Wentronic 51191 Manual de usuario

Categoría
Soldadores
Tipo
Manual de usuario
A respecter:
Veuillez vérifier la conformité des informations de tension sur la plaque signalétique et le
courant fourni avant de connecter l'appareil.
Ne jamais faire chauffer le fer à souder sans la pointe à souder.
Pendant les pauses, le fer à souder doit être placé sur une base résistant au feu. Veuillez en
outre utiliser le support fourni.
Ne jamais laisser le fer à souder sans surveillance en cours d'utilisation. Gardez l'appareil
hors de portée des enfants.
La pointe à souder ne peut être enlevée que lorsque le fer à souder a refroidi. Insérez la
nouvelle pointe jusqu'à ce qu'elle arrive en butée et resserrez les vis de fixation.
Atención:
Compruebe que el voltaje especificado en la placa de características se corresponde con la
corriente disponible antes de conectar el dispositivo.
No caliente nunca el soldador sin la punta.
Durante descansos en el trabajo, el soldador debe colocarse sobre una base resistente al
fuego. Utilice adicionalmente la base acoplada.
No deje nunca el soldador sin supervisión cuando esté en funcionamiento. Mantenga el
dispositivo fuera del alcance de los niños.
La punta del soldador sólo puede extraerse una vez que el soldador se haya enfriado.
Encaje las nuevas puntas hasta que alcancen el tope y apriete de nuevo los tornillos de
fijación.
Osservazioni:
Verificare la conformità delle informazioni relative alla tensione sul tipo di piastra e alla
corrente fornita prima di collegare il dispositivo.
Non riscaldare la saldatrice senza la punta di saldatura.
Quando la saldatrice non viene utilizzata posizionarla su una base ignifuga. Usare il supporto
in dotazione.
Non lasciare mai la saldatrice incustodita durante l’uso. Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
La punta di saldatura può essere rimossa solo una volta raffreddata. Inserire le nuove punte
fino a quando si arrestano e stringere nuovamente le viti di fissaggio.
English Notes: Read the back of the packaging.
Deutsche Hinweise stehen auf der Verpackungsrückseite.
A respecter:
Veuillez vérifier la conformité des informations de tension sur la plaque signalétique et le
courant fourni avant de connecter l'appareil.
Ne jamais faire chauffer le fer à souder sans la pointe à souder.
Pendant les pauses, le fer à souder doit être placé sur une base résistant au feu. Veuillez en
outre utiliser le support fourni.
Ne jamais laisser le fer à souder sans surveillance en cours d'utilisation. Gardez l'appareil
hors de portée des enfants.
La pointe à souder ne peut être enlevée que lorsque le fer à souder a refroidi. Insérez la
nouvelle pointe jusqu'à ce qu'elle arrive en butée et resserrez les vis de fixation.
Atención:
Compruebe que el voltaje especificado en la placa de características se corresponde con la
corriente disponible antes de conectar el dispositivo.
No caliente nunca el soldador sin la punta.
Durante descansos en el trabajo, el soldador debe colocarse sobre una base resistente al
fuego. Utilice adicionalmente la base acoplada.
No deje nunca el soldador sin supervisión cuando esté en funcionamiento. Mantenga el
dispositivo fuera del alcance de los niños.
La punta del soldador sólo puede extraerse una vez que el soldador se haya enfriado.
Encaje las nuevas puntas hasta que alcancen el tope y apriete de nuevo los tornillos de
fijación.
Osservazioni:
Verificare la conformità delle informazioni relative alla tensione sul tipo di piastra e alla
corrente fornita prima di collegare il dispositivo.
Non riscaldare la saldatrice senza la punta di saldatura.
Quando la saldatrice non viene utilizzata posizionarla su una base ignifuga. Usare il
supporto in dotazione.
Non lasciare mai la saldatrice incustodita durante l’uso. Tenere lontano dalla portata dei
bambini.
La punta di saldatura può essere rimossa solo una volta raffreddata. Inserire le nuove punte
fino a quando si arrestano e stringere nuovamente le viti di fissaggio.
English Notes: Read the back of the packaging.
Deutsche Hinweise stehen auf der Verpackungsrückseite.

Transcripción de documentos

A respecter: A respecter: Veuillez vérifier la conformité des informations de tension sur la plaque signalétique et le courant fourni avant de connecter l'appareil. Veuillez vérifier la conformité des informations de tension sur la plaque signalétique et le courant fourni avant de connecter l'appareil. Ne jamais faire chauffer le fer à souder sans la pointe à souder. Ne jamais faire chauffer le fer à souder sans la pointe à souder. Pendant les pauses, le fer à souder doit être placé sur une base résistant au feu. Veuillez en outre utiliser le support fourni. Pendant les pauses, le fer à souder doit être placé sur une base résistant au feu. Veuillez en outre utiliser le support fourni. Ne jamais laisser le fer à souder sans surveillance en cours d'utilisation. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. Ne jamais laisser le fer à souder sans surveillance en cours d'utilisation. Gardez l'appareil hors de portée des enfants. La pointe à souder ne peut être enlevée que lorsque le fer à souder a refroidi. Insérez la nouvelle pointe jusqu'à ce qu'elle arrive en butée et resserrez les vis de fixation. La pointe à souder ne peut être enlevée que lorsque le fer à souder a refroidi. Insérez la nouvelle pointe jusqu'à ce qu'elle arrive en butée et resserrez les vis de fixation. Atención: Atención: Compruebe que el voltaje especificado en la placa de características se corresponde con la corriente disponible antes de conectar el dispositivo. Compruebe que el voltaje especificado en la placa de características se corresponde con la corriente disponible antes de conectar el dispositivo. No caliente nunca el soldador sin la punta. No caliente nunca el soldador sin la punta. Durante descansos en el trabajo, el soldador debe colocarse sobre una base resistente al fuego. Utilice adicionalmente la base acoplada. Durante descansos en el trabajo, el soldador debe colocarse sobre una base resistente al fuego. Utilice adicionalmente la base acoplada. No deje nunca el soldador sin supervisión cuando esté en funcionamiento. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. No deje nunca el soldador sin supervisión cuando esté en funcionamiento. Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. La punta del soldador sólo puede extraerse una vez que el soldador se haya enfriado. Encaje las nuevas puntas hasta que alcancen el tope y apriete de nuevo los tornillos de fijación. La punta del soldador sólo puede extraerse una vez que el soldador se haya enfriado. Encaje las nuevas puntas hasta que alcancen el tope y apriete de nuevo los tornillos de fijación. Osservazioni: Osservazioni: Verificare la conformità delle informazioni relative alla tensione sul tipo di piastra e alla corrente fornita prima di collegare il dispositivo. Verificare la conformità delle informazioni relative alla tensione sul tipo di piastra e alla corrente fornita prima di collegare il dispositivo. Non riscaldare la saldatrice senza la punta di saldatura. Non riscaldare la saldatrice senza la punta di saldatura. Quando la saldatrice non viene utilizzata posizionarla su una base ignifuga. Usare il supporto in dotazione. Quando la saldatrice non viene utilizzata posizionarla su una base ignifuga. Usare il supporto in dotazione. Non lasciare mai la saldatrice incustodita durante l’uso. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Non lasciare mai la saldatrice incustodita durante l’uso. Tenere lontano dalla portata dei bambini. La punta di saldatura può essere rimossa solo una volta raffreddata. Inserire le nuove punte fino a quando si arrestano e stringere nuovamente le viti di fissaggio. La punta di saldatura può essere rimossa solo una volta raffreddata. Inserire le nuove punte fino a quando si arrestano e stringere nuovamente le viti di fissaggio. English Notes: Read the back of the packaging. Deutsche Hinweise stehen auf der Verpackungsrückseite. English Notes: Read the back of the packaging. Deutsche Hinweise stehen auf der Verpackungsrückseite.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wentronic 51191 Manual de usuario

Categoría
Soldadores
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados