Work-pro WFH 600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
v. 2.0
User Manual / Instrucciones de Usuario
WFH 600
PAG. 1
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
EN
Power: 600W
Preheat: 1.5 min.
Tank Capacity: 2.5 l.
Output: 1200 cuft/minute
Control: Controller with cable/ DMX (2 channels)
Main Supply: AC 240 V 50/60Hz
Dimensions: 370 x 340 x 350 mm
Weight: 8 kg
Product Description: WFH 600 is a haze machine which applies to hang it up or put it on the stage. With
small size, it is easy to carry. With multifuction. easily adjustable spray angle makes perfect smoke effects.
Feature:
1. Even haze effects
2. No burnt flavour.
3. Low noise and environmental protection.
4. Professional leak proof tank, easy to carry, and no leakage when transport.
6. Low liquid consumption
7. Compact size and convenience.
WFH 600
.If the
2. Safety Instruction
PAG. 2
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
EN
it and
PAG. 3
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
EN
WFH 600
WFH 600
WFH 600
CHANNEL 2= Output volume
Speed of Fan
2 DMX channels.
PAG. 4
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
EN
NOTAS
El ciclo de mantenimiento de la unidad es de 2 meses. Metodología: 20% vinagre blanco
más 80% de agua destilada, haciéndola funcional 3-5 veces después de calentar.
1. Sitúe la máquina de humo horizontalmente y compruebe que no está dañada. Si lo está, contacte con su distribuidor.
Desenrosque la tapa del depósito y rellénelo con líquido de calidad. Cierre la tapa.
2. Antes de encenderla, verifique que la alimentación eléctrica se corresponde con la marcada en la máquina. La
alimentación debe disponer de toma de tierra. Cuando el indicador de alimentación está encendido, el dispositivo
está preparado para funcionar. Conecte a la unidad los diferentes controladores según su necesidad.
3. La primera vez es normal que la máquina cree un poco de humo o vapor, no es ningún problema.
4. Sitúe la unidad en un lugar ventilado pero no en un hueco, la unidad no se refrigeraría y la unidad se desconectaría
para protegerse.
5. Sitúe la unidad horizontalmente o colgada de una garra. La unidad debe de tener al menos 30 cm de zona libre de
obstáculos alrededor. Manténgala apartada de niños, llamas o material explosivos o inflamables. Deje al menos 40 cm
frente a la boquilla para evitar quemaduras.
6. Añada líquido cuando sea necesario. Si la unidad trabaja sin líquido en el depósito, pueden dañarse la bomba y el
calderín. apague la unidad antes de añadir líquido y viertalo con cuido para evitar que caiga dentro de la unidad y que
produzca cortocircuitos.
7. En caso de que la cantidad de humo disminuya, o se oigan ruidos aparte de los de la bomba o la unida deje de emitir
humo, desconecte la unidad de la red y compruebe el depósito, fusible, cable y toma de red. Si el problema no se
soluciona consulte con su proveedor.
8. En cualquier caso, deje de operar con la máquina, mantenga alejados a los niños. No añada líquidos inflamables como
aceites, gas o especias. No toque los cables con la máquina encendida para evitar descargas eléctricas.
NOTAS ANTES DE SU USO
PAG. 5
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
ES
Potencia: 600W
Precalentamiento: 1.5 min.
Capacidad de depósito: 2.5 l.
Salida: 1200 cuft/minute
Control: Controlador con cable/ DMX (2 canales)
Alimentación: AC 240 V 50/60Hz
Dimensiones: 370 x 340 x 350 mm
Peso: 8 kg
Descripción del Producto: WFH 600 es una máquina haze que puede ser colgada de una estructura o
situada sobre un escenario. Con su pequeño tamaño, es muy fácil de transportar. Dispone de multitud de funciones y
un ajuste fácil del ángulo de proyección para realizar perfectos efectos con humo.
Características:
1. Efectos Haze.
2. Humo inodoro.
3. Bajo ruido y protección mediaambiental.
4. Depósito profesional, impide cualquier derrame durante el transporte..
6. Bajo consumo de líquido.
7. Tamaño compacto..
9. Debido a la condensación, puede aparecer vapor o humedad alrededor de la boquilla. Esto puede condicionar la
salida de humo de la unidad, limpie esta zona antes de ponerla en marcha.
10. Por favor, asegúrese que no hay líquidos o metales dentro de la unidad antes de ponerla en marcha. No modifique
o repare la unidad por su cuenta. Si tiene algún problema, contacte con su distribuidor.
1. Introducción
> Recicle esta unidad en un vertedero controlado.
> Respete las leyes medioambientales locales
> En caso de duda, contacte con las autoridad locales encargadas
> Gracias por elegir WFH 600. Si el dispositivo se ha dañado durante el transporte, no lo instale o use y contacte
con su distribuidor.
2. Instrucciones de Seguridad
> Sea cuidadoso durante la instalación: Tocar los cables puede causar descargas eléctricas peligrosas.
> No toque el dispositivo durante su uso, el chasis tiene una elevada temperatura
> Mantenga la unidad apartada de la lluvia o la humedad.
> Desconecte el cable de alimentación antes de abrir la unidad
> Los daños causados por la no observancia de las normas contenidas en este manual, no están cubiertas por la garantía
y el vendedor no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema.
> La instalación y reparación debe ser realizada por un técnico especializado.
> No encienda la unidad inmediatamente después de haber sido expuesta a cambios de temperatura.
> Proteja el dispositivo apagándolo hasta que alcance la temperatura ambiente.
> El dispositivo se encuentra en clase de protección I. Así pues, es esencial que el dispositivo sea conectado a tierra y que
esta conexión sea llevada a cabo por personal especializado.
> Asegúrese que el voltaje disponible no supera el marcado en las especificaciones de producto y del manual.
> No pinze el cable y protéjalo de cualquier daño. En caso de rotura, contacte con su distribuidor.
> Desconecte la unidad de la alimentación para su limpieza o si no va a usarse. Desconecte y conecte el cable sólo desde
la toma.
> Tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones en el dispositivo, no están cubiertas por la garantía.
> Mantenga la unidad apartada de los niños o personas no capacitadas para su manejo.
3. Líneas Generales
> El dispositivo ha sido diseñado para uso profesional en escenarios, discotecas, teatros, etc. debe ser usado en interior
con una alimentación AC max. de 230 V 50/60 Hz.
> No agite o zarandee la unidad. Evite forzarla durante la instalación y manejo.
> Seleccione la localización donde pueda estar protegida de calor excesivo, polvo o humedad.
> Familiarícese con las funciones antas de usarlo definitivamente. No permita su manejo a personas no capacitadas para
ello. Cualquier daño ocurrido pueda deberse a un uso no profesional de la unidad.
> Use el embalaje original del dispositivo para su transporte.
> Todas las modificaciones en el producto está prohibidas por razones de seguridad.
PAG. 6
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
ES
> Use la unidad únicamente para el propósito que fue diseñada. Cualquier otro uso puede provocar cortocircuitos, fuego,
descargas eléctricas, etc. Usar la unidad de forma no autorizada anulará la garantía.
> El dispositivo no está diseñado para su uso continuo. Apáguelo frecuentemente para prolongar la vida útil de la unidad.
CONTROLADOR
UNIDAD
UNIDAD
UNIDAD
4. Instalación
> El dispositivo debe ser instalado por una persona cualificada de acuerdo a la norma EN 60598-2-17 y afines.
> Si va a ser colgada de una garra, ésta debe ser capaz de soportar, al menos, 10 veces el peso de dispositivo durante
1 hora sin deformarse.
> No se sitúe debajo de la unidad durante su instalación, desinstalación o reparación. Un técnico cualificado debe
comprobar la unidad al menos una vez al año.
> Instale la unidad en una zona libre de paso e inaccesible a personas no autorizadas.
> Ajuste el ángulo de inclinación deseado mediante el asa, apretándola luego.
> Asegúrese que no hay materiales inflamables a 50 cm a la redonda del dispositivo.
> Conecte el dispositivo a la red eléctrica con la toma adecuada
> La instalación debe ser aprobada por un experto antes de su puesta en marcha.
5. Uso
Esta máquina de humo se controla con 2 canales DMX:
CANAL 1: Veloc. ventilador CANAL 2: Controla la cantidad humo
a. Conexión DMX 512
Conecte el adecuado cable XLR a la toma de salida
XLR 3 hembra del controlador y la otra toma de entrada del
dispositivo. Si van a usarse más máquinas, precisa un cable
para linkar la salida de la primera unidad con la entrada de
la segunda y así sucesivamente. El cable debe tener 2 vivos
y ser apantallado con conector XLR en cada lado.
Por favor, compruebe el esquema adjunto.
b. Terminación de bus DMX
Una terminación DMX es recomendable para instalaciones donde
el cable DMX recorre grandes distancias y con el fin de evitar ruidos.
La terminación previene que la señal digital se vea afectada por el ruido
eléctrico.
Consiste en un conector XLR con una resistencia de 120 ohm entre los
pines 2 y 3 y se coloca en la toma de salida de la última unidad de la cadena.
Por favor, compruebe la ilustración de la derecha.
c. Selección del canal de inicio
Todos los dispositivos controlados por DMX necesitan una dirección de inicio para que el dispositivo responda a la
señal. Esta dirección de inicio es el número de canal desde el que el dispositivo “escucha” al controlador DMX.
Introduzca el número correcto y lea el valor en la pantalla situada en la base de WFH 600.
Puede usar la misma dirección de inicio para un grupo de dispositivos o introducitr una individual para cada uno de
ellos. Cuando todos los dispositivos tienen la misma dirección, todas las unidades reaccionan simultáneamente. Si
tienen direcciones diferentes, cada dispositivo reacciona a un número de canal separado. Cambiando la configuración
de un canal sólo afectará al dispositivo en cuestión. En el caso de WFH 600 que tiene 1 canal, la dirección de inicio
de la primera unidad podría ser 1, la del segundo 2 , la del tercero 3, etc.
d. Configuración de la dirección DMX
Como muestra el dibujo de la derecha, la dirección ahora
es 1.
Durante el calentamiento, las lineas pueden oscilar de abajo a
arriba linea a linea, cuando no está calentando, todas las líneas
se encienden.
Puede configurar la dirección utilizando las teclas bottom y
up.
PAG. 7
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
ES
PAG. 8
User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600
ES
1. Asa
2. Punto de fijación del cable de seguridad
3. Boquilla
4. Mando para ajustar el ángulo
5. Toma de aire
6. Tapa para el depósito
7. Código de direccionamiento
8. Conector DMX 3-pin
9. Conector mando con cable
10. Toma de alimentación
11. Interruptor de encendido
Controlador con temporizador
Intervalo: Minutos entre disparo
(Máximo tiempo 60 minutos)
Indicador de encendido
Indicador de inicio del
temporizador
Temporizador
Humo continuo (en segundos)
(Máximo tiempo 15 segundos)
Ajuste de salida
Indicador de funcionamiento
Control manual
Humo continuo
EQUIPSON, S.A.
Avda. El Saler, 14 - Pol. Ind. L´Alteró,
46460 - Silla (Valencia) Spain
Tel. +34 96 121 63 01 Fax + 34 96 120 02 42
www.work.es [email protected]
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural
resources. For more detailed information sabout recycling of this product,
please contact your local city office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.

Transcripción de documentos

WFH 600 User Manual / Instrucciones de Usuario v. 2.0 EN Product Description: WFH 600 is a haze machine which applies to hang it up or put it on the stage. With small size, it is easy to carry. With multifuction. easily adjustable spray angle makes perfect smoke effects. Feature: 1. Even haze effects 2. No burnt flavour. 3. Low noise and environmental protection. 4. Professional leak proof tank, easy to carry, and no leakage when transport. 6. Low liquid consumption 7. Compact size and convenience. Power: Preheat: Tank Capacity: Output: Control: Main Supply: Dimensions: Weight: 600W 1.5 min. 2.5 l. 1200 cuft/minute Controller with cable/ DMX (2 channels) AC 240 V 50/60Hz 370 x 340 x 350 mm 8 kg PAG. 1 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 EN it and WFH 600 .If the 2. Safety Instruction PAG. 2 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 EN Speed of Fan 2 DMX channels. CHANNEL 2= Output volume WFH 600 WFH 600 WFH 600 PAG. 3 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 EN PAG. 4 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 ES Descripción del Producto: WFH 600 es una máquina haze que puede ser colgada de una estructura o situada sobre un escenario. Con su pequeño tamaño, es muy fácil de transportar. Dispone de multitud de funciones y un ajuste fácil del ángulo de proyección para realizar perfectos efectos con humo. Características: 1. Efectos Haze. 2. Humo inodoro. 3. Bajo ruido y protección mediaambiental. 4. Depósito profesional, impide cualquier derrame durante el transporte.. 6. Bajo consumo de líquido. 7. Tamaño compacto.. Potencia: Precalentamiento: Capacidad de depósito: Salida: Control: Alimentación: Dimensiones: Peso: 600W 1.5 min. 2.5 l. 1200 cuft/minute Controlador con cable/ DMX (2 canales) AC 240 V 50/60Hz 370 x 340 x 350 mm 8 kg NOTAS El ciclo de mantenimiento de la unidad es de 2 meses. Metodología: 20% vinagre blanco más 80% de agua destilada, haciéndola funcional 3-5 veces después de calentar. NOTAS ANTES DE SU USO 1. Sitúe la máquina de humo horizontalmente y compruebe que no está dañada. Si lo está, contacte con su distribuidor. Desenrosque la tapa del depósito y rellénelo con líquido de calidad. Cierre la tapa. 2. Antes de encenderla, verifique que la alimentación eléctrica se corresponde con la marcada en la máquina. La alimentación debe disponer de toma de tierra. Cuando el indicador de alimentación está encendido, el dispositivo está preparado para funcionar. Conecte a la unidad los diferentes controladores según su necesidad. 3. La primera vez es normal que la máquina cree un poco de humo o vapor, no es ningún problema. 4. Sitúe la unidad en un lugar ventilado pero no en un hueco, la unidad no se refrigeraría y la unidad se desconectaría para protegerse. 5. Sitúe la unidad horizontalmente o colgada de una garra. La unidad debe de tener al menos 30 cm de zona libre de obstáculos alrededor. Manténgala apartada de niños, llamas o material explosivos o inflamables. Deje al menos 40 cm frente a la boquilla para evitar quemaduras. 6. Añada líquido cuando sea necesario. Si la unidad trabaja sin líquido en el depósito, pueden dañarse la bomba y el calderín. apague la unidad antes de añadir líquido y viertalo con cuido para evitar que caiga dentro de la unidad y que produzca cortocircuitos. 7. En caso de que la cantidad de humo disminuya, o se oigan ruidos aparte de los de la bomba o la unida deje de emitir humo, desconecte la unidad de la red y compruebe el depósito, fusible, cable y toma de red. Si el problema no se soluciona consulte con su proveedor. 8. En cualquier caso, deje de operar con la máquina, mantenga alejados a los niños. No añada líquidos inflamables como aceites, gas o especias. No toque los cables con la máquina encendida para evitar descargas eléctricas. PAG. 5 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 ES 9. Debido a la condensación, puede aparecer vapor o humedad alrededor de la boquilla. Esto puede condicionar la salida de humo de la unidad, limpie esta zona antes de ponerla en marcha. 10. Por favor, asegúrese que no hay líquidos o metales dentro de la unidad antes de ponerla en marcha. No modifique o repare la unidad por su cuenta. Si tiene algún problema, contacte con su distribuidor. 1. Introducción > Recicle esta unidad en un vertedero controlado. > Respete las leyes medioambientales locales > En caso de duda, contacte con las autoridad locales encargadas > Gracias por elegir WFH 600. Si el dispositivo se ha dañado durante el transporte, no lo instale o use y contacte con su distribuidor. 2. Instrucciones de Seguridad > Sea cuidadoso durante la instalación: Tocar los cables puede causar descargas eléctricas peligrosas. > No toque el dispositivo durante su uso, el chasis tiene una elevada temperatura > Mantenga la unidad apartada de la lluvia o la humedad. > Desconecte el cable de alimentación antes de abrir la unidad > Los daños causados por la no observancia de las normas contenidas en este manual, no están cubiertas por la garantía y el vendedor no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier defecto o problema. > La instalación y reparación debe ser realizada por un técnico especializado. > No encienda la unidad inmediatamente después de haber sido expuesta a cambios de temperatura. > Proteja el dispositivo apagándolo hasta que alcance la temperatura ambiente. > El dispositivo se encuentra en clase de protección I. Así pues, es esencial que el dispositivo sea conectado a tierra y que esta conexión sea llevada a cabo por personal especializado. > Asegúrese que el voltaje disponible no supera el marcado en las especificaciones de producto y del manual. > No pinze el cable y protéjalo de cualquier daño. En caso de rotura, contacte con su distribuidor. > Desconecte la unidad de la alimentación para su limpieza o si no va a usarse. Desconecte y conecte el cable sólo desde la toma. > Tenga en cuenta que los daños causados por modificaciones en el dispositivo, no están cubiertas por la garantía. > Mantenga la unidad apartada de los niños o personas no capacitadas para su manejo. 3. Líneas Generales > El dispositivo ha sido diseñado para uso profesional en escenarios, discotecas, teatros, etc. debe ser usado en interior con una alimentación AC max. de 230 V 50/60 Hz. > No agite o zarandee la unidad. Evite forzarla durante la instalación y manejo. > Seleccione la localización donde pueda estar protegida de calor excesivo, polvo o humedad. > Familiarícese con las funciones antas de usarlo definitivamente. No permita su manejo a personas no capacitadas para ello. Cualquier daño ocurrido pueda deberse a un uso no profesional de la unidad. > Use el embalaje original del dispositivo para su transporte. > Todas las modificaciones en el producto está prohibidas por razones de seguridad. > Use la unidad únicamente para el propósito que fue diseñada. Cualquier otro uso puede provocar cortocircuitos, fuego, descargas eléctricas, etc. Usar la unidad de forma no autorizada anulará la garantía. > El dispositivo no está diseñado para su uso continuo. Apáguelo frecuentemente para prolongar la vida útil de la unidad. PAG. 6 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 ES 4. Instalación > El dispositivo debe ser instalado por una persona cualificada de acuerdo a la norma EN 60598-2-17 y afines. > Si va a ser colgada de una garra, ésta debe ser capaz de soportar, al menos, 10 veces el peso de dispositivo durante 1 hora sin deformarse. > No se sitúe debajo de la unidad durante su instalación, desinstalación o reparación. Un técnico cualificado debe comprobar la unidad al menos una vez al año. > Instale la unidad en una zona libre de paso e inaccesible a personas no autorizadas. > Ajuste el ángulo de inclinación deseado mediante el asa, apretándola luego. > Asegúrese que no hay materiales inflamables a 50 cm a la redonda del dispositivo. > Conecte el dispositivo a la red eléctrica con la toma adecuada > La instalación debe ser aprobada por un experto antes de su puesta en marcha. UNIDAD UNIDAD Esta máquina de humo se controla con 2 canales DMX: CANAL 1: Veloc. ventilador CANAL 2: Controla la cantidad humo a. Conexión DMX 512 Conecte el adecuado cable XLR a la toma de salida XLR 3 hembra del controlador y la otra toma de entrada del dispositivo. Si van a usarse más máquinas, precisa un cable para linkar la salida de la primera unidad con la entrada de la segunda y así sucesivamente. El cable debe tener 2 vivos y ser apantallado con conector XLR en cada lado. Por favor, compruebe el esquema adjunto. UNIDAD 5. Uso CONTROLADOR b. Terminación de bus DMX Una terminación DMX es recomendable para instalaciones donde el cable DMX recorre grandes distancias y con el fin de evitar ruidos. La terminación previene que la señal digital se vea afectada por el ruido eléctrico. Consiste en un conector XLR con una resistencia de 120 ohm entre los pines 2 y 3 y se coloca en la toma de salida de la última unidad de la cadena. Por favor, compruebe la ilustración de la derecha. c. Selección del canal de inicio Todos los dispositivos controlados por DMX necesitan una dirección de inicio para que el dispositivo responda a la señal. Esta dirección de inicio es el número de canal desde el que el dispositivo “escucha” al controlador DMX. Introduzca el número correcto y lea el valor en la pantalla situada en la base de WFH 600. Puede usar la misma dirección de inicio para un grupo de dispositivos o introducitr una individual para cada uno de ellos. Cuando todos los dispositivos tienen la misma dirección, todas las unidades reaccionan simultáneamente. Si tienen direcciones diferentes, cada dispositivo reacciona a un número de canal separado. Cambiando la configuración de un canal sólo afectará al dispositivo en cuestión. En el caso de WFH 600 que tiene 1 canal, la dirección de inicio de la primera unidad podría ser 1, la del segundo 2 , la del tercero 3, etc. d. Configuración de la dirección DMX Como muestra el dibujo de la derecha, la dirección ahora es 1. Durante el calentamiento, las lineas pueden oscilar de abajo a arriba linea a linea, cuando no está calentando, todas las líneas se encienden. Puede configurar la dirección utilizando las teclas bottom y up. PAG. 7 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 ES 1. Asa 2. Punto de fijación del cable de seguridad 3. Boquilla 4. Mando para ajustar el ángulo 5. Toma de aire 6. Tapa para el depósito 7. Código de direccionamiento 8. Conector DMX 3-pin 9. Conector mando con cable 10. Toma de alimentación 11. Interruptor de encendido Controlador con temporizador Intervalo: Minutos entre disparo (Máximo tiempo 60 minutos) Humo continuo (en segundos) (Máximo tiempo 15 segundos) Ajuste de salida Indicador de encendido Indicador de inicio del temporizador Indicador de funcionamiento Control manual Temporizador Humo continuo PAG. 8 User Manual/Manual de Instrucciones WFH 600 This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be trated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical an electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of amterials will help to conserve natural resources. For more detailed information sabout recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. EQUIPSON, S.A. Avda. El Saler, 14 - Pol. Ind. L´Alteró,46460 - Silla (Valencia) Spain Tel. +34 96 121 63 01 Fax + 34 96 120 02 42 www.work.es [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Work-pro WFH 600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario