Groupe Brandt B-340P El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2005
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: B-340P B-345M B-440P B-445M
BATIDORAS / BATEDEIRAS / STICK BLENDER / MIXER / QUIRL / ªπ•∂ƒ /
TURMIXGÉP / MIXÉR / ROBOTY KUCHENNE / ПАСАТОРИ / БЛЕНДЕРЫ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
portada .qxd 23/6/05 17:08 Página 1
1
ES
Tensión - Frecuencia: 230V~50Hz
Potencia:
B-440P / B-445M:
400W
B-340P / B-345M: 300W
1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1. Interruptor marcha - paro
2. Cuerpo motor
3. Pie mezclador
4. Vaso
Supresión de interferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de interferencias.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme a
las directivas CEM (compatibilidad
electromagnética).
2. DATOS TÉCNICOS
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lea atentamente estas
instrucciones y guárdelas para
posteriores consultas. Sólo así podrá
obtener los mejores resultados y la
máxima seguridad de uso
Después de haber quitado el embalaje,
cerciórese de la integridad del producto.
Si tuviera dudas, no utilice el aparato y
diríjase a un Centro de Asistencia
Técnico autorizado.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y la clavija del
aparato, mande sustituir la toma por
otra de tipo adecuado, dirigiéndose a
personal cualificado.
Desaconsejamos el uso de
adaptadores, clavijas y/o cables de
extensión. Si dichos elementos fueran
indispensables, use sólo adaptadores
simples o múltiples y cables de
extensión que respeten las normas de
seguridad vigentes, cuidando en no
sobrepasar el límite de potencia
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión.
El aparato tiene que destinarse
únicamente al uso doméstico para el
cual ha sido diseñado y tal y como se
describe en este Manual. Cualquier otro
uso se considera impropio y, por
consiguiente peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
los daños eventuales derivados de un
uso incorrecto, erróneo e irresponsable
y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no cualificado.
No utilice ningún aparato eléctrico que
tenga el cable o la clavija deteriorados o
cuando el aparato no funcione
debidamente o haya sido dañado en
cualquier forma. Lleve el aparato a un
servicio técnico autorizado para su
examen, reparación o ajuste.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante.
No deje que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o encimera ni que
entre en contacto con superficies
calientes. Evite que roce con aristas
vivas, o que quede aprisionado.
En caso de avería y/o mal
funcionamiento, apague el aparato sin
intentar repararlo. Diríjase a un Centro
de Asistencia técnica autorizado y
solicite que sean utilizados repuestos y
accesorios originales.
Antes de la primera utilización,
compruebe que el voltaje de su red
doméstica coincide con el indicado en la
placa de características del aparato.
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben de
seguir ciertas normas de seguridad básicas
para reducir el riesgo de fuego, descargas
eléctricas y/o daños a personas:
38
Перед началом чистки выключите прибор
из сети.
Отсоедините насадкулендер и промойте
ее под краном или в мыльной воде.
Не мойте насадку-блендер и стакан в
посудомоечной машине.
Не используйте для мойки абразивные
вещества или растворители.
Перед тем как устанавливать насадку-
блендер убедитесь, что она сухая.
Моторный блок можно чистить сухой или
слегка влажной тканью.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ МОТОРНЫЙ БЛОК В
ВОДУ И НЕ ПОДСТАВЛЯЙТЕ ЕГО ПОД
ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН.
6. ЧИСТКА
7. УТИЛИЗАЦИЯ АППАРАТА
Материалы
использованные для
упаковки, в фене и в
сменных насадках могут
вторично использоваться.
Правильная класификация
материалов для их вторичного
использования дает преимущества для
их переработки.
Когда вы решите прекратить
использование аппарата впредь, хорошо
было бы , на пример, отрезать от него
электрошнур, чтобы не допустить его
эксплуатацию другими лицами, и чтобы
избавиться от него, необходимо
следовать прцессу утилизации
соответсвующих материалов. Для
получения полной информации,
обратитесь в местные органы
самоуправления.
Рекомендуется использовать прибор
отдельными приемами, т. с
перерывами. Так Вы добьетесь
наилучшего качества приготовления
продуктов при наименьших затратах
работы мотора. Не рекомендуется
непрерывная работа прибора в
течение более 20 секунд для
моделей B-340P и 345M или более 3
секунд для моделей B-440P и B-
445M. Если Вы желаете продолжать
использовать прибор, дайте ему
отдохнуть в течение одной минуты, с
тем чтобы мотор остыл.
В процессе приготовления не
оставляйте блендер на одном месте.
Делайте круговые движения на дне,
от середины к краям.
Перед тем как извлечь блендер из
приготовляемых продуктов,
остановите мотор.
portada .qxd 23/6/05 17:08 Página 2
2
En especial:
Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños y discapacitados.
Como protección contra el riesgo de
descargas eléctricas, no introduzca el
cuerpo motor en agua ni lo ponga bajo el
grifo.
No tocar ni tirar del cable de alimentación
con las manos o los pies mojados o
húmedos.
Evite el contacto con la cuchilla durante el
funcionamiento del aparato.
El pie batidor, se ha de colocar y quitar
con el aparato desenchufado.
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato cuando no lo vaya
a utilizar, antes de colocar o quitar el pie
batidor y antes de proceder a su limpieza.
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el pie batidor se encuentre insertado
correctamente en el aparato.
No utilice o coloque ninguna parte de este
aparato sobre o cerca de superficies
calientes (placas de cocina de gas o
eléctrica u hornos).
mezclador, en los ingredientes a
preparar. De esta forma, evitará que se
produzcan desbordamientos o derrame
de los alimentos.
Enchufe el aparato.
Al iniciar el trabajo, pulse suavemente
el interruptor, hasta que la batidora se
ponga en marcha. Esta velocidad es la
más lenta y está recomendada para
hacer mayonesa, batir lenta y
cuidadosamente líquidos, masas fluidas
y diluir claras de huevo batido o harina
en una masa.
Para seleccionar la velocidad rápida,
pulse a tope el interruptor. Esta
velocidad está recomendada para batir
claras de huevo, masa de tartas,
salsas, etc., así como para mezclar
purés de patatas, sopas, carne picada,
masas especiales para repostería, pan,
etc.
Se recomienda utilizar el aparato de
manera discontinua, es decir, a ráfagas.
Con ello se obtendrá una mejor calidad
en la preparación de los alimentos y un
menor esfuerzo del motor. No se
recomienda tener el aparato en
funcionamiento continuo durante más
de 20 segundos en los modelos B-340P
y 345M ó más de 3 segundos en los
modelos B-440P y B-445M. Si desea
continuar utilizando el aparato, déjelo
reposar durante unos minutos para que
el motor se enfríe.
No deje la batidora inmóvil durante la
preparación. Haga movimientos
circulares en el fondo, desde el medio
hacia los bordes.
Antes de sacar la batidora del alimento,
pare el motor.
4. PUESTA EN MARCHA
Montar y desmontar el pie mezclador
Todas las operaciones de montaje y
desmontaje han de realizarse con el
aparato desenchufado.
Para desmontar el pie mezclador del cuerpo
motor, gírelo en sentido antihorario, tal y
como se indica en la fig. 2. Para montarlo
proceda a la operación inversa al montaje.
6. LIMPIEZA
Desenchufe el aparato antes de proceder a
su limpieza.
Desmonte el pie, y límpielo bajo el grifo o
lavándolo en agua jabonosa.
No introduzca el pié ni el vaso en el
lavavajillas.
No utilice agentes abrasivos o disolventes
para su limpieza.
5. FUNCIONAMIENTO
Antes del primer uso, limpie el pie
mezclador y el vaso, en agua jabonosa y
seque el pie antes de volver a montarlo, Ver
Apartado "Limpieza".
No sumerja el cuerpo motor en agua, ni
lo ponga bajo grifo.
Monte la batidora tal y como se indica
en el apartado anterior.
Antes de ponerlo en funcionamiento,
introduzca verticalmente, el pie
interior 23/6/05 17:08 Página 1
3
Asegúrese de que el pie mezclador está
seco antes de montarlo.
El cuerpo motor puede limpiarlo con un
paño seco o ligeramente húmedo.
NO SUMERJA EL CUERPO MOTOR EN
AGUA NI LO PONGA BAJO EL GRIFO.
7. ADVERTENCIAS PARA LA
ELIMINACIÓN CORRECTA DEL
PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA
DIRECTIVA EUROPEA2002/96/CE.
Al final de su vida útil, el
producto no debe eliminarse
junto a los desechos
urbanos. Puede entregarse a
centros específicos de
recogida diferenciada
dispuestos por las administraciones
municipales, o a distribuidores que facilitan
este servicio. Eliminar por separado un
electrodoméstico significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud derivadas de una
eliminación inadecuada y permite reciclar
los materiales que lo componen, obteniendo
así un ahorro importante de energía y
recursos. Para subrayar la obligación de
eliminar por separado los
electrodomésticos, en el producto aparece
un contenedor de basura móvil tachado.
interior 23/6/05 17:08 Página 2
14
weiter benutzen möchten, lassen Sie
bitte zunächst den Motor einige Minuten
abkühlen.
Halten Sie den Quirl während der
Zubereitung nicht ruhig, sondern führen
Sie von der Mitte zum Rand
kreisförmige Bewegungen aus.
Schalten Sie bitte den Motor aus, bevor
Sie den Quirl aus der Masse nehmen.
Unterbrechen Sie vor der Reinigung immer
den Netzanschluss.
Nehmen Sie den Mixstab heraus, reinigen
Sie ihn unter fließendem Wasser oder in
Seifenwasser.
Der Mixstab und der Becher dürfen nicht in
der Spülmaschine gereinigt werden.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
Scheuer-oder Lösemittel.
Vergewissern Sie sich, dass der Mixstab
vor dem erneuten Einsetzen vollkommen
trocken ist.
Das Motorgehäuse kann mit einem
trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch
gereinigt werden.
DAS GERÄT DARF NICHT IN WASSER
GETAUCHT ODER UNTER FLIESSENDES
WASSER GEHALTEN WERDEN.
6. REINIGUNG
7. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE
KORREKTE ENTSORGUNG DES
PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Siedlungsabfall beseitigt
werden.
Es kann zu den eigens von
den städtischen Behörden eingerichteten
Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die menschliche Gesundheit, die
durch eine nicht vorschriftsmäßige
Entsorgung bedingt sind. Zudem
ermöglicht wird die Wiederverwertung
der Materialien, aus denen sich das
Gerät zusammensetzt, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie
und Ressourcen mit sich bringt.
Zur Erinnerung an die Verpflichtung, die
Elektrohaushaltsgeräte getrennt zu
beseitigen, ist das Produkt mit einer
Mülltonne, die durchgestrichen ist,
gekennzeichnet.
interior 23/6/05 17:08 Página 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt B-340P El manual del propietario

Categoría
Batidoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para