Cuisinart WAF-F20P1 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Waflera/Gofrera doble
INSTRUCCIONES Y
LIBRO DE RECETAS
Serie WAF-F20
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente
las instrucciones antes de usarlo.
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar
precauciones básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. Desconecte el aparato cuando no está en
uso y antes de limpiarlo. Permita que se
enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes
de limpiarlo.
3. No toque las superficies calientes; utilice
el mango o las perillas.
4. Para reducir el riesgo de incendio,
electrocución o heridas, NO SUMERJA EL
CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua
u otro líquido.
5. Supervise el uso de este aparato
cuidadosamente cuando sea usado por
o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
6. No utilice este aparato si el cable o la clavija
estuviesen dañados, después de que hubiese
funcionado mal o que se hubiese caído o
si estuviese dañado; regréselo a un centro
de servicio autorizado para su revisión,
reparación o ajuste.
7. El uso de accesorios no recomendados por
Cuisinart presenta un riesgo de incendio,
electrocución o heridas.
8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún otro
fin que no sea el indicado.
9. No permita que el cable cuelgue del borde
de la encimera o de la mesa, ni que haga
contacto con superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre o cerca de
un quemador a gas o una hornilla eléctrica
caliente, ni en un horno caliente.
11. Siempre desconecte el aparato después
del uso.
12. Siempre conecte el cable a la toma de
corriente antes de encender el aparato.
Siempre ponga el control de temperatura en
la posición n.°1 antes de desconectarlo.
13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS
REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS
POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO
DESARME EL APARATO. ESTE APARATO
NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE
PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR
EL USUARIO.
14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que
contenga aceite u otros líquidos calientes.
15. No haga funcionar el aparato debajo o dentro
de un armario/gabinete. Siempre desconecte
el aparato antes de guardarlo en un
armario/gabinete. Dejar el aparato conectado
presenta un riesgo de incendio, especialmente
si este toca las paredes o la puerta del
armario/gabinete cuando cierra.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PARA USO
DOMÉSTICO
SOLAMENTE
2
INSTRUCCIONES
DE CONEXIÓN
Para su protección, el
cable de este aparato
está dotado de una
clavija polarizada (una
pata es más ancha que
otra). Como medida de
seguridad, se podrá
enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si no
entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún
no entrara completamente, comuníquese con un
electricista. No intente modificarla.
USO DE EXTENSIONES
El cable provisto con este aparato es corto, para
reducir el peligro de que alguien se enganche o
tropiece con un cable más largo. Puede usarse
una extensión eléctrica con cuidado.
La clasificación nominal de la extensión debe ser
por lo menos igual a la del aparato. Es importante
acomodar el cable más largo de manera que
no cuelgue de la encimera/mesa donde puede
ser jalado por niños o puede causar tropiezos.
Solamente utilice extensiones con clavija
polarizada.
Conecte el cable a una toma de corriente de 120V
solamente; no utilice el aparato con un convertidor
de voltaje.
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes ................. 2
Piezas y características .................................... 4
Antes del primer uso ........................................ 5
Instrucciones de operación .............................. 5
Limpieza y mantenimiento .............................. 6
Consejos útiles ................................................. 6
Garantía ............................................................ 7
Recetas ........................................................... 9
3
Piezas y características
1. Placas para hacer wafles/gofres
Cuecen wafles/gofres belgas
extragruesos de 1 pulgada (2.5 cm).
2. Perilla de control de temperatura
Permite ajustar la temperatura según
la mezcla o sus preferencias.
3. Asa – Permite girar las placas, para
una cocción uniforme.
4. Botón de encendido/apagado
5. Indicadores luminosos
Se encienden cuando las placas
alcanzan la temperatura adecuada,
y otra vez al final de la cocción.
6. Señal sonora (no ilustrada)
El aparato emitirá 6 pitidos cuando
esté listo para cocer (primer wafle/
gofre solamente).
El aparato emitirá 3 pitidos cuando
el wafle/gofre esté listo.
7. Taza medidora
8. Sin BPA (no ilustrado)
Ninguna de las piezas en contacto
con los alimentos/líquidos contiene
bisfenol A (BPA).
7
4
2
1
5
4
4
3
ANTES DEL PRIMER USO
Retire el aparato del material de embalaje y
quite las etiquetas promocionales pegadas en
su cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas
descritas en la sección “Piezas y características”
estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el
material de embalaje.
