DeWalt DXH165 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
855-805-5745 • www.dewalt.com
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE DE’UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Electric Forced Air Heater DXH165
Chauffage électrique à air forcé DXH165
Calentador eléctrico de aire forzado DXH165
2017 - 41000 - CB
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions in
a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, adjust or operate the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces
instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les
présentes directives d’assembler, de régler ou de faire
fonctionner cette fournaise.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador.
Electric Forced Air Heater DXH165
Appareil de chauffage à air forcé électrique modèle DXH165
Calentador eléctrico de aire forzado DXH165
2017 - 41000 - CB
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions in
a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, adjust or operate the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces
instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les
présentes instructions d’assembler, d’ajuster ou de faire
fonctionner l’appareil de chauffage.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador.
855-805-5745 • www.dewalt.com
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
Electric Forced Air Heater DXH165
Appareil de chauffage à air forcé électrique modèle DXH165
Calentador eléctrico de aire forzado DXH165
2017 - 41000 - CB
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read
and follow all instructions. Place instructions in
a safe place for future reference. Do not allow
anyone who has not read these instructions to
assemble, adjust or operate the heater.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS :
Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces
instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer
ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les
présentes instructions d’assembler, d’ajuster ou de faire
fonctionner l’appareil de chauffage.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES:
Lea y siga todas las instrucciones. Conserve
estas instrucciones en un lugar seguro para futura
referencia. No permita que nadie que no haya leído
estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador.
855-805-5745 • www.dewalt.com
If you have questions or comments, contact us.
Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario.
Español
2
ADVERTENCIA: No utilice el calentador si la unidad, el toma o el
cable presentan síntomas visibles de avería o si la unidad ha sufrido
desperfectos. Contacte a un electricista acreditado antes de volver
a usar el equipo.
ADVERTENCIA: No exponga la unidad a la humedad; está
diseñada únicamente para uso en interiores.
ADVERTENCIA: El calentador no está diseñado para usarse en
áreas interiores donde haya riesgo de que se moje. Evite usarlo en
baños, cuartos de lavado y en cualquier otra área donde pueda
entrar en contacto con el agua.
ADVERTENCIA: No inserte ni permita que ningún objeto extraño
se introduzca en la unidad a través de los conductos de entrada y
salida de ventilación. No respetar estas advertencias puede causar
descargas eléctricas, incendios, o dañar la unidad.
ADVERTENCIA: Para evitar incendios, mantenga desbloquea-
dos los conductos de entrada y salida de ventilación.
ADVERTENCIA: La unidad está equipada con componentes
eléctricos internos activos que chisporrotean cuando están fun-
cionando. No la emplee en áreas donde pueda haber vapores de
gasolina, pintura ni otros líquidos inflamables.
ADVERTENCIA: Debe ponerse mucho cuidado cuando el calen-
tador sea utilizado por niños o inválidos o cerca de estos, y siempre
que se deje prendido y desatendido.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: NO USE ESTE CALENTADOR HASTA HABER
LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO.
CUIDADO: Emplear este calentador de cualquier forma que no sea la
descrita en este manual puede provocar incendios, descargas eléctricas,
lesiones y/o daños materiales.
CUIDADO: Este calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras,
no toque las superficies calientes con la piel. Mantenga los materiales
combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y
cortinas por lo menos a 1,8 m (6 pies) del frente del calefactor y al menos a
6 m (2 pies) de distancia de los costados y de la parte de atrás.
CUIDADO:
Para evitar que el calentador funcione cuando no lo desee,
desconéctelo siempre de la fuente de alimentación cuando no lo esté utilizando.
CUIDADO:
No cubra los cables de alimentación ni los haga pasar por debajo
de alfombras ni tapetes. Coloque el cable y las conexiones lejos de las áreas de
circulación, de manera tal que no se transformen en un riesgo de tropezones.
CUIDADO: Conecte la unidad únicamente a tomacorrientes correctamente
conectados a tierra y a sistemas eléctricos del tamaño adecuado y con la
adecuada conexión a tierra.
CUIDADO: No utilice esta unidad con conexiones ni cables no
recomendados o de tamaño inadecuado. Pueden recalentarse y provocar un
riesgo de incendio.
Definiciones: Indicaciones de seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos.
PELIGRO: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar heridas graves o la muerte.
CUIDADO: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría resultar en heridas menores o moderadas.
AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales.
Español
3
Armado
• Saque el calentador y todos los materiales de embalaje de la caja.
• Revise todo el material de embalaje para detectar si quedó en él alguna parte suelta y luego
póngalo a un lado.
• Localice el paquete que contiene cuatro tornillos y el asa.
Revise bien que el calentador no esté dañado. Si encuentra algún daño, no se ponga en contacto
con el lugar donde lo compró. Llame al Fabricante al 855-805-5745.
• Utilice los tornillos para atornillar el asa a la parte superior de la unidad.
Nota: No ajuste demasiado los tornillos porque podría romper el asa.
El asa y los tornillos están sueltos en la caja, tenga cuidado de no tirarlos.
Información operacional
Los calentadores eléctricos a aire forzado DeWalt están diseñados para ser utilizados por profesionales.
El calor se genera mediante circulación de corriente eléctrica a través de bobinas metálicas, que hace que se calienten hasta temperaturas muy altas. A continuación, el ventilador hace circular aire por
las bobinas calientes intercambiando aire frío por aire caliente.
El aire que circula por las bobinas evita que alcancen temperaturas que no serían seguras para el funcionamiento normal del calentador. Sin embargo, es importante mantener a una distancia prudencial
todos los materiales combustibles y cualquier objeto que pueda ser succionado por las aspas del ventilador (consulte la tabla que aparece en la página siguiente para conocer las distancias adecuadas).
Asegúrese de que nada bloquee las aspas del ventilador en ningún momento.
Mantenga la unidad limpia y desempolvada. No bloquee nunca los conductos de entrada y salida de aire.
Lea y comprenda todas las advertencias que aparecen en este manual. Siga todas las normas locales.
Esta unidad está diseñada para usarse únicamente con 115 V de CA.
Esta unidad viene con el enchufe adecuado (NEMA 5-15P). No utilice ningún enchufe que no sea el proporcionado por el fabricante.
Si se producen daños, consulte la lista de partes incluida en este manual y póngase en contacto con el fabricante para obtener un reemplazo.
Esta unidad está diseñada para usarse únicamente con un tomacorriente NEMA 5-15 adecuadamente conectado a tierra (se muestra a la derecha).
ADVERTENCIA: El tomacorriente debe estar correctamente conectado a tierra, el no hacerlo puede ocasionar descargas eléctricas.
Operación
ÍNDICE
ADVERTENCIAS ..................................................................... 2
ARMADO ................................................................................ 3
FUNCIONAMIENTO ............................................................. 3-4
ESPECIFICACIONES .............................................................. 4
DISTANCIAS .......................................................................... 4
MANTENIMIENTO .................................................................. 4
DIAGNÓSTICO DE FALLAS .................................................. 5
DIAGRAMAS DE CABLEADO ................................................. 6
LISTA DE PARTES/DIAGRAMAS EXTENDIDOS ................... 7-8
GARANTÍA ............................................................................. 9
I
NFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES
................................... 9
Modelo: DXH165
Salida de calor BTU/WATTS
5118/1500
Flujo de aire 120 pies
3
/min
Alimentación
115Vac/ 12.5A/ 60Hz
Cable de alimentación (suministrado) 3-14 AWG
Enchufe (suministrado)
NEMA 5-15p
Cable de extensión mínimo
3-12 AWG
Termostato -5 °C - 35 °C
Dimensiones: (LxAxAl) 33 x 22,8 x 27,9 cm
Peso 6,35 Kg
Español
4
ENCENDIDO/ APAGADO FALLA/LED TERMOSTATO
ADVERTENCIA:
Nunca intente darle mantenimiento al calentador mientras esté caliente, funcionando o
conectado a la corriente. Estas unidades deben recibir mantenimiento únicamente por parte
de técnicos de servicio calificados.
