Toro Angle Broom, TXL 2000 Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FormNo.3429-960RevB
Cepilloorientable
MinicargadoraTXL2000
demodelo22538—Nºdeserie318000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3429-960*B
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Elaccesoriodecepilloorientableestádiseñadopara
serusadoenunaminicargadoraToro.Estádiseñado
principalmenteparabarrertierraynieveenaceras
ycaminosdeacceso.Usaresteproductoconuna
nalidaddiferentealaprevistapuedeserpeligroso
paraustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClienteToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
g271003
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
demodelo
deserie
Estemanualdetallapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.Toro.com.
ImpresoenEE.UU.
Reservadostodoslosderechos
Contenido
Seguridad.................................................................3
Seguridadgeneral..............................................3
Seguridadenlaspendientes..............................3
Seguridadrespectoalcepillo..............................4
Mantenimientoyalmacenamiento
seguros...........................................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Elproducto...............................................................6
Especicaciones................................................6
Operación.................................................................6
Cómoinstalaryretirarelaccesorio.....................6
Usodelcepillo....................................................7
Comprobacióndelafranjadebarrido.................7
Ajustedelafranjadebarrido...............................8
Ajustedelmecanismodeorientación..................8
Usodelaspatasdeapoyo..................................9
Cómolimpiaruncepilloobstruido.......................9
Posicióndetransporte......................................10
Consejosdeoperación....................................10
Mantenimiento.........................................................11
Calendariorecomendadodemanteni-
miento...........................................................11
Cómoengrasarelcepillo...................................11
Sustitucióndeloscepillosindividuales..............12
Comprobacióndelosmanguitos
hidráulicos.....................................................14
Almacenamiento.....................................................14
Solucióndeproblemas...........................................15
Seguridad
Seguridadgeneral
Sigasiempretodaslasinstruccionesdeseguridadcon
elndeevitarlesionescorporalesgravesolamuerte.
Notransporteunaccesorioconlosbrazos
elevadosoextendidos;transportesiempreel
accesoriocercadelsueloconlosbrazosdecarga
retraídos;consultePosicióndetransporte(página
10).
LeaycomprendaelcontenidodeesteManualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Dediquetodasuatenciónalmanejodela
máquina.Norealiceningunaactividadque
pudieradistraerle;delocontrario,podrían
producirselesionesodañosmateriales.
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadapor
niñosoporpersonasquenohayanrecibidola
formaciónadecuada.
Mantengalasmanosylospiesalejadosde
componentesyaccesoriosenmovimiento.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandolosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
Mantengaaanimalesyotraspersonasauna
distanciaprudencialdelamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo
repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen
lamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
Peligroinstrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonaleseinclusolamuerte.
EnesteManualdeloperadorpuedeencontrarmás
informaciónsobreseguridadcuandoseanecesario.
Seguridadenlas
pendientes
Alsubirybajarpendientes,hágaloconel
extremomáspesadodelamáquinacuesta
arriba.Ladistribucióndelpesovaríadependiendo
delaccesorio.Esteaccesorioconviertelaparte
delanteradelamáquinaenelextremomás
pesado.
Mantengaelaccesoriobajadoconlosbrazos
decargaretraídoscuandoestáenuna
pendiente.Laelevacióndelaccesorioola
3
extensióndelosbrazosdecargaenunapendiente
afectaalaestabilidaddelamáquina.
Laspendientessonunfactordeprimera
importanciaenlosaccidentesproducidospor
pérdidadecontrolovuelco,quepuedencausar
lesionesgravesolamuerte.Elusodelamáquina
encualquierpendienteoterrenoirregularexigeun
cuidadoespecial.
Establezcasuspropiosprocedimientosyreglas
paratrabajarenpendientes.Estosprocedimientos
debenincluirunestudiodellugardetrabajopara
determinarenquécuestasopendientesesseguro
trabajarconlamáquina.Utilicesiempreelsentido
comúnyelbuenjuicioalrealizaresteestudio.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónen
laspendientes.Lascondicionesdelsuelopueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.
Evitearrancaropararenunacuestaopendiente.
Silamáquinapierdetracción,vayalentamente,
cuestaabajo,enlínearecta.
Evitegirarenpendientesycuestas.Sies
imprescindiblegirar,hágalolentamentey
mantengaelextremomáspesadodelamáquina
cuestaarriba.
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.Nohaga
cambiosbruscosdevelocidadodedirección.
Sinosesientecómodousandolamáquinaenuna
pendiente,nolohaga.
Estéatentoabaches,surcosomontículos,puesto
queunterrenodesigualpuedehacerquela
máquinavuelque.Lahierbaaltapuedeocultar
obstáculos.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
sobresuperciesmojadas.Unareducciónenla
tracciónpodríacausarderrapes.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludesoláminasdeagua.Lamáquinapodría
volcarrepentinamentesiunaruedaounaoruga
pasaporelbordedeunterraplénofosa,osise
socavauntalud.Mantengaunadistanciasegura
entrelamáquinaycualquierpeligro.
Noretireniagregueaccesoriosenunapendiente.
Noaparquelamáquinaenunacuestaopendiente.
Seguridadrespectoal
cepillo
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauditiva;tambiénlleve
unamáscararespiratoriaounamascarillaen
condicionesdemuchopolvo.Sitieneelpelolargo,
recójaselo,ynollevejoyasoprendassueltas.
Puedenenredarseobjetoscortantesopuntiagudos
enlascerdas.Lleveguantesdeproteccióny
tengacuidadoaleliminarobjetosextrañosdel
cepillo;noutilicelasmanosdesnudas.
Nuncautilicelamáquinaagrandesvelocidades
deavancesobresuperciesresbaladizas.Tenga
cuidadocuandovayaenmarchaatrás.
Noutilicelamáquinacercaderecintosvidriados,
automóviles,pozosdeventanas,taludes,etc.,
sinhaberajustadocorrectamenteelángulode
descarga.Mantengaalejadosaniñosyanimales
domésticos.
Nosuperelacapacidaddecargadelamáquina
intentandobarrernieve,tierraoeltroaunritmo
excesivamenterápido.
Despuésdegolpearunobjetoextraño,apague
elmotor,retirelallave,inspeccioneafondoel
accesorioenbuscadedaños,yreparecualquier
dañoantesdearrancaryutilizarelaccesorio.
Bajeelaccesoriocadavezqueapaguelamáquina
oabandonelaposicióndeloperador.
Mantenimientoy
almacenamientoseguros
Compruebefrecuentementequetodaslas
jacionesestáncorrectamenteapretadaspara
asegurarquelamáquinaestáenperfectas
condicionesdefuncionamiento.
Consultelasimportantesinstruccionesdetalladas
delManualdeloperadorantesdealmacenarel
accesorioduranteunperíodolargodetiempo
Reviseosustituyalaspegatinasdeseguridade
instruccionescuandoseanecesario.
4
Pegatinasdeseguridade
instrucciones
Laspegatinasdeseguridade
instruccionesestánalavistadel
operadoryestánubicadascercade
cualquierzonadepeligropotencial.
Sustituyacualquierpegatinaque
estédañadaoquefalte.
decal125-6128
125-6128
1.Fluidoaaltapresión,peligrodeinyecciónenelcuerpolea
elManualdeloperadorantesderealizarelmantenimiento.
decal131-0711
131-0711
1.Peligrodeaplastamientomanténgasealejadodelos
puntosdeaprisionamientoylaspiezasdeaccionamiento.
decal133-8061
133-8061
decal139-2802
139-2802
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
3.Advertencianose
acerquealaspiezasen
movimiento.
2.Peligrodeobjetos
arrojadosmantenga
alejadasaotraspersonas.
5
Elproducto
g271385
Figura3
1.Capó
4.Patadeapoyo
2.Pernodeajuste
5.Cepillosindividuales
3.Motor
Especicaciones
Nota:Lasespecicacionesylosdiseñosestán
sujetosamodicaciónsinprevioaviso.
Anchuradebarrido
152cm(60")
Anchuratotal
175cm(69")
Ánguloderotación
27grados
Anchuradebarridocon
inclinaciónmáxima
137cm(54")
Profundidad173cm(68")
Altura
86cm(34")
Peso
440kg(970libras)
Númerodecepillos
individuales
29
Paraasegurarunmáximorendimientoyuncerticado
deseguridadcontinuadelamáquina,usesolamente
piezasderepuestoyaccesoriosgenuinosdeToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
Operación
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase
determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Cómoinstalaryretirarel
accesorio
Consulteelprocedimientodeinstalaciónyretiradaen
elManualdeloperadordelaunidaddetracción.
Importante:Antesdeinstalarelaccesorio,
coloquelamáquinaenunasupercienivelada,
asegúresedequelasplacasdemontajeestán
libresdesuciedadoresiduos,yasegúresedeque
lospasadoresgiranlibremente.Silospasadores
nogiranlibremente,engráselos.
Nota:Utilicesiemprelaunidaddetracciónpara
levantarymoverelaccesorio.
Nota:Paracomprobarlarotacióndelcepillo,eleve
elcepillodelsueloyengraneelsistemahidráulico
usandolaposiciónderetencióndelaunidadde
tracción.Elcepillodebealejarelmaterialdela
máquinaorotarensentidohorario,vistodesdeellado
izquierdo.Sibarrehacialamáquinaorotaensentido
antihorario,vistodesdeelladoizquierdo,intercambie
losacoplamientosdelasmanguerashidráulicas.
ADVERTENCIA
Siustednoacoplacompletamentelos
pasadoresdeengancherápidoatravésdela
placademontajedelaccesorio,elaccesorio
podríacaersedelamáquina,aplastándolea
ustedoaotrapersona.
Asegúresedequelospasadoresdeenganche
rápidoestáncorrectamenteintroducidosen
laplacademontajedelaccesorio.
6
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicoestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslos
acoplamientosyconexioneshidráulicos
estánapretados,antesdeaplicarpresión
alsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
CUIDADO
Losacoplamientoshidráulicos,los
manguitos/válvulashidráulicosyeluido
hidráulicopuedenestarcalientes.Si
ustedtocauncomponentecalientepuede
quemarse.
Lleveguantesaldesconectarlos
acoplamientoshidráulicos.
Dejequelamáquinaseenfríeantesde
tocarloscomponenteshidráulicos.
Notoquelosderramesdeuidohidráulico.
Usodelcepillo
Utiliceloscontroleshidráulicosauxiliaresparaactivar
elcepillo.
Nota:Elcepillodebealejarelmaterialbarridodela
máquina(esdecir,rotarensentidohorariovistodesde
elladoizquierdodelamáquina).Sielcepillobarre
hacialamáquina,intercambielosacoplamientosde
lasmanguerashidráulicas.
Importante:Nocambierápidamenteladirección
derotaciónsinesperaraquesedetengael
cepillo;sino,puededañarloscomponentesdela
transmisiónodelmotor.
Comprobacióndelafranja
debarrido
Uncepillobarreconlaspuntasdelascerdas.Sise
aplicademasiadapresiónhaciaabajo,elcepilloyano
utilizalaspuntas,sinoquetrabajaconlapartelateral
delascerdas.Estolimitalaexióndelascerdasyla
ecaciadebarridoyreducelavidadelcepillo.
1.Conduzcalamáquinahastaunazonallanacon
polvoonieveyparelamáquina.
2.Eleveelcepillo,bájelolentamentealsuelo
parabarrernieveoresiduosduranteunos10
segundos,yluegoelévelo.
3.Alejelamáquinadelazonabarridaenmarcha
atrás.
4.Pareelcepillo,apaguelamáquinayretirela
llave.
5.Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
6.Compruebequelazonabarridaesigualala
longituddelcepilloconunaanchuramáximade
51mm102mm(2"4")comoseindicaen
laFigura4.
g271004
Figura4
1.Anchuramáximade51
mm102mm(2"4")
3.Zonabarrida
2.Longituddelcepillo
7.Silaanchuradelazonabarridaesincorrecta,
continúeconAjustedelafranjadebarrido
(página8).
7
Ajustedelafranjade
barrido
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
2.Inclineelaccesoriototalmentehaciaatrás.
3.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
4.Utiliceelpernodeajusteparaelevarobajarel
cepillosegúnseanecesario(Figura5).
g271217
Figura5
1.Pernodeajuste
5.Vuelvaacomprobarlafranjadebarrido;
consulteComprobacióndelafranjadebarrido
(página7).
Ajustedelmecanismode
orientación
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
2.Eleveelcepillodelsuelo.
3.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
4.Retirelachavetadelpasadordeenganchey
retireelpasadordeenganche(Figura6).
g280074
Figura6
1.Pasadordeenganche2.Pasadordeseguridad
5.Roteelcepillo.
Nota:Puederotarelcepillo27°haciala
izquierdaohacialaderecha,ohaciaadelante
enlínearecta.
6.Instaleelpasadordeengancheylachaveta
(Figura6).
8
Usodelaspatasdeapoyo
Utilicelaspatasdeapoyoparaelevarelcepillodel
suelocuandonoestéutilizandolamáquina,para
realizartareasdemantenimientooparaalmacenar
elcepillo.Estoeliminalapresióninnecesariasobre
lascerdas.
Importante:Noutiliceelcepilloconlaspatasde
apoyobajadas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Enambaspatasdeapoyo,completelos
siguientespasos(Figura7):
A.Aojelatuercadelapatadeapoyo.
B.Eleveobajelapatadeapoyo.
C.Aprietelatuerca.
g271007
Figura7
Cómolimpiaruncepillo
obstruido
ADVERTENCIA
Elcepillorotativopodríacausarlesiones
graves.
Apaguelamáquinayespereaquese
detengantodaslaspiezasgiratoriasantesde
limpiarelcepillo.
1.Permanezcaenelpuestodeloperadorysuelte
elcontroldetracción.
2.Conelcepilloenmarcha,eleveelcepillopor
encimadelsuelo.
Sinopuededesatascarelcepilloelevándolodel
suelo,desatásquelodelamanerasiguiente:
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Llevandoguantesfuertementeacolchados,
retireconcuidadolosobjetosextrañosdel
cepillo.
CUIDADO
Puedenenredarseobjetoscortanteso
puntiagudosenlascerdasycausarlesiones
personales.
Lleveguantesytengacuidadoaleliminar
objetosextrañosdelcepillo;noutilicenunca
lasmanosdesnudas.
9
Posicióndetransporte
Mientrastransportaunaccesorio,mantengael
accesoriolomáscercaposibledelsuelo,nomásde
15cm(6")porencimadelsuelo,ymantengaretraídos
losbrazosdecarga.Inclínelohaciaatrás.
g271005
Figura8
1.Nomásde15cm(6")por
encimadelsuelo
2.Inclineelaccesoriohacia
atrás.
Consejosdeoperación
Silavelocidaddeavanceesdemasiadoalta,
seamontonaránlosresiduosdelantedelcepillo,
haciendoquelosempujeenvezdebarrerlos.
Estopuededañarelcepillo.
Reduzcalavelocidaddeavanceenterrenos
irregularesparaminimizarelrebotedelcepillo.
Unamayorpresiónnoproporcionaráunmejor
barrido,perodesgastarámásrápidamenteel
cepillo.
Uncepilloniveladoduramás.
Barraafavordelvientoparaevitarqueelviento
llevelosresiduoshaciaeloperador.
Aumentelavelocidaddelcepilloyreduzcala
velocidaddeavanceparabarrernieve.
Hagamúltiplespasadasparadespejarnieve
pesadaoprofunda.
10
Mantenimiento
Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptor,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmenteycausar
lesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedelinterruptorantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Procedimientodemantenimiento
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Engraseelcepillo(einmediatamentedespuésdecadalavado).
Cadadía,compruebequelostubosymanguitoshidráulicosnotienenfugas,que
noestándoblados,quelossoportesnoestánsueltos,yquenohaydesgaste,
elementossueltos,odeteriorocausadoporagentesquímicos.
Cómoengrasarelcepillo
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente(einmediatamente
despuésdecadalavado).
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Bajelaspatasdeapoyo.
4.Limpieconuntrapolospuntosdeengrase.
5.Engraselospuntosdeengraseyelcojinete
indicadosenlaFigura9ylaFigura10.
6.Limpiecualquierexcesodegrasa.
g271037
Figura9
11
g271036
Figura10
Sustitucióndeloscepillos
individuales
Retiradadeloscepillos
individuales
Nota:Cambietodaslascerdasalmismotiempo;si
no,lamezcladecerdasantiguasynuevasreduce
elrendimiento.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada
ydesengraneelsistemahidráulicoauxiliar.
2.Apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Desconectelosconectoreshidráulicosdel
accesoriodelaunidaddetracción.
4.Bajelaspatasdeapoyo.
5.Retirelos2pernos(½"x1¾")ylas2
contratuercas(½")quesujetanelconjuntodel
motoryretireelconjuntodelmotor(Figura11).
g271159
Figura11
1.Perno(½"x1¾")(2)
3.Motor
2.Contratuerca½"(2)
6.Enelotroladodelcepillo,retirelos4pernos
(½"x1¼"),las4arandelasdemuelleylas
4contratuercas(½")quesujetanlaplacade
montajedelcojinete(Figura12).Retirelaplaca
demontajedelcojineteconelcojinetetodavía
acoplado.
Nota:Elnúcleodebeestarlibredelcabezal
delcepillo.
g271158
Figura12
1.Placademontajedel
cojinete
3.Arandelademuelle(4)
2.Contratuerca½"(4)4.Perno(½"x1¼")(4)
7.Levanteelcapóyretireelnúcleo.
8.Retirelos6pernos,las6tuercasylaplacade
retención(Figura13).
12
g271160
Figura13
1.Perno⅜"x1"(6)3.Tuerca⅜"(6)
2.Placaderetención
9.Retireloscepillosindividualesdelcepillode
rodillo.
Instalacióndeloscepillos
individuales
1.Inspeccioneelnúcleodelcepilloenbuscade
dañosodesgasteexcesivo.Cámbielosiestá
dañado.
2.Apoyeelnúcleodelcepillosobreun
extremo.Empezandoconuncepillode
polipropileno,instalecepillosindividuales
nuevos,asegurándosedequelasclavijas
quedanencadaladodelasvarillasdel
núcleo(Figura14).Alterneentrecepillosde
polipropilenoycepillosdealambre,girando
180°cadacepilloconsecutivo.
Nota:Elúltimocepilloinstaladodebeserun
cepillodepolipropileno.
g271173
Figura14
1.Clavijas3.Cepillodepolipropileno
2.Varilla
4.Cepillodealambre
3.Instalelaplacaderetención(Figura13).
4.Coloqueelnúcleosobreelsuelo.
Importante:Nomuevaelnúcleousando
loscepillos.
5.Arranquelamáquinayelevelabarredora.
Posicioneelcapóporencimadelnúcleo,luego
bájelosobreelnúcleo.
6.Pareelmotoryretirelallave.
7.Instalelaplacademontajedelcojinete(Figura
12).
8.Retireelperno(⅜"x3½")ylaarandelaque
sujetaneladaptadordetransmisiónalmotor
hidráulico,yapliqueunacapanadegrasaa
lasestríasdelmotor(Figura15).
13
g271172
Figura15
1.Perno(⅜"x3½")
4.Estríasdelmotor
2.Arandela5.Motor
3.Adaptadordetransmisión
9.Sujeteeladaptadordetransmisiónusandoel
perno(⅜"x3½")ylaarandela.
10.Instaleelmotor(Figura11).
Comprobacióndelos
manguitoshidráulicos
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
ADVERTENCIA
Lasfugasdeuidohidráulicobajopresión
puedenpenetrarenlapielycausarlesiones.
Cualquieruidoinyectadobajolapieldebe
sereliminadoquirúrgicamenteenunashoras
porunmédicoqueestéfamiliarizadoconeste
tipodelesión;sino,podríacausargangrena.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejados
defugaspequeñasoboquillasqueliberen
uidohidráulicoaaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscar
fugashidráulicas;noutilicenuncalas
manos.
Almacenamiento
1.Antesdeunalmacenamientoprolongado,lave
elaccesoriocondetergentesuaveyaguapara
eliminarcualquiersuciedad.
2.Pintelassuperciesqueesténarañadaso
dondeestévisibleelmetal.
Nota:PuedeadquirirlapinturaensuServicio
TécnicoAutorizado.
3.Almaceneelaccesorioenungarajeoalmacén
limpioyseco.Cúbraloparaprotegerloypara
conservarlolimpio.
Importante:Noalmaceneelcepillocon
pesosobrelascerdas.
14
Solucióndeproblemas
ProblemaPosiblecausa
Accióncorrectora
1.Laalturadelcepillonoescorrecta.1.Ajustelaalturadelcepillo.
Elcepillonolimpialasupercie.
2.Estálimpiandodemasiadoresiduosa
lavez.
2.Vayamásdespacioylimpiezonas
máspequeñas.
1.Elcepilloestáatascado.1.Desatasqueelcepillo. Elcepillonorota.
2.Elsistemahidráulicoauxiliarnoestá
activado.
2.Activelahidráulicaauxiliar.
Elcepillosedesgastaprematuramente.1.Laalturadelcepillonoescorrecta.1.Ajustelaalturadelcepillo.
15
InformaciónsobrelasAdvertenciasdelaProposición65deCalifornia
¿Quésignicaestaadvertencia?
Puedeverunproductoalaventaquellevaunaetiquetadeadvertenciacomolasiguiente:
ADVERTENCIA:Cáncerydañosreproductivoswww.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaProposición65?
LaProposición65afectaacualquierempresaquetengapresenciaenCalifornia,quevendaproductosenCalifornia,oquefabriqueproductosque
podríanserintroducidosovendidosenCalifornia.EstaleyexigequeelGobernadordeCaliforniamantengaypubliqueunalistadesustanciasquímicas
identicadascomocausantesdecáncer,defectosdenacimientoy/uotrosdañosreproductivos.Lalista,queseactualizaanualmente,incluyecientos
deproductosquímicosqueseencuentranenmuchosartículosdeusodiario.ElpropósitodelaProposición65esinformaralpúblicosobrela
exposiciónaestosproductosquímicos.
LaProposición65noprohíbelaventadeproductosquecontenganestosproductosquímicos,sinoquerequierelapresenciadeadvertenciasenel
producto,elenvaseyladocumentaciónsuministradaconelproducto.Además,unaadvertenciadelaProposición65nosignicaqueelproducto
contravenganingunanormaorequisitodeseguridad.Dehecho,elgobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciabajolaProposición
65“noeslomismoqueunadecisiónlegalsobrela‘seguridad’ola‘inseguridad’deunproducto”.Muchosdeestosproductosquímicoshan
sidoutilizadosduranteañosenproductosdeusodiariosinquesehayanproducidodañosdocumentados.Paraobtenermásinformación,visite
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
UnaadvertenciadelaProposición65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesuperaelnivelde“sinriesgo
signicativo”;o(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensusconocimientosrespectoalapresenciadeunproductoquímicodelos
incluidosenlalista,sinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyesaplicableentodaspartes?
LasadvertenciasdelaProposición65sólosonobligatoriasbajolalegislacióndeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunagran
variedaddeentornos,incluyendoentreotrosrestaurantes,tiendasdealimentación,hoteles,escuelasyhospitales,yenunaampliavariedaddeproductos.
Además,algunosminoristasdeInternetydelaventaporcorreoincluyenadvertenciasdelaProposición65ensussitiosweboensuscatálogos.
¿QuédiferenciahayentrelasadvertenciasdeCaliforniayloslímitesfederales?
LasnormasdelaProposición65sonamenudomásexigentesquelasnormasfederalesointernacionales.Variassustanciasrequierenunaadvertencia
bajolaProposición65anivelesmuyinferioresaloslímitesfederales.Porejemplo,elnivelexigidoporlaProposición65paralasadvertenciassobreel
plomoesde0.5µg/día,queesmuyinferioraloqueexigenlasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevaretiquetasbajolaProposición65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevendenen
otroslugaresnolasnecesitan.
UnaempresapuedeestarobligadaaincluiradvertenciasdeProposición65ensusproductoscomocondicióndeunacuerdotrasunprocedimiento
legalrelacionadoconlaProposición65,perootrasempresasquefabricanproductossimilaresnotienennecesariamentelamismaobligación.
LaaplicacióndelaProposición65noesuniforme.
AlgunasempresaspuedenoptarpornoproporcionaradvertenciasporqueconcluyenquenoestánobligadasahacerlobajolaProposición65;la
faltadeadvertenciasenunproductonosignicaqueelproductoestélibredelosproductosquímicosincluidosenlalistaanivelessimilares.
¿PorquéincluyeToroestaadvertencia?
Torohaoptadoporproporcionaralosconsumidoreslamayorcantidadposibledeinformaciónparaquepuedatomardecisionesinformadassobrelos
productosquecomprayutiliza.Toroproporcionaadvertenciasenciertoscasosbasándoseensusconocimientossobrelapresenciadeunoomás
productosquímicosdelalista,sinevaluarelniveldeexposición,puestoquelalistanoincluyelímitesdeexposiciónparatodoslosproductosquímicos
quecontiene.AunquelaexposiciónqueprovocanlosproductosToropuedeserinsignicante,oestardentrodeloslímitesdelacategoría“sinriesgo
signicativo”,TorohaoptadoporproporcionarlasadvertenciasdelaProposición65porsimpleprecaución.Además,siToronoproporcionaraestas
advertencias,podríaserdemandadaporelEstadodeCaliforniaoporparticularesbajolaProposición65,yestarsujetaaimportantessanciones.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro Angle Broom, TXL 2000 Tool Carrier Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario