Aircare H12 300HB Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

25
CONSOLE
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
H12SERIE
GUÍADEUSOYCUIDADO
Humidistatoajustable
Ventiladorde4velocidades
Botelladellenadofácil
PARAADQUIRIRPIEZASYACCESORIOSLLAMEAL 1.800.547.3888
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
Anglais …………..1
Français………...13
26
PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
Instrucciones generales de seguridad
LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR
PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede
resultar seriamente herido o muerto.
ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
podría resultar seriamente herido o muerto.
PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien
puede resultar herido.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador
posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe
el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No
utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que
instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera..
2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de
peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de
fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores.
3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o
cada vez que el humidificador no esté funcionando.
4. Mantenga el humidificador limpio.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención
cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños
7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva,
sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni
los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego
abierta, como una vela u otra fuente.
PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una
parte esté dañada en alguna forma.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños,
siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni
derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles,
déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de
mantenimiento autorizado antes de conectarla.
27
INTRODUCCIÓN
Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando
aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la
mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o
sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o
rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible.
A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el
agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos
cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de
funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es
posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la
eficacia de su humidificador.
Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
.
Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Esta
unidad utiliza mecha el número de pieza 1045. Solo la mecha de evaporación de
AIRCARE
®
o Essick Air
®
garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El
uso de mechas que no son de la marca AIRCARE
®
o Essick Air
®
puede anular su
garantía y la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su
humidificador.
CÓMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR
REFERENCIAS:
1. Botella de agua
2. Chasis/unidad de fuerza
(conjunto del motor/ventilador)
3. Filtro/mecha evaporador
4. Depósito de agua
5. Entrada de aire ambiental seco
6. Salida del aire húmedo
Una vez que la mecha se
satura, el aire es aspirado
en, pasa a través de la
mecha y la humedad es
absorbida en el aire.
Todos evaporación se
produce en el humidificador
por lo que cualquier residuo
permanece en la mecha.
este proceso natural de
evaporación no crea polvo
blanco como algunos
otros humidificadores.
El aire seco entra al
humidificador por la parte
trasera y se humidifica a
medida que pasa por el
filtro/mecha evaporador.
Después se expulsa al
ambiente por medio del
ventilador.
* Basado en una superficie
con construcción apretada
o promedio construcción y
una altura de cielorraso
de 8 pies
DESCRIPCIÓN
Total capacidad de la
humidificador
5.4 galones (botella y
base)
Cobertura en pies
cuadrados*
Hasta 3700 Construcción
hermética
Velocidades del ventilado
4
Meche de reemplazo 1045
Humidistato ajustable Si
Apagado automático Si
Indicación de recarga Si
Controles
Analógica con lectura
digital
Ruedas Si (4)
Registrado por ETL Si
Voltios 120
Hertz 60
Watts 80
* Basado en construcción hermética y una altura de
cielorraso de 8 pies.
28
ENSAMBLAJE
CÓMO DESEMPAQUETAR E INSTALAR LA UNIDAD
1. Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador.
2. Abrir las tapas de la botella de agua. Sacar las botellas de agua, levantar y
sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del
humidificador de la caja.
3. Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del
gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes de las cajas, el
kit de accesorios y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes:
RUEDAS
4. Con el acceso a la parte inferior del
armario, insertar cada uno de los
ejes de las ruedas en cada ángulo
del fondo del humidificador. Las
ruedas deben encajar bien justas y
se deben insertar hasta que el tope
del eje llegue a la superficie del
gabinete. Poner el gabinete en pie.
OBSERVACIÓN:
Para asegurarse de que la botella se vacía
correctamente, utilice un nivel de burbuja
para verificar el gabinete del humidificador
se coloca sobre una superficie nivelada.
FILTRO/MECHA EVAPORADOR
1. Cuando se recoloque el filtro/mecha en el humidificador, también se debe
recolocar el conjunto de varilla y flotador. Insertar la parte superior de la varilla
del flotador en el agujero del retentor del filtro/mecha (en la parte superior de la
estructura del filtro/mecha).
Manguera de llenado Filtro/mecha evaporador
Kit de ruedas Botellade agua con tapa
Muestra de tratamiento bactericida Manual
Flotador, varilla del flotador y
retenedor
29
2. Manteniendo el flotador en su lugar, bajar el
filtro/mecha y el conjunto del flotador al mismo
tiempo hacia el interior del gabinete. El
filtro/mecha tiene una nervadura de montaje en
el ángulo superior que se encaja en la nervadura
de la parte interna trasera del gabinete
OBSERVACIÓN: El retentor de la varilla del flotador
debe extenderse antes de insertarse. El flotador
blanco debe colocarse dentro del
encaje del fondo
del gabinete
.
INFORMACIÓN DE LLENADO
ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una descarga
eléctrica, asegúrese que el panel de control se mantiene seco
mientras que la unidad de llenado.
1. Su humidificador está equipado con una botella de agua.
Su humidificador viene con una manguera que se adapta a
la mayoría de los grifos
. Llenar la botella con agua limpia
fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene agua blanda
en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más
rápida de minerales en las mecha vaporizadora.
2. Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la
botella de agua, apretar la tapa y colocarla dentro de la
unidad. La botella vaciará hasta llenar el depósito. Retire y
vuelva a llenar la botella.
3. Colocar la botella de agua dentro del lado izquierdo del
humidificador con la punta de la tapa de la válvula hacia
abajo, de forma que la ranura de la botella de agua quede
hacia adentro. Reponer la tapa de la botella de agua.
PRECAUCIÓN: Al llenar las botellas, tener cuidado de no causar presión llenándola
demasiado. Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente.
OBSERVACIÓN:
El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la mecha
seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos,
debido a que la mecha ya está saturada.
PRECAUCIÓN
Utilice solamente la EPA registró bacteriostato
. En ninguna circunstancia debe
usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para
humidificadores de rotocorrea o ultrasónicos.
OBSERVACIÓN:
Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano AIRCARE
®
o Essick Air
®
cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Esto
está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. Añada el bactericida
según las instrucciones del envase.
4. Cuando la botella de agua y el depósito estén vacíos, el ventilador del
humidificador parará automáticamente, pero volverá a trabajar
automáticamente cuando se llenen la botella y el depósito de agua.
CHASIS/UNIDAD DE FUERZA
Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete de forma que se encaje sin
inclinarse o sacudirse.
BOTELLA DE AGUA
(REF.)
RETENEDOR
ESPUMA
FLOTADOR
MECHE
LA VARILLA
DEL FLOTADOR
CLIP
INCORPORADO
DE RETENCIÓN
30
OPCIONAL FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE
(se vende por separado)
Si está disponible, instalar el filtro de air AIRCARE
®
1051
en la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas
que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje
del filtro AIRCARE
®
por afuera de la parte trasera del
gabinete. Consulte la página 32 para más información
sobre el filtro AIRCARE.
NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN:
Con el fin de conseguir un uso más efectivo del
humidificador, es importante colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad
de humedad o en el lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por
ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una
ventana, puede formarse condensación en el cristal
de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la
unidad en otro lugar.
Coloque el humidificador en una superficie plana y
nivelada. NO sitúe la unidad directamente elante de un
conducto de aire caliente o radiador. Si se coloca en la
alfombra, utilice almohadillas para ruedas para
asegurar la colocación de nivel. Debido a que el
humidificador emite aire frío y húmedo, se
recomienda orientar la dirección del aire lejos del
termostato y de las rejillas de aire caliente.
Asegúrese de que el higrostato, que se encuentra en el cable de alimentación está
libre de obstrucción y lejos de cualquier fuente de aire caliente.
ACERCA DE LA HUMEDAD
El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de
comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior.
NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la
gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad.
Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su
hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados.
* o mayor
* Cuando la
temperatura exterior es
de:
°F ° C
La humedad relativa
(HR) interior
recomendada es del
-20
-10°
10°
20°
30°
-30°
-24°
-18°
-12°
-6°
-1°
15 - 20%
20 - 25%
25 - 30%
30 - 35%
35 - 40%
40 - 45%
*
Modelo
1990
hi
g
r
ó
metro di
g
ital est
á
disponible para su compra llamando al
1
-
800
-547-
3888
.
NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes.
Los niveles de humedad pueden variar si
g
nificativamente, incluso en una habitación.
2”
(5cm)
IMPORTANTE: El agua puede
producir daños si comienza a
formarse condensación en
ventanas o paredes. Debe
disminuirse el punto de AJUSTE
de la humedad hasta que ya no
se forme condensación. Se
recomienda que los niveles de
humedad de la habitación no
excedan el 50%.
31
CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO
Esta unidad cuenta con un panel de control híbrido con perillas de ajuste y una
pantalla digital para controlar la humedad y la configuración del ventilador.
1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo
para ser utilizado.
2. Presione la perilla inferior para encender la unidad.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR:
3. Gire la perilla de velocidad del ventilador en el sentido de las
agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador. Los
ajustes de 4 velocidad aparecerán en el visualizador de LED.
OBSERVACIÓN: Quando haya condensación excesiva, se
recomienda usar una velocidad más baja.
CONTROL DE HUMEDAD
NOTA:
Permita de 10 a 15 minutos para que el higrostato se acostumbraran a la
habitación cuando la configuración de la unidad por primera vez.
NOTA: OBSERVACIÓN: Cada modelo presenta un humidistato
automático con ajustes del 25 al 65%. El humidistato encenderá el
humidificador cuando la humedad en el hogar sea inferior al ajuste
del humidistato y apagará el humidificador cuando la humedad
alcance el ajuste que figura en el humidistato. Cuando se lo regula a
65%, el humidificador funcionará de forma continua.
1) Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección HUMIDITY SET
(AJUSTE DE LA HUMEDAD) del panel para ajustar el nivel de humedad en
incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de
manera continua.
PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
Varias funciones del humidificador pueden ser monitoreados a través de la pantalla
LED en el panel de control.
RELLENAR INDICACIÓN
2) Primero se debe vaciar una botella. Cuando la unidad se
encuentre completamente sin agua, aparecerá una F en el control
y el motor se apagará. Después del rellenado, la unidad volverá a
iniciarse automáticamente.
INDICACIÓN DE FILTRO
La capacidad de cualquier humidificador para suministrar de manera eficiente
humedad depende en gran medida de la condición del filtro. A medida que el filtro
se carga con impurezas, pierde gradualmente su capacidad de mecha. Cuando esto
ocurre, la producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar
más tiempo para satisfacer el ajuste seleccionado.
PUSH
Lector digital que
permite visualizar:
% de humedad real
Humedad deseada
(del 25 al 65% en
incrementos de 5%)
Rellenado de agua (F)
Control del filtro (CF)
Encendido
Presiónelo para encender
o a
p
a
g
ar la unidad
Control de la humedad
Gírela para aumentar
la humedad
®
32
3) Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para
dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando
el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el
visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle
el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de
conectar la unidad nuevamente.
FILTRO AIRCARE
®
(Se vende por separado)
El filtro aéreo AIRCARE
®
es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el
humidificador. La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta
eficiencia, que atrapa polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un
dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales
domésticos y el humo de tabaco.
Recomendamos cambiar el filtro AIRCARE
®
por lo menos una vez por año y más
frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté cubierto de una
capa de polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro. La capacidad de salida de agua
certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AIRCARE
®
. Los filtros
AIRCARE
®
son opcionales y no son necesarios para el funcionamiento normal del
humidificador. El 1051 está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes limpiarla o efectuar reparaciones en
ella. Siempre mantener la rejilla seca.
Limpiar su humidificador regularmente ayuda a reducir olores y el crecimiento de
bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se
puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de
limpiarlos.
Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas.
Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air
®
cada vez
que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. También
recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air cada vez que rellene
su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de
acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano
(Nº 1970), llame al 1-800-547-3888.
LIMPIEZA REGULAR
1) Apagar la unidad completamente girando el botón hacia la izquierda y
desenchufarla del tomacorriente
.
2) Levantar y sacar la botella de agua y la unidad de fuerza.
3) Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Remover y disponer de
mecha utilizada.
4) Vacíar el agua del depósito y de la botella de agua. Llenar el depósito y la
botella hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a
cada uno. Dejar reposar durante 20 minutos. Después vacíarlo.
5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el
sarro. Enjuagar la botella de agua y el depósito cuidadosamente con agua
limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlos.
33
DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD
6) Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una
cucharadita de té de blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies
de la botella de agua y del gabinete. Dejar reposar la solución durante 20
minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se haya
ido. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad
y la botella de agua con un paño humedecido en agua limpia.
7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de
ENSAMBLAJE.
ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO
1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento.
2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o
botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua
dentro del depósito o botella.
3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se
produzcan daños.
4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa probable Solución
La unidad no funciona en
ninguno de los ajustes de
velocidad.
No hay corriente eléctrica en la
unidad.
Asegúrese de que el enchufe polarizado está
completamente insertado en el tomacorriente de la
pared.
La unidad se quedó sin agua (el
ventilador no funcionará si no hay
presencia de agua).
Rellene el envase de agua.
Funcionamiento del repuesto del
interruptor/posicionamiento
inadecuado del conjunto del
flotador.
Asegúrese de que el ensamblaje del flotador está
posicionado correctamente, según se describe en
las “Instrucciones de llenado importantes”, en la págin
a
28.
El motor no enciende. Verifique el funcionamiento del
motor/ventilador.
ADVERTENCIA: No toque el ventilador cuando
lleve a cabo esta prueba, ya que se puede
encender el motor.
Para probar el motor, enciéndalo y encienda todas
las llaves completamente.
Voltee el armazón e inserte un dedo en la lengüeta
donde se supone que va la varilla del flotador. Si el
ventilador se enciende, entonces el motor y el
ventilador funcionan correctamente.
34
Problema Causa probable Solución
El agua no se escurre
hacia el depósito.
El envase de agua no está
colocado correctamente.
Desconecte la unidad. Retire el envase de agua y
vuelva a armarla sin el envase de agua. Enciéndala
y compruebe si el ventilador se enciende. De ser
así, reemplace el envase de agua y continúe la
operación.
Si la unidad se sobrecalentó, el
fusible detector de temperatura del
motor se puede haber
desconectado.
Lleve la unidad a un Centro de Servicio autorizado.
NO INTENTE realizar reparaciones eléctricas por sí
mismo.
No hay suficiente
humedad.
La mecha es vieja y no funciona
con eficacia.
El humidistato no está establecido
lo suficientemente alto.
Reemplace la mecha cuando esté obstruida o
endurecida con minerales.
Aumente el ajuste de humedad desde el panel de
control.
Hay demasiada
humedad.(la condensación
se vuelve pesada en
superficies de la habitación
con pliegues).
El humidistato está establecido
demasiado alto.
Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la
temperatura de la habitación.
Pérdida de agua. El depósito de agua puede estar
excesivamente lleno. O el envase
puede estar arrojando mucha agua.
NO LLENE EN EXCESO el envase ni el depósito.
NO perfore el envase para hacer que el agua se
escurra más rápido.
Olor. Puede haber presencia de
bacterias.
Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo las
instrucciones de Mantenimiento y cuidado.
Agregue el Tratamiento de bacterias Essick según las
instrucciones del envase.
Si el olor persiste, tal vez sea necesario reemplazar la
mecha.
Se visualizan
alternativamente “CF” y la
humedad ambiente.
• El filtro podría estar sucio.
Cambie el filtro.
Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y
reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla.
Mensaje "CF" hace
no aparece incluso cuando
mecha está sucio o
rendimiento humidificador
se reduce claramente.
• Pérdida de potencia o un
apagón ha causado
el mensaje de CF a
prematuramente restablecer.
Reemplace mecha.
La visualización parpadea o
el ventilador se mueve
ligeramente al enchufar el
humidificador
• Normal.
No es necesario tomar medidas.
Se visualizan
alternativamente “F” y la
humedad ambiente.
• El depósito está vacío.
El flotador no está activando el
interruptor
Llene el humidificador con agua.
Vuelva a colocar el chasis para que float y el
interruptor están alineados
.
Se visualizan
alternativamente “CF” y la
humedad ambiente.
• El filtro podría estar sucio.
Cambie el filtro.
Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y
reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla.
35
1
2
6
3
4
5
7
8
9
10
11
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
N.º DE
ARTÍCULO
N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN QTY
1
4V5096101 BLK
Tapas de botellas de agua 2
2
1B72344
Chassis 1
3
1B72647
Retenedor de la varilla de flotador 2
4
4V5098201BLKP
La varilla de flotador 2
5
1B71675
Flotador espuma de poliestireno
1
6
1B5060120
Botella de agua 1
7
1B5060000
Conjunto de la tapa de la botella 1
8
1045
Mecha 1
9
1051
Filtro aéreo (opcional - vende
separado)
1
10
1B5060140
Manguera de llenado 1
11
1B5460070
Ruedas 4
12
1B72893
Manual (no mostrado) 1
Para pedir piezas, llame al 1-800-547-3888, o visite: http://store.essickair. O
www.AIRCAREproducts.com
36
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES
NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA
Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y
cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos
de fabricación y materiales como se detalla a continuación:
Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y
Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes
desechables y deben reemplazarse periódicamente.
El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente,
y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el
reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO,
HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE
HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS
DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O
INGRESOS.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una
garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Exclusiones de esta garantía
No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros.
No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes,
producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones,
reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable,
uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5%
mayor al indicado por la placa indicadora.
Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de
marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del humidificador.
No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o
tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación.
No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la
causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas.
Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran
autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente
será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos.
Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar
cualquier pieza mecánica o eléctrica.
lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o
resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas
anteriormente no se apliquen a usted.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía
Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades
fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al
800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto
dentro de la garantía, como se indica anteriormente..
Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede
gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado.
Registre su producto en www.essickair.com o www.AIRCAREproducts.com.
®
Essick Air Products
Little Rock, AR 72209

Transcripción de documentos

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ® CONSOLE HUMIDIFICADOR POR EVAPORACIÓN H12 SERIE GUÍA DE USO Y CUIDADO Humidistato ajustable Ventilador de 4 velocidades Botella de llenado fácil Anglais …………..1 Français………...13 PARA ADQUIRIR PIEZAS Y ACCESORIOS LLAME AL 1.800.547.3888 25 PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR Instrucciones generales de seguridad LEER ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR PELIGRO: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar seriamente herido o muerto. ADVERTENCIA: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien podría resultar seriamente herido o muerto. PRECAUCIÓN: significa que si no se respeta la información de seguridad, alguien puede resultar herido. 1. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, este humidificador posee un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra). Enchufe el humidificador directamente a un tomacorriente eléctrico de 120 V de CA. No utilice extensiones. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aún así no encaja, contacte a un electricista calificado para que instale el tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de ninguna manera.. 2. Mantenga el cable fuera de las áreas de tránsito. Para reducir el riesgo de peligro de incendio, nunca coloque el cable debajo de alfombras, cerca de fuentes de calor, radiadores, cocinas o calentadores. 3. Siempre desenchufe el humidificador antes de moverlo, antes de limpiarlo o cada vez que el humidificador no esté funcionando. 4. Mantenga el humidificador limpio. 5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador. 6. No permita que la unidad se utilice como un juguete. Se debe prestar atención cuando lo utilizan niños o cuando se lo utiliza cerca de niños 7. Para reducir el riesgo de peligro eléctrico o daño al humidificador, no lo mueva, sacuda ni incline mientras la unidad esté en funcionamiento. 8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales, no toque el cable ni los controles con las manos húmedas. 9. Para reducir el riesgo de incendio, no lo utilice cerca de una fuente de fuego abierta, como una vela u otra fuente. PRECAUCIÓN: Nunca utilice su humidificador cuando le falte una parte o una parte esté dañada en alguna forma. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, siempre desconecte la unidad antes de realizar el mantenimiento o la limpieza. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no vierta ni derrame agua sobre la zona del motor o del control. Si se mojan los controles, déjelos secar completamente y haga revisar la unidad por personal de mantenimiento autorizado antes de conectarla. 26 INTRODUCCIÓN Su humidificador por evaporación añade humedad invisible a su hogar desplazando aire seco a través de una mecha saturada. A medida que el aire atraviesa la mecha, el agua se evapora en el aire, dejando atrás polvo blanco, minerales o sólidos disueltos o suspendidos. Dado que el agua se evapora, no hay niebla o rocío problemáticos, simplemente aire húmedo limpio e invisible. A medida que la mecha de evaporación atrapa los minerales acumulados en el agua, se reduce su capacidad de absorber y evaporar agua. Recomendamos cambiar la mecha al comenzar cada estación y después cada 30 a 60 días de funcionamiento para mantener un rendimiento óptimo. En áreas de agua dura, es posible que se necesite un reemplazo con mayor frecuencia para mantener la eficacia de su humidificador. Use solo reemplazos de mechas y aditivos de la marca AIRCARE® o Essick Air®. Para ordenar partes, mechas y otros productos llame al 1-800-547-3888. Esta unidad utiliza mecha el número de pieza 1045. Solo la mecha de evaporación de AIRCARE® o Essick Air® garantiza el rendimiento certificado de su humidificador. El uso de mechas que no son de la marca AIRCARE® o Essick Air® puede anular su garantía y la certificación de rendimiento y puede reducir la eficiencia de su humidificador. CÓMO FUNCIONA SU HUMIDIFICADOR REFERENCIAS: 1. Botella de agua 2. Chasis/unidad de fuerza (conjunto del motor/ventilador) 3. Filtro/mecha evaporador 4. Depósito de agua 5. Entrada de aire ambiental seco 6. Salida del aire húmedo DESCRIPCIÓN Total capacidad de la humidificador Cobertura en pies cuadrados* Velocidades del ventilador Meche de reemplazo Humidistato ajustable Apagado automático Indicación de recarga Controles Ruedas Registrado por ETL Voltios Hertz Watts 5.4 galones (botella y base) Hasta 3700 Construcción hermética 4 1045 Si Si Si Analógica con lectura digital Si (4) Si 120 60 80 * Basado en construcción hermética y una altura de cielorraso de 8 pies. 27 Una vez que la mecha se satura, el aire es aspirado en, pasa a través de la mecha y la humedad es absorbida en el aire. Todos evaporación se produce en el humidificador por lo que cualquier residuo permanece en la mecha. este proceso natural de evaporación no crea polvo blanco como algunos otros humidificadores. El aire seco entra al humidificador por la parte trasera y se humidifica a medida que pasa por el filtro/mecha evaporador. Después se expulsa al ambiente por medio del ventilador. * Basado en una superficie con construcción apretada o promedio construcción y una altura de cielorraso de 8 pies ENSAMBLAJE CÓMO DESEMPAQUETAR E INSTALAR LA UNIDAD 1. Retirar los dos insertos de la parte superior del humidificador. 2. Abrir las tapas de la botella de agua. Sacar las botellas de agua, levantar y sacar el chasis/unidad de fuerza y después sacar el gabinete del humidificador de la caja. 3. Sacar el filtro/mecha evaporadora y todos los demás materiales de embalaje del gabinete. Cerciorarse de haber sacado todas las partes siguientes de las cajas, el kit de accesorios y el gabinete antes de deshacerse de los embalajes: ♦ Manguera de llenado ♦ Kit de ruedas ♦ Muestra de tratamiento bactericida ♦ ♦ ♦ ♦ Filtro/mecha evaporador Botellade agua con tapa Manual Flotador, varilla del flotador y retenedor RUEDAS 4. Con el acceso a la parte inferior del armario, insertar cada uno de los ejes de las ruedas en cada ángulo del fondo del humidificador. Las ruedas deben encajar bien justas y se deben insertar hasta que el tope del eje llegue a la superficie del gabinete. Poner el gabinete en pie. OBSERVACIÓN: Para asegurarse de que la botella se vacía correctamente, utilice un nivel de burbuja para verificar el gabinete del humidificador se coloca sobre una superficie nivelada. FILTRO/MECHA EVAPORADOR 1. Cuando se recoloque el filtro/mecha en el humidificador, también se debe recolocar el conjunto de varilla y flotador. Insertar la parte superior de la varilla del flotador en el agujero del retentor del filtro/mecha (en la parte superior de la estructura del filtro/mecha). 28 2. Manteniendo el flotador en su lugar, bajar el filtro/mecha y el conjunto del flotador al mismo tiempo hacia el interior del gabinete. El filtro/mecha tiene una nervadura de montaje en el ángulo superior que se encaja en la nervadura de la parte interna trasera del gabinete CLIP INCORPORADO DE RETENCIÓN MECHE OBSERVACIÓN: El retentor de la varilla del flotador debe extenderse antes de insertarse. El flotador blanco debe colocarse dentro del encaje del fondo del gabinete. LA VARILLA DEL FLOTADOR RETENEDOR ESPUMA FLOTADOR BOTELLA DE AGUA (REF.) INFORMACIÓN DE LLENADO ADVERTENCIA: Para reducir la posibilidad de una descarga eléctrica, asegúrese que el panel de control se mantiene seco mientras que la unidad de llenado. 1. Su humidificador está equipado con una botella de agua. Su humidificador viene con una manguera que se adapta a la mayoría de los grifos. Llenar la botella con agua limpia fría (de preferencia sin ablandar). Si sólo tiene agua blanda en su casa, puede usarla, pero notará una acumulación más rápida de minerales en las mecha vaporizadora. 2. Para obtener un tiempo de funcionamiento ideal, llenar la botella de agua, apretar la tapa y colocarla dentro de la unidad. La botella vaciará hasta llenar el depósito. Retire y vuelva a llenar la botella. 3. Colocar la botella de agua dentro del lado izquierdo del humidificador con la punta de la tapa de la válvula hacia abajo, de forma que la ranura de la botella de agua quede hacia adentro. Reponer la tapa de la botella de agua. PRECAUCIÓN: Al llenar las botellas, tener cuidado de no causar presión llenándola demasiado. Esto puede dañar la botella y no se vaciará adecuadamente. OBSERVACIÓN: El depósito se llenará en 20 minutos la primera vez que lo haga, porque la mecha seca debe absorber el agua. Los siguientes llenados tardarán cerca de 12 minutos, debido a que la mecha ya está saturada. PRECAUCIÓN Utilice solamente la EPA registró bacteriostato. En ninguna circunstancia debe usted usar productos de tratamiento de agua diseñados para humidificadores de rotocorrea o ultrasónicos. OBSERVACIÓN: Se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano AIRCARE® o Essick Air® cuando rellene el depósito de agua para eliminar el desarrollo de bacterias. Esto está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. Añada el bactericida según las instrucciones del envase. 4. Cuando la botella de agua y el depósito estén vacíos, el ventilador del humidificador parará automáticamente, pero volverá a trabajar automáticamente cuando se llenen la botella y el depósito de agua. CHASIS/UNIDAD DE FUERZA Colocar el chasis/unidad de fuerza dentro del gabinete de forma que se encaje sin inclinarse o sacudirse. 29 OPCIONAL FILTRO DE LIMPIEZA DE AIRE (se vende por separado) ® Si está disponible, instalar el filtro de air AIRCARE 1051 en la parte trasera de la unidad. El filtro tiene lengüetas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AIRCARE® por afuera de la parte trasera del gabinete. Consulte la página 32 para más información sobre el filtro AIRCARE. NOTAS SOBRE LA UBICACIÓN: Con el fin de conseguir un uso más efectivo del humidificador, es importante colocar la unidad donde se requiera la mayor cantidad de humedad o en el lugar de la casa donde circulará la mayor cantidad de aire; por ejemplo, cerca de un retorno de aire frío. Si la unidad se coloca cerca de una ventana, puede formarse condensación en el cristal de la ventana. Si esto sucede, se debe colocar la unidad en otro lugar. Coloque el humidificador en una superficie plana y 2” (5cm) nivelada. NO sitúe la unidad directamente elante de un conducto de aire caliente o radiador. Si se coloca en la alfombra, utilice almohadillas para ruedas para asegurar la colocación de nivel. Debido a que el humidificador emite aire frío y húmedo, se recomienda orientar la dirección del aire lejos del termostato y de las rejillas de aire caliente. Asegúrese de que el higrostato, que se encuentra en el cable de alimentación está libre de obstrucción y lejos de cualquier fuente de aire caliente. ACERCA DE LA HUMEDAD El punto en el que ajuste los niveles de humedad deseados depende de su nivel de comodidad personal, la temperatura exterior y la temperatura interior. NOTA: Pruebas recientes de los CDC muestran que las posibilidades de transmisión de la gripe se reducen en gran medida a niveles de 43% de humedad. Es posible que desee comprar un higrómetro para medir el nivel de humedad en su hogar. El siguiente es un diagrama de ajustes de humedad recomendados. IMPORTANTE: El agua puede producir daños si comienza a formarse condensación en ventanas o paredes. Debe disminuirse el punto de AJUSTE de la humedad hasta que ya no se forme condensación. Se recomienda que los niveles de humedad de la habitación no excedan el 50%. * Cuando la temperatura exterior es de: °F °C -20 -30° -10° -24° 2° -18° 10° -12° 20° -6° 30° -1° La humedad relativa (HR) interior recomendada es del 15 - 20% 20 - 25% 25 - 30% 30 - 35% 35 - 40% 40 - 45% * o mayor * Modelo 1990 higrómetro digital está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. NOTA: Las lecturas del higrómetro externos y lecturas humidistato pueden ser diferentes. Los niveles de humedad pueden variar significativamente, incluso en una habitación. 30 CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO Esta unidad cuenta con un panel de control híbrido con perillas de ajuste y una pantalla digital para controlar la humedad y la configuración del ventilador. 1. Conecte el enchufe en un tomacorriente de pared. Su humidificador ya está listo para ser utilizado. 2. Presione la perilla inferior para encender la unidad. Lector digital que permite visualizar: % de humedad real Humedad deseada (del 25 al 65% en incrementos de 5%) Rellenado de agua (F) Control del filtro (CF) Control de la humedad Gírela para aumentar la humedad ® PUSH Encendido Presiónelo para encender o apagar la unidad VELOCIDAD DEL VENTILADOR: 3. Gire la perilla de velocidad del ventilador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la velocidad del ventilador. Los ajustes de 4 velocidad aparecerán en el visualizador de LED. OBSERVACIÓN: Quando haya condensación excesiva, se recomienda usar una velocidad más baja. CONTROL DE HUMEDAD NOTA: Permita de 10 a 15 minutos para que el higrostato se acostumbraran a la habitación cuando la configuración de la unidad por primera vez. NOTA: OBSERVACIÓN: Cada modelo presenta un humidistato automático con ajustes del 25 al 65%. El humidistato encenderá el humidificador cuando la humedad en el hogar sea inferior al ajuste del humidistato y apagará el humidificador cuando la humedad alcance el ajuste que figura en el humidistato. Cuando se lo regula a 65%, el humidificador funcionará de forma continua. 1) Presione la flecha hacia arriba o hacia abajo en la sección HUMIDITY SET (AJUSTE DE LA HUMEDAD) del panel para ajustar el nivel de humedad en incrementos del 5%. A un punto de ajuste del 65%, la unidad funcionará de manera continua. PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL Varias funciones del humidificador pueden ser monitoreados a través de la pantalla LED en el panel de control. RELLENAR INDICACIÓN 2) Primero se debe vaciar una botella. Cuando la unidad se encuentre completamente sin agua, aparecerá una F en el control y el motor se apagará. Después del rellenado, la unidad volverá a iniciarse automáticamente. INDICACIÓN DE FILTRO La capacidad de cualquier humidificador para suministrar de manera eficiente humedad depende en gran medida de la condición del filtro. A medida que el filtro se carga con impurezas, pierde gradualmente su capacidad de mecha. Cuando esto ocurre, la producción de humedad se reduce y el humidificador tiene que trabajar más tiempo para satisfacer el ajuste seleccionado. 31 3) Este humidificador posee un recordatorio de control de filtro programado para dar aviso después de 720 horas de funcionamiento. Cuando el mensaje de control del filtro (CF) aparezca en el visualizador, desconecte el cable de alimentación y controle el estado del filtro. La función CF vuelve a cero luego de conectar la unidad nuevamente. FILTRO AIRCARE® (Se vende por separado) El filtro aéreo AIRCARE® es una excelente manera de limpiar el aire mientras utiliza el humidificador. La primera etapa del filtro de aire es un filtro electrostático de alta eficiencia, que atrapa polvo, polen y contaminantes del aire. La segunda etapa es un dispositivo de carbón activado que absorbe los olores de la cocina, de animales domésticos y el humo de tabaco. Recomendamos cambiar el filtro AIRCARE ® por lo menos una vez por año y más frecuentemente en caso de necesidad. Cuando el filtro blanco esté cubierto de una capa de polvo y suciedad, se debe cambiar el filtro. La capacidad de salida de agua certificada de su humidificador se reducirá cuando use el filtro AIRCARE®. Los filtros ® AIRCARE son opcionales y no son necesarios para el funcionamiento normal del humidificador. El 1051 está disponible para su compra llamando al 1-800-547-3888. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Desenchufar la unidad antes limpiarla o efectuar reparaciones en ella. Siempre mantener la rejilla seca. Limpiar su humidificador regularmente ayuda a reducir olores y el crecimiento de bacterias y hongos. El blanqueador doméstico común es un buen desinfectante y se puede usar para repasar la base del humidificador y la botella/depósito después de limpiarlos. Recomendamos la limpieza de su humidificador cuando cambie las mechas. Asimismo se recomienda utilizar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air® cada vez que rellene su humidificador para eliminar el desarrollo de bacterias. También recomendamos usar el Tratamiento Antibacteriano Essick Air cada vez que rellene su humidificador para eliminar el crecimiento bacteriano. Añadir el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje. Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano (Nº 1970), llame al 1-800-547-3888. LIMPIEZA REGULAR 1) Apagar la unidad completamente girando el botón hacia la izquierda y desenchufarla del tomacorriente. 2) Levantar y sacar la botella de agua y la unidad de fuerza. 3) Llevar la botella y la base para la limpieza en la pileta. Remover y disponer de mecha utilizada. 4) Vacíar el agua del depósito y de la botella de agua. Llenar el depósito y la botella hasta la mitad con agua y añadirle 8 Oz. (1 taza) de vinagre blanco a cada uno. Dejar reposar durante 20 minutos. Después vacíarlo. 5) Humedecer un paño suave con vinagre blanco y frotar el depósito para retirar el sarro. Enjuagar la botella de agua y el depósito cuidadosamente con agua limpia para remover el sarro y la solución de limpieza antes de desinfectarlos. 32 DESINFECCIÓN DE LA UNIDAD 6) Llenar la botella de agua y el depósito con agua hasta la mitad y agregarle una cucharadita de té de blanqueador a cada uno. Humedecer todas las superficies de la botella de agua y del gabinete. Dejar reposar la solución durante 20 minutos, después enjuagar con agua hasta que el olor a blanqueador se haya ido. Secar con un paño limpio. Se puede repasar la parte de afuera de la unidad y la botella de agua con un paño humedecido en agua limpia. 7) Rellenar la unidad y reensamblarla de acuerdo a las instrucciones de ENSAMBLAJE. ALMACENAMIENTO DURANTE EL VERANO 1) Limpiar la unidad como se describe en la sección Cuidados y Mantenimiento. 2) Desechar los filtros/mecha usados y el agua que pueda quedar en el depósito o botella y dejar secar bien el gabinete antes de guardarlo. No guardarlo con agua dentro del depósito o botella. 3) No almacenar la unidad en sótanos o áreas con alta temperatura, que se produzcan daños. 4) Instalar un nuevo filtro al comienzo de la temporada. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema La unidad no funciona en ninguno de los ajustes de velocidad. El motor no enciende. Causa probable Solución No hay corriente eléctrica en la unidad. Asegúrese de que el enchufe polarizado está completamente insertado en el tomacorriente de la pared. La unidad se quedó sin agua (el ventilador no funcionará si no hay presencia de agua). Rellene el envase de agua. Funcionamiento del repuesto del interruptor/posicionamiento inadecuado del conjunto del flotador. Asegúrese de que el ensamblaje del flotador está posicionado correctamente, según se describe en las “Instrucciones de llenado importantes”, en la página 28. Verifique el funcionamiento del motor/ventilador. ADVERTENCIA: No toque el ventilador cuando lleve a cabo esta prueba, ya que se puede encender el motor. Para probar el motor, enciéndalo y encienda todas las llaves completamente. Voltee el armazón e inserte un dedo en la lengüeta donde se supone que va la varilla del flotador. Si el ventilador se enciende, entonces el motor y el ventilador funcionan correctamente. 33 Problema El agua no se escurre hacia el depósito. Causa probable Solución El envase de agua no está colocado correctamente. Desconecte la unidad. Retire el envase de agua y vuelva a armarla sin el envase de agua. Enciéndala y compruebe si el ventilador se enciende. De ser así, reemplace el envase de agua y continúe la operación. Si la unidad se sobrecalentó, el fusible detector de temperatura del motor se puede haber desconectado. Lleve la unidad a un Centro de Servicio autorizado. NO INTENTE realizar reparaciones eléctricas por sí mismo. No hay suficiente humedad. La mecha es vieja y no funciona con eficacia. El humidistato no está establecido lo suficientemente alto. Reemplace la mecha cuando esté obstruida o endurecida con minerales. Aumente el ajuste de humedad desde el panel de control. Hay demasiada humedad.(la condensación se vuelve pesada en superficies de la habitación con pliegues). El humidistato está establecido demasiado alto. Reduzca el ajuste del humidistato o aumente la temperatura de la habitación. Pérdida de agua. El depósito de agua puede estar excesivamente lleno. O el envase puede estar arrojando mucha agua. NO LLENE EN EXCESO el envase ni el depósito. NO perfore el envase para hacer que el agua se escurra más rápido. Olor. Puede haber presencia de bacterias. Limpie y desinfecte el gabinete siguiendo las instrucciones de Mantenimiento y cuidado. Agregue el Tratamiento de bacterias Essick según las instrucciones del envase. Si el olor persiste, tal vez sea necesario reemplazar la mecha. Se visualizan alternativamente “CF” y la humedad ambiente. Mensaje "CF" hace no aparece incluso cuando mecha está sucio o rendimiento humidificador se reduce claramente. La visualización parpadea o el ventilador se mueve ligeramente al enchufar el humidificador Se visualizan alternativamente “F” y la humedad ambiente. Se visualizan alternativamente “CF” y la humedad ambiente. • El filtro podría estar sucio. Cambie el filtro. Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla. Reemplace mecha. • Pérdida de potencia o un apagón ha causado el mensaje de CF a prematuramente restablecer. • Normal. No es necesario tomar medidas. • El depósito está vacío. • El flotador no está activando el interruptor • El filtro podría estar sucio. Llene el humidificador con agua. Vuelva a colocar el chasis para que float y el interruptor están alineados . Cambie el filtro. Desenchufe la unidad durante 1-2 minutos y reajuste. Reenchúfela para borrar la pantalla. 34 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 1 2 3 4 5 8 6 9 7 10 11 N.º DE ARTÍCULO 1 2 3 4 5 6 7 8 N.º DE PIEZA 4V5096101 BLK 1B72344 1B72647 4V5098201BLKP 1B71675 1B5060120 1B5060000 1045 9 1051 10 11 12 1B5060140 1B5460070 1B72893 DESCRIPCIÓN Tapas de botellas de agua Chassis Retenedor de la varilla de flotador La varilla de flotador Flotador espuma de poliestireno Botella de agua Conjunto de la tapa de la botella Mecha Filtro aéreo (opcional - vende separado) Manguera de llenado Ruedas Manual (no mostrado) Para pedir piezas, llame al 1-800-547-3888, o visite: http://store.essickair. O www.AIRCAREproducts.com 35 QTY 2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 4 1 POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA CUALQUIER RECLAMO RELACIONADO CON LA GARANTÍA ES NECESARIO PRESENTAR EL RECIBO COMO PRUEBA DE COMPRA Esta garantía se extiende solo al comprador original de este humidificador, siempre y cuando la unidad sea instalada y utilizada en condiciones normales, contra defectos de fabricación y materiales como se detalla a continuación:  Dos (2) años a partir de la fecha de la venta de la unidad y  Treinta (30) días para mechas y filtros, que se consideran componentes desechables y deben reemplazarse periódicamente. El fabricante reemplazará la parte o producto defectuoso, según lo crea conveniente, y se hará cargo de los gastos de envío de la devolución al cliente. Se acuerda que el reemplazo es la única solución que el fabricante tiene disponible. ASIMISMO, HASTA EL GRADO MÁXIMO PERMITIDO POR LA LEY, EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDOS DAÑOS INCIDENTALES Y EMERGENTES, O LA PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS. Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a cuánto tiempo dura una garantía implícita, por lo tanto es posible que las limitaciones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Exclusiones de esta garantía No nos responsabilizamos por el reemplazo de mecheros y filtros. No nos responsabilizamos por cualquier tipo de daños accidentales o resultantes, producto de cualquier tipo de mal funcionamiento, accidente, mal uso, alteraciones, reparaciones no autorizadas, abuso, incluidos la falta de mantenimiento razonable, uso o desgaste normal, ni en situaciones donde el voltaje conectado sea un 5% mayor al indicado por la placa indicadora. Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustitución de componentes de marca, incluido, pero no limitado al tratamiento de bacterias y mechas del humidificador. No nos responsabilizamos por cualquier daño provocado por el uso de suavizantes o tratamientos de agua, químicos o materiales de descalcificación. No nos responsabilizamos por el costo de las llamadas al servicio para diagnosticar la causa del problema o el cargo de la mano de obra para reparar o reemplazar piezas. Los empleados, agentes, distribuidores u otras personas no se encuentran autorizados a brindar garantías o condiciones en nombre del fabricante. El cliente será responsable por todos los costos de mano de obra incurridos. Esta garantía quedará sin validez si el comprador intenta reparar o reemplazar cualquier pieza mecánica o eléctrica. lgunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto es posible que las limitaciones o exclusiones detalladas anteriormente no se apliquen a usted. Cómo obtener servicio bajo esta garantía Dentro de las limitaciones de la presente garantía, el comprador que tanga unidades fuera de funcionamiento debe comunicarse con el servicio de atención al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones sobre cómo obtener las piezas de repuesto dentro de la garantía, como se indica anteriormente.. Esta garantía le confiere al cliente derechos específicos. Además, el cliente puede gozar de otros derechos que varían según la provincia o el estado. Registre su producto en www.essickair.com o www.AIRCAREproducts.com. ® 36 Essick Air Products Little Rock, AR 72209
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Aircare H12 300HB Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para