• Revise exhaustivamente la unidad antes de utilizarla.
• Mantenga el calentador limpio y sin polvo ni basura.
• Se puede utilizar un compresor de aire para limpiar la cubierta. Asegúrese de emplear una
presión de aire moderada para no dañar ningún componente interno.
• Para limpiar la cubierta externa y el asa debe emplearse un paño suave y seco.
• El motor del ventilador está sellado y no necesita lubricación.
Instrucciones de encendido
1. Coloque el calentador en una superficie plana y estable. Asegúrese de respetar las recomendaciones
de separación con respecto a materiales combustibles (ver tabla en esta página).
2. Gire el termostato en sentido contra horario hasta el valor mínimo.
3. Enchufe el calefactor en un tomacorriente correctamente conectado a tierra.
4. Presione el interruptor de encendido hacia la posición de encendido (“I”).
5. Gire el control del termostato en sentido horario hasta alcanzar la temperatura deseada.
6. El elemento calefactor y el ventilador permanecerán encendidos hasta que se alcance el valor de
temperatura seleccionado. La unidad se encenderá y apagará según sea necesario.
Para apagar el calentador
1. Gire el control del termostato hacia la posición mínima.
2. Mueva el interruptor de encendido hacia la posición de apagado.
3. Desconecte el enchufe de la corriente.
NOTA: Este calentador está equipado con un interruptor de límite de
recalentamiento que puede hacer que el calentador se detenga. Este estado
se indica mediante una alarma visual cuando el interruptor de encendido está
en la posición de encendido y la luz de “falla” se enciende. (Fig 1) Revise y
elimine la causa del recalentamiento antes de volver a encender el calentador.
Puede demorar hasta 15 minutos en enfriarse antes de volver a encenderse.
Mantenimiento
Especificaciones
Distancia a combustibles
Salida 1,8 m
Parte trasera 0,6 m
Parte superior 0,6 m
Parte inferior Piso no combustible
FIG. 1
Español
5
Almacenamiento
Cuando no se esté usando, el calentador debe desconectarse de la fuente de alimentación,
desempolvarse, y el cable debe enrollarse en el asa sin apretarlo.
Para obtener servicio:
Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:30 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas
sus comunicaciones.
ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL
FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE PODRÍA
CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO
ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN
SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA.
Diagnóstico de fallas
La unidad no funciona Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
Fusible o llave térmica abierta
• Se ha disparado el interruptor de recarga térmica
Conexión defectuosa
Toma o tomacorrientes dañados o defectuosos
La unidad funciona constantemente • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
• Las pérdidas de calor superan la capacidad de la unidad (unidad insuficiente)
Los elementos están encendidos pero el motor no gira • Motor defectuoso
• Se ha disparado el interruptor de recarga térmica
Aspas del ventilador bloqueadas
El gabinete está extremadamente caliente • Protección térmica defectuosa
Conductos de aire bloqueados
Motor defectuoso
No se puede alcanzar la temperatura deseada • Hay uno o más elementos defectuosos
Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
• El voltaje es inferior al que aparece escrito en la etiqueta
• Las pérdidas de calor superan la capacidad de la unidad (unidad insuficiente)
Recalentamiento Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato
Motor defectuoso
El calentador emite un zumbido • Motor defectuoso
Aspas del ventilador bloqueadas
Español
6
Diagrama de cableado
PCB 1
PCB 2
Español
7
DXH165
ADVERTENCIA:
Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar heridas
o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben ser instaladas
por una agencia de servicio calificada.
Español
8
Lista de partes DXH165
REF .............ARTÍCULO ....... DESCRIPCIÓN
1..........................41010 ................CUBIERTA, SUPERIOR, EXTERNA
2..........................41011 ................PANEL, FRONTAL
3..........................41012 ................PANEL, TRASERO
4..........................41013 ................PANTALLA, RADIACIÓN, TUBO
5..........................41014 ................BASE, PLACA
6..........................41016 ................PANEL, LATERAL, IZQUIERDO
7..........................41017 ................PANEL, LATERAL, DERECHO
8..........................41018 ................SOPORTE, MONTAJE, MOTOR
9..........................41019 ................ASPA, VENTILADOR
10........................41020 ................PROTECTOR, REJILLA, FRONTAL
11........................41021 ................PROTECTOR, REJILLA, TRASERO
12........................41022 ................PANEL, CONTROL, PLÁSTICO
13........................41023 ................ELEMENTO, CALEFACTOR
14........................41024 ................MOTOR, VENTILADOR
REF .............ARTÍCULO ....... DESCRIPCIÓN
15........................41025 ................CASQUILLO, PRENSACABLES
16........................40801 ................ASA, TRANSPORTE
17........................41027 ................CONTROL, TERMOSTATO, PLÁSTICO
18........................N/A .....................SOPORTE, MONTAJE DE CABLES
19........................41029 ................SOPORTE, ELEMENTO CALEFACTOR
20........................41030 ................PATA, GOMA
21........................41031 ................PINZA, SENSOR, TUBO CAPILAR
22........................41032 ................
INTERRUPTOR, LÍMITE SUPERIOR, 77 °C
23........................41015 ................
PLACA, CIRCUITO, LÍMITE SUPERIOR, INDICADOR
24........................41034 ................
TERMOSTATO, TEMPERATURA, AMBIENTE
25........................41035 ................
INTERRUPTOR, CON LUZ, ENCENDIDO/APAGADO
26........................41036 ................CASQUILLO, PLÁSTICO, CABLE
27........................41028 ................ASAMBLEA DE PANTALLA FRONTAL
28........................41093 ................RADIACIÓN TUBO SHIELD CON SOPORTES
* ..........................41097 ................Cable de alimentación
*No se muestra en el diagrama.
Para obtener servicio
Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus
comunicaciones.
9
Español
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Calentador eléctrico a aire forzado
DXH165
INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES:
Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar
heridas o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben
ser instaladas por una agencia de servicio calificada.
Advertencia:
COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de DeWalt
®
o
directamente de la fábrica
POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO:
Llame sin cargo al 855-805-5745
www.dewalt.com
Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este.
Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del
problema en todas sus comunicaciones.
DEWALT
®
, GUARANTEED TOUGH
®
y la
combinación de colores amarillo y negro son
marcas registradas de DEWALT Industrial Tool Co.,
usadas bajo licencia. ©2013 DEWALT. EGI/Enerco
Group Inc. bajo licencia de Dewalt Industrial Tool Co.
GARANTÍA LIMITADA:
DeWalt
®
garantiza la calidad del material y la fabricación de sus calefactores y
accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. DeWalt
®
reparará o
reemplazará este producto sin cargo si se encuentra defectuoso dentro del período de 1
año, luego de retornarlo (por cuenta del cliente) junto con un comprobante de compra a
DeWalt
®
dentro del período de garantía.
CSA C22.2#46
U.L. 1278

Transcripción de documentos

If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. 855-805-5745 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE DE’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES Electric Forced Air Heater DXH165 Chauffage électrique à air forcé DXH165 Calentador eléctrico de aire forzado DXH165 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes directives d’assembler, de régler ou de faire fonctionner cette fournaise. 2017 - 41000 - CB LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador. If you have questions or comments, contact us. Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. 855-805-5745 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Electric Forced Air Heater DXH165 Appareil de chauffage à air forcé électrique modèle DXH165 Calentador eléctrico de aire forzado DXH165 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster ou de faire fonctionner l’appareil de chauffage. 2017 - 41000 - CB LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador. If you have questions or comments, contact us. Si vous avez des questions ou commentaires, veuillez nous contacter. Llámenos si tiene alguna pregunta o comentario. 855-805-5745 • www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES Electric Forced Air Heater DXH165 Appareil de chauffage à air forcé électrique modèle DXH165 Calentador eléctrico de aire forzado DXH165 READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not read these instructions to assemble, adjust or operate the heater. VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS : Lisez et observez toutes les instructions. Conservez ces instructions dans un endroit sécuritaire pour vous y référer ultérieurement. Interdisez à quiconque n’ayant pas lu les présentes instructions d’assembler, d’ajuster ou de faire fonctionner l’appareil de chauffage. 2017 - 41000 - CB LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES: Lea y siga todas las instrucciones. Conserve estas instrucciones en un lugar seguro para futura referencia. No permita que nadie que no haya leído estas instrucciones arme, ajuste o use el calentador. Español Definiciones: Indicaciones de seguridad Las siguientes definiciones describen el nivel de severidad para cada una de estas señales. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación inminente de peligro, la que si no se evita, causaría heridas graves o la muerte. ADVERTENCIA: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría causar heridas graves o la muerte. CUIDADO: Indica una situación potencial de peligro, la que si no se evita, podría resultar en heridas menores o moderadas. AVISO: Indica una práctica no relacionada con heridas personales que, si no se evita, podría causar daños materiales. ADVERTENCIA: NO USE ESTE CALENTADOR HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO. CUIDADO: Emplear este calentador de cualquier forma que no sea la descrita en este manual puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones y/o daños materiales. CUIDADO: Este calentador se calienta al usarlo. Para evitar quemaduras, no toque las superficies calientes con la piel. Mantenga los materiales combustibles, como muebles, almohadones, sábanas, papeles, ropa y cortinas por lo menos a 1,8 m (6 pies) del frente del calefactor y al menos a 6 m (2 pies) de distancia de los costados y de la parte de atrás. CUIDADO: Para evitar que el calentador funcione cuando no lo desee, desconéctelo siempre de la fuente de alimentación cuando no lo esté utilizando. CUIDADO: No cubra los cables de alimentación ni los haga pasar por debajo de alfombras ni tapetes. Coloque el cable y las conexiones lejos de las áreas de circulación, de manera tal que no se transformen en un riesgo de tropezones. CUIDADO: Conecte la unidad únicamente a tomacorrientes correctamente conectados a tierra y a sistemas eléctricos del tamaño adecuado y con la adecuada conexión a tierra. CUIDADO: No utilice esta unidad con conexiones ni cables no recomendados o de tamaño inadecuado. Pueden recalentarse y provocar un riesgo de incendio. ADVERTENCIA: No utilice el calentador si la unidad, el toma o el cable presentan síntomas visibles de avería o si la unidad ha sufrido desperfectos. Contacte a un electricista acreditado antes de volver a usar el equipo. ADVERTENCIA: No exponga la unidad a la humedad; está diseñada únicamente para uso en interiores. ADVERTENCIA: El calentador no está diseñado para usarse en áreas interiores donde haya riesgo de que se moje. Evite usarlo en baños, cuartos de lavado y en cualquier otra área donde pueda entrar en contacto con el agua. ADVERTENCIA: No inserte ni permita que ningún objeto extraño se introduzca en la unidad a través de los conductos de entrada y salida de ventilación. No respetar estas advertencias puede causar descargas eléctricas, incendios, o dañar la unidad. ADVERTENCIA: Para evitar incendios, mantenga desbloqueados los conductos de entrada y salida de ventilación. ADVERTENCIA: La unidad está equipada con componentes eléctricos internos activos que chisporrotean cuando están funcionando. No la emplee en áreas donde pueda haber vapores de gasolina, pintura ni otros líquidos inflamables. ADVERTENCIA: Debe ponerse mucho cuidado cuando el calentador sea utilizado por niños o inválidos o cerca de estos, y siempre que se deje prendido y desatendido. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 2 Armado ÍNDICE ADVERTENCIAS...................................................................... 2 ARMADO................................................................................. 3 FUNCIONAMIENTO.............................................................. 3-4 ESPECIFICACIONES............................................................... 4 DISTANCIAS ........................................................................... 4 MANTENIMIENTO................................................................... 4 DIAGNÓSTICO DE FALLAS ................................................... 5 DIAGRAMAS DE CABLEADO.................................................. 6 LISTA DE PARTES/DIAGRAMAS EXTENDIDOS.................... 7-8 GARANTÍA.............................................................................. 9 INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES.................................... 9 Nota: No ajuste demasiado los tornillos porque podría romper el asa. El asa y los tornillos están sueltos en la caja, tenga cuidado de no tirarlos. Información operacional Los calentadores eléctricos a aire forzado DeWalt están diseñados para ser utilizados por profesionales. El calor se genera mediante circulación de corriente eléctrica a través de bobinas metálicas, que hace que se calienten hasta temperaturas muy altas. A continuación, el ventilador hace circular aire por las bobinas calientes intercambiando aire frío por aire caliente. El aire que circula por las bobinas evita que alcancen temperaturas que no serían seguras para el funcionamiento normal del calentador. Sin embargo, es importante mantener a una distancia prudencial todos los materiales combustibles y cualquier objeto que pueda ser succionado por las aspas del ventilador (consulte la tabla que aparece en la página siguiente para conocer las distancias adecuadas). Asegúrese de que nada bloquee las aspas del ventilador en ningún momento. Mantenga la unidad limpia y desempolvada. No bloquee nunca los conductos de entrada y salida de aire. Operación Lea y comprenda todas las advertencias que aparecen en este manual. Siga todas las normas locales. Esta unidad está diseñada para usarse únicamente con 115 V de CA. Esta unidad viene con el enchufe adecuado (NEMA 5-15P). No utilice ningún enchufe que no sea el proporcionado por el fabricante. Si se producen daños, consulte la lista de partes incluida en este manual y póngase en contacto con el fabricante para obtener un reemplazo. Esta unidad está diseñada para usarse únicamente con un tomacorriente NEMA 5-15 adecuadamente conectado a tierra (se muestra a la derecha). ADVERTENCIA: El tomacorriente debe estar correctamente conectado a tierra, el no hacerlo puede ocasionar descargas eléctricas. 3 Español • Saque el calentador y todos los materiales de embalaje de la caja. • Revise todo el material de embalaje para detectar si quedó en él alguna parte suelta y luego póngalo a un lado. • Localice el paquete que contiene cuatro tornillos y el asa. • Revise bien que el calentador no esté dañado. Si encuentra algún daño, no se ponga en contacto con el lugar donde lo compró. Llame al Fabricante al 855-805-5745. • Utilice los tornillos para atornillar el asa a la parte superior de la unidad. Especificaciones Español Instrucciones de encendido 1. Coloque el calentador en una superficie plana y estable. Asegúrese de respetar las recomendaciones de separación con respecto a materiales combustibles (ver tabla en esta página). 2. Gire el termostato en sentido contra horario hasta el valor mínimo. 3. Enchufe el calefactor en un tomacorriente correctamente conectado a tierra. 4. Presione el interruptor de encendido hacia la posición de encendido (“I”). 5. Gire el control del termostato en sentido horario hasta alcanzar la temperatura deseada. 6. El elemento calefactor y el ventilador permanecerán encendidos hasta que se alcance el valor de temperatura seleccionado. La unidad se encenderá y apagará según sea necesario. Modelo: DXH165 Salida de calor BTU/WATTS 5118/1500 Flujo de aire 120 pies3/min Alimentación 115Vac/ 12.5A/ 60Hz Cable de alimentación (suministrado) 3-14 AWG Para apagar el calentador Enchufe (suministrado) NEMA 5-15p 1. Gire el control del termostato hacia la posición mínima. 2. Mueva el interruptor de encendido hacia la posición de apagado. 3. Desconecte el enchufe de la corriente. NOTA: Este calentador está equipado con un interruptor de límite de recalentamiento que puede hacer que el calentador se detenga. Este estado se indica mediante una alarma visual cuando el interruptor de encendido está en la posición de encendido y la luz de “falla” se enciende. (Fig 1) Revise y elimine la causa del recalentamiento antes de volver a encender el calentador. Puede demorar hasta 15 minutos en enfriarse antes de volver a encenderse. Cable de extensión mínimo 3-12 AWG Termostato -5 °C - 35 °C Dimensiones: (LxAxAl) 33 x 22,8 x 27,9 cm Peso 6,35 Kg Distancia a combustibles Mantenimiento ADVERTENCIA: Nunca intente darle mantenimiento al calentador mientras esté caliente, funcionando o conectado a la corriente. Estas unidades deben recibir mantenimiento únicamente por parte de técnicos de servicio calificados. • Revise exhaustivamente la unidad antes de utilizarla. • Mantenga el calentador limpio y sin polvo ni basura. • Se puede utilizar un compresor de aire para limpiar la cubierta. Asegúrese de emplear una presión de aire moderada para no dañar ningún componente interno. • Para limpiar la cubierta externa y el asa debe emplearse un paño suave y seco. • El motor del ventilador está sellado y no necesita lubricación. Salida 1,8 m Parte trasera 0,6 m Parte superior 0,6 m Parte inferior Piso no combustible ENCENDIDO/ APAGADO 4 FALLA/LED TERMOSTATO FIG. 1 Almacenamiento Cuando no se esté usando, el calentador debe desconectarse de la fuente de alimentación, desempolvarse, y el cable debe enrollarse en el asa sin apretarlo. Para obtener servicio: Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com Nuestro horario de trabajo es de 8:30 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este. Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones. Diagnóstico de fallas La unidad no funciona • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato • Fusible o llave térmica abierta • Se ha disparado el interruptor de recarga térmica • Conexión defectuosa • Toma o tomacorrientes dañados o defectuosos La unidad funciona constantemente • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato • Las pérdidas de calor superan la capacidad de la unidad (unidad insuficiente) Los elementos están encendidos pero el motor no gira • Motor defectuoso • Se ha disparado el interruptor de recarga térmica • Aspas del ventilador bloqueadas El gabinete está extremadamente caliente • Protección térmica defectuosa • Conductos de aire bloqueados • Motor defectuoso No se puede alcanzar la temperatura deseada • Hay uno o más elementos defectuosos • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato • El voltaje es inferior al que aparece escrito en la etiqueta • Las pérdidas de calor superan la capacidad de la unidad (unidad insuficiente) Recalentamiento • Termostato dañado o configuración incorrecta del termostato • Motor defectuoso El calentador emite un zumbido • Motor defectuoso • Aspas del ventilador bloqueadas 5 Español ADVERTENCIA: USE SOLAMENTE PARTES DE REPUESTO DEL FABRICANTE. EL USO DE CUALQUIER OTRA PARTE PODRÍA CAUSAR HERIDAS O LA MUERTE. LAS PARTES DE REPUESTO ESTÁN DISPONIBLES ÚNICAMENTE EN LA FÁBRICA Y DEBEN SER INSTALADAS POR UNA AGENCIA DE SERVICIO CALIFICADA. Diagrama de cableado Español PCB 1 PCB 2 6 DXH165 Español 7 Español Lista de partes DXH165 REF.............. ARTÍCULO........ DESCRIPCIÓN REF.............. ARTÍCULO........ DESCRIPCIÓN 1..........................41010.................CUBIERTA, SUPERIOR, EXTERNA 15........................41025.................CASQUILLO, PRENSACABLES 2..........................41011.................PANEL, FRONTAL 16........................40801.................ASA, TRANSPORTE 3..........................41012.................PANEL, TRASERO 17........................41027.................CONTROL, TERMOSTATO, PLÁSTICO 4..........................41013.................PANTALLA, RADIACIÓN, TUBO 18........................N/A......................SOPORTE, MONTAJE DE CABLES 5..........................41014.................BASE, PLACA 19........................41029.................SOPORTE, ELEMENTO CALEFACTOR 6..........................41016.................PANEL, LATERAL, IZQUIERDO 20........................41030.................PATA, GOMA 7..........................41017.................PANEL, LATERAL, DERECHO 21........................41031.................PINZA, SENSOR, TUBO CAPILAR 8..........................41018.................SOPORTE, MONTAJE, MOTOR 22........................41032.................INTERRUPTOR, LÍMITE SUPERIOR, 77 °C 9..........................41019.................ASPA, VENTILADOR 23........................41015.................PLACA, CIRCUITO, LÍMITE SUPERIOR, INDICADOR 10........................41020.................PROTECTOR, REJILLA, FRONTAL 24........................41034.................TERMOSTATO, TEMPERATURA, AMBIENTE 11........................41021.................PROTECTOR, REJILLA, TRASERO 25........................41035.................INTERRUPTOR, CON LUZ, ENCENDIDO/APAGADO 12........................41022.................PANEL, CONTROL, PLÁSTICO 26........................41036.................CASQUILLO, PLÁSTICO, CABLE 13........................41023.................ELEMENTO, CALEFACTOR 27........................41028.................ASAMBLEA DE PANTALLA FRONTAL 14........................41024.................MOTOR, VENTILADOR 28........................41093.................RADIACIÓN TUBO SHIELD CON SOPORTES *...........................41097.................Cable de alimentación *No se muestra en el diagrama. Para obtener servicio ADVERTENCIA: Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar heridas o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben ser instaladas por una agencia de servicio calificada. 8 Llame sin cargo al 855-805-5745, www.dewalt.com Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este. Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones. Advertencia: INFORMACIÓN PARA ORDENAR PARTES: COMPRAS: Puede comprar accesorios en cualquier distribuidor local de DeWalt® o directamente de la fábrica MANUAL DE INSTRUCCIONES POR INFORMACIÓN ACERCA DE SERVICIO: Calentador eléctrico a aire forzado DXH165 Llame sin cargo al 855-805-5745 www.dewalt.com Nuestro horario de trabajo es de 8:00 AM a 5:00 PM, de lunes a viernes, hora del este. Por favor, incluya el número de modelo, la fecha de compra y la descripción del problema en todas sus comunicaciones. GARANTÍA LIMITADA: DeWalt® garantiza la calidad del material y la fabricación de sus calefactores y accesorios por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. DeWalt® reparará o reemplazará este producto sin cargo si se encuentra defectuoso dentro del período de 1 año, luego de retornarlo (por cuenta del cliente) junto con un comprobante de compra a DeWalt® dentro del período de garantía. DEWALT®, GUARANTEED TOUGH® y la combinación de colores amarillo y negro son marcas registradas de DEWALT Industrial Tool Co., usadas bajo licencia. ©2013 DEWALT. EGI/Enerco Group Inc. bajo licencia de Dewalt Industrial Tool Co. 9 CSA C22.2#46 U.L. 1278 Español Use solamente partes de repuesto del fabricante. El uso de cualquier otra parte podría causar heridas o la muerte. Las partes de repuesto están disponibles únicamente en la fábrica y deben ser instaladas por una agencia de servicio calificada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DXH165 Manual de usuario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas