MD Sports AWH080_037M Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario
www.themdsports.com
AWH080_037M
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA.
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN.
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty period, a
part is found to be defective or breaks, we will
offer replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the warranty
include mainframes, table tops, playing surfaces,
batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at :
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store, We, at Medal Sports, can not handle the
product which is out of product’s limited warranty
since we only provide available parts. Thank
you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE.
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE RECU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact with retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
AWH080_037M
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least two adults
are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains
small parts. Not suitable for children under
3 years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene
piezas pequeñas. No apto para menores de 3
años.
ATTENTION:
Présence d’adultes nécessaire.
ATTENTION:
RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article
contient de petites pièces. Ne convient pas à
des enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos dos adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en
intéri eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum deux adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Allen Key-Included
CAUTION!
Electric Screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
CAUTION!
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
¡PRECAUCIóN!
Los cambios o modificaciones que no sean
explícitamente aprobados por la parte responsable
por el cumplimiento podrían anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
CAUTION!
Les changements ou modifications non approuvés
expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
jouir de ce produit.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Allen-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé hexagonale-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 2
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
www.themdsports.com
AWH080_037M
3
FrançaisEspañol
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read
all instructions
1. Read all instructions-All the safety and operating
instructions should be read carefully before this
hockey game is played.
2. Caution-This is not a toy and is intended for use
by or under the supervision of adults. Adults
should review safety guidelines with children to
avoid possible risk of electric shock or other
injuries.
3. Power sources-This hockey game should be
operated only from 110-120V A.C., 60 cycle
current as indicated on the identification label. If
you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your appliance dealer or local
power company.
4. Power cord protection-Power cord should be
routed so that it is not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against it.
Pay particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the game.
5. Overloading-Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire
or electric shock.
6. Object and liquid entry-Never push objects of any
kind into this game through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts
which could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the game.
7. Ventilation-Openings in the game are provided for
the exhaust air to create a cushion effect. The
openings on the air blower are for the intake air.
Keep clear of the air blower when it is on. Do not
put hands or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of the
game and protect it from overheating these
openings must not be blocked or covered.
8. Damage requiring service-Unplug the game from
the wall outlet.
Do not attempt to service the blower yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions.
A. When the power supply cord or plug is
damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have fallen into
the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct change
in performance e.g. abnormal noise, this
indicates a need for service.
9. Grounding or Polarization-This game is equipped
with a polarized alternating current line plug (a
plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, try reversing the plug.
If the plug should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones
1. Lea todas las instrucciones-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se deben
leer detenidamente antes de jugar con este juego
de hockey.
2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso
debe ser supervisado por adultos Los adultos
deberían repasar las directrices de seguridad con
los niños para evitar el riesgo de posible choque
eléctrico u otras heridas.
3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey
debería ser operado únicamente con corriente de
110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se
indica en la etiqueta de identificación. Si usted no
está seguro sobre el tipo de suministro de
energía de su casa, consulte con el distribuidor
de su aparato o la empresa de energía local.
4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico
debería ser encaminado de modo que nadie se
pare sobre él o sea comprimido por artículos
colocados encima o contra el mismo. Preste
atención especial a los cables en los enchufes,
receptáculos convenientes y el punto de salida
del juego.
5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de
pared y cables de extensión ya que esto puede
resultar en un riesgo de incendio o choque
eléctrico.
6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje
objetos de cualquier clase dentro de este juego a
través de aperturas ya que èstos pueden entrar
en contacto con puntos de voltaje peligrosos o
producer cortos en piezas que podrían causar un
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
cualquier clase de líquido sobre el juego.
7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen
para que el aire de escape produzca un efecto de
amortiguación. Las aperturas sobre el soplador
de aire son para la entrada de aire. Aléjese del
soplador de aire cuando esté encendido. No
ponga la mano u otros objetos cerca de las
aperturas de entrada. Para asegurar una
operación confiable del juego y evitar el
sobrecalentamiento, estas aperturas no deben
ser bloqueadas o cubiertas.
8. Los daños que requieren de servicio-Desconecte
el juego de la salida de pared. No intente dar
servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que
la apertura o la eliminación de las cubiertas
podría exponerlo al voltaje peligroso u otros
peligros. Solicite el servicio por parte de un
profesional, bajo las siguien-tes condiciones:
A. Cuando el cable de suministro de energía o el
enchufe estén dañados.
B. Si se ha derramado líquido o han caído
objetos, dentro del soplador.
C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio
notable en su funcionamiento, por ejemplo
ruido anormal, esto indica la necesidad de
servicio.
9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego está
equipado con un enchufe de línea de corriente
alterna polarizada (un enchufe que tiene una
hoja más ancha que otra). Este enchufe encajará
a la salida de potencia en una sola dirección.
Esta es una característica de seguridad. Si usted
no puede insertar el enchufe completamente en
la salida, trate de invertir la dirección del enchufe.
Si el enchufe todavía no encajar, comuníquese
con un electricista para sustituir la salida
anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad
del enchufe polarizado.
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions
1. Lisez toutes les instructions-Toutes les
instructions de fonctionnement et de sécurité
doivent être lues avec attention avant de jouer.
2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu
pour une utilisation par ou sous la surveillance
d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives
de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque
de choc électrique ou autres blessures.
3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit
être alimenté uniquement en 110-120V A. C.,
avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette
d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre
type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la
compagnie locale d’électricité.
4. Protection du câble d'alimentation électrique-
Disposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit
piétiné ou malmené par des objets placés sur ou
contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau
des prises et de la sortie de l'appareil.
5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises
murales ou les rallonges pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution.
6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais
d'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque
de toucher des points de contact électriques
dangereux ou des coupe-circuits pouvant
provoquer un incendie ou une électrocution. Ne
renversez jamais de liquide sur l'appareil.
7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer
un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les
ouvertures situées sur le ventilateur permettent
l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur
lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des
objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni
n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le
fonctionnement optimum de l'appareil et le
protéger d'une surchauffe.
8. Dommages nécessitant assistance-Débranchez
l’appareil de la prise murale.
Ne tentez pas de réparer le ventilateur car
l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une
tension dangereuse et autres risques.
Demandez assistance à un personnel qualifié
sous les conditions suivantes:
A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le
ventilateur.
C. Quand les performances du ventilateur sont en
question. Ex : bruit anormal indiquant une
nécessité d’assistance.
9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé
d’une prise de courant alternatif polarisée
(une broche de la prise est plus large que l’autre).
Cette prise ne s’insère dans une prise murale que
dans un sens. C’est un système de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la
prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne
pouvez toujours brancher votre prise, contactez
un électricien pour qu’il remplace votre prise
obsolète. N’essayez pas de contourner le but
sécuritaire de cette prise.
AWH080_037M PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES
AWH080_037M PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
AWH080_037M
5
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 1
1
Mainframe
Unidad
Principal
Unité centrale
x2
FOR FIG. 1
2
Left Leg Pierna Izda Pied Gauche
x2
FOR FIG. 1
3
Right Leg Pierna Dcha Pied Droit
x2
FOR FIG. 2
4
End Leg Panel
Panel de
Pierna Final
Panneau
pied inférieur
x2
FOR FIG. 3
5
Pusher Camello Lanceur
x2
6
Puck Puck Palet
x2
FOR FIG. 3
7
Felt Pad
Almohadilla de
Fieltro
Tampon Feutre
x4
FOR FIG. 1
8
Leg Leveler
Nivelador
de Pierna
Niveleur
de Pied
x1
A1
Allen Key Llave Allen Clé hexagonale
x12
FOR FIG. 2
A2
3x18mm
Screw
Tornillo
3x18mm
Vis
3x18mm
x12
FOR FIG. 1
A3
5/16"x3"
Bolt
Cerrojo
5/16"x3"
Boulon
5/16"x3"
x12
FOR FIG. 1
A4
5/16" Washer Arandela 5/16" Rondelle 5/16"
x1
FOR FIG. 2
P1
Goal Box-A Caja de Gol-A
Goal avec
câble-A
x1
FOR FIG. 2
P2
Goal Box-B Caja de Gol-B
Goal avec
câble-B
x1
FOR FIG. 1
P3
Motor Motor Moteur
x4
FOR FIG. 1
P4
Square Nut
with Screws
Tuerca
Cuadrada
con Tornillos
Écrou carré
avec Vis
x12
FOR FIG. 1
P5
T - Nut T - Tuerca T - Boulon
x4
FOR FIG. 3
P6
Top corner
Rincón
Superior
Coin supérieur
x1
FOR FIG. 2
P7
Control Box
Caja
de Control
Boite de
contrôle
x2
FOR FIG. 2
P8
Ball Return
Cover
Cubierta de
Retorno
de Bola
Couvercle
retour
de balle
x4
FOR FIG. 1
P9
Apron Corner
Delantal de
Rincón
Coin de Tablier
x1
FOR FIG. 3
P10
LED Scorer
Display
Exposición
del Marcador
de LED
Affichage
des scores LED
x1
FOR FIG. 2
P11
Battery Box
Caja de
Batería
Compartiment
des piles
X 1
P3
X 4
P4
X 12
P5
X 4
P9
X 1
A1
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your Product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the Parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
FIG. 1
X 1
1
X 2
2
X 2
3
X 4
8
X 12
A3
X 12
A4
www.themdsports.com
AWH080_037M
6
FrançaisEspañol
English
2
2
3
3
8
1
P3
P9
P4
A4
A3
FIG. 1A
P5
FIG. 1B
FIG. 2
X 1
P1
X 1
P2
X 1
P7
X 2
P8
www.themdsports.com
AWH080_037M
7
FrançaisEspañol
English
X 1
P11
4
4
A2
FIG. 2A
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
/ NO APOYES LA MESA
SOBRE SUS PIERNAS
/ NE FAITES PAS
PENCHER LA TABLE
SUR SES PIEDS
HOLD TABLE
/ AGARRE LA
MESA
/ SOULEVEZ
LA TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
DO NOT HOLD
THE LEGS
/ NO AGARRES
LAS PIERNAS
/ NE TENEZ PAS
ES PIEDS
CAUTION: Two strong adults are recommended to
turn the table over as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place it on all four feet at the same time on the
ground.
PRECAUCION: Recomienda voltea la mesa por dos
adultos fuertes como mostrado.
1. Levante la mesa desde el piso.
2. Voltee la mesa.
3. Coloque los cuatro pies de la mesa sobre el piso
al mismo tiempo.
ATTENTION: La présence de deux adultes robustes
est recommandée pour retourner la table comme sur
Fig.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez-la.
3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément.
Note: Go back and make sure that all connections are tight.
/ Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
P11
P7
P8
P1
P2
X 2
4
X 12
A2
FIG. 3
X 2
5
X 2
7
X 4
P6
X 1
P10
www.themdsports.com
AWH080_037M
8
FrançaisEspañol
English
P10
P6
FIG. 3A
Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (#7)
and stick them onto the bottom of the Pushers (#5).
/ Nota: Arranque el papel de la parte trasera de Almohadilla
de Fieltro (#7) y péguelos al fondo de los Conectes (#5).
/ Note: Ôtez les papiers placés derrière les Tampon
Feutre (#7) et collez celles-ci sur la base des Lanceurs (#5).
7
5
ON/OFF
P1
P11
P10
Motor
/ Motor
/ Moteur
P1
P2
P7
LED Scorer Display
/ Exposición del Marcador de LED
/ Affichage des scores LED
Battery Box
/ Caja de Batería
/ Compartiment des piles
Control Box
/ Caja de Control
/ Boite de contrôle
Electronic Connections Diagram / Diagrama de Conexión Electrónica / Diagramme Connexions Electroniques
www.themdsports.com
AWH080_037M
9
FrançaisEspañol
English
MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM / DIAGRAMA ESQUEMATICO / DIAGRAMME SCHEMA MOTEUR
CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR
SPT-2 POWER CORD
/ CABLE ELÉCTRICO SPT-2
/ CABLE ALIMENTATION SPT-2
MOTOR / MOTOR
/ MOTEUR
THERMAL PROTECTOR
/ PROTECTOR TERMAL
/ PROTECTEUR THERMIQUE
POLARIZED PLUG
/ ENCHUFE POLARIZADO
/ PRISE POLARISEE
AC 120V
/ AC 120V
/ AC 120V
ON/OFF SWITCH
/ INTERRUPTOR ON/OFF
/ COMMUTATEUR
PLUG IN TABLE & ENJOY / ENCHUFESE A LA MESA Y DISFRUTE / BRANCHEZ LA TABLE ET JOUEZ
ON/OFF SWITCH
/ INTERRUPTOR ON/OFF
/ COMMUTATEUR
OPERACIÓN DEL MARCADOR
ELECTRÓNICO:
1. Instalación de las pilas:
Caja de Batería: Quite la tapa de batería e inserte
4 “AA” Baterias a la caja de batería.
(No incluida 4 “AA” baterias).
2. Atención:
a. Las baterías deben estar instaladas de
acuerdo con las correctas polaridades (+ y -)
como requerido.
b. Favor de limpiar los contactos de las baterías y
también aquells del dispositivo antes de
instalar la batería.
c. Si no jugará el juego por un largo período de
tiempo, recomendamos que quite las baterias.
FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR
ELECTRONIQUE:
1. Installation des piles:
Compartiment des piles: Enlevez le couvercle de la
batterie et insérez 4 piles “AA” dans le boitier.
(Les 4 piles “AA” ne sont pas incluses).
2. Rappel:
a. Les piles doivent être installées en fonction de la
polarité requise (+ y -).
b. Veuillez nettoyer les contacts de la pile et aussi
ceux de l'appareil avant de mettre la pile en place.
c. Si vous n’utilisez pas le jeu pendant une longue
période temps, nous vous recommandons de
retirer les piles.
ELECTRONIC SCORER OPERATION:
1. Install Batteries:
Battery Box: Remove the battery cover and insert
4 “AA” Batteries into the battery box. ( 4 “AA”
Batteries not included).
2. Reminding:
a. Batteries must be installed according to the
correct polarization (+ and -) required.
b. Please clean the battery contacts and also
those of the device prior to battery installation.
c. If the game will not be used for a long period of
time, we recommend that the batteries should
be removed.
WARNING:
!
1) Require 4 pcs “AA” Batteries (Not included).
2) Do not mix old and new batteries.
3) Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or
rechargeable (nickel - cadmium) batteries.
ADVERTENCIA:
1) Requiere 4 piezas de Baterias “AA” (No incluido).
2) No mezcles baterias viejas y nuevas.
3) No mezcles baterias alkalina, estándar (carbón
zinc), o recargable (níquel-cadmio).
!
AVERTISSEMENT:
1) 4 Piles “AA” requises (Non incluses).
2) Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles.
3) Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone, zinc), ou rechargeables (nickel - cadmium).
!
www.themdsports.com
AWH080_037M
10
FrançaisEspañol
English
Score Keeper Operation
POWER
Press the button to turn the scoreboard ON.
SELECT PLAYING TIME
Press the or button to scroll through the playing
time options.
• 3 Minutes.
• 5 Minutes.
• 7 Minutes.
• 10 Minutes.
• Tug of War (Each goal scored moves the LEDs
towards the scoring player. First player to reach
11 wins!)
• Free Play (no time limit).
Press the button to select the current time and
begin playing the game.
SOUND
During game play, press the or buttons to
adjust the volume level.
TIMEOUT
Press the button during game play to pause the
clock and take a timeout.
RESET
After the game is over, press any button (Except the
POWER BUTTON) to RESET the scoreboard.
Press and hold any button (Except the POWER
BUTTON) for 3 seconds to RESET the scorer at any
time.
NOTE: The game will automatically power off if it is
left idle for 20 minutes. We recommend that you
power the game off when not in use.
Operación de Tanteador
POTENCIA
Aprete el botón para girar el marcador a ON.
SELECCIONE EL TIMPO DE JUEGO
Aprete el botón o para desplazar por las
opciones de tiempo de reproducción.
• 3 Minutos.
• 5 Minutos.
• 7 Minutos.
• 10 Minutos.
• Tirón de la guerra (Cada gol marcado se mueve
los LEDs hacia el jugador que marca, ¡Primer
jugador para llegar a 11 victorias!)
• Jugar Libre (tiempo no limitado).
Aprete el botón para seleccionar el tiempo
actual e iniciar el juego.
SONIDO
Durante el juego, aprete los botones de o para
ajustar el nivel de volumen.
DESCANSO
Aprete el botón duante el juego para Para
pausar el reloj y tomar un descanso.
REAJUSTAR
Luego de ser terminado el juego, aprete cualquier
botón (Excepto el BOTON DE POTENCIA) para
reajustar el marcador. Aprete y mantiene cualquier
botón (Excepto el BOTON DE POTENCIA) por 3
segundos para REAJUSTAR el marcador en
cualquier tiempo.
NOTA: El juego se apagará automáticamente si se
deja inactivo por 20 minutos. Le recomendamos que
apague el juego cuando no está en uso.
PLAY / PAUSE
/ JUGAR/PAUSA
/ JOUER/PAUSE
UP
/ ARRIBA
/ HAUT
POWER
/ POTENCIA
/ ALIMENTATION
DOWN
/ ABAJO
/ BAS
Fonctionnement du compteur de Points
ALIMENTATION
Appuyez sur la touche pour allumer le tableau des
scores.
SÉLECTIONNER LE TEMPS DE JEU
Appuyez sur les touches ou pour faire défiler les
options d’heure de lecture.
• 3 Minutes.
• 5 Minutes.
• 7 Minutes.
• 10 Minutes.
• Tir à la corde (chaque but marqué déplace les
LEDs vers le joueur marquant les points) Le
premier joueur à atteindre 11 gagne la partie.
• Jeu libre (sans limites de temps).
Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure
et débuter la partie.
SON
Pendant la partie, appuyez sur ou pour régler le
volume.
TEMPORISATION
Appuyez sur la touche pendant la partie pour
mettre l’horloge en pause .
RÉINITIALISER
A la fin de la partie, appuyez sur n’importe quelle
touche (sauf la touche alimentation) pour
RÉINITIALISER le tableau des scores. Appuyez et
gardez la pression sur n’importe quelle touche
(sauf la touche alimentation) pendant trois secondes
pour RÉINITIALISER le tableau des scores à tout
moment.
NOTE: Le jeu s’arrête automatiquement s’il est laissé
inactif pendant 20 minutes. Nous vous conseillons
d’éteindre l’appareil quand il n’est pas utilisé.
www.themdsports.com
AWH080_037M
11
FrançaisEspañol
English
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y podría irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado
conforme con las instrucciones, podría causar interferencia dañosa para la comunicación de radio. Sin embargo, no
está garantizado que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo realmente causado
interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, podría ser determinada por girando el equipo off y on, el
usuario está animado de corregir la interferencia por una o más siguientes medidas:
-- Reoriente o recoloque la antena de recepción.
-- Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a una salida del circuito diferente que el que está conectado con el receptor.
-- Consulte el proveedor o un técnico experienciado de radio/televisión por ayudas.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER !
¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR!

Transcripción de documentos

English Español Français GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de La susodicha garantía no se aplicará en los casos dommages occasionnés par une mauvaise de daños y perjuicios debido al uso impropio, la utilisation, une altération du produit, de mauvais alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental traitements, des dommages accidentels ou des o la negligencia. négligences. LIMITED 90 DAYS WARRANTY This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department at : WEBSITE: www.themdsports.com Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store, We, at Medal Sports, can not handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE. STAPLE YOUR RECEIPT HERE NOTICE! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor en: Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle au: SITE WEB: www.themdsports.com WEBSITE: www.themdsports.com Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA. GRAPA SU RECIBO AQU ¡AVISO! Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN. AGRAFEZ VOTRE RECU ICI AVIS! 1 - Please leave your name, address, phone 1 - Por favor deje su nombre, dirección, número number, model number, parts needed on the telefónico, número de modelo, partes answering machine if there is no attendant. necesarios a la máquina contestadora si no Failure to do so will result in a delay in shipping fuera atendido. El fracaso de hacer así le parts to you. causará un retraso del envío de partes. 2 - Please review the replacement parts list and make sure that you have all of your parts before beginning assembly. For questions that may arise or for missing/damaged parts, please contact us. 1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de téléphone, n° de modèle et pièces demandées sur notre répondeur si personne ne répond. Si vous ne le faites pas, il en résultera des délais dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre domicile. 2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y asegúrese de que tiene todas las piezas antes 2 - Veuillez consulter la liste des pièces et assurez-vous que vous avez toutes les pièces de comenzar el montaje. Para preguntas o para avant de commencer l'assemblage. Veuillez piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por nous contacter pour toute question ou toute favor pongase en contacto con nosotros. pièce manquante/endommagée. 3 - Since you build all tables upside down, please 3 - Ya que usted construye todas las mesas al inspect tabletops or playing surfaces right away 3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la revés, por favor inspeccione las partes before putting together, all damaged table tête en bas, veuillez inspecter les dessus de superiores de mesa o superficies de juego tops/playing surfaces need to be returned to the tables ou les surfaces de jeu avant de les enseguida antes de poner juntos, que todo store. Please contact with retailer for their return assembler. Les dessus de tables ou les surfaces tableros de mesa/superficies dañado tiene que policy. de jeu endommagés doivent être retournés au ser devuelto a la tienda. Por favor comunique magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour con el minorista por su política de devolución. information sur le retour des pièces. AWH080_037M 1 www.themdsports.com English Español TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver-Not Included Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included Allen Key-Included Power Tools - Set Low Torque Français Destornillador Phillips-No incluido Destornillador de Cabeza Plana-No incluido Llave Allen-Incluido Herramientas eléctricas - Ajuste en par bajo High Torque over tightened OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme-Non inclus Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus Clé hexagonale-incluse Alto par excesivamente tensado Outillage électrique - Régler sur rotation lente ¡PRECAUCIóN! CAUTION! Rotation rapide Trop serré CAUTION! Electric Screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran Un tournevis électrique peut être utile pour ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente rotation lente et avec prudence. precavido. ASSEMBLY TIPS CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE 1 - Please read the instructions carefully, and follow all assembly, operation and safety instructions properly in order to avoid damage or injury. For the assembly, at least two adults are required. 1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga todas las instrucciones de ensamblaje, funcionamiento y seguridad correctamente para evitar daños o lesiones. Se necesitan por lo menos dos adultos para realizar el ensamblaje. 1. Veuillez lire avec attention les instructions et suivre à la lettre les instructions de montage et de sécurité pour éviter dommages ou blessures. L'assemblage nécessite au minimum deux adultes. 2 - Some figures or drawings may not look exactly 2. Certaines images ou schémas peuvent différer like your product. Please read and understand 2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer sensiblement de votre produit. Veuillez lire et the text before beginning each assembly step. diferentes a su producto. Lea y entienda el comprendre le texte avant de commencer texto antes de iniciar cada paso del ensambla je. l’assemblage. IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE! 1 - This product is intended for INDOOR use only. 1 - Este producto está destinado únicamente para el uso INTERIOR. 2 - Please do not sit, climb or lean on the product. 2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto. 3 - Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para evitar el daño a las patas. 4 - Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 4 - Solo use la cera espray de muebles para limpiar las superficies exteriores del producto. 5 - This is not a child's toy, adult supervision is required for children playing this game. 5 - Este producto no es un juguete de niños; la supervisión de adultos es necesaria cuando los niños hagan uso este juego. 1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri eur uniquement. 2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures du produit. 5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. ¡PRECAUCIóN! CAUTION! CAUTION! Changes or modifications not expressly approved Los cambios o modificaciones que no sean by the party responsible for compliance could void explícitamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autorización the user’s authority to operate the equipment. del usuario para utilizar el equipo. Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. WARNING: ADVERTENCIA: ATTENTION: WARNING: ADVERTENCIA: ATTENTION: Adult Assembly Required. El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. CHOKING HAZARD - This item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas. No apto para menores de 3 años. Présence d’adultes nécessaire. RISQUE DE SUFFOCATION - Cet article contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. X2 Strong Adults Needed No Children in Assembly Area Keep away from pets Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. Adultos fuertes necesarios No tener niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados Adultes robustes nécessaires Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Pas de conditions humides AWH080_037M 2 www.themdsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions 1. Read all instructions-All the safety and operating instructions should be read carefully before this hockey game is played. 2. Caution-This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries. 3. Power sources-This hockey game should be operated only from 110-120V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. 4. Power cord protection-Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game. 5. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Object and liquid entry-Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game. 7. Ventilation-Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the intake air. Keep clear of the air blower when it is on. Do not put hands or other objects near the intake openings. To ensure reliable operation of the game and protect it from overheating these openings must not be blocked or covered. 8. Damage requiring service-Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions. A. When the power supply cord or plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service. 9. Grounding or Polarization-This game is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. AWH080_037M Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones 1. Lea todas las instrucciones-Todas las instrucciones de seguridad y operación se deben leer detenidamente antes de jugar con este juego de hockey. 2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso debe ser supervisado por adultos Los adultos deberían repasar las directrices de seguridad con los niños para evitar el riesgo de posible choque eléctrico u otras heridas. 3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey debería ser operado únicamente con corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se indica en la etiqueta de identificación. Si usted no está seguro sobre el tipo de suministro de energía de su casa, consulte con el distribuidor de su aparato o la empresa de energía local. 4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico debería ser encaminado de modo que nadie se pare sobre él o sea comprimido por artículos colocados encima o contra el mismo. Preste atención especial a los cables en los enchufes, receptáculos convenientes y el punto de salida del juego. 5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de pared y cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje objetos de cualquier clase dentro de este juego a través de aperturas ya que èstos pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o producer cortos en piezas que podrían causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de líquido sobre el juego. 7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen para que el aire de escape produzca un efecto de amortiguación. Las aperturas sobre el soplador de aire son para la entrada de aire. Aléjese del soplador de aire cuando esté encendido. No ponga la mano u otros objetos cerca de las aperturas de entrada. Para asegurar una operación confiable del juego y evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. 8. Los daños que requieren de servicio-Desconecte el juego de la salida de pared. No intente dar servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que la apertura o la eliminación de las cubiertas podría exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. Solicite el servicio por parte de un profesional, bajo las siguien-tes condiciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos, dentro del soplador. C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio notable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica la necesidad de servicio. 9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene una hoja más ancha que otra). Este enchufe encajará a la salida de potencia en una sola dirección. Esta es una característica de seguridad. Si usted no puede insertar el enchufe completamente en la salida, trate de invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe todavía no encajar, comuníquese con un electricista para sustituir la salida anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. 3 Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 1. Lisez toutes les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité doivent être lues avec attention avant de jouer. 2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu pour une utilisation par ou sous la surveillance d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres blessures. 3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit être alimenté uniquement en 110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la compagnie locale d’électricité. 4. Protection du câble d'alimentation électriqueDisposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené par des objets placés sur ou contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau des prises et de la sortie de l'appareil. 5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque de toucher des points de contact électriques dangereux ou des coupe-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil. 7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les ouvertures situées sur le ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le fonctionnement optimum de l'appareil et le protéger d'une surchauffe. 8. Dommages nécessitant assistance-Débranchez l’appareil de la prise murale. Ne tentez pas de réparer le ventilateur car l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une tension dangereuse et autres risques. Demandez assistance à un personnel qualifié sous les conditions suivantes: A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le ventilateur. C. Quand les performances du ventilateur sont en question. Ex : bruit anormal indiquant une nécessité d’assistance. 9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé d’une prise de courant alternatif polarisée (une broche de la prise est plus large que l’autre). Cette prise ne s’insère dans une prise murale que dans un sens. C’est un système de sécurité. Si vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne pouvez toujours brancher votre prise, contactez un électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. N’essayez pas de contourner le but sécuritaire de cette prise. www.themdsports.com English Español Français AWH080_037M PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 1 1 FOR FIG. 1 2 x1 Mainframe Unidad Principal Unité centrale FOR FIG. 3 5 x2 Left Leg Pierna Izda Camello A1 Puck Puck Clé hexagonale 3x18mm Screw Tornillo 3x18mm Pied Droit FOR FIG. 3 x2 A2 Llave Allen Pierna Dcha 7 x1 Allen Key Right Leg 6 Lanceur FOR FIG. 2 4 x2 Pied Gauche x2 Pusher FOR FIG. 1 3 x2 End Leg Panel Panel de Pierna Final Panneau pied inférieur FOR FIG. 1 8 x2 Palet Felt Pad Almohadilla de Tampon Feutre Fieltro x4 Leg Leveler FOR FIG. 2 A3 FOR FIG. 1 A4 x12 x12 Vis 3x18mm 5/16"x3" Bolt Cerrojo 5/16"x3" Boulon 5/16"x3" Nivelador de Pierna Niveleur de Pied FOR FIG. 1 x12 5/16" Washer Arandela 5/16" Rondelle 5/16" AWH080_037M PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / LISTE DES PIÈCES P1 Goal Box-A Caja de Gol-A P5 T - Nut T - Tuerca AWH080_037M FOR FIG. 2 P3 FOR FIG. 1 P4 x1 x1 x1 Goal avec câble-A Goal Box-B Delantal de Rincón Caja de Gol-B Goal avec câble-B Motor Motor Moteur Square Nut with Screws FOR FIG. 3 P7 FOR FIG. 2 P8 x12 x4 x1 T - Boulon Top corner Rincón Superior Coin supérieur Control Box FOR FIG. 3 P11 x4 x1 Coin de Tablier Exposición Affichage del Marcador des scores LED de LED LED Scorer Display Caja de Control Boite de contrôle FOR FIG. 1 x4 FOR FIG. 1 P6 FOR FIG. 1 P10 P9 Apron Corner FOR FIG. 2 P2 Tuerca Cuadrada con Tornillos Écrou carré avec Vis FOR FIG. 2 x2 Ball Return Cover Cubierta de Retorno de Bola Couvercle retour de balle FOR FIG. 2 x1 5 Battery Box Caja de Batería Compartiment des piles www.themdsports.com English Español Français ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your Product. 2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the Parts list pages. Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto. 2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas. Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces. Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail. 1 X1 P3 X1 2 X2 P4 X4 3 X2 P5 X 12 8 X4 P9 X4 A3 X 12 A1 X1 A4 X 12 FIG. 1 FIG. 1A A3 FIG. 1B A4 8 3 P4 2 2 P9 3 P3 1 P5 AWH080_037M 6 www.themdsports.com English Español 4 X2 A2 X 12 P1 X1 P2 X1 P7 X1 Français FIG. 2 P1 P11 P8 X2 P11 X1 P7 P2 P8 FIG. 2A 4 A2 4 Note: Go back and make sure that all connections are tight. / Nota: Vuelva y asegúrese que todas las conexiones están apretadas. / Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. HOLD TABLE / AGARRE LA MESA / SOULEVEZ LA TABLE DO NOT HOLD THE LEGS CABINET / GABINETE / MEUBLE CAUTION: Two strong adults are recommended to turn the table over as shown. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place it on all four feet at the same time on the ground. AWH080_037M / NO AGARRES LAS PIERNAS / NE TENEZ PAS ES PIEDS PRECAUCION: Recomienda voltea la mesa por dos adultos fuertes como mostrado. 1. Levante la mesa desde el piso. 2. Voltee la mesa. 3. Coloque los cuatro pies de la mesa sobre el piso al mismo tiempo. 7 DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO APOYES LA MESA SOBRE SUS PIERNAS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS ATTENTION: La présence de deux adultes robustes est recommandée pour retourner la table comme sur Fig. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.themdsports.com English Español 5 X2 7 X2 P6 X4 P10 X1 Français P6 FIG. 3 P10 FIG. 3A 7 Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (#7) and stick them onto the bottom of the Pushers (#5). / Nota: Arranque el papel de la parte trasera de Almohadilla de Fieltro (#7) y péguelos al fondo de los Conectes (#5). / Note: Ôtez les papiers placés derrière les Tampon 5 Feutre (#7) et collez celles-ci sur la base des Lanceurs (#5). Electronic Connections Diagram / Diagrama de Conexión Electrónica / Diagramme Connexions Electroniques ON/OFF P1 Motor / Motor / Moteur P2 P7 Control Box / Caja de Control / Boite de contrôle LED Scorer Display Battery Box P10 / Exposición del Marcador de LED P11 / Caja de Batería / Affichage des scores LED / Compartiment des piles AWH080_037M P1 8 www.themdsports.com English Español Français PLUG IN TABLE & ENJOY / ENCHUFESE A LA MESA Y DISFRUTE / BRANCHEZ LA TABLE ET JOUEZ ON/OFF SWITCH / INTERRUPTOR ON/OFF / COMMUTATEUR MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM / DIAGRAMA ESQUEMATICO / DIAGRAMME SCHEMA MOTEUR THERMAL PROTECTOR / PROTECTOR TERMAL / PROTECTEUR THERMIQUE MOTOR / MOTOR / MOTEUR CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR SPT-2 POWER CORD / CABLE ELÉCTRICO SPT-2 / CABLE ALIMENTATION SPT-2 AC 120V / AC 120V / AC 120V ON/OFF SWITCH / INTERRUPTOR ON/OFF / COMMUTATEUR ! WARNING: 1) Require 4 pcs “AA” Batteries (Not included). 2) Do not mix old and new batteries. 3) Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel - cadmium) batteries. ELECTRONIC SCORER OPERATION: ! ADVERTENCIA: 1) Requiere 4 piezas de Baterias “AA” (No incluido). 2) No mezcles baterias viejas y nuevas. 3) No mezcles baterias alkalina, estándar (carbón zinc), o recargable (níquel-cadmio). OPERACIÓN DEL MARCADOR ELECTRÓNICO: POLARIZED PLUG / ENCHUFE POLARIZADO / PRISE POLARISEE ! AVERTISSEMENT: 1) 4 Piles “AA” requises (Non incluses). 2) Ne pas mélanger nouvelles et vieilles piles. 3) Ne pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone, zinc), ou rechargeables (nickel - cadmium). FONCTIONNEMENT DU MARQUEUR ELECTRONIQUE: 1. Install Batteries: 1. Installation des piles: Battery Box: Remove the battery cover and insert 1. Instalación de las pilas: Caja de Batería: Quite la tapa de batería e inserte Compartiment des piles: Enlevez le couvercle de la 4 “AA” Batteries into the battery box. ( 4 “AA” 4 “AA” Baterias a la caja de batería. batterie et insérez 4 piles “AA” dans le boitier. Batteries not included). (No incluida 4 “AA” baterias). (Les 4 piles “AA” ne sont pas incluses). 2. Reminding: 2. Atención: 2. Rappel: a. Batteries must be installed according to the a. Las baterías deben estar instaladas de a. Les piles doivent être installées en fonction de la correct polarization (+ and -) required. acuerdo con las correctas polaridades (+ y -) polarité requise (+ y -). b. Please clean the battery contacts and also como requerido. b. Veuillez nettoyer les contacts de la pile et aussi those of the device prior to battery installation. b. Favor de limpiar los contactos de las baterías y ceux de l'appareil avant de mettre la pile en place. c. If the game will not be used for a long period of también aquells del dispositivo antes de c. Si vous n’utilisez pas le jeu pendant une longue time, we recommend that the batteries should instalar la batería. période temps, nous vous recommandons de be removed. c. Si no jugará el juego por un largo período de retirer les piles. tiempo, recomendamos que quite las baterias. AWH080_037M 9 www.themdsports.com English Español UP / ARRIBA / HAUT Français POWER / POTENCIA / ALIMENTATION DOWN / ABAJO / BAS PLAY / PAUSE / JUGAR/PAUSA / JOUER/PAUSE Score Keeper Operation Operación de Tanteador Fonctionnement du compteur de Points POWER Press the POTENCIA Aprete el botón ALIMENTATION Appuyez sur la touche scores. button to turn the scoreboard ON. para girar el marcador a ON. SELECT PLAYING TIME Press the or button to scroll through the playing time options. • 3 Minutes. • 5 Minutes. • 7 Minutes. • 10 Minutes. • Tug of War (Each goal scored moves the LEDs towards the scoring player. First player to reach 11 wins!) • Free Play (no time limit). Press the button to select the current time and begin playing the game. SELECCIONE EL TIMPO DE JUEGO Aprete el botón o para desplazar por las opciones de tiempo de reproducción. • 3 Minutos. • 5 Minutos. • 7 Minutos. • 10 Minutos. • Tirón de la guerra (Cada gol marcado se mueve los LEDs hacia el jugador que marca, ¡Primer jugador para llegar a 11 victorias!) • Jugar Libre (tiempo no limitado). Aprete el botón para seleccionar el tiempo actual e iniciar el juego. SOUND During game play, press the adjust the volume level. SONIDO Durante el juego, aprete los botones de ajustar el nivel de volumen. or buttons to o para TIMEOUT Press the button during game play to pause the clock and take a timeout. DESCANSO Aprete el botón duante el juego para Para pausar el reloj y tomar un descanso. RESET After the game is over, press any button (Except the POWER BUTTON) to RESET the scoreboard. Press and hold any button (Except the POWER BUTTON) for 3 seconds to RESET the scorer at any time. REAJUSTAR Luego de ser terminado el juego, aprete cualquier botón (Excepto el BOTON DE POTENCIA) para reajustar el marcador. Aprete y mantiene cualquier botón (Excepto el BOTON DE POTENCIA) por 3 segundos para REAJUSTAR el marcador en cualquier tiempo. NOTE: The game will automatically power off if it is left idle for 20 minutes. We recommend that you power the game off when not in use. AWH080_037M pour allumer le tableau des SÉLECTIONNER LE TEMPS DE JEU Appuyez sur les touches ou pour faire défiler les options d’heure de lecture. • 3 Minutes. • 5 Minutes. • 7 Minutes. • 10 Minutes. • Tir à la corde (chaque but marqué déplace les LEDs vers le joueur marquant les points) Le premier joueur à atteindre 11 gagne la partie. • Jeu libre (sans limites de temps). Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure et débuter la partie. SON Pendant la partie, appuyez sur volume. ou pour régler le TEMPORISATION Appuyez sur la touche pendant la partie pour mettre l’horloge en pause . RÉINITIALISER A la fin de la partie, appuyez sur n’importe quelle touche (sauf la touche alimentation) pour RÉINITIALISER le tableau des scores. Appuyez et gardez la pression sur n’importe quelle touche (sauf la touche alimentation) pendant trois secondes pour RÉINITIALISER le tableau des scores à tout moment. NOTA: El juego se apagará automáticamente si se deja inactivo por 20 minutos. Le recomendamos que NOTE: Le jeu s’arrête automatiquement s’il est laissé apague el juego cuando no está en uso. inactif pendant 20 minutes. Nous vous conseillons d’éteindre l’appareil quand il n’est pas utilisé. 10 www.themdsports.com English Español Français WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y podría irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado conforme con las instrucciones, podría causar interferencia dañosa para la comunicación de radio. Sin embargo, no está garantizado que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo realmente causado interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, podría ser determinada por girando el equipo off y on, el usuario está animado de corregir la interferencia por una o más siguientes medidas: -- Reoriente o recoloque la antena de recepción. -- Incremente la separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a una salida del circuito diferente que el que está conectado con el receptor. -- Consulte el proveedor o un técnico experienciado de radio/televisión por ayudas. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. YOU ARE NOW READY TO PLAY! ¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR! VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER ! AWH080_037M 11 www.themdsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

MD Sports AWH080_037M Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario