del♦producto♦en♦
formato♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Este♦número♦
deberá♦ser♦provisto♦a♦la♦compañía♦telefónica,♦si♦
así♦se♦lo♦solicitan
.
También♦se♦proporcionan♦los♦Códigos♦
Universales♦de♦Órdenes♦de♦Servicio♦
(USOC)♦certicados♦para♦las♦entradas♦
de♦este♦equipo♦(i.e.,♦RJ11C)♦dentro♦del♦
empaque♦de♦cada♦producto.♦La♦entrada♦
y♦conexión♦usadas♦para♦cone ctar♦este♦
equipo♦al♦cableado♦y♦red♦telefónica♦del♦
edicio♦o♦casa♦deben♦cumplir♦con♦la♦Parte♦
68♦de♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦y♦de♦los♦
requerimientos♦adoptados♦por♦ACTA.♦El♦
producto♦viene♦con♦un♦cable♦y♦un♦enchufe♦
modular♦que♦cumplen♦con♦lo♦anterior.
El♦REN♦se♦utiliza♦para♦determinar♦el♦
número♦de♦equipos♦que♦pueden♦ser♦
conectados♦a♦una♦línea♦telefónica.♦El♦exceso♦
de♦ellos♦puede♦causar♦que♦estos♦no♦suenen♦
al♦entrar♦una♦llamada.♦En♦la♦mayoría,♦pero♦
no♦en♦todas♦las♦áreas,♦la♦suma♦de♦los♦REN♦
no♦debe♦ser♦más♦de♦cinco♦(5.0).
Para♦asegurarse♦cuantos♦equipos♦pueden♦
estar♦conectados♦a♦una♦línea,♦conforme♦al♦
total♦de♦los♦REN,♦hable♦con♦su♦♦compañía♦
telefónica.♦Para♦productos♦aprobados♦
después♦del♦23♦de♦Julio♦de♦2001,♦el♦
REN♦para♦este♦producto♦es♦parte♦del♦
identicador♦US:AAAEQ##TXXXX.♦Los♦
dígitos♦representados♦por♦##♦son♦el♦REN♦
sin♦el♦punto♦decimal♦(ej.:♦03♦es♦un♦REN♦de♦
0.3).♦Para♦productos♦anteriores,♦el♦REN♦se♦
muestra♦por♦separado♦en♦la♦etiqueta.
Español - 27
Si♦este♦equipo♦daña♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compía♦telefónica♦le♦avisará♦con♦
anticipación♦si♦es♦necesaria♦una♦baja♦
temporal♦de♦su♦servicio.♦Pero♦si♦el♦aviso♦
anticipado♦no♦es♦práctico,♦l o♦harán♦lo♦
antes♦posible.♦Además,♦se♦le♦avisará♦de♦
su♦derecho♦para♦regi strar♦una♦queja♦ante♦
la♦FCC,♦si♦así♦lo♦desea.♦La♦compañía♦
telefónica♦puede♦hacer♦cambios♦en♦
su♦estructura,♦equipo,♦ope raciones♦y♦
procedimientos♦que♦puedan♦afectar♦la♦
operación♦del♦equipo.♦Si♦e sto♦sucede,♦la♦
compañía♦telefónica♦le♦noticará♦por♦
adelanto♦para♦que♦usted♦pueda♦realizar♦
lo♦necesario♦para♦no♦ver♦interrumpido♦su♦
servicio.
Por♦favor♦siga♦las♦instrucciones♦de♦arreglos,♦
si♦las♦hay♦(ej.:♦como♦reemplazar♦las♦pilas);♦
de♦otra♦forma♦no♦cambie♦ni♦repare♦partes♦
del♦equipo♦sin♦seguir♦lo♦que♦se♦especica♦en♦
este♦manual.♦La♦conexión♦a♦líneas♦de♦paga♦
está♦sujeta♦a♦tarifas♦estatales.♦Comuníquese♦
con♦las♦autoridades♦si♦desea♦mayor♦
información.♦Este♦equipo♦es♦compatible♦
con♦audífonos♦protésicos.
Si♦tiene♦problemas♦con♦este♦equipo,♦por♦
favor♦comuníquese♦con♦el♦fabricante♦
(consulte♦la♦tapa♦de♦este♦manual♦para♦ver♦la♦
información♦de♦contacto)♦o♦con♦un♦agente♦
autorizado.
Si♦el♦equipo♦está♦dañando♦la♦red♦telefónica,♦
su♦compañía♦telefónica♦le♦puede♦pedir♦que♦
lo♦desconecte♦hasta♦que♦se♦haya♦resuelto♦el♦
problema.
Si♦su♦casa♦tiene♦un♦equipo♦de♦alarma♦con♦
ala mbrado♦conectado♦a♦su♦lí n ea♦telefónica,♦
asegúrese♦de♦que♦la♦ins talación♦del♦sistema♦
no♦incapacite♦♦su♦equipo♦de♦alarma.♦Si♦
tiene♦cualquier♦pregunta♦acerc a♦de♦que♦
pudiera♦incapacitar♦su♦sistema♦de♦alarma,♦
comuníquese♦con♦su♦compañía♦telefónica♦
o♦con♦un♦instalador♦cal icado.
Cualquier♦cambio♦o♦modicación♦a♦este♦
producto♦no♦expresam ente♦aprobad o♦por♦
Uniden,♦o♦la♦operación♦d e♦este♦producto♦
de♦manera♦distinta♦a♦la♦indicada♦podrá♦
anular♦su♦derecho♦de♦usar♦es te♦producto.
NOTICIA:♦De♦acuerdo♦a♦los♦reportes♦
de♦las♦compañías♦telefónicas,♦los♦picos♦
de♦corriente♦CA,♦típicament e♦como♦
resultado♦de♦tormentas♦eléctricas,♦tienden♦
a♦dañar♦severamente♦el♦equipo♦telefónico♦
conectado♦a♦las♦fuentes♦de♦alimentación♦
CA.♦Para♦minimizar♦estos♦daños♦se♦
rec o mienda♦un♦regulador♦de♦corriente.
Información acerca de la Parte 15
de la FCC
Este♦equipo♦cumple♦c on♦la♦Parte♦15♦de♦los♦
reglamentos♦de♦la♦FCC.♦Su♦operación♦está♦
sujeta♦a♦las♦siguientes♦dos♦condiciones:♦
(1)♦Este♦equipo♦no♦debe♦causar♦
int erferencia♦dina,♦y♦(2)♦Este♦equipo♦
debe♦aceptar♦cualquier♦interferencia♦
recibida,♦incluyendo♦la♦que♦pueda♦causar♦
una♦operación♦mala.♦La♦privacidad♦de♦
comunicación♦no♦está♦garantizada♦con♦
este♦teléfono.♦
Parte♦15.105♦(b)♦de♦la♦FCC:♦Nota:♦Este♦
equipo♦ha♦sido♦examinado♦y♦cumple♦
con♦los♦limites♦de♦un♦dispositivo♦digital♦
de♦la♦clase♦B,♦conforme♦con♦la♦parte♦15♦
de♦los♦reglame ntos♦de♦la♦FCC.♦Estos♦
m i tes♦esn♦diseñados♦para♦proveer♦
una♦protección♦raz onable♦contra♦
la♦interferencia♦perjudicial♦♦en♦u na♦
instalación♦residencial.♦Este♦equipo♦
genera,♦usa♦y♦puede♦irradiar♦energía♦de♦
radio♦frecuencia♦y,♦si♦no♦está♦instalado♦y♦
usado♦en♦acuerdo♦con♦las♦instrucciones,♦
puede♦causar♦mala♦interfere ncia♦con♦las♦
comunicaciones♦de♦radio.♦Sin♦embargo,♦
no♦hay♦garantía♦de♦que♦la♦interferencia♦
no♦ocurra♦en♦una♦instalación♦particular.♦
Si♦este♦equipo♦causa♦mal♦interferenc ia♦
a♦la♦re cepción♦de♦radio♦o♦de♦televis ión,♦
la♦cual♦se♦puede♦determin ar♦apagando♦
y♦encendiendo♦el♦equipo,♦se♦le♦aconseja♦
al♦usuario♦que♦trate♦de♦corregir♦la♦
int erferencia♦de♦una♦o♦más♦de♦las♦
siguientes♦maneras:
x
Reoriente♦o♦traslade♦la♦antena♦receptora.
x
Aumente♦el♦alejamiento♦entre♦el♦equipo♦
y♦el♦receptor.
Español - 28
x
Conecte♦el♦equipo♦en♦una♦toma♦de♦
alimentación♦o♦un♦circuito♦diferente♦del♦
que♦está♦conectado♦el♦receptor.
x
Consulte♦con♦el♦agente♦o♦un♦técnico♦de♦
radio/TV♦calicado♦para♦pedir♦ayuda
.
Información de la FCC acerca
de la exposición RF
Este♦producto♦cumple♦con♦los♦límites♦de♦
exposición♦de♦radiación♦expuestos♦por♦la♦
FCC♦bajo♦estas♦con dici ones:♦
x La♦base♦debe♦ser♦colocada♦a♦un♦mínimo♦
de♦20♦cm.♦(8♦pulgadas)♦entre♦la♦antena♦y♦
todas♦las♦personas♦durante♦una♦operación♦
normal.
x La♦base♦no♦debe♦ser♦coloc ada♦u♦operada♦
en♦conjunción♦con♦ninguna♦otra♦antena♦
o♦trasmisor.♦
x El♦receptor♦está♦diseñado♦para♦una♦
operación♦sobre♦el♦cuerpo♦y♦cumple♦
con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦para♦la♦
exposición♦RF♦cuando♦este♦equipo♦se♦usa♦
con♦una♦pinza♦para♦la♦correa,♦un♦estuche,♦
u♦otros♦accesorios♦suministrados♦con♦
este♦producto.♦(To dos♦los♦accesorios♦
necesarios♦están♦incluidos♦en♦la♦caja;♦
cualquier♦accesorio♦adicional♦u♦opcional♦
no♦necesita♦cumplir♦con♦los♦reglamentos.)♦
Los♦accesorios♦de♦terceros♦(a♦menos♦que♦
estén♦aprobados♦por♦el♦fabricante)♦deben♦
ser♦evitados♦ya♦que♦estos♦puede♦que♦no♦
cumplan♦con♦los♦reglamentos♦de♦la♦FCC♦
para♦la♦exposición♦RF.
Noticia de la I.C. (Industria
Canadá)
Equipo terminal
NOTICIA:♦Este♦equipo♦cumple♦con♦las♦
especicaciones♦aplicables♦técnicas♦del♦
equipo♦te rm inal♦de♦Industry♦Canada.♦♦
Esto♦está♦conrmado♦por♦el♦número♦
de♦registro.♦♦La♦abreviación♦IC,♦antes♦
del♦número♦de♦registro,♦signica♦qu e♦el♦
registro♦fue♦realizado♦bandose♦en♦un a♦
Declaración♦de♦Conformidad,♦indicando♦
que♦las♦especicaciones♦técnic as♦de♦
Industr y♦Canada♦fueron♦cumplidas.♦♦Esto♦
no♦supon e♦que♦Indust ry♦Canada♦apr obó♦el♦
equipo.
NOTICIA:♦El♦número♦de♦equival encia♦
del♦timbre♦(REN)♦para♦este♦equipo♦
terminal♦está♦marcad o♦en♦el♦propio♦
equipo.♦♦El♦número♦REN♦asignado♦a♦cada♦
equipo♦te rm inal♦provee♦una♦indicac ión♦
del♦número♦máximo♦de♦terminales♦
permitidas♦para♦ser♦conectadas♦a♦una♦
int erfaz♦telefónica.♦♦La♦terminación♦en♦
una♦interfaz♦pue de♦consistir♦de♦cualquier♦
combinación♦de♦aparatos♦dependiend o♦
solamente♦del♦requisito♦de♦que♦la♦suma♦de♦
los♦números♦de♦equivalenci a♦del♦timbre♦de♦
todos♦los♦aparatos♦no♦exceda♦a♦c inco.
Equipo de radio
El♦término♦“IC:”♦antes♦del♦númer o♦de♦
certicación♦de♦la♦radio♦s olamente♦
signica♦que♦las♦especicaciones♦técnicas♦
de♦I ndustry♦Canada♦han♦sido♦cumplidas.
La♦operación♦está♦sujeta♦a♦las♦dos♦
condiciones♦siguientes:♦(1)♦que♦este♦
equipo♦no♦cause♦interferencia,♦y♦(2)♦
que♦e ste♦equipo♦debe♦aceptar♦c ualqui er♦
int erferencia,♦incluyendo♦la♦interferencia♦
que♦pueda♦causar♦una♦operación♦
indeseable♦del♦equipo.♦♦“La♦privacidad♦
de♦las♦comunicaciones♦no♦se♦puede♦
garantizar♦cuando♦se♦use♦este♦teléfono.”
Garantía limitada por 1 año
Se requiere comprobante de la
compra original para el servicio
garantizado.
GARANTE:♦UNIDEN♦AMERICA♦
CORPORATION♦(“Uniden”)
Español - 29
ELEMENTOS♦DE♦LA♦GARANA:♦
Uniden♦garantiza♦por♦un♦año ,♦al♦
comerciante♦original,♦que♦este♦producto♦de♦
Uniden♦est á♦libre♦de♦defectos♦en♦materiales♦
y♦mano♦de♦obr a,♦con♦sólo♦las♦limitaciones♦
o♦exclusiones♦expuestas♦abajo.
DURACIÓN♦DE♦LA♦GARANTÍA:♦Esta♦
garantía♦al♦usuario♦o riginal♦se♦terminará♦
y♦no♦será♦efectiva♦después♦de12♦meses♦
de♦la♦ve nta♦original.♦La♦garantía♦será♦
inválida♦si♦el♦producto♦es♦(A)♦dañado♦o♦
no♦es♦mantenido♦en♦forma♦razonable,♦
(B)♦modicado,♦alterado,♦o♦utilizado♦
como♦parte♦de♦equipos♦de♦conversión,♦
subconjunto,♦o♦cualquier♦conguración♦
que♦no♦s ea♦vendida♦UNIDEN,♦C)♦
instalado♦incorrectamente,♦(D)♦
mantenido♦o♦reparado♦por♦alguien♦que♦
no♦esté♦autorizado♦por♦un♦centro♦de♦
servicio♦de♦UNIDEN,♦para♦un♦defecto♦
o♦mal♦funcionamiento♦cubierto♦por♦
esta♦garantía,♦(E)♦usado♦en♦cualquier♦
conjunción♦con♦equipos♦o♦partes,♦o♦como♦
parte♦de♦cualquier♦sistema♦que♦no♦ha♦s ido♦
fabricado♦por♦Uniden,♦o♦(F)♦instalado♦o♦
programado♦por♦cu alquiera♦que♦no♦esté♦
incluido♦en♦la♦guía♦operativa♦para♦este♦
producto.
DECLARACIÓN♦DE♦RECLAMO:♦En♦
el♦caso♦de♦que♦el♦producto♦no♦cumpl a♦
en♦algún♦momento♦con♦esta♦garantía♦
mientr as♦esté♦en♦efe cto,♦el♦garante♦
reparará♦el♦defecto♦y♦se♦lo♦devolverá♦a♦
usted,♦sin♦cobro♦por♦partes,♦servicio,♦
o♦cualquie r♦otro♦costo♦(excepto♦por♦
el♦transporte♦y♦manejo)♦ocasionado♦
por♦el♦garante♦o♦sus♦representantes♦en♦
conexión♦con♦el♦desempeño♦de♦esta♦
garantía.♦LA♦GARANA♦LIMITADA♦
ESTIPULADA♦ANTERIORMENTE♦
ES♦LA♦GARA NTÍA♦TOTAL♦Y♦
E XCLUSIVA♦PARA♦ESTE♦PRODUC TO♦
Y♦SUSTITUYE♦Y♦EXCLUYE♦TODA♦
OT RA♦GARANA,♦CUALQUIERA♦
QUE♦SEA♦SU♦NATURALEZA ,♦YA♦
SEA♦EXPRESA,♦IMPLÍCITA♦O♦
QUE♦SURJA♦POR♦APLICACIÓN♦
DE♦LA♦LEY,♦INCLUYENDO,♦DE♦
MANERA♦NO♦LIMITATIVA♦TODA♦
GARANA♦DE♦COMERCIABILIDAD♦
O♦APTITUD♦PARA♦U N♦PROPÓSITO♦
EN♦PARTIC ULAR.♦ESTA♦GARANTÍA♦
NO♦CUBRE♦EL♦REEMBOLSO♦NI♦EL♦
PAGO♦DE♦DAÑOS♦INCIDENTALES♦O♦
CONSECUENTES.♦Algunos♦estados♦no♦
permiten♦esta♦exc lusión♦o♦limitación♦de♦
daños♦incidentales♦o♦consecuentes;♦por♦
esta♦razón♦la♦limitación♦expu esta♦arriba,♦
tal♦ve z♦no♦tendrá♦nada♦que♦ver♦en♦su♦caso.
RECLAMOS♦LE GALES:♦Esta♦garantía♦le♦
da♦derechos♦legales♦especícos ,♦y♦usted♦
puede♦que♦tenga♦otros♦derechos♦que♦vaan♦
de♦estado♦a♦estado.♦Esta♦garantía♦es♦nula♦
fuera♦de♦los♦Estados♦Unidos♦de♦América♦y♦
del♦Canadá.
PROCEDIMIENTO♦PARA♦OBTENER♦
UNA♦GARANA♦FORMAL♦DE♦
FUNCIONAMIENTO:♦Si♦después♦de♦
seguir♦las♦instrucciones♦de♦este♦manual♦
de♦instrucciones,♦usted♦está♦seguro♦de♦que♦
el♦producto♦está♦defectuoso,♦empaque♦el♦
producto♦con♦cuidado♦(preferiblemente♦en♦
su♦paquete♦original).♦Desconecte♦la♦pila♦del♦
producto♦y♦asegúrela♦por♦separado♦en♦su♦
propio♦embalaje♦separad o♦dentro♦de♦la♦caj a♦
de♦transporte.♦El♦producto♦debe♦incluir♦
todas♦las♦partes♦y♦accesorios♦originalmente♦
empaquetados♦con♦el♦producto.♦Incluya♦
comprobante♦de♦la♦compra♦origin al♦y♦una♦
nota♦describiendo♦el♦defecto♦por♦el♦cual♦
lo♦está♦devolviendo.♦El♦producto♦deberá♦
ser♦e nviado♦porte♦pagado♦y♦que♦se♦pueda♦
trazar,♦o♦entregado♦a l♦garante♦en:
Uniden♦America♦Service♦
4700♦Amon♦Carter♦Blvd.♦
Fort♦Worth,♦TX♦76155
Español - 30
Como♦asociado♦de♦
Energy♦Star
®
,♦Uniden♦ha♦
determinado♦que♦este♦
producto♦cumple♦con♦
las♦regulaciones♦para♦
la♦eciencia♦energética♦
de♦Energy♦Star
®
.♦Energy♦Star
®
♦es♦una♦
marca♦re gistrada♦de♦EE.UU.
x
Uniden♦es♦una♦marca♦registrada♦de♦
Uniden♦America♦Cor poration.
x
Las♦imágenes♦en♦este♦manual♦son♦
sólo♦para♦ejemplo.♦Su♦teléfono♦puede♦
que♦no♦s ea♦exactamente♦como♦el♦
dibujo.
Minimum size: 0.375 in wide (9.525 mm)
Minimum drawing size (with clear space) = 0.555 in (14.1 mm) wide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Uniden D1785 El manual del propietario

Categoría
Teléfonos IP
Tipo
El manual del propietario