Antes de usar el aparato por primera vez, limpie
las placas con un paño ligeramente humedecido
para quitar el polvo acumulado durante el
transporte.
NOTA: puede que el aparato produzca humo y un
ligero olor a quemado la primera vez que lo use;
esto es normal.
NOTA: las placas de su waflera/gofrera están
cubiertas con un revestimiento antiadherente. Sin
embargo, le aconsejamos que engrase las placas
antes del primer uso, usando aceite o spray
vegetal sin sabor. Distribuya el aceite con una
toallita de papel o una brocha.
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
CÓMO PREPARAR
SOLAMENTE UN WAFLE/
GOFRE A LA VEZ
1. Coloque el aparato sobre una superficie
limpia y plana.
2. Conecte el cable a una toma de corriente
120V AC.
3. Encienda el aparato (ON). Ajuste la
temperatura al nivel deseado; el aparato
empezará a calentar.
4. Cuando alcance la temperatura adecuada,
los indicadores luminosos se encenderán
y el aparato emitirá 6 pitidos.
5. Una vez calientes, aceite las placas con
aceite o spray vegetal sin sabor. Nota: es
importante precalentar las placas antes de
aceitarlas. Su waflera/gofrera ya está lista.
¡AVISO IMPORTANTE!
SIGA LAS INSTRUCCIONES A
CONTINUACIÓN PARA ABRIR/CERRAR
LA UNIDAD FÁCILMENTE.
PARA ABRIR: Ponga el pulgar encima del asa
inferior y el índice debajo del asa superior. Empuje
hacia arriba y abajo para abrir.
PARA CERRAR: Ponga el pulgar encima del
asa superior y los dedos debajo del asa inferior;
apriete para cerrar.
NOTA: puede que las placas se abran ligeramente
durante la cocción; esto es normal. Si esto
ocurriera, espere hasta que la unidad emita unos
pitidos (lo que indica que el ciclo de cocción ha
terminado) para girar las placas; no gire las placas
durante la cocción. Para evitar que las placas se
abran durante la cocción, utilice menos mezcla.
6. Cuando el aparato alcance el nivel
adecuado para la cocción, abra las placas.
Vierta la mezcla en el centro la placa
inferior. Esparza uniformemente la mezcla,
usando una espátula resistente al calor.
7. Cierre y gire las placas 180°.
8. Al final de la cocción, la unidad emitirá
tres pitidos y el indicador luminoso se
encenderá.
9. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso iluminado se encuentre
arriba. Abra las placas y saque el wafle/
gofre, usando una espátula resistente al
calor.
10. Repita estos pasos para preparar más
wafles/gofres.
CÓMO PREPARAR DOS
WAFLES/GOFRES A LA VEZ
1. Abra las placas de arriba y vierta la mezcla
en el centro la placa inferior. Esparza
uniformemente la mezcla, usando una
espátula resistente al calor.
2. Cierre y gire las placas 180°; el indicador
luminoso se apagará.
3.
Ahora, abra las placas de arriba y vierta
la mezcla en el centro la placa inferior.
Esparza uniformemente la mezcla, usando
una espátula resistente al calor. Cierre y
gire las placas 180°.
4. Cuando el primer wafle/gofre esté listo, la
unidad emitirá tres pitidos y el indicador
luminoso correspondiente se encenderá.
5. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso iluminado se encuentre
arriba. Abra las placas y saque el wafle/
gofre.
6. Para seguir preparando wafles/gofres,
vierta más mezcla en el centro la placa.
5
Esparza uniformemente la mezcla, usando
una espátula resistente al calor. Cierre y
gire las placas 180°.
7. Cuando el segundo wafle/gofre esté listo,
la unidad emitirá tres pitidos y el indicador
luminoso correspondiente se encenderá.
8. Gire las placas de tal manera que el
indicador luminoso iluminado se encuentre
arriba. Abra las placas y saque el wafle/
gofre.
9. Repita estos pasos para preparar más
wafles/gofres.
10. Después de terminar, apague (OFF) el
aparato, desconecte el cable de la toma de
corriente y permita que el aparato se enfríe
antes de manipularlo.
LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO
Después de cada uso, apague (OFF) y desconecte
el aparato. Abra las placas y permita que se
enfríen completamente antes de limpiarlas.
Elimine los residuos de las placas con una brocha
y absorba el aceite con un papel absorbente o un
paño seco. Si es necesario, limpie las placas con
un paño ligeramente humedecido para eliminar las
manchas y la acumulación de residuos de aceite
y evitar que la mezcla pegue. Nunca desarme el
aparato para limpiarlo.
Compruebe que las placas están
completamente frías antes de limpiarlas.
Si hay mezcla pegada sobre las placas, vierta
un poco de aceite encima y espere durante
aproximadamente 5 minutos; esto remojará la
mezcla seca para facilitar la limpieza.
Limpie la carcasa del aparato con un paño suave
seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni
estropajos duros. NUNCA SUMERJA EL CABLE,
LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA U
OTRO LÍQUIDO.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un
técnico autorizado.
CONSEJOS Y
SUGERENCIAS
El ajuste de temperatura n.°1 producirá
wafles/gofres claros. El ajuste de temperatura
n.°6 producirá wafles/gofres oscuros. Le
aconsejamos que experimente con varios
niveles para determinar cuál prefiere.
Para preparar wafles/gofres más rápidamente,
utilice mezcla preparada (disponible en la
mayoría de los supermercados).
Para resultados óptimos, llene el vaso medidor
hasta arriba.
Para que los wafles/gofres sean uniformes,
vierta la mezcla en el centro de la placa inferior
y espárzala hacia los bordes hasta cubrir
totalmente la superficie de las placas.
Le aconsejamos que utilice el nivel de
temperatura n.°4 para preparar wafles/gofres
con mezclas preparadas y con nuestras recetas.
Para que los wafles/gofres sean más crujientes y
cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los
wafles/gofres sean menos cocidos, escoja un
ajuste más bajo.
Si nota que los wafles/gofres pegan a las placas,
añada un poco de aceite o mantequilla derretida
a la mezcla.
Los wafles/gofres son mejores recién hechos
pero si desea, los puede mantener calientes en
un horno precalentado a 95°C (200 °F), adentro
de un molde o envueltos en papel de aluminio.
Nota: los wafles/gofres envueltos en papel de
aluminio serán menos crujientes.
Los wafles/gofres se congelan muy bien.
Permita que se enfríen, luego póngalos en una
bolsa hermética, entre hojas de papel encerado.
Recaliéntelos en el horno o en la tostadora.
GARANTÍA LIMITADA DE
TRES AÑOS
(válida en los EE.UU. y en
Canadá solamente)
Esta garantía es para los consumidores
solamente. Usted es un consumidor si ha
comprado su aparato Cuisinart
®
en una tienda,
para uso personal o casero. A excepción de los
6

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES Y LIBRO DE RECETAS Waflera/Gofrera doble Serie WAF-F20 Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo. MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 13. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, LAS REPARACIONES DEBEN SER REALIZADAS POR UN TÉCNICO CALIFICADO. NO DESARME EL APARATO. ESTE APARATO NO CONTIENE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA SER REPARADA/CAMBIADA POR EL USUARIO. Al usar aparatos eléctricos, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad, incluso las siguientes: 14. Tenga sumo cuidado al mover un aparato que contenga aceite u otros líquidos calientes. 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 15. No haga funcionar el aparato debajo o dentro de un armario/gabinete. Siempre desconecte el aparato antes de guardarlo en un armario/gabinete. Dejar el aparato conectado presenta un riesgo de incendio, especialmente si este toca las paredes o la puerta del armario/gabinete cuando cierra. 2. Desconecte el aparato cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de instalar/sacar piezas y antes de limpiarlo. 3. No toque las superficies calientes; utilice el mango o las perillas. 4. Para reducir el riesgo de incendio, electrocución o heridas, NO SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA O EL APARATO en agua u otro líquido. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5. Supervise el uso de este aparato cuidadosamente cuando sea usado por o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades. PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE 6. No utilice este aparato si el cable o la clavija estuviesen dañados, después de que hubiese funcionado mal o que se hubiese caído o si estuviese dañado; regréselo a un centro de servicio autorizado para su revisión, reparación o ajuste. 7. El uso de accesorios no recomendados por Cuisinart presenta un riesgo de incendio, electrocución o heridas. 8. No lo utilice en exteriores, ni para ningún otro fin que no sea el indicado. 9. No permita que el cable cuelgue del borde de la encimera o de la mesa, ni que haga contacto con superficies calientes. 10. No coloque el aparato sobre o cerca de un quemador a gas o una hornilla eléctrica caliente, ni en un horno caliente. 11. Siempre desconecte el aparato después del uso. 12. Siempre conecte el cable a la toma de corriente antes de encender el aparato. Siempre ponga el control de temperatura en la posición n.° 1 antes de desconectarlo. 2 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ÍNDICE Para su protección, el cable de este aparato está dotado de una clavija polarizada (una pata es más ancha que otra). Como medida de seguridad, se podrá enchufar de una sola manera en la toma de corriente polarizada. Si no entrara en la toma de corriente, inviértala. Si aún no entrara completamente, comuníquese con un electricista. No intente modificarla. Piezas y características .................................... 4 Medidas de seguridad importantes ................. 2 Antes del primer uso ........................................ 5 Instrucciones de operación .............................. 5 Limpieza y mantenimiento .............................. 6 Consejos útiles ................................................. 6 Garantía ............................................................ 7 Recetas ........................................................... 9 USO DE EXTENSIONES El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Puede usarse una extensión eléctrica con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato. Es importante acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue de la encimera/mesa donde puede ser jalado por niños o puede causar tropiezos. Solamente utilice extensiones con clavija polarizada. Conecte el cable a una toma de corriente de 120V solamente; no utilice el aparato con un convertidor de voltaje. 3 Piezas y características 1. Placas para hacer wafles/gofres Cuecen wafles/gofres belgas extragruesos de 1 pulgada (2.5 cm). 2. Perilla de control de temperatura Permite ajustar la temperatura según la mezcla o sus preferencias. 3. Asa – Permite girar las placas, para una cocción uniforme. 4. Botón de encendido/apagado 5. Indicadores luminosos 7 3 Se encienden cuando las placas alcanzan la temperatura adecuada, y otra vez al final de la cocción. 6. Señal sonora (no ilustrada) – El aparato emitirá 6 pitidos cuando esté listo para cocer (primer wafle/ gofre solamente). 4 – El aparato emitirá 3 pitidos cuando el wafle/gofre esté listo. 7. Taza medidora 8. Sin BPA (no ilustrado) Ninguna de las piezas en contacto con los alimentos/líquidos contiene bisfenol A (BPA). 1 2 4 4 5 ANTES DEL PRIMER USO PARA ABRIR: Ponga el pulgar encima del asa inferior y el índice debajo del asa superior. Empuje hacia arriba y abajo para abrir. PARA CERRAR: Ponga el pulgar encima del asa superior y los dedos debajo del asa inferior; apriete para cerrar. NOTA: puede que las placas se abran ligeramente durante la cocción; esto es normal. Si esto ocurriera, espere hasta que la unidad emita unos pitidos (lo que indica que el ciclo de cocción ha terminado) para girar las placas; no gire las placas durante la cocción. Para evitar que las placas se abran durante la cocción, utilice menos mezcla. 6. Cuando el aparato alcance el nivel adecuado para la cocción, abra las placas. Vierta la mezcla en el centro la placa inferior. Esparza uniformemente la mezcla, usando una espátula resistente al calor. 7. Cierre y gire las placas 180°. 8. Al final de la cocción, la unidad emitirá tres pitidos y el indicador luminoso se encenderá. 9. Gire las placas de tal manera que el indicador luminoso iluminado se encuentre arriba. Abra las placas y saque el wafle/ gofre, usando una espátula resistente al calor. 10. Repita estos pasos para preparar más wafles/gofres. Retire el aparato del material de embalaje y quite las etiquetas promocionales pegadas en su cuerpo. Asegúrese de que todas las piezas descritas en la sección “Piezas y características” estén incluidas. Le aconsejamos que guarde el material de embalaje. Antes de usar el aparato por primera vez, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para quitar el polvo acumulado durante el transporte. NOTA: puede que el aparato produzca humo y un ligero olor a quemado la primera vez que lo use; esto es normal. NOTA: las placas de su waflera/gofrera están cubiertas con un revestimiento antiadherente. Sin embargo, le aconsejamos que engrase las placas antes del primer uso, usando aceite o spray vegetal sin sabor. Distribuya el aceite con una toallita de papel o una brocha. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN CÓMO PREPARAR SOLAMENTE UN WAFLE/ GOFRE A LA VEZ 1. 2. 3. 4. 5. CÓMO PREPARAR DOS WAFLES/GOFRES A LA VEZ Coloque el aparato sobre una superficie limpia y plana. Conecte el cable a una toma de corriente 120V AC. Encienda el aparato (ON). Ajuste la temperatura al nivel deseado; el aparato empezará a calentar. Cuando alcance la temperatura adecuada, los indicadores luminosos se encenderán y el aparato emitirá 6 pitidos. Una vez calientes, aceite las placas con aceite o spray vegetal sin sabor. Nota: es importante precalentar las placas antes de aceitarlas. Su waflera/gofrera ya está lista. ¡AVISO IMPORTANTE! SIGA LAS INSTRUCCIONES A CONTINUACIÓN PARA ABRIR/CERRAR LA UNIDAD FÁCILMENTE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 Abra las placas de arriba y vierta la mezcla en el centro la placa inferior. Esparza uniformemente la mezcla, usando una espátula resistente al calor. Cierre y gire las placas 180°; el indicador luminoso se apagará. Ahora, abra las placas de arriba y vierta la mezcla en el centro la placa inferior. Esparza uniformemente la mezcla, usando una espátula resistente al calor. Cierre y gire las placas 180°. Cuando el primer wafle/gofre esté listo, la unidad emitirá tres pitidos y el indicador luminoso correspondiente se encenderá. Gire las placas de tal manera que el indicador luminoso iluminado se encuentre arriba. Abra las placas y saque el wafle/ gofre. Para seguir preparando wafles/gofres, vierta más mezcla en el centro la placa. 7. 8. 9. 10. CONSEJOS Y SUGERENCIAS Esparza uniformemente la mezcla, usando una espátula resistente al calor. Cierre y gire las placas 180°. Cuando el segundo wafle/gofre esté listo, la unidad emitirá tres pitidos y el indicador luminoso correspondiente se encenderá. Gire las placas de tal manera que el indicador luminoso iluminado se encuentre arriba. Abra las placas y saque el wafle/ gofre. Repita estos pasos para preparar más wafles/gofres. Después de terminar, apague (OFF) el aparato, desconecte el cable de la toma de corriente y permita que el aparato se enfríe antes de manipularlo. • El ajuste de temperatura n.° 1 producirá wafles/gofres claros. El ajuste de temperatura n.° 6 producirá wafles/gofres oscuros. Le aconsejamos que experimente con varios niveles para determinar cuál prefiere. • Para preparar wafles/gofres más rápidamente, utilice mezcla preparada (disponible en la mayoría de los supermercados). • Para resultados óptimos, llene el vaso medidor hasta arriba. • Para que los wafles/gofres sean uniformes, vierta la mezcla en el centro de la placa inferior y espárzala hacia los bordes hasta cubrir totalmente la superficie de las placas. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Le aconsejamos que utilice el nivel de temperatura n.° 4 para preparar wafles/gofres con mezclas preparadas y con nuestras recetas. Para que los wafles/gofres sean más crujientes y cocidos, escoja un ajuste más alto. Para que los wafles/gofres sean menos cocidos, escoja un ajuste más bajo. Después de cada uso, apague (OFF) y desconecte el aparato. Abra las placas y permita que se enfríen completamente antes de limpiarlas. Elimine los residuos de las placas con una brocha y absorba el aceite con un papel absorbente o un paño seco. Si es necesario, limpie las placas con un paño ligeramente humedecido para eliminar las manchas y la acumulación de residuos de aceite y evitar que la mezcla pegue. Nunca desarme el aparato para limpiarlo. • Si nota que los wafles/gofres pegan a las placas, añada un poco de aceite o mantequilla derretida a la mezcla. • Los wafles/gofres son mejores recién hechos pero si desea, los puede mantener calientes en un horno precalentado a 95 °C (200 °F), adentro de un molde o envueltos en papel de aluminio. Nota: los wafles/gofres envueltos en papel de aluminio serán menos crujientes. Compruebe que las placas están completamente frías antes de limpiarlas. Si hay mezcla pegada sobre las placas, vierta un poco de aceite encima y espere durante aproximadamente 5 minutos; esto remojará la mezcla seca para facilitar la limpieza. • Los wafles/gofres se congelan muy bien. Permita que se enfríen, luego póngalos en una bolsa hermética, entre hojas de papel encerado. Recaliéntelos en el horno o en la tostadora. Limpie la carcasa del aparato con un paño suave seco. Nunca utilice limpiadores abrasivos ni estropajos duros. NUNCA SUMERJA EL CABLE, LA CLAVIJA NI EL APARATO EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Cualquier otro servicio debe ser realizado por un técnico autorizado. (válida en los EE.UU. y en Canadá solamente) Esta garantía es para los consumidores solamente. Usted es un consumidor si ha comprado su aparato Cuisinart® en una tienda, para uso personal o casero. A excepción de los 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Cuisinart WAF-F20P1 Manual de usuario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas