MD Sports AWH084_218E Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario
MODEL/MODELO/MODÈLE: AWH084_218E
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE
ATTENTION
Contact
MD Sports
Customer Service
DO NOT RETURN
TO THE STORE
Toll Free: 877-472-4296
* For additional resources and Frequently
Asked Questions, please visit us at
themdsports.com
ATENCIÓN
Contacto
MD Sports
Servicio al Cliente
NO DEVOLVERLO
A LA TIENDA
Llamados gratuitos: 877-472-4296
* Por mayor información y Preguntas
Frecuentes, favor visitarnos en
themdsports.com
ATTENTION
Contactez
MD Sports
Service Clientèle
NE PAS RAPPORTER
EN MAGASIN
N° Vert: 877-472-4296
* Pour toute information complémentaire
ou réponse aux questions fréquentes
veuillez vous rendre sur
themdsports.com
www.themdsports.com
AWH084_218E
1
NOTICE!
¡AVISO!
GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS
Este producto está cubierto por una garantía
efectiva de 90 días a partir de la fecha de su
compra. Durante el periódo límite de la garantía, si
una parte defectuosa o quebrada es encontrada,
nosotros ofreceremos una reparación o un
reemplazo de la partes sin ningún costo para ud,
nuestro cliente. Las únicas excepciones de la
garantía incluyen unidad principals, tableros de
mesa, superficies, pilas o herramientas.
La susodicha garantía no se aplicará en los casos
de daños y perjuicios debido al uso impropio, la
alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental
o la negligencia.
Esta garantía limitada le da a usted derechos
legales específicos, usted también puede tener
otros derechos que varían de un estado
(provincia) a otro.
EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de
compra) sería requerida antes que cualquier
servicio de garantía fuera iniciada. Para todo
pedido por servicio de garantía, por favor siéntase
libre de ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Servicio de Consumidor en:
Número telefónico gratis: 877-472-4296
Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Por favor tenga atención sobre el Límite de
Garantía de su producto de la política de
vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros,
Medal Sports, no podemos manejar el producto
que está fuera del límite de garantía ya que
proporcionamos solamente partes disponibles.
¡Gracias!
¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO
CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL
PRODUCTO A LA TIENDA!
Ce produit est couvert par une garantie limitée
valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si
pendant cette période une ièce est jugée
défectueuse ou se casse, nous la remplacerons
gratuitement. Les seules exceptions à la garantie
comprennent les armatures principales, les
dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou
les outils.
La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de
dommages occasionnés par une mauvaise
utilisation, une altération du produit, de mauvais
traitements, des dommages accidentels ou des
négligences.
Cette garantie limitée vous accorde des droits
légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant
d’un état (province) à un autre.
UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve
d'achat) sera exigée avant toute intervention sous
garantie. Pour toute demande d'intervention sous
garantie, veuillez contacter notre Service à la
Clientèle au:
N° gratuit: 877-472-4296
Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST
SITE WEB: www.themdsports.com
Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui
concerne notre politique de retour/remboursement
depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne
pouvons prendre un compte un produit qui n’est
plus sous garantie puisque nous ne pouvons que
fournir les pièces disponibles. Remerciements!
VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE
RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN!
LIMITED 90 DAYS WARRANTY
This product is covered by a limited warranty
that is effective for 90 days from the date of
purchase. If, during the limited warranty period, a
part is found to be defective or breaks, we will
offer replacement parts at no cost to you, the
customer. The only exceptions to the warranty
include mainframes, table tops, playing surfaces,
batteries or tools.
The above warranty will not apply in cases of
damages due to improper usage, alteration,
misuse, abuse, accidental damage or neglect.
This Limited Warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which
vary from one State (province) to another.
A PURCHASE RECEIPT (or other proof of
purchase) will be required before any warranty
service is initiated. For all requests for warranty
service, please feel free to contact our
Consumer Service Department at:
TOLL FREE: 877-472-4296
Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST
WEBSITE: www.themdsports.com
Please be aware of your product’s Limited
Warranty for the return/refund policy from the
store. We, at Medal Sports, cannot handle the
product which is out of product’s limited warranty
since we only provide available parts. Thank
you!
PLEASE CONTACT US BEFORE
RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE!
STAPLE YOUR RECEIPT HERE
FrançaisEspañol
English
GRAPA SU RECIBO AQU AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI
1 - Please leave your name, address, phone
number, model number, parts needed on the
answering machine if there is no attendant.
Failure to do so will result in a delay in shipping
parts to you.
2 - Please review the replacement parts list and
make sure that you have all of your parts
before beginning assembly. For questions that
may arise or for missing/damaged parts,
please contact us.
3 - Since you build all tables upside down, please
inspect tabletops or playing surfaces right away
before putting together, all damaged table
tops/playing surfaces need to be returned to the
store. Please contact the retailer for their return
policy.
1 - Por favor deje su nombre, dirección, número
telefónico, número de modelo, partes
necesarios a la máquina contestadora si no
fuera atendido. El fracaso de hacer así le
causará un retraso del envío de partes.
2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y
asegúrese de que tiene todas las piezas antes
de comenzar el montaje. Para preguntas o para
piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por
favor pongase en contacto con nosotros.
3 - Ya que usted construye todas las mesas al
revés, por favor inspeccione las partes
superiores de mesa o superficies de juego
enseguida antes de poner juntos, que todo
tableros de mesa/superficies dañado tiene que
ser devuelto a la tienda. Por favor comunique
con el minorista por su política de devolución.
AVIS!
1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de
téléphone, n° de modèle et pièces demandées
sur notre répondeur si personne ne répond. Si
vous ne le faites pas, il en résultera des délais
dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre
domicile.
2 - Veuillez consulter la liste des pièces et
assurez-vous que vous avez toutes les pièces
avant de commencer l'assemblage. Veuillez
nous contacter pour toute question ou toute
pièce manquante/endommagée.
3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la
tête en bas, veuillez inspecter les dessus de
tables ou les surfaces de jeu avant de les
assembler. Les dessus de tables ou les surfaces
de jeu endommagés doivent être retournés au
magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour
information sur le retour des pièces.
www.themdsports.com
AWH084_218E
2
FrançaisEspañol
English
ASSEMBLY TIPS
1 - This product is intended for INDOOR use only.
2 - Please do not sit, climb, or lean on the product.
3 - Please do not drag the product when moving it
in order to avoid damaging the legs.
4 - Please only use spray furniture polish to clean
the exterior surfaces of the product.
5 - This is not a child's toy, adult supervision is
required for children playing this game.
1 - Please read the instructions carefully, and
follow all assembly, operation, and safety
instructions properly in order to avoid damage
or injury. For the assembly, at least two adults
are required.
2 - Some figures or drawings may not look exactly
like your product. Please read and understand
the text before beginning each assembly step.
WARNING:
Adult assembly required.
WARNING:
CHOKING HAZARD -- TThis item contains
small parts. Not suitable for children under 3
years.
ADVERTENCIA:
El ensamblaje debe ser realizado por un adulto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA -- Este artículo
contiene piezas pequeñas. No es apto para
niños menores de 3 años de edad.
AVERTISSEMENT:
L'assemblage doit être effectué par des adultes.
AVERTISSEMENT:
RISQUE D’ASPHYXIE -- Ce produit contient
de petites pièces. Ne convient pas à des
enfants de moins de 3 ans.
IMPORTANT NOTICE!
CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO
1 - Este producto está destinado únicamente para
el uso INTERIOR.
2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto.
3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para
evitar el daño a las patas.
4 - Solo use la cera espray de muebles para
limpiar las superficies exteriores del producto.
5 - Este producto no es un juguete de niños; la
supervisión de adultos es necesaria cuando los
niños hagan uso este juego.
1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga
todas las instrucciones de ensamblaje,
funcionamiento y seguridad correctamente
para evitar daños o lesiones. Se necesitan por
lo menos dos adultos para realizar el
ensamblaje.
2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer
diferentes a su producto. Lea y entienda el
texto antes de iniciar cada paso del ensambla je.
¡AVISO IMPORTANTE!
CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE
1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en
intéri eur uniquement.
2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous
appuyer sur la produit.
3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le
déplacez pour éviter d’endommager les pieds.
4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en
aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures
du produit.
5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance
d’adultes est requise pour les enfants jouant à
ce jeu.
1. Veuillez lire avec attention les instructions et
suivre à la lettre les instructions de montage et
de sécurité pour éviter dommages ou
blessures. L'assemblage nécessite au
minimum deux adultes.
2. Certaines images ou schémas peuvent différer
sensiblement de votre produit. Veuillez lire et
comprendre le texte avant de commencer
l’assemblage.
NOTE IMPORTANTE!
Phillips Screwdriver-Not Included
Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included
Wrench-Included
CAUTION!
Electric screwdrivers may be helpful during
assembly; however, please set a low torque and
use extreme caution.
¡PRECAUCIóN!
Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran
ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe
ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente
precavido.
CAUTION!
Un tournevis électrique peut être utile pour
l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de
rotation lente et avec prudence.
CAUTION!
Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
¡PRECAUCIóN!
Los cambios o modificaciones que no sean
explícitamente aprobados por la parte responsable
por el cumplimiento podrían anular la autorización
del usuario para utilizar el equipo.
CAUTION!
Les changements ou modifications non approuvés
expressément par la partie responsable de la
conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à
jouir de ce produit.
TOOLS REQUIRED
Destornillador Phillips-No incluido
Destornillador de Cabeza Plana-No incluido
Llave Inglesa-Incluido
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Tournevis cruciforme-Non inclus
Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus
Clé anglaise-incluse
OUTILS REQUIS
Rotation rapide
Trop serré
Outillage électrique
- Régler sur rotation lente
Alto par
excesivamente
tensado
Herramientas eléctricas
- Ajuste en par bajo
Power Tools
- Set Low Torque
High Torque
over tightened
X 4
N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur.
Uniquement pour utilisation en intérieur.
Pas de conditions humides
No usar o guardar el producto en el exterior.
Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar
el producto en lugares humedos o mojados
Do not use or keep product outdoors. For
indoor use only. No wet/humid conditions.
Tenir les animaux de
compagnie à distance
Mantener alejados a los
animales domesticos
del area de ensamble
Keep away from pets
Pas d’enfants dans la
zone d’assemblage
No tener niños en el
area de ensamble
No Children in
Assembly Area
Adultos fuertes necesarios
Strong Adults Needed
Adultes robustes nécessaires
www.themdsports.com
AWH084_218E
3
FrançaisEspañol
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read
all instructions
1. Read all instructions-All the safety and operating
instructions should be read carefully before this
hockey game is played.
2. Caution-This is not a toy and is intended for use
by or under the supervision of adults. Adults
should review safety guidelines with children to
avoid possible risk of electric shock or other
injuries.
3. Power sources-This hockey game should be
operated only from 110-120V A.C., 60 cycle
current as indicated on the identification label. If
you are not sure of the type of power supply to
your home, consult your appliance dealer or local
power company.
4. Power cord protection-Power cord should be
routed so that it is not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against it.
Pay particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point of exit
from the game.
5. Overloading-Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire
or electric shock.
6. Object and liquid entry-Never push objects of any
kind into this game through openings as they may
touch dangerous voltage points or short-out parts
which could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the game.
7. Ventilation-Openings in the game are provided for
the exhaust air to create a cushion effect. The
openings on the air blower are for the intake air.
Keep clear of the air blower when it is on. Do not
put hands or other objects near the intake
openings. To ensure reliable operation of the
game and protect it from overheating these
openings must not be blocked or covered.
8. Damage requiring service-Unplug the game from
the wall outlet.
Do not attempt to service the blower yourself as
opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer
servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
A. When the power supply cord or plug is
damaged.
B. If liquid has spilled, or objects have fallen into
the blower.
C. When the air blower exhibits a distinct change
in performance e.g. abnormal noise, this
indicates a need for service.
9. Grounding or Polarization-This game is equipped
with a polarized alternating current line plug (a
plug having one blade wider than the other). This
plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert
the plug fully into the outlet, try reversing the plug.
If the plug should still fail to fit, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not
defeat the safety purpose of the polarized plug.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones
1. Lea todas las instrucciones-Todas las
instrucciones de seguridad y operación se deben
leer detenidamente antes de jugar con este juego
de hockey.
2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso
debe ser supervisado por adultos Los adultos
deberían repasar las directrices de seguridad con
los niños para evitar el riesgo de posible choque
eléctrico u otras heridas.
3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey
debería ser operado únicamente con corriente de
110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se
indica en la etiqueta de identificación. Si usted no
está seguro sobre el tipo de suministro de
energía de su casa, consulte con el distribuidor
de su aparato o la empresa de energía local.
4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico
debería ser encaminado de modo que nadie se
pare sobre él o sea comprimido por artículos
colocados encima o contra el mismo. Preste
atención especial a los cables en los enchufes,
receptáculos convenientes y el punto de salida
del juego.
5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de
pared y cables de extensión ya que esto puede
resultar en un riesgo de incendio o choque
eléctrico.
6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje
objetos de cualquier clase dentro de este juego a
través de aperturas ya que èstos pueden entrar
en contacto con puntos de voltaje peligrosos o
producer cortos en piezas que podrían causar un
incendio o choque eléctrico. Nunca derrame
cualquier clase de líquido sobre el juego.
7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen
para que el aire de escape produzca un efecto de
amortiguación. Las aperturas sobre el soplador
de aire son para la entrada de aire. Aléjese del
soplador de aire cuando esté encendido. No
ponga la mano u otros objetos cerca de las
aperturas de entrada. Para asegurar una
operación confiable del juego y evitar el
sobrecalentamiento, estas aperturas no deben
ser bloqueadas o cubiertas.
8. Los daños que requieren de servicio-Desconecte
el juego de la salida de pared. No intente dar
servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que
la apertura o la eliminación de las cubiertas
podría exponerlo al voltaje peligroso u otros
peligros. Solicite el servicio por parte de un
profesional, bajo las siguien-tes condiciones:
A. Cuando el cable de suministro de energía o el
enchufe estén dañados.
B. Si se ha derramado líquido o han caído
objetos, dentro del soplador.
C.
Cuando el soplador de aire muestre un cambio
notable en su funcionamiento, por ejemplo
ruido anormal, esto indica la necesidad de
servicio.
9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego está
equipado con un enchufe de línea de corriente
alterna polarizada (un enchufe que tiene una
hoja más ancha que otra). Este enchufe encajará
a la salida de potencia en una sola dirección.
Esta es una característica de seguridad. Si usted
no puede insertar el enchufe completamente en
la salida, trate de invertir la dirección del enchufe.
Si el enchufe todavía no encajar, comuníquese
con un electricista para sustituir la salida
anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad
del enchufe polarizado.
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions
1. Lisez toutes les instructions-Toutes les
instructions de fonctionnement et de sécurité
doivent être lues avec attention avant de jouer.
2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu
pour une utilisation par ou sous la surveillance
d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives
de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque
de choc électrique ou autres blessures.
3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit
être alimenté uniquement en 110-120V A. C.,
avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette
d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre
type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la
compagnie locale d’électricité.
4. Protection du câble d'alimentation électrique-
Disposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit
piétiné ou malmené par des objets placés sur ou
contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau
des prises et de la sortie de l'appareil.
5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises
murales ou les rallonges pour éviter tout risque
d’incendie ou d’électrocution.
6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais
d
'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque
de toucher des points de contact électriques
dangereux ou des coupe-circuits pouvant
provoquer un incendie ou une électrocution. Ne
renversez jamais de liquide sur l'appareil.
7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer
un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les
ouvertures situées sur le ventilateur permettent
l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur
lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des
objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni
n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le
fonctionnement optimum de l'appareil et le
protéger d'une surchauffe.
8. Dommages nécessitant assistance-Débranchez
l’appareil de la prise murale.
Ne tentez pas de réparer le ventilateur car
l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une
tension dangereuse et autres risques.
Demandez assistance à un personnel qualifié
sous les conditions suivantes:
A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont
endommagés.
B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le
ventilateur.
C. Quand les performances du ventilateur sont en
question. Ex : bruit anormal indiquant une
nécessité d’assistance.
9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé
d’une prise de courant alternatif polarisée
(une broche de la prise est plus large que l’autre).
Cette prise ne s’insère dans une prise murale que
dans un sens. C’est un système de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la
prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne
pouvez toujours brancher votre prise, contactez
un électricien pour qu’il remplace votre prise
obsolète. N’essayez pas de contourner le but
sécuritaire de cette prise.
www.themdsports.com
AWH084_218E
4
FrançaisEspañol
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions
10. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED
PRODUCT-Not recommended for children under
8 years of age. As with all electrical products,
precautions should be observed during handling
and used to reduce the risk of electric shock.
11. We recommend that the game be periodically
examined for conditions that may result in the
risk of fire, electrical shock, or injury to persons.
In the event such conditions exist, the game
should not be used until properly repaired.
12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS
WARNING - When using electric appliances,
basic precautions should always be followed,
including the following:
A) Read all the instructions before using the
appliances.
B) To reduce the risk of injury, close supervision
is necessary when an appliance is used by or
near children.
C) Do not contact moving parts.
D) O
nly use attachment recommended or sold by
the manufacturer.
E) Do not use outdoors.
F) For a cord-connected appliance, the following
shall be included:
- T
o disconnect, turn all controls to the off position,
then remove plug from outlet.
- Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
- Unplug from outlet when not in use and before
servicing or cleaning.
- Do not operate any appliance with a damaged
c
ord or plug, or after the appliance malfunctions
or is dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized
service facility for examination, repair, or
electrical or mechanical adjustment.
13. To reduce the risk of electric shock, this
appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a
polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician to
install the proper outlet. Do not change the plug
in any way.
REGLES DE SECURITE IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions
10. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas
recommandé pour les enfants de moins de 8 ans.
Comme tous les produits électriques, des
précautions doivent être prises pendant la
manipulation pour éviter tout risque d’électrocution.
11. Nous recommandons que le jeu soit régulièrement
vérifié quant aux risques potentiels d’incendie,
électrocution ou blessures aux personnes. En cas
de risque existant, le jeu ne doit pas être utilisé
avant d’être réparé.
12. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION
OU BLESSURES AUX PERSONNES
ATTENTION - Quand vous utilisez un appareil
électrique, des précautions de base doivent être
prises dont les suivantes:
A) Lire toutes les instructions avant d’utiliser
l’appareil.
B) Pour réduire le risque de blessures, une
surveillance rapprochée est nécessaire quand
l’appareil est utilisé par des enfants.
C) Ne touchez pas les pièces mobiles.
D) Utilisez seulement les accessoires
recommandés ou vendus par le fabricant.
E) Ne pas utiliser en extérieur.
F) Pour un appareil connecté par câble, il faut:
- Pour déconnecter, mettre tous les
commutateurs sur la position OFF, puis
débranchez depuis la prise murale.
- Ne débranchez pas en tirant sur le câble.
Retirez la prise de la prise murale sans tirer
sur le câble.
- Débranchez toujours l’appareil de la prise
murale quand vous ne l’utilisez pas ou avant
entretien ou nettoyage.
- Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque
le câble ou la prise sont endommagés ou
lorsque l’appareil ne fonctionne pas
convenablement ou a été endommagé de
quelconque manière. Retournez votre
appareil au centre d’assistance austorisé le
plus proche pour vérification, réparation ou
réglage mécanique ou électrique.
13. Pour réduire les risques d’électrocution, cet
appareil est doté d’une prise polarisée (une
broche est plus large que l’autre. Cette prise ne
pourra être insérée dans une prise murale que
dans un sens. Si la prise ne s’insère pas
correctement, retournez-la. Si cela ne marche
toujours pas contactez un électricien qualifié pour
installer la prise murale qui convient. Ne pas
modifier cette prise.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or
Electric Shock, Do Not Use This Fan With
Any Solid-State Speed Control Device.
For Household use only.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Lea todas las instrucciones
10. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE
ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO-No
recomendado para niños menores de 8 años de
edad. Como con todos los productos eléctricos,
se deben observer las precauciones durante el
manejo y se deben emplear para reducir el
riesgo de choque eléctrico.
11. Recomendamos que el juego de vez en cuando
sea examinado para detector condiciones que
podrían resultar en el riesgo de incendio, choque
eléctrico, o las personas. Si estas condiciones
existen, el juego no debería ser usado hasta que
haya sido correctamente reparado.
12. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS
PERSONAS
ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos,
siempre se deben seguir las precauciones
básicas, incluy-endo las siguientes:
A) Lea todas las instrucciones antes de usar los
aparatos.
B) Para reducir el riesgo de lesiones, la
supervisión de cerca es necesaria cuando el
aparato esté siendo usado por o cerca de los
iños.
C) No entre en contacto con piezas móviles.
D)
Sólo use el accesorio recomendado o vendido
por el fabricante.
E) No use al aire libre.
F) Para un aparato de conexión por cable, se
debe incluir lo siguiente:
- Para desconectar, gire todos los mandos a la
posición “off” (apagado), luego retire el
enchufe de la salida.
- No desconecte al tirar del cable. Para
desconectar, agarre el enchufe, no el cable.
- Desconecte desde la salida cuando no esté en
uso y antes de revisar o limpiar.
- No opera ningún aparato cuando el cable o
enchufe esté dañado, o después del
malfuncionamiento del aparato o de que el
mismo se haya botado o dañado de cualquier
modo. Revuelva el aparato a las instalaciones
de servicio autorizadas más cercanas para
examen, reparación o ajuste eléctrico o
mecánico.
13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este
aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es
más ancha que la otra). Este enchufe encajará
en una salida polarizada en una sola dirección.
Si el enchufe no se inserta completamente en la
salida, trate a la inversa. Si aún no se inserta,
comuníquese con un electricista profesional para
instalar la salida apropiada. No cambie el
enchufe de ningún modo.
SALVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
fuego o choque eléctrico, no uses este
abanico con cualquier dispositivo de
control sólido - velocidad estatal.
Para Uso Doméstico Sólo.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION: Pour réduire le risque
d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce
ventilateur avec un appareil de
contrôle de vitesse transistorisé.
Pour usage domestique uniquement.
AWH084_218E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
AWH084_218E
5
FrançaisEspañol
English
x1
FOR FIG. 1
1
Mainframe
Unidad
Principal
Unité centrale
x2
FOR FIG. 3
2
Right Leg Pierna Dcha Pied Droit
x2
FOR FIG. 3
3
Left Leg Pierna Izda Pied Gauche
x2
FOR FIG. 7
4
End
Leg Panel
Panel de
Pierna Final
Panneau
pied inférieur
x2
FOR FIG. 5
5
Side
Leg Panel
Panel de
Pierna Lateral
Panneau
Pied Latéral
x2
FOR FIG. 1
6
Goal Box - A Caja de Gol - A
Goal avec
câble - A
x2
FOR FIG. 2
7
Goal Box - B Caja de Gol - B
Goal avec
câble - B
x4
FOR FIG. 8
8
Leg Leveler
Nivelador
de Pierna
Niveleur
de Pied
x12
FOR FIG. 3
9
M8x38mm
Bolt
Cerrojo
M8x38mm
Boulon
M8x38mm
x8
FOR FIG. 7
10
M6x70mm
Bolt
Cerrojo
M6x70mm
Boulon
M6x70mm
x8
FOR FIG. 9
11
P3.5x19mm
Screw
Tornillo
P3.5x19mm
Vis
P3.5x19mm
x12
FOR FIG. 5, 7
12
M6 Lock Nut
Tuerca de
cerradura M6
Écrou de
blocage M6
x12
FOR FIG. 6
13
T4x32mm
Screw
Tornillo
T4x32mm
Vis
T4x32mm
x20
FOR FIG. 1, 2, 4
14
T4x12mm
Screw
Tornillo
T4x12mm
Vis
T4x12mm
x12
FOR FIG. 5, 7
15
M6 Spring
Lock Washer
Arandela de
Cerradura de
Resorte M6
Rondelle de
blocage M6
x12
FOR FIG. 3
16
M8 Spring
Lock Washer
Arandela de
Cerradura de
Resorte M8
Rondelle de
blocage M8
x4
FOR FIG. 5
17
M6x76mm
Bolt
Cerrojo
M6x76mm
Boulon
M6x76mm
x12
FOR FIG. 5, 7
18
M6 Washer Arandela M6 Rondelle M6
x4
FOR FIG. 10
19
4x32mm
Screw
Tornillo
4x32mm
Vis
4x32mm
x4
FOR FIG. 10
20
Felt Pad
Almohadilla
de Fieltro
Tampon Feutre
x2
21
Puck - Red Puck - Rojo Palet - Rouge
x1
FOR FIG. 9
22
Electronic
Scorer- A
Marcador
Electrónico - A
Marqueur
Électronique - A
x2
FOR FIG. 9
23
Electronic
Scorer - B
Marcador
Electrónico - B
Marqueur
Électronique - B
x1
FOR FIG. 9
24
Electronic
Scorer - C
Marcador
Electrónico - C
Marqueur
Électronique - C
x1
25
Adapter Adaptador Adaptateur
x1
26
Wrench - A
Llave
Inglesa - A
Clé
anglaise - A
x4
FOR FIG. 10
27
Pusher Camello Lanceur
x1
28
Wrench - B
Llave
Inglesa - B
Clé
anglaise - B
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE:
ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto.
2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas.
Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE:
1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit.
2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces.
Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail.
1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product.
2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages.
Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface.
AWH084_218E PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / PIÈCES PRÉINSTALLÉES
AWH084_218E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES
www.themdsports.com
AWH084_218E
6
FrançaisEspañol
English
x4
FOR FIG. 10
29
Screw Cap
Tapón de
rosca
Bouchon à vis
x2
FOR FIG. x
30
Puck -
Fluorescent
Puck -
Fluorescente
Palet -
Fluorescent
x4
FOR FIG. 4
31
Leg Cap
Gorra de
Pierna
Capuchon
de pied
x12
FOR FIG. 3
32
M8 Washer Arandela M8 Rondelle M8
x1
FOR FIG. 1
P1
Motor Motor Moteur
x2
FOR FIG. 1
P2
Scoring
Sensor Wire
Cable del
Sensor
de Marcador
Câble Capteur
Marqueur de
points
x1
FOR FIG. 10
P3
Connect Box
Caja de
Conexión
Boîte de
connexion
x12
FOR FIG. 3
P4
M8 T - Nut T - Tuerca M8 T - Boulon M8
x2
FOR FIG. 1
P5
Apron
Corner - A
Rinconero de
Delantal - A
Coin de
Tablier - A
x2
FOR FIG. 1
P6
Apron
Corner- - B
Rinconero de
Delantal - B
Coin de
Tablier - B
X 1
26
X 12
P4
www.themdsports.com
AWH084_218E
8
Español
English
FIG. 3
X 2
2
X 2
3
X 12
9
X 12
16
X 12
32
FIG. 4
X 8
14
X 4
31
Note: Legs should angle out.
/ Nota: El ángulo de piernas deben hacia fuera.
/ Note: les pieds doivent être placés en biais.
P4
2
2
3
3
3
9
32
16
Note: Keep Bolts (#9) loose until the End Leg Panels and Side Leg
Panels are set completely later.
/ Nota: Mantenga el Cerrojo (#9) suelto hasta que Los Paneles de Pierna
Final y los Paneles de Pierna Lateral estén instalados completamente.
/ Note: Ne serrez pas les Boulons (#9) tant que les Panneaux de Pied
finaux et latéraux ne sont pas complètement installés.
2
31
14
31
31
31
X 1
28
X 1
26
www.themdsports.com
AWH084_218E
10
Español
English
X 8
12
X 8
15
X 8
10
X 8
18
X 2
4
FIG. 7
X 4
8
FIG. 8
8
15
18
10
12
4
4
DO NOT LEAN THE
TABLE ON ITS LEGS
/ NO INCLINAR LA MESA
SOBRE LAS PATAS
/ NE FAITES PAS
PENCHER LA TABLE
SUR SES PIEDS
HOLD BY THE TABLETOP
/ SOSTENER DE LA
SUPERFICIE DE LA
MESA
/ SOULEVER PAR LE
DESSUS DE TABLE
CABINET
/ GABINETE
/ MEUBLE
DO NOT HOLD THE TABLE
BY THE LEGS
/ NO SOSTENER LA
MESA POR LAS PATAS
/ NE PAS SOULEVER
LA TABLE PAR LES PIEDS
CAUTION: Four strong adults are recommended to
turn over the table as shown.
1. Lift the table off the ground.
2. Turn the table over.
3. Place all four feet on the ground at the same time.
PRECAUCIÓN: Se recomienda la participación de
cuatro adultos para invertir la mesa como se muestra.
1. Levante la tabla del suelo.
2. Inviértala.
3. Coloque las cuatro patas en el suelo al mismo
tiempo.
ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes
est recommandée pour retourner la table comme sur
Fig.
1. Soulevez la table du sol.
2. Retournez-la.
3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément.
Note: Go back and make sure that all connections are tightened.
/ Nota: Regrese y asegúrese de que todas las conexiones estén
ajustadas.
/ Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées.
X 8
11
X 1
22
X 2
23
X 1
24
www.themdsports.com
AWH084_218E
11
Español
English
FIG. 9
Note: Connect Electronic Scorer A, B, C by inserting part A and C into Part B. Drive in four screws
into the pre-drilled holes on each side of the connected Electronic Scorer to secure the connections.
/ Nota: Conecte el Marcador Electrónico A, B, C insertando las partes A y C a la Parte B. Inserte
cuatro tornillos dentro de los orificios-pretaladrados a cada lado del Marcador Electrónico
conectado para asegurar las conexiones.
/ Note: Connectez le marqueur électronique A, de B, de C en y insérant les parties A et C avec
partie B. Mettez les quatre vis dans les trous préalablement percés de chaque côté du marqueur
électronique connecté pour sécuriser les connexions.
24
22
23
23
22
11 11
24
X 4
20
X 4
27
X 4
29
X 1
P3
www.themdsports.com
AWH084_218E
12
Español
English
FIG. 10
X 4
19
P3
24
23
Note: Insert the Scorer Wires into
the Connect Box (#P3).
/ Nota: Inserte el Cable de Marcador
al Caja de Conexión (#P3).
/ Note: Insérez les fils de marqueur
dans la boîte de connexion (#P3).
1
19
29
27
20
Note: Tear off the backside papers of the
Felt Pads (#20) and stick them onto the
bottom of the Pushers (#27).
/ Nota: Arranque el papel de la parte trasera
de Almohadilla de Fieltro (#20) y péguelos
al fondo de los Conectes (#27).
/ Note: Ôtez les papiers placés derrière les
Tampon Feutre (#20) et collez celles-ci sur
la base des Lanceurs (#27).
P3
P2
P1
25
P2
ON/OFF
X 1
25
www.themdsports.com
AWH084_218E
13
Español
English
MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM / DIAGRAMA ESQUEMATICO / DIAGRAMME SCHEMA MOTEUR
CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR
SPT-2 POWER CORD
/ CABLE ELÉCTRICO SPT-2
/ CABLE ALIMENTATION SPT-2
MOTOR / MOTOR
/ MOTEUR
POLARIZED PLUG
/ ENCHUFE POLARIZADO
/ PRISE POLARISEE
AC 120V
/ AC 120V
/ AC 120V
ON/OFF SWITCH
/ INTERRUPTOR ON/OFF
/ COMMUTATEUR
PLUG IN TABLE & ENJOY / ENCHUFESE A LA MESA Y DISFRUTE / BRANCHEZ LA TABLE ET JOUEZ
ON/OFF SWITCH
/ INTERRUPTOR ON/OFF
/ COMMUTATEUR
Electronic Connections Diagram / Diagrama de Conexión Electrónica / Diagramme Connexions Electroniques
Motor
/ Motor
/ Moteur
Connect Box
/ Caja de Conexión
/ Boîte de connexion
Adapter
/ Adaptador
/ Adaptateur
Scoring Sensor Wire
/ Cable del Sensor de Marcador
/ Câble Capteur Marqueur de points
Scoring Sensor Wire
/ Cable del Sensor de Marcador
/ Câble Capteur Marqueur de points
www.themdsports.com
AWH084_218E
14
Español
English
SCORE KEEPER OPERATION
1. After connecting power, Starting Sound Effect will
sound and the 3MIN time button on the main unit will
light up automatically.
2. 3 MIN, 5MIN and 7 MIN are all Game Time Selection
Button for setting time of games.
3. The “ON/OFF(START/RESET)” button is for
confirmation of the time selected and starting the
game.
Press and hold the “ON/OFF(START/RESET)”
button for 2 seconds to switch off the machine.
4. The “SOUND(ON/OFF)” button allows you to turn on
or off the sound during the game.
GAME DESCRIPTIONS:
The time begins to count down at the start of the game.
The score is counted when the ball goes into the hole
on the right or left side. A light will illuminate when a ball
goes in. The time will stop when the countdown is over.
After the game a comparison will be made between the
number of lights illuminated on the left and right sides.
The LED on the side with the higher score will illuminate
and the LEDs on both sides will illuminate in the case of
equal scores.
Note: Pressing any of the game time selection buttons
during game will have no effect at all.
If the “ON/OFF(START/RESET)” button is pressed
during the game, then the scores will be reset to zero
and the timer will be returned to the last time setting.
During the countdown, the maximum number of scores
can be 10. When either side gets the 10th score, the
game-over sound will occur and the game end as the
corresponding LED illuminates.
If
there is no action taken during the game for 5 minutes,
the score counter will enter the sleep mode.
Wake up the score counter by pressing the “ON/OFF
(START / RESET)” button. The display status will return
to that shown before the game entered sleep mode.
OPÉRATION DE SCORE KEEPER
1. Après la connexion de l’alimentation, à partir des
effets sonores se font entendre et le bouton de temps
de 3MIN sur l’unité centrale s’allume automatiquement.
2. 3 MIN, 5MIN et 7 MIN sont tous les choix de temps
jeu bouton pour le réglage des temps de jeux.
3. Le bouton « ALLUMER/ARRETER
(COMMENCE/REGLER) » est pour la
confirmation de l’heure sélectionnée et démarrage du jeu.
Appuyez et maintenez le bouton
« ALLUMER/ARRETER (COMMENCE/REGLER) »
pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil.
4. Le bouton « SON (ALLUMER/ARRETER) » vous
permet d’activer ou de désactiver le son pendant le jeu.
DESCRIPTIONS DE JEU :
Le temps commence à compter à rebours au début du
jeu. Le score est compté lorsque le ballon passe dans le
trou sur le côté droit ou gauche. Un voyant s’allume
lorsqu’une bille arrive. Le temps s’arrête quand le
compte à rebours est terminé.
Après le match on fera une comparaison entre le
nombre de feux allumés sur les côtés gauche et droit.
Le LED sur le côté avec le plus de points rallume et les
LEDs sur les deux côtés seront allume dans le cas des
scores égaux.
Remarque : En appuyant sur les boutons de sélection
du temps de jeu pendant le jeu du tout n’a aucun effet.
Si vous appuyez sur le bouton « ALLUMER/ARRETER
(COMMENCE/REGLER) » pendant le jeu, puis les
scores vont être remis à zéro et la minuterie sera
retournée au dernier réglage du temps.
Pendant le décompte, le nombre maximal de partitions
peut être 10. Quand chaque côté obtient le score de 10,
le son de « jeu terminé » aura lieu et la fin de jeu
comme la LED correspondante s’allume.
Si il n’y a aucune mesure prise au cours du jeu
pendant 5 minutes, le compteur de score entrera dans
le mode « veille ».
Réveillez le compteur de score en appuyant sur le
« ALLUMER/ARRETER (COMMENCE/REGLER) »
bouton. Le statut d’affichage retournera à celui montré
avant le jeu veille entré.
OPERACIÓN DE KEEPER DE CUENTA
1. Después de conectar la alimentación, Iniciando el
Efecto de Sonido y el botón de tiempo 3MIN de la
unidad principal se encenderá automáticamente.
2. 3 MIN, 5MIN y 7 MIN son Botones de Selección de
tiempo de juego para establecer el tiempo de los
juegos.
3. El botón “ON/OFF(START/RESET)” es para la
confirmación del tiempo elegido y para iniciar el juego.
Aprete y mantenga el “ON/OFF(START/RESET)”
por 2 segundos para apagar la máquina.
4. El botón “SOUND(ON/OFF)” es el interruptor de
sonido para que ud. inicie o apague el sonido
durante el juego.
DESCRIPCIÓN DEL JUEGO:
El tiempo se cuenta regresiva desde el inicio del juego.
El punto se cuenta cuando la bola se mete en el
agujero de la derecha o izquierda. Una luz se iluminará
cuando entrando una bola. La cuenta se detendrá
cuando la cuenta regresiva ha terminado.
Después del partido hará una comparación entre el
número de luces iluminadas sobre la derecha e
izquierda. La LED lateral con el punto más alto se
iluminará y la LED en ambos lados se iluminarán en el
caso del mismo punto.
Nota: Durante el juego, si fuera apretado cualquiera de
los botones de selección de tiempo del juego no tendrá
ningún efecto.
De presionar la perilla “ON/OFF(START/RESET)”
durante el juego, los puntos serán reseteados a cero y el
cronómetro volverá a la última programación de horas.
Durante la cuenta regresiva, los puntos se cuentan
para 10 veces como máximo. Cuando cualquiera de
las partes obtiene el punto décimo, el sonido del
game-over se producirá y terminado el juego e
iluminado la LED correspondiente.
Si no toma ninguna acción durante el juego por 5
minutos, el contador de puntos entrará en el modo de
suspensión.
Apretando los botones"ON / OFF (START / RESET)"
para despertar el contador de punto. El estado de
exposición es la misma que antes del modo de
suspensión.
www.themdsports.com
AWH084_218E
15
FrançaisEspañol
English
WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de
conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y podría irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado
conforme con las instrucciones, podría causar interferencia dañosa para la comunicación de radio. Sin embargo, no
está garantizado que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo realmente causado
interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, podría ser determinada por girando el equipo off y on, el
usuario está animado de corregir la interferencia por una o más siguientes medidas:
-- Reoriente o recoloque la antena de recepción.
-- Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
-- Conecte el equipo a una salida del circuito diferente que el que está conectado con el receptor.
-- Consulte el proveedor o un técnico experienciado de radio/televisión por ayudas.
This device complies with the part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones si
guientes:
(1) Este dispositivo no podría causar interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que podría causar operación indeseada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER !
¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR!

Transcripción de documentos

MODEL/MODELO/MODÈLE: AWH084_218E ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE INSTRUCTIONS D`ASSEMBLAGE ATTENTION DO NOT RETURN TO THE STORE Contact MD Sports Customer Service Toll Free: 877-472-4296 * For additional resources and Frequently Asked Questions, please visit us at themdsports.com ATENCIÓN NO DEVOLVERLO A LA TIENDA Contacto MD Sports Servicio al Cliente Llamados gratuitos: 877-472-4296 * Por mayor información y Preguntas Frecuentes, favor visitarnos en themdsports.com ATTENTION NE PAS RAPPORTER EN MAGASIN Contactez MD Sports Service Clientèle N° Vert: 877-472-4296 * Pour toute information complémentaire ou réponse aux questions fréquentes veuillez vous rendre sur themdsports.com English Español Français GARANTÍA LIMITA DE 90 DIAS GARANTIE LIMITEE DE 90 JOURS This product is covered by a limited warranty that is effective for 90 days from the date of purchase. If, during the limited warranty period, a part is found to be defective or breaks, we will offer replacement parts at no cost to you, the customer. The only exceptions to the warranty include mainframes, table tops, playing surfaces, batteries or tools. Este producto está cubierto por una garantía efectiva de 90 días a partir de la fecha de su compra. Durante el periódo límite de la garantía, si una parte defectuosa o quebrada es encontrada, nosotros ofreceremos una reparación o un reemplazo de la partes sin ningún costo para ud, nuestro cliente. Las únicas excepciones de la garantía incluyen unidad principals, tableros de mesa, superficies, pilas o herramientas. Ce produit est couvert par une garantie limitée valable 90 jours à compter de la date d'achat. Si pendant cette période une ièce est jugée défectueuse ou se casse, nous la remplacerons gratuitement. Les seules exceptions à la garantie comprennent les armatures principales, les dessus de table, les surfaces de jeu, les piles ou les outils. The above warranty will not apply in cases of damages due to improper usage, alteration, misuse, abuse, accidental damage or neglect. La susodicha garantía no se aplicará en los casos de daños y perjuicios debido al uso impropio, la alteración, el mal uso, el abuso, el daño accidental o la negligencia. La garantie ci-dessus ne s’applique pas en cas de dommages occasionnés par une mauvaise utilisation, une altération du produit, de mauvais traitements, des dommages accidentels ou des négligences. LIMITED 90 DAYS WARRANTY This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from one State (province) to another. A PURCHASE RECEIPT (or other proof of purchase) will be required before any warranty service is initiated. For all requests for warranty service, please feel free to contact our Consumer Service Department at: TOLL FREE: 877-472-4296 Mon.-Fri., 9:00 a.m. to 5:00 p.m. EST WEBSITE: www.themdsports.com Please be aware of your product’s Limited Warranty for the return/refund policy from the store. We, at Medal Sports, cannot handle the product which is out of product’s limited warranty since we only provide available parts. Thank you! Esta garantía limitada le da a usted derechos legales específicos, usted también puede tener otros derechos que varían de un estado (provincia) a otro. EL RECIBO DE LA COMPRA (U otra prueba de compra) sería requerida antes que cualquier servicio de garantía fuera iniciada. Para todo pedido por servicio de garantía, por favor siéntase libre de ponerse en contacto con nuestro Departamento de Servicio de Consumidor en: Número telefónico gratis: 877-472-4296 Lunes a Viernes, 9:00 a.m. a 5:00 p.m. EST WEBSITE: www.themdsports.com Por favor tenga atención sobre el Límite de Garantía de su producto de la política de vuelta/reembolsa desde la tienda, Nosotros, Medal Sports, no podemos manejar el producto que está fuera del límite de garantía ya que proporcionamos solamente partes disponibles. ¡Gracias! PLEASE CONTACT US BEFORE RETURNING THE PRODUCT TO THE STORE! ¡POR FAVOR PÓNGASE EN CONTACTO CON NOSOTROS ANTES DE DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA! STAPLE YOUR RECEIPT HERE GRAPA SU RECIBO AQU NOTICE! ¡AVISO! Cette garantie limitée vous accorde des droits légaux spécifiques ainsi que d’autres droits variant d’un état (province) à un autre. UNE FACTURE D'ACHAT (ou toute autre preuve d'achat) sera exigée avant toute intervention sous garantie. Pour toute demande d'intervention sous garantie, veuillez contacter notre Service à la Clientèle au: N° gratuit: 877-472-4296 Du lundi au vendredi de 09 :00 à 17 heures EST SITE WEB: www.themdsports.com Comprenez notre garantie produit limitée en ce qui concerne notre politique de retour/remboursement depuis votre magasin. Ici à Medal Store, nous ne pouvons prendre un compte un produit qui n’est plus sous garantie puisque nous ne pouvons que fournir les pièces disponibles. Remerciements! VEUILLEZ NOUS CONTACTER AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT EN MAGASIN! AGRAFEZ VOTRE REÇU ICI AVIS! 1 - Please leave your name, address, phone 1 - Por favor deje su nombre, dirección, número number, model number, parts needed on the telefónico, número de modelo, partes answering machine if there is no attendant. necesarios a la máquina contestadora si no Failure to do so will result in a delay in shipping fuera atendido. El fracaso de hacer así le parts to you. causará un retraso del envío de partes. 2 - Please review the replacement parts list and make sure that you have all of your parts before beginning assembly. For questions that may arise or for missing/damaged parts, please contact us. 1 - Veuillez laisser votre nom, adresse, n° de téléphone, n° de modèle et pièces demandées sur notre répondeur si personne ne répond. Si vous ne le faites pas, il en résultera des délais dans l’acheminement des pièces jusqu’à votre domicile. 2 - Por favor revise la lista de piezas de repuesto y asegúrese de que tiene todas las piezas antes 2 - Veuillez consulter la liste des pièces et assurez-vous que vous avez toutes les pièces de comenzar el montaje. Para preguntas o para avant de commencer l'assemblage. Veuillez piezas que no se hayan incluidos/dañadas, por nous contacter pour toute question ou toute favor pongase en contacto con nosotros. pièce manquante/endommagée. 3 - Since you build all tables upside down, please 3 - Ya que usted construye todas las mesas al inspect tabletops or playing surfaces right away 3 - Puisque toutes les tables sont assemblées la revés, por favor inspeccione las partes before putting together, all damaged table tête en bas, veuillez inspecter les dessus de superiores de mesa o superficies de juego tops/playing surfaces need to be returned to the tables ou les surfaces de jeu avant de les enseguida antes de poner juntos, que todo store. Please contact the retailer for their return assembler. Les dessus de tables ou les surfaces tableros de mesa/superficies dañado tiene que policy. de jeu endommagés doivent être retournés au ser devuelto a la tienda. Por favor comunique magasin. Veuillez contacter votre vendeur pour con el minorista por su política de devolución. information sur le retour des pièces. AWH084_218E 1 www.themdsports.com English Español TOOLS REQUIRED HERRAMIENTAS NECESARIAS Phillips Screwdriver-Not Included Standard (Flat Head Screwdriver)-Not Included Wrench-Included Power Tools - Set Low Torque Français Destornillador Phillips-No incluido Destornillador de Cabeza Plana-No incluido Llave Inglesa-Incluido Herramientas eléctricas - Ajuste en par bajo High Torque over tightened OUTILS REQUIS Tournevis cruciforme-Non inclus Tournevis standard (Tête plate)-Non inclus Clé anglaise-incluse Alto par excesivamente tensado Outillage électrique - Régler sur rotation lente ¡PRECAUCIóN! CAUTION! Rotation rapide Trop serré CAUTION! Electric screwdrivers may be helpful during assembly; however, please set a low torque and use extreme caution. Los destornilladores eléctricos pueden ser de gran Un tournevis électrique peut être utile pour ayuda durante el ensamblado; sin embargo, debe l'assemblage; utilisez cependant une vitesse de ajustar el par de giro bajo y ser extremadamente rotation lente et avec prudence. precavido. ASSEMBLY TIPS CONSEJOS PARA EL ENSAMBLADO CONSEILS POUR L’ASSEMBLAGE 1 - Please read the instructions carefully, and follow all assembly, operation, and safety instructions properly in order to avoid damage or injury. For the assembly, at least two adults are required. 1 - Lea las instrucciones detenidamente y siga todas las instrucciones de ensamblaje, funcionamiento y seguridad correctamente para evitar daños o lesiones. Se necesitan por lo menos dos adultos para realizar el ensamblaje. 1. Veuillez lire avec attention les instructions et suivre à la lettre les instructions de montage et de sécurité pour éviter dommages ou blessures. L'assemblage nécessite au minimum deux adultes. 2 - Some figures or drawings may not look exactly 2. Certaines images ou schémas peuvent différer like your product. Please read and understand 2 - Algunas figuras o dibujos podrían parecer sensiblement de votre produit. Veuillez lire et the text before beginning each assembly step. diferentes a su producto. Lea y entienda el comprendre le texte avant de commencer texto antes de iniciar cada paso del ensambla je. l’assemblage. IMPORTANT NOTICE! ¡AVISO IMPORTANTE! NOTE IMPORTANTE! 1 - This product is intended for INDOOR use only. 1 - Este producto está destinado únicamente para el uso INTERIOR. 2 - Please do not sit, climb, or lean on the product. 2 - NO se siente, suba o apoye sobre el producto. 3 - Please do not drag the product when moving it in order to avoid damaging the legs. 3 - NO arrastre el producto cuando lo mueva para evitar el daño a las patas. 4 - Please only use spray furniture polish to clean the exterior surfaces of the product. 4 - Solo use la cera espray de muebles para limpiar las superficies exteriores del producto. 5 - This is not a child's toy, adult supervision is required for children playing this game. 5 - Este producto no es un juguete de niños; la supervisión de adultos es necesaria cuando los niños hagan uso este juego. 1 - Ce produit est conçu pour une utilisation en intéri eur uniquement. 2 - Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur la produit. 3 - Veuillez ne pas trainer ce produit quand vous le déplacez pour éviter d’endommager les pieds. 4 - Veuillez n’utiliser que du poli à meubles en aérosol pour nettoyer les surfaces extérieures du produit. 5 - Ceci n’est pas un jeu d’enfant et la surveillance d’adultes est requise pour les enfants jouant à ce jeu. ¡PRECAUCIóN! CAUTION! CAUTION! Changes or modifications not expressly approved Los cambios o modificaciones que no sean by the party responsible for compliance could void explícitamente aprobados por la parte responsable por el cumplimiento podrían anular la autorización the user’s authority to operate the equipment. del usuario para utilizar el equipo. Les changements ou modifications non approuvés expressément par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à jouir de ce produit. WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: WARNING: ADVERTENCIA: AVERTISSEMENT: Adult assembly required. El ensamblaje debe ser realizado por un adulto. CHOKING HAZARD -- TThis item contains small parts. Not suitable for children under 3 years. PELIGRO DE ASFIXIA -- Este artículo contiene piezas pequeñas. No es apto para niños menores de 3 años de edad. L'assemblage doit être effectué par des adultes. RISQUE D’ASPHYXIE -- Ce produit contient de petites pièces. Ne convient pas à des enfants de moins de 3 ans. X4 Strong Adults Needed No Children in Assembly Area Keep away from pets Do not use or keep product outdoors. For indoor use only. No wet/humid conditions. Adultos fuertes necesarios No tener niños en el area de ensamble Mantener alejados a los animales domesticos del area de ensamble No usar o guardar el producto en el exterior. Solo para uso en interior. No utilizar ni guardar el producto en lugares humedos o mojados Adultes robustes nécessaires Pas d’enfants dans la zone d’assemblage Tenir les animaux de compagnie à distance N’utilisez ni ne stockez ce produit en extérieur. Uniquement pour utilisation en intérieur. Pas de conditions humides AWH084_218E 2 www.themdsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions 1. Read all instructions-All the safety and operating instructions should be read carefully before this hockey game is played. 2. Caution-This is not a toy and is intended for use by or under the supervision of adults. Adults should review safety guidelines with children to avoid possible risk of electric shock or other injuries. 3. Power sources-This hockey game should be operated only from 110-120V A.C., 60 cycle current as indicated on the identification label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your appliance dealer or local power company. 4. Power cord protection-Power cord should be routed so that it is not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against it. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point of exit from the game. 5. Overloading-Do not overload wall outlets and extension cords as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Object and liquid entry-Never push objects of any kind into this game through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts which could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the game. 7. Ventilation-Openings in the game are provided for the exhaust air to create a cushion effect. The openings on the air blower are for the intake air. Keep clear of the air blower when it is on. Do not put hands or other objects near the intake openings. To ensure reliable operation of the game and protect it from overheating these openings must not be blocked or covered. 8. Damage requiring service-Unplug the game from the wall outlet. Do not attempt to service the blower yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. When the power supply cord or plug is damaged. B. If liquid has spilled, or objects have fallen into the blower. C. When the air blower exhibits a distinct change in performance e.g. abnormal noise, this indicates a need for service. 9. Grounding or Polarization-This game is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. AWH084_218E Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones 1. Lea todas las instrucciones-Todas las instrucciones de seguridad y operación se deben leer detenidamente antes de jugar con este juego de hockey. 2. Advertencia-Esto no es un juguete y su uso debe ser supervisado por adultos Los adultos deberían repasar las directrices de seguridad con los niños para evitar el riesgo de posible choque eléctrico u otras heridas. 3. Fuentes de potencia-Este juego de hockey debería ser operado únicamente con corriente de 110-120V A.C., de 60 ciclos de corriente como se indica en la etiqueta de identificación. Si usted no está seguro sobre el tipo de suministro de energía de su casa, consulte con el distribuidor de su aparato o la empresa de energía local. 4. Protección del cable eléctrico-El cable eléctrico debería ser encaminado de modo que nadie se pare sobre él o sea comprimido por artículos colocados encima o contra el mismo. Preste atención especial a los cables en los enchufes, receptáculos convenientes y el punto de salida del juego. 5. La sobrecarga-No sobrecargue las salidas de pared y cables de extensión ya que esto puede resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. 6. Entrada de objetos y líquidos-Nunca empuje objetos de cualquier clase dentro de este juego a través de aperturas ya que èstos pueden entrar en contacto con puntos de voltaje peligrosos o producer cortos en piezas que podrían causar un incendio o choque eléctrico. Nunca derrame cualquier clase de líquido sobre el juego. 7. Ventilación-Las aperturas en el juego se ofrecen para que el aire de escape produzca un efecto de amortiguación. Las aperturas sobre el soplador de aire son para la entrada de aire. Aléjese del soplador de aire cuando esté encendido. No ponga la mano u otros objetos cerca de las aperturas de entrada. Para asegurar una operación confiable del juego y evitar el sobrecalentamiento, estas aperturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. 8. Los daños que requieren de servicio-Desconecte el juego de la salida de pared. No intente dar servicio al sopl ador por su propia cuenta ya que la apertura o la eliminación de las cubiertas podría exponerlo al voltaje peligroso u otros peligros. Solicite el servicio por parte de un profesional, bajo las siguien-tes condiciones: A. Cuando el cable de suministro de energía o el enchufe estén dañados. B. Si se ha derramado líquido o han caído objetos, dentro del soplador. C. Cuando el soplador de aire muestre un cambio notable en su funcionamiento, por ejemplo ruido anormal, esto indica la necesidad de servicio. 9. Conexión a tierra o Polarización-Este juego está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene una hoja más ancha que otra). Este enchufe encajará a la salida de potencia en una sola dirección. Esta es una característica de seguridad. Si usted no puede insertar el enchufe completamente en la salida, trate de invertir la dirección del enchufe. Si el enchufe todavía no encajar, comuníquese con un electricista para sustituir la salida anticuada. No inhabilite el objetivo de seguridad del enchufe polarizado. 3 Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 1. Lisez toutes les instructions-Toutes les instructions de fonctionnement et de sécurité doivent être lues avec attention avant de jouer. 2. Attention-Ceci n’est pas un jouet car il est conçu pour une utilisation par ou sous la surveillance d’adultes. Les adultes doivent revoir les directives de sécurité avec les enfants pour éviter tout risque de choc électrique ou autres blessures. 3. Sources d’alimentation-Ce jeu de hockey doit être alimenté uniquement en 110-120V A. C., avec un cycle de 60 comme indiqué sur l’étiquette d’identification. Si vous n’êtes pas sûr de votre type d’alimentation, consultez votre détaillant ou la compagnie locale d’électricité. 4. Protection du câble d'alimentation électriqueDisposez ce câble de façon à éviter qu'il ne soit piétiné ou malmené par des objets placés sur ou contre lui. Vérifiez surtout les câbles au niveau des prises et de la sortie de l'appareil. 5. La surcharge-Ne surchargez pas les prises murales ou les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution. 6. Entré d'objets ou de liquide-N'insérez jamais d'objets dans les ouvertures de l'appareil au risque de toucher des points de contact électriques dangereux ou des coupe-circuits pouvant provoquer un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide sur l'appareil. 7. Ventilation-Les ouvertures permettent de créer un effet de coussin d'air avec l'air évacué. Les ouvertures situées sur le ventilateur permettent l'entrée d'air. Ne restez pas près de ce ventilateur lorsqu'il tourne et ne placez pas vos mains ou des objets près des entrées d'air. Ne recouvrez ni n'obstruez jamais ces ouvertures pour garantir le fonctionnement optimum de l'appareil et le protéger d'une surchauffe. 8. Dommages nécessitant assistance-Débranchez l’appareil de la prise murale. Ne tentez pas de réparer le ventilateur car l’ouverture de l’appareil peut vous exposer à une tension dangereuse et autres risques. Demandez assistance à un personnel qualifié sous les conditions suivantes: A. Quand le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés. B. Si du liquide ou des objets ont glissé dans le ventilateur. C. Quand les performances du ventilateur sont en question. Ex : bruit anormal indiquant une nécessité d’assistance. 9. Mise à la terre ou Polarisation-Ce jeu est équipé d’une prise de courant alternatif polarisée (une broche de la prise est plus large que l’autre). Cette prise ne s’insère dans une prise murale que dans un sens. C’est un système de sécurité. Si vous ne parvenez pas à rentrer la prise dans la prise murale, tentez de la retourner. Si vous ne pouvez toujours brancher votre prise, contactez un électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. N’essayez pas de contourner le but sécuritaire de cette prise. www.themdsports.com English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions 10. CAUTION-ELECTRICALLY OPERATED PRODUCT-Not recommended for children under 8 years of age. As with all electrical products, precautions should be observed during handling and used to reduce the risk of electric shock. 11. We recommend that the game be periodically examined for conditions that may result in the risk of fire, electrical shock, or injury to persons. In the event such conditions exist, the game should not be used until properly repaired. 12. RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING - When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including the following: A) Read all the instructions before using the appliances. B) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used by or near children. C) Do not contact moving parts. D) Only use attachment recommended or sold by the manufacturer. E) Do not use outdoors. F) For a cord-connected appliance, the following shall be included: - To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. - Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. - Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning. - Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 13. To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way. Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea todas las instrucciones Français REGLES DE SECURITE IMPORTANTES Lisez toutes les instructions 10. ATTENTION-PRODUIT ELECTRIQUE-Pas 10. ADVERTENCIA-PRODUCTO DE recommandé pour les enfants de moins de 8 ans. ACCIONAMIENTO ELÉCTRICO-No Comme tous les produits électriques, des recomendado para niños menores de 8 años de précautions doivent être prises pendant la edad. Como con todos los productos eléctricos, manipulation pour éviter tout risque d’électrocution. se deben observer las precauciones durante el 11. Nous recommandons que le jeu soit régulièrement manejo y se deben emplear para reducir el vérifié quant aux risques potentiels d’incendie, riesgo de choque eléctrico. électrocution ou blessures aux personnes. En cas 11. Recomendamos que el juego de vez en cuando de risque existant, le jeu ne doit pas être utilisé sea examinado para detector condiciones que avant d’être réparé. podrían resultar en el riesgo de incendio, choque 12. RISQUES D’INCENDIE, ELECTROCUTION eléctrico, o las personas. Si estas condiciones OU BLESSURES AUX PERSONNES existen, el juego no debería ser usado hasta que ATTENTION - Quand vous utilisez un appareil haya sido correctamente reparado. électrique, des précautions de base doivent être 12. RIESGOS DE INCENDIO, CHOQUE prises dont les suivantes: ELÉCTRICO, O LESIONES A LAS A) Lire toutes les instructions avant d’utiliser PERSONAS l’appareil. ADVERTENCIA - Al usar aparatos eléctricos, B) Pour réduire le risque de blessures, une siempre se deben seguir las precauciones surveillance rapprochée est nécessaire quand básicas, incluy-endo las siguientes: l’appareil est utilisé par des enfants. A) Lea todas las instrucciones antes de usar los C) Ne touchez pas les pièces mobiles. aparatos. D) Utilisez seulement les accessoires B) Para reducir el riesgo de lesiones, la recommandés ou vendus par le fabricant. supervisión de cerca es necesaria cuando el E) Ne pas utiliser en extérieur. aparato esté siendo usado por o cerca de los F) Pour un appareil connecté par câble, il faut: iños. - Pour déconnecter, mettre tous les C) No entre en contacto con piezas móviles. commutateurs sur la position OFF, puis D) Sólo use el accesorio recomendado o vendido débranchez depuis la prise murale. por el fabricante. - Ne débranchez pas en tirant sur le câble. E) No use al aire libre. F) Para un aparato de conexión por cable, se Retirez la prise de la prise murale sans tirer debe incluir lo siguiente: sur le câble. - Para desconectar, gire todos los mandos a la - Débranchez toujours l’appareil de la prise posición “off” (apagado), luego retire el murale quand vous ne l’utilisez pas ou avant enchufe de la salida. entretien ou nettoyage. - No desconecte al tirar del cable. Para - Ne faites pas fonctionner un appareil lorsque desconectar, agarre el enchufe, no el cable. le câble ou la prise sont endommagés ou - Desconecte desde la salida cuando no esté en lorsque l’appareil ne fonctionne pas uso y antes de revisar o limpiar. convenablement ou a été endommagé de - No opera ningún aparato cuando el cable o quelconque manière. Retournez votre enchufe esté dañado, o después del appareil au centre d’assistance austorisé le malfuncionamiento del aparato o de que el mismo se haya botado o dañado de cualquier plus proche pour vérification, réparation ou modo. Revuelva el aparato a las instalaciones réglage mécanique ou électrique. de servicio autorizadas más cercanas para 13. Pour réduire les risques d’électrocution, cet examen, reparación o ajuste eléctrico o appareil est doté d’une prise polarisée (une mecánico. broche est plus large que l’autre. Cette prise ne 13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este pourra être insérée dans une prise murale que aparato tiene un enchufe polarizado (una hoja es dans un sens. Si la prise ne s’insère pas más ancha que la otra). Este enchufe encajará correctement, retournez-la. Si cela ne marche en una salida polarizada en una sola dirección. toujours pas contactez un électricien qualifié pour Si el enchufe no se inserta completamente en la installer la prise murale qui convient. Ne pas salida, trate a la inversa. Si aún no se inserta, modifier cette prise. comuníquese con un electricista profesional para instalar la salida apropiada. No cambie el enchufe de ningún modo. SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock, Do Not Use This Fan With Any Solid-State Speed Control Device. SALVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego o choque eléctrico, no uses este abanico con cualquier dispositivo de control sólido - velocidad estatal. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION: Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’utilisez pas ce ventilateur avec un appareil de contrôle de vitesse transistorisé. For Household use only. Para Uso Doméstico Sólo. Pour usage domestique uniquement. AWH084_218E 4 www.themdsports.com English Español Français AWH084_218E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 1 1 FOR FIG. 3 2 x1 Mainframe Unidad Principal Unité centrale FOR FIG. 5 5 x2 Right Leg Pierna Dcha Panel de Pierna Lateral 9 M8x38mm Bolt Cerrojo M8x38mm Panneau Pied Latéral Tornillo T4x32mm 17 M6x76mm Bolt Cerrojo M6x76mm Vis T4x32mm Goal Box - B Caja de Gol - B M6x70mm Bolt Cerrojo M6x70mm Boulon M6x70mm P3.5x19mm Screw T4x12mm Screw Tornillo T4x12mm Leg Leveler M6 Spring Lock Washer x4 x12 M6 Washer Arandela M6 Palet - Rouge Electronic Scorer- A Adaptateur Arandela de Cerradura de Resorte M6 4x32mm Screw Rondelle M6 Tornillo 4x32mm M6 Lock Nut Tuerca de cerradura M6 Vis 4x32mm M8 Spring Lock Washer FOR FIG. 3 Arandela de Cerradura de Resorte M8 Felt Pad x1 x2 Marcador Marqueur Electrónico - B Électronique - B Clé anglaise - A FOR FIG. 10 5 Almohadilla de Fieltro Tampon Feutre FOR FIG. 9 x1 Electronic Scorer - C Marcador Marqueur Electrónico - C Électronique - C FOR FIG. 10 28 x4 Pusher Rondelle de blocage M8 x4 FOR FIG. 9 24 Electronic Scorer - B Écrou de blocage M6 x12 FOR FIG. 9 23 27 Llave Inglesa - A x12 FOR FIG. 10 20 x1 Wrench - A Rondelle de blocage M6 Niveleur de Pied FOR FIG. 5, 7 x4 Marcador Marqueur Electrónico - A Électronique - A x1 Vis P3.5x19mm Nivelador de Pierna x12 Vis T4x12mm 26 Adaptador Goal avec câble - B x4 FOR FIG. 5, 7 16 x20 FOR FIG. 5, 7 19 Boulon M6x76mm Tornillo P3.5x19mm FOR FIG. 1, 2, 4 15 FOR FIG. 5 18 25 AWH084_218E Goal avec câble - A Panneau pied inférieur FOR FIG. 8 x2 x8 Boulon M8x38mm Panel de Pierna Final 8 x8 x2 Adapter FOR FIG. 2 7 End Leg Panel x12 22 Puck - Rojo Pied Gauche FOR FIG. 9 12 21 Puck - Red Pierna Izda FOR FIG. 7 11 x12 T4x32mm Screw Left Leg x2 FOR FIG. 3 10 FOR FIG. 6 14 13 Pied Droit x2 Goal Box - A Caja de Gol - A FOR FIG. 7 4 x2 FOR FIG. 1 6 x2 Side Leg Panel FOR FIG. 3 3 Camello Lanceur x1 Wrench - B Llave Inglesa - B Clé anglaise - B www.themdsports.com English Español Français AWH084_218E PARTS LIST / LISTA DE PARTES / LISTE DES PIÈCES FOR FIG. 10 30 29 x4 Screw Cap Tapón de rosca Bouchon à vis Puck Fluorescent Puck Fluorescente FOR FIG. x 31 FOR FIG. 4 32 x2 x4 Palet Fluorescent Leg Cap Gorra de Pierna Capuchon de pied FOR FIG. 3 x12 M8 Washer Arandela M8 Rondelle M8 AWH084_218E PRE-INSTALLED PARTS / PIEZAS PREINSTALADAS / PIÈCES PRÉINSTALLÉES P1 Motor Motor FOR FIG. 1 P2 FOR FIG. 1 P3 x1 x2 Moteur Scoring Sensor Wire Cable del Sensor de Marcador FOR FIG. 1 P6 P5 Rinconero de Delantal - A Coin de Tablier - A FOR FIG. 3 x1 Câble Capteur Marqueur de points Connect Box Caja de Conexión Boîte de connexion x12 M8 T - Nut T - Tuerca M8 T - Boulon M8 FOR FIG. 1 x2 Apron Corner - A FOR FIG. 10 P4 x2 Apron Corner- - B Rinconero de Delantal - B Coin de Tablier - B ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 1. Find a clean, level place to begin the assembly of your product. 2. Remove all the parts from the box and verify that you have all of the listed parts as shown on the parts list pages. Carefully cut or tear the four corners of the box so that the bottom of the box can be used as your work surface. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE: 1. Encuentre un lugar limpio y nivelado para comenzar el ensamblaje de su producto. 2. Retire todas las piezas de la caja y verifique que cuente con todas las piezas enumeradas en las páginas de la Lista de piezas. Corte o rasgue cuidadosamente las cuatro esquinas de la caja de modo que el fondo de la caja pueda ser usado como su superficie de trabajo. INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE: 1. Trouvez un endroit propre et plat pour commencer à assembler votre produit. 2. Enlevez toutes les pièces de la boîte et assurez-vous que vous avez toutes les pièces listés sur la page de liste des pièces. Coupez soigneusement les quatre coins de la boîte; le fond de la boîte peut être utilisé comme surface de travail. AWH084_218E 6 www.themdsports.com Español English 2 X2 3 X2 9 X 12 16 X 12 32 X 12 P4 X 12 26 X1 FIG. 3 Note: Legs should angle out. / Nota: El ángulo de piernas deben hacia fuera. / Note: les pieds doivent être placés en biais. 2 3 3 P4 2 3 9 32 Note: Keep Bolts (#9) loose until the End Leg Panels and Side Leg Panels are set completely later. 16 / Nota: Mantenga el Cerrojo (#9) suelto hasta que Los Paneles de Pierna Final y los Paneles de Pierna Lateral estén instalados completamente. / Note: Ne serrez pas les Boulons (#9) tant que les Panneaux de Pied finaux et latéraux ne sont pas complètement installés. 14 X8 31 X4 FIG. 4 14 31 2 31 31 31 AWH084_218E 8 www.themdsports.com Español English 4 X2 26 X1 10 X8 28 X1 12 X8 15 X8 18 X8 10 FIG. 7 18 15 12 4 4 8 X4 FIG. 8 8 Note: Go back and make sure that all connections are tightened. / Nota: Regrese y asegúrese de que todas las conexiones estén ajustadas. / Note: Revérifiez que toutes les connexions sont bien serrées. HOLD BY THE TABLETOP / SOSTENER DE LA SUPERFICIE DE LA MESA / SOULEVER PAR LE DESSUS DE TABLE CABINET / GABINETE / MEUBLE CAUTION: Four strong adults are recommended to turn over the table as shown. 1. Lift the table off the ground. 2. Turn the table over. 3. Place all four feet on the ground at the same time. AWH084_218E DO NOT HOLD THE TABLE BY THE LEGS DO NOT LEAN THE TABLE ON ITS LEGS / NO SOSTENER LA MESA POR LAS PATAS / NO INCLINAR LA MESA SOBRE LAS PATAS / NE PAS SOULEVER LA TABLE PAR LES PIEDS / NE FAITES PAS PENCHER LA TABLE SUR SES PIEDS PRECAUCIÓN: Se recomienda la participación de cuatro adultos para invertir la mesa como se muestra. 1. Levante la tabla del suelo. 2. Inviértala. 3. Coloque las cuatro patas en el suelo al mismo tiempo. 10 ATTENTION: La présence de quatre adultes robustes est recommandée pour retourner la table comme sur Fig. 1. Soulevez la table du sol. 2. Retournez-la. 3. Placez ses quatre pieds sur le sol simultanément. www.themdsports.com Español English 11 X8 22 X1 23 X2 24 X1 FIG. 9 24 22 22 24 11 11 23 23 Note: Connect Electronic Scorer A, B, C by inserting part A and C into Part B. Drive in four screws into the pre-drilled holes on each side of the connected Electronic Scorer to secure the connections. / Nota: Conecte el Marcador Electrónico A, B, C insertando las partes A y C a la Parte B. Inserte cuatro tornillos dentro de los orificios-pretaladrados a cada lado del Marcador Electrónico conectado para asegurar las conexiones. / Note: Connectez le marqueur électronique A, de B, de C en y insérant les parties A et C avec partie B. Mettez les quatre vis dans les trous préalablement percés de chaque côté du marqueur électronique connecté pour sécuriser les connexions. AWH084_218E 11 www.themdsports.com Español English 19 X4 20 X4 27 X4 FIG. 10 29 X4 Note: Insert the Scorer Wires into the Connect Box (#P3). P3 X1 / Nota: Inserte el Cable de Marcador al Caja de Conexión (#P3). / Note: Insérez les fils de marqueur dans la boîte de connexion (#P3). 29 23 19 P3 24 1 Note: Tear off the backside papers of the Felt Pads (#20) and stick them onto the bottom of the Pushers (#27). 20 / Nota: Arranque el papel de la parte trasera de Almohadilla de Fieltro (#20) y péguelos al fondo de los Conectes (#27). / Note: Ôtez les papiers placés derrière les Tampon Feutre (#20) et collez celles-ci sur la base des Lanceurs (#27). 27 AWH084_218E 12 www.themdsports.com Español English PLUG IN TABLE & ENJOY / ENCHUFESE A LA MESA Y DISFRUTE / BRANCHEZ LA TABLE ET JOUEZ ON/OFF SWITCH / INTERRUPTOR ON/OFF / COMMUTATEUR MOTOR SCHEMATIC DIAGRAM / DIAGRAMA ESQUEMATICO / DIAGRAMME SCHEMA MOTEUR CONNECTOR / CONECTOR / CONNECTEUR SPT-2 POWER CORD / CABLE ELÉCTRICO SPT-2 / CABLE ALIMENTATION SPT-2 MOTOR / MOTOR / MOTEUR AC 120V / AC 120V / AC 120V ON/OFF SWITCH / INTERRUPTOR ON/OFF / COMMUTATEUR 25 POLARIZED PLUG / ENCHUFE POLARIZADO / PRISE POLARISEE X1 Electronic Connections Diagram / Diagrama de Conexión Electrónica / Diagramme Connexions Electroniques Scoring Sensor Wire / Cable del Sensor de Marcador / Câble Capteur Marqueur de points Motor / Motor / Moteur P1 Scoring Sensor Wire / Cable del Sensor de Marcador / Câble Capteur Marqueur de points P2 P2 ON/OFF P3 Adapter / Adaptador / Adaptateur AWH084_218E Connect Box / Caja de Conexión / Boîte de connexion 25 13 www.themdsports.com Español English SCORE KEEPER OPERATION OPERACIÓN DE KEEPER DE CUENTA OPÉRATION DE SCORE KEEPER 1. After connecting power, Starting Sound Effect will 1. Después de conectar la alimentación, Iniciando el 1. Après la connexion de l’alimentation, à partir des sound and the 3MIN time button on the main unit will Efecto de Sonido y el botón de tiempo 3MIN de la effets sonores se font entendre et le bouton de temps light up automatically. unidad principal se encenderá automáticamente. de 3MIN sur l’unité centrale s’allume automatiquement. 2. 3 MIN, 5MIN and 7 MIN are all Game Time Selection 2. 3 MIN, 5MIN y 7 MIN son Botones de Selección de Button for setting time of games. tiempo de juego para establecer el tiempo de los 2. 3 MIN, 5MIN et 7 MIN sont tous les choix de temps jeu bouton pour le réglage des temps de jeux. juegos. 3. The “ON/OFF(START/RESET)” button is for confirmation of the time selected and starting the 3. Le bouton « ALLUMER/ARRETER 3. El botón “ON/OFF(START/RESET)” es para la (COMMENCE/REGLER) » est pour la game. confirmación del tiempo elegido y para iniciar el juego. confirmation de l’heure sélectionnée et démarrage du jeu. Press and hold the “ON/OFF(START/RESET)” Aprete y mantenga el “ON/OFF(START/RESET)” Appuyez et maintenez le bouton button for 2 seconds to switch off the machine. por 2 segundos para apagar la máquina. « ALLUMER/ARRETER (COMMENCE/REGLER) » pendant 2 secondes pour éteindre l’appareil. 4. The “SOUND(ON/OFF)” button allows you to turn on or off the sound during the game. 4. El botón “SOUND(ON/OFF)” es el interruptor de sonido para que ud. inicie o apague el sonido durante el juego. 4. Le bouton « SON (ALLUMER/ARRETER) » vous permet d’activer ou de désactiver le son pendant le jeu. GAME DESCRIPTIONS: DESCRIPCIÓN DEL JUEGO: The time begins to count down at the start of the game. El tiempo se cuenta regresiva desde el inicio del juego. Le temps commence à compter à rebours au début du DESCRIPTIONS DE JEU : The score is counted when the ball goes into the hole El punto se cuenta cuando la bola se mete en el jeu. Le score est compté lorsque le ballon passe dans le on the right or left side. A light will illuminate when a ball agujero de la derecha o izquierda. Una luz se iluminará trou sur le côté droit ou gauche. Un voyant s’allume goes in. The time will stop when the countdown is over. cuando entrando una bola. La cuenta se detendrá lorsqu’une bille arrive. Le temps s’arrête quand le cuando la cuenta regresiva ha terminado. compte à rebours est terminé. Después del partido hará una comparación entre el Après le match on fera une comparaison entre le After the game a comparison will be made between the number of lights illuminated on the left and right sides. The LED on the side with the higher score will illuminate número de luces iluminadas sobre la derecha e nombre de feux allumés sur les côtés gauche et droit. and the LEDs on both sides will illuminate in the case of izquierda. La LED lateral con el punto más alto se Le LED sur le côté avec le plus de points rallume et les equal scores. iluminará y la LED en ambos lados se iluminarán en el LEDs sur les deux côtés seront allume dans le cas des caso del mismo punto. scores égaux. Note: Pressing any of the game time selection buttons during game will have no effect at all. Nota: Durante el juego, si fuera apretado cualquiera de Remarque : En appuyant sur les boutons de sélection If the “ON/OFF(START/RESET)” button is pressed los botones de selección de tiempo del juego no tendrá du temps de jeu pendant le jeu du tout n’a aucun effet. during the game, then the scores will be reset to zero ningún efecto. Si vous appuyez sur le bouton « ALLUMER/ARRETER and the timer will be returned to the last time setting. De presionar la perilla “ON/OFF(START/RESET)” (COMMENCE/REGLER) » pendant le jeu, puis les durante el juego, los puntos serán reseteados a cero y el scores vont être remis à zéro et la minuterie sera During the countdown, the maximum number of scores cronómetro volverá a la última programación de horas. retournée au dernier réglage du temps. game-over sound will occur and the game end as the Durante la cuenta regresiva, los puntos se cuentan Pendant le décompte, le nombre maximal de partitions corresponding LED illuminates. para 10 veces como máximo. Cuando cualquiera de peut être 10. Quand chaque côté obtient le score de 10, las partes obtiene el punto décimo, el sonido del le son de « jeu terminé » aura lieu et la fin de jeu If there is no action taken during the game for 5 minutes, game-over se producirá y terminado el juego e comme la LED correspondante s’allume. the score counter will enter the sleep mode. iluminado la LED correspondiente. can be 10. When either side gets the 10th score, the Wake up the score counter by pressing the “ON/OFF (START / RESET)” button. The display status will return Si no toma ninguna acción durante el juego por 5 to that shown before the game entered sleep mode. AWH084_218E Si il n’y a aucune mesure prise au cours du jeu minutos, el contador de puntos entrará en el modo de pendant 5 minutes, le compteur de score entrera dans suspensión. le mode « veille ». Apretando los botones"ON / OFF (START / RESET)" Réveillez le compteur de score en appuyant sur le para despertar el contador de punto. El estado de « ALLUMER/ARRETER (COMMENCE/REGLER) » exposición es la misma que antes del modo de bouton. Le statut d’affichage retournera à celui montré suspensión. avant le jeu veille entré. 14 www.themdsports.com English Español Français WARNING: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -- Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separation between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones no expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y encontrado para cumplir con los límites para el dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados para proporcionar protección razonable contra la interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y podría irradiar la energía de radiofrecuencia y, si no fuera instalado y usado conforme con las instrucciones, podría causar interferencia dañosa para la comunicación de radio. Sin embargo, no está garantizado que la interferencia no ocurrirá en una instalación particular. Si este equipo realmente causado interferencia dañosa a la radio o la recepción de televisión, podría ser determinada por girando el equipo off y on, el usuario está animado de corregir la interferencia por una o más siguientes medidas: -- Reoriente o recoloque la antena de recepción. -- Incremente la separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a una salida del circuito diferente que el que está conectado con el receptor. -- Consulte el proveedor o un técnico experienciado de radio/televisión por ayudas. This device complies with the part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no podría causar interferencia dañosa, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que podría causar operación indeseada. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. YOU ARE NOW READY TO PLAY! ¡USTED ESTA AHORA LISTO PARA JUGAR! VOUS POUVEZ MAINTENANT COMMENCER A JOUER ! AWH084_218E 15 www.themdsports.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

MD Sports AWH084_218E Manual de usuario

Categoría
Videojuegos
Tipo
Manual de usuario