Kenmore 665.1359 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

®
ULTRA WASH ®Dishwasher
Lavavajillas ULTRA WASH ®
Lave-vaisselle ULTRA WASH ®
Models/Modelos/Modeles 665.1359#, 665.1369#
# = color number, nQmero de color, numero de couleur
Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com
W10040710 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 w_v.sears.ca
iNDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 18
En los EE.UU............................................................................. 18
En Canada ................................................................................. 19
GARANTiA ................................................................ 19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... 20
Antes de usar su lavavajillas ..................................................... 21
PIEZAS Y CARACTERJSTICAS .................................................. 22
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.............. 23
GUJA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 23
El uso de su nueva lavavajillas .................................................. 23
COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 23
Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... 23
C6mo cargar la canasta superior .............................................. 24
C6mo cargar la canasta inferior ................................................ 25
C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ 26
COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 26
Dep6sito del detergente ............................................................ 26
Dep6sito del agente de enjuague ............................................. 27
Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ 28
Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... 28
C6mo cancelar un ciclo ............................................................. 29
Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... 29
Para agregar artfculos durante un ciclo .................................... 29
Selecciones de opciones .......................................................... 30
Indicadores de estado del ciclo ................................................ 31
Sistema de secado .................................................................... 31
Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... 31
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 32
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. 33
Limpieza .................................................................................... 33
Purga de aire del desagQe ........................................................ 33
Almacenamiento ........................................................................ 33
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 34
NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE
PROTECCION
Contratos Maestros de Proteccibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto
Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de
funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos,
puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez
en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n
puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn hoy y prot_jase
contra molestias y gastos inesperados.
El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la
vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el
Contrato:
v' Servicio experto per nuestros 12.000 especiaiistas en
reparaci6n competentes
v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra
en todas las reparaciones protegidas por el contrato
v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto
protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el
transcurso de doce meses
v' Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado
v' Revisi6n Anual de Mantenimiento Preventivo a solicitud
suya - sin costo adicional
v'
Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo
de un t_cnico de Sears para productos que deban ser
reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n
conveniente
v' Protecci6n de sobrevoltaje contra daSos electricos debido a
fluctuaciones de electricidad
v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto
protegido tarda mas de Io prometido
Una vez adquirido el Contrato, tan s61otiene que Ilamar para fijar
la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera,
de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet.
Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en
reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de
4,5 miiiones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de
profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a
prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas.
iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos
electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores
de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU.
Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
18
Contratos de mantenimiento
Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar
en Sears HomeCentral _para obtener servicio de reparaci6n. Con
mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y
acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con
las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para
asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos
Io que vendemos.
Su producto Kenmore ®esta disefiado, fabricado y sometido a
prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable.
No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico
de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece
un programa de servicio excepcional, a un precio accesible.
El contrato de mantenimiento Sears
Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a
precios de hoy
Elimina las facturas de reparaci6n producidas per el use
normal y el desgaste
Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears
para los productos que deban ser reparados en el hogar
AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una
revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya,
para asegurarse de que su producto esta en condiciones
apropiadas de funcionamiento.
Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas
informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento de
Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665.
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y
mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si
este electrodomestico falla por defectos de material o de mano
de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al
1-800-4-MY-HOMP para gestionar la reparaci6n fibre de cargo.
Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que
no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por
90 dias a partir de la fecha de compra.
ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE
MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO
SlGUlENTE:
1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use
normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos
y bolsas.
2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo
instalar, operar o mantener el producto adecuadamente.
3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este
producto.
4. Dafios a este producto o fallas del mismo en case de no set
instalado, operado o mantenido conforme a todas las
instrucciones provistas con el producto.
5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de
accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel
para el cual fue creado.
6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el
uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o
utensilios diferentes de los recomendados en todas las
instrucciones provistas con el producto.
7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos come
resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan
efectuado en este producto.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE
RECURSOS
El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de
esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se
estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las
garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito
particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto
permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios
incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o
consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una
garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que
las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no
aplicarse en su caso.
Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico se
usa en los Estados Unidos y CanadA.
Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible
que usted tenga tambien otros derechos, los cuales vafian de un
estado a otro.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
REGISTRO DEL PRODUCTO
En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de
modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede
encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de
modelo y de serie ubicada en el producto.
Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de
asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears
con respecto a su electrodomestico.
NiJmero de modelo
NiJmero de serie
Fecha de compra
Guarde estas instrucciones y su comprobante de compra
para referencia futura.
19
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones b#,sicas, incluyendo las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
[] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue
diseRada.
[] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para set usados en las lavavajillas y
mantengalos fuera del alcance de los niRos.
[] AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no
da_en el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia
arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
[] No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicacion
"lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de
plAstico que no Ileven tal indicaci6n.
[] No toque el elemento de calefacci6n durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
[] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
[] No juegue con los controles.
[] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o
sobre las canastas de la lavavajillas.
[] Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los ni_os
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
[] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que
no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir
gas hidrogeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese
periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni
encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este
tiempo.
[] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado
cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2O
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente
instalada,
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ecasienar heridas
serias e cortaduras.
Peligro de Cheque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
Cenecte el alambre de conexibn a tierra al conector
verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones.
No use extensienes electricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o cheque el_ctrico.
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas
bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado.
Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la
secci6n "AImacenamiento" para obtener informaci6n acerca
de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno.
INSTRUCCIONES DE
CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a
tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque electrico al establecer una
ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable electrico que
tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe
con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a
un contacto apropiado que este instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo
de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la
lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no
cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto con tierra apropiado.
Para lavavajillas son sonexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a
un conductor de conexi6n a tierra y conectado al
termino de conexi6n a tierra o conductor en la
lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un area adecuada para su tamaSo y uso.
Retire todos los tapones de las mangueras y conectores
(como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea
la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n.
21
PIEZASY CARACTERJSTICAS
liiiiiiii_iiiill
E
F
H
A. Lavado del nivel superior
B.Ajustes de la canasta superior
C. Estantes para tazas
D. Canasta superior
E. Canasta inferior
F. Puntas plegables
G. Brazo rociador inferior
H. Orificio de entrada de agua
(en lapared de la tina)
L Parachoques de la canasta
J. Elemento de calefaccidn
K. Orificio de ventilacidn
L. Brazo rociador superior
M. Sujetadores seguros
(en algunos modelos)
N. Tubo de alimentacidn de
agua ULTRA FLOW TM
O. Canastilla para cubiertos
R Etiqueta de nOmero de
modelo y serie
Q. Mddulo ULTRA WASH _
R. Flotador de proteccidn de
sobrellenado
S. Depdsito del detergente
7: Depdsito del agente de enjuague
Panel de control
/ CYCLES
!
OPTIONS
Lock On
2 4 6
0 0
Washing Drying Clean Sanitized
22
E s ms de emoc @sde
suc edad UCfRA W
El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda
platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos
energfa. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH
incluye:
Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza.
GUiA DE PUESTA
EN MARCHA
Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de
embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted
encontrara informaci6n de seguridad importante asi como
consejos 0tiles para la operaci6n.
._£xs_ , .......
El agente de enjuague es esencial para un buen secado.
AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva
lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segOn el
USO.
\
7. Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea
"C6mo usar la lavavajillas".)
Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione
START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo
y opciones queen el ciclo previo.
IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar)
comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo.
Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden
hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/
RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo.
COMO CARGAR LA
LAVAVAJILLAS
2.
3.
Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros
objetos duros (palillos o huesos) de los platos.
Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo
cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre
ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad.
AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s)
rociador(es) gire(n) libremente.
4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena
calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".)
5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda
asegurada automaticamente.
6. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca
de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte
"Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave
del agua.
Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros
artfculos duros de los platos. Para conservar agua, energfa y
ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de
ponerlos en la lavavajillas.
NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con
productos a base de tomate para evitar que se manche la
vajilla.
El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del
agua. El m6dulo incluye un sistema de lavado multinivel con
un filtro de autolimpieza.
NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas,
nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado,
usted podra oir cuando el material esta siendo molido,
triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son
normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No
permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los
mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya
que pueden da_arlo.
Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de
todas las superficies.
Es importante que el rociado de agua alcance todas las
superficies sucias.
Coloque los platos de manera que no esten amontonados o
superpuestos de ser posible.
Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas
pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la
puerta si se dejan caer o se golpean.
23
AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para
pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la
rotaci6n del brazo rociador.
Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano
haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los
platos ht]medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los
alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y
cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a
secarse despues de un tiempo.
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se
escurra.
Consejos para el funcionamiento silencioso
Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento:
Aseg@ese de que los objetos livianos esten firmes en las
canastas.
AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los
moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el
interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de
los) brazo(s) rociador(es).
Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf.
NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de
desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este
funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de
desag0e.
La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y objetos
mas peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de
carga.)
NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas
pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen.
Coloque los arlculos de pl£stico inicamente en la canasta
superior. Se recomienda s61oarticulos de plastico marcados
como "lavable en la lavavajillas".
Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza
del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado.
Para evitar que se desportillen, no deje que los articulos de
cristal toquen otros articulos.
Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios
pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los
tazones en la secci6n central para Iograr una mejor
establidad.
Sujetadores seguros (en algunos modelos)
Los sujetadores seguros sirven para sostener los arlculos
livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar
durante el lavado.
10 puestos
12 puestos
Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire
hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra.
Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La
canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden
da_arse.
Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si
los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con
manchas de agua.
Los arlculos de porcelana, de cristal y otros objetos
delicados no deben rozarse entre si durante el lavado.
Pueden dadarse.
Para mover un sujetador
1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta.
2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta.
Estantes para tazas
Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la
canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos
tales como utensilios y espatulas.
NOTA: Las caracteHsticas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se muestran a continuaci6n.
24
Canastasuperiorajustableen3posiciones
Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar
artfculos mas altos tanto en la canasta superior como en la
inferior. Hay dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta
superior. Cada ajuste tiene 3 posiciones ya determinadas. Las
posiciones alta y baja estan marcadas en el ajuste.
Para ajustar la canasta superior
1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste.
Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir
en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus
tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las
hileras de puntas. No amontone los tazones porque el
rociador no alcanzara todas las superficies.
2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del
ajuste.
3. Suba o baje la canasta a una de las posiciones ya
determinadas.
4. Suelte el ajuste.
Repita los pasos para los ajustes restantes como sea necesario.
Los 4 ajustes se pueden subir o bajar pot separado o juntos. La
canasta superior no tiene que estar nivelada.
COmo s ......... ....
........ _c_'.......... U ,,._-,<:__S_I}_ O_'
La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y
utensilios. (Vea los siguientes modeJos recomendados de carga.)
NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas
pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen.
10 puestos
No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta
inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior
Qnicamente si estan seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas.
Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas
voluminosas.
12 puestos
Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y
otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior.
El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir
que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente.
Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca
abajo en la canasta.
AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no
impidan la rotaci6n del(de los) braze(s) rociador(es). El(los)
braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente.
No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la
tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n
del agua.
NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para
limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente.
Puntas plegable
Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de
la canasta inferior.
1. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente
de puntas.
2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente.
3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para
acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o
fuentes para hornear.
25
OOm© ®'_SY 8C_,ss<_s:s_ s
Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la
canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una
mesa.
NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las
canastas afin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los
cubiertos.
Coloque art[culos peque_os como tapas de biberones, tapas
de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en
una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los
artfculos pequer_os en su lugar.
Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para
mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Cargue
los articulos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo
para evitar que los cubiertos se apilen.
Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en
la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los
cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo
de la carga.
Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas o cuando las
tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos en cada
secci6n de la canastilla, algunos con la punta hacia arriba y
otros hacia abajo para evitar apilamientos. El rociador no
puede alcanzar los objetos apilados,
IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos,
etc.) con las puntas hacia abajo.
Para sacar una canastilla pequefia
1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a.
Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las
leng0etas de las ranuras correspondientes,
%
2. Separe las canastillas.
NOTAS:
No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero
inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre
sf durante el lavado.
AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos
lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los
cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una
carga completa para lavar de inmediato.
COMO USAR LA
LAVAVAJILLAS
El dep6sito del detergente tiene 2 secciones, La secci6n de
Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted
cierra la puerta,
A B C D
A. Tapa
B. Seccidn de lavado principal
C. Seguro de la tapa
D, Seccidn de prelavado
La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente
vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado
principal. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos",)
Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas.
Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que
puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el
rendimiento del lavado.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.
El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores
resultados cuando esta fresco.
NOTA: No use detergente si ha seleccionado un ciclo de
enjuague.
Llenado del depbsito
1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando
el seguro de la tapa.
2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente.
Consulte "Cuanto detergente debe usar".
3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas
de selecci6n de ciclos".)
4. Cierre la tapa del dep6sito.
La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente,
26
Cu&nto detergente debe usar
La cantidad de detergente que debe usar depende de la
dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco,
los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua
blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas.
La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de
tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su
Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears,
a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de
ablandadores de agua o al departamento de suministro de
agua de su Iocalidad.
Dbnde Ilenar
Parte superior del 3er. nivel
(9 cdtas 6 45 mL)
Parte superior del 2do. nivel
(6 cdtas 6 30 mL)
Parte superior del 1er. nivel
(3 cdtas 6 15 mL)
Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galbn)
[agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de
agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Cargas con suciedad 3 cdtas (15 mL) 3 cdtas (15 mL)
liviana/previamente [parte superior del [par_e superior del
enjuagadas 1er. nivel] 1er. nivel]
Cargas con suciedad 6 cdtas (30 mL) 6 cdtas (30 mL)
normal [parte superior del [par_e superior del
2do. nivel] 2do. nivel]
Cargas con suciedad 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
profunda [parte superior del [par_e superior del
3er. nivel] 2do. nivel]
Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galbn) t
[agua de pozo y cierto tipo de agua urbana]
Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado
Todos los tipos de 9 cdtas (45 mL) 6 cdtas (30 mL)
suciedad [parte superior del [par_e superior del
3er. nivel] 2do. nivel]
Podrfa ser necesario usar la opci6n Hi Temp (Lavado a
Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el
lavado con agua muy dura.
NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los
detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si
usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los
detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de
lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada.
Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente
liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o
un detergente en pastilla.
IMPORTANTE: Yea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver que
secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo.
IMPORTANTI=: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente
de enjuague Ifquido. El uso de un agente de enjuague mejora el
secado pues perrnite que el agua se escurra de los platos
durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme
gotitas que pueden secarse corno manchas o rayas. No use
agentes de enjuague s61idos o en barra.
Revisibn del depbsito
Revise el centro de latapa del indicador de Ilenado. Si esta vacfa
significa que necesita Ilenarse.
@o@
Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una
"E" significa que el dep6sito esta vacio.
Llenado del depbsito
El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para
6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales,
este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar
hasta que el dep6sito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de
mantenerlo Ileno, pero asegt_rese de no exceder su capacidad.
1. Asegt_rese de que la puerta de la lavavajillas este
completamente abierta.
2. Quite la tapa del indicador de Ilenado.
3. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas
pequeSa que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El
Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de
enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma.
\
4. Limpie todo el agente de enjuague derramado con un paso
hQmedo.
5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela
bien.
27
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una
temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se
lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos
ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar cotter el agua
caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua.
Para revisar la temperatura del agua Consejos de eficiencia adicionales
1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de
su lavavajillas, por Io menos un minuto.
2. Coloque un term6metro de caramelo o de came en una taza
medidora de vidrio.
3.
Verifique la temperatura en el term6metro mientras el agua
esta vertiendose en la taza.
Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos
antes de ponerlos en la lavavajillas.
Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su
lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia.
Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que
se evite un alto consumo de energia en determinadas horas
del dia.
Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la
noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina
durante el dia.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de
lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea
necesario.
Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez
quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la
regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a
un rendimiento de lavado insuficiente.
Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima
START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y
opciones del ciclo previo.
NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de
enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la
lavavajillas hara funcionar el @timo ciclo completo de lavado y
opciones que usted seleccion6.
Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo.
El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros.
Este modelo cumple con los directrices de eficacia de energia
ENERGY STAR®.
IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas
horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura
del agua.
Pots Pans/Ollas, Cazuelas
Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular
que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar.
Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Use de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2,5 hrs* 8,6/32,6
Enjuague
Heavy Wash/Lavado intenso
Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida.
Use ambas secciones del dep6sito de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiempo Use de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal mado (gal/L)
2 hrs* 6,9/26,1
Purga
28
Normal Wash/Lavado Normal
Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de
suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en
este ciclo.)
Use la secci6n con tapa del depbsito
de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiernpo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal rnado (gal/L)
1,5 hrs* 4,6/17,4
Purga
Light Wash/Lavado Ligero
Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaler_a. Este ciclo
usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado
caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga.
Use la secci6n con tapa del depbsito
de detergente.
Lavado Lavado Enjuague Enjuague Secado Tiernpo Uso de
Prin- o Purga final aproxi- agua
cipal rnado (gal/L)
1,5 hrs* 4,8/18,2
Purga en ciclo
Quick Rinse/Enjuage Rapido
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no
van a lavarse de inmediato,
No use detergente con este ciclo de enjuague.
Lavado Lavado Enjuague Enjua- Secado Tiernpo Uso de
Prin- o Purga gue (rnin) agua
cipal final (gal/L)
10 2,2/8,3
Enjuague
*Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la
temperatura recomendada, el ciclo Io compensara
automaticamente agregando tiempo y calor seg0n sea
necesario.
1.
2.
C6Nno o%_c_;_a_, un coo
Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz de
cancelar/desaguar se enciende.
La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser
necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e, La
luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar
cerrada para que la lavavajillas desag0e.
Para detener el desagiie
Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar)
nuevamente para detener el desag0e. Acuerdese de desaguar la
lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo.
_¢¢¢¢¢¢¢/_
Para despejar los indicadores
Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN
(Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos.
Durante el primer minuto de un ¢1¢1o
1. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
2. Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo,
3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta.
Cerci6rese de que la puerta este cerrada.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Despu_s del primer minuto de un ciclo
1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar), La luz de
Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende, Su
lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario),
Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e,
2. Revise los dep6sitos de detergente, Deben ser Ilenados
correctamente para el nuevo ciclo.
3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Usted puede agregar un artJculo en cualquier momento antes de
que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el
dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede
agregar articulos.
Para agregar articulos
1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo.
Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir
la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar)
destellara.
2. Abra la puerta. Si la tapa del depdsito del detergente esta a0n
cerrada, agregue el artfculo.
3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada, La
luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara.
4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles)
ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de
los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/
Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando.
29
Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si
cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla.
Seleccione una opci6n diferente si Io desea.
Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes
de que dicha opci6n se]eccionada comience. Por ejemplo, usted
puede oprimir una opci6n de secado sin ca]or en cualquier
momento antes de que comience el secado.
Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo
ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo.
NOTA: Si eJ@timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague,
cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/Reanuda0, la
lavavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de
lavado y opciones.
Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta
Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C)
durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar
los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de
agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash
(Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen
alimentos endurecidos a causa del horneado.
NOTAS:
El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automaticamente
esta opci6n. Hi Temp Wash (Lavado aTemperatura Alta) es
una opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado
Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal).
Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda
que la normal.
Sani Rinse/Enjuague sanitario
Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua
en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse
hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del
ciclo. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus plates y
su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas
domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido
disefiadas para los establecimientos con licencia para alimentos.
NOTA: El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opci6n que
funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), Heavy
Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal).
Solamente estos ciclos de higienizado han side designados para
cumplir con los requisitos de NSF/ANSI.
Heated Dry/Secado con calor
La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de
enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia
que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per
ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz
del bot6n de secado caliente esta encendida. Para evitar dafios,
asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta
superior.
Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED
DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos
modos, habra artfculos en la carga que no se secaran al final del
ciclo.
NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos
excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapid@.
Lock On/Seguro de los Controles
Use este seguro para evitar el uso no intencional de la
lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control
para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones
durante un ciclo.
Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta
encendida, todos los botones estan desactivados.
NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los
controles estan con seguro. AQn asi, el seguro debe estar
desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para
reanudar el ciclo.
Para activar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina.
Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con
seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se
apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On.
Para desactivar el seguro
Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante
4 segundos. La luz se apaga.
Delay Hours/Horas de retraso
Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas
mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se
pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento
durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la
puerta firmemente hasta asegurarla y optima START/RESUME o
el retraso no se reanudara.
Para retrasar el inicio
1. Presione el bot6n de retraso para elegir el n_mero de horas
de retraso.
2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones.
3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar).
La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado de
horas.
NOTAS:
Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/DRAIN
(Cancelar/Desaguar).
Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/
RESUME (Inicio/Reanudar).
30
Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los
Indicadores de Estado del Giclo,
Washing Drying Clean Sanitized
NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser
diferentes de las que se rnuestran a continuaci6n.
Clean/Limpio
La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un
ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o
cierra la puerta.
Sanitized/Higienizado
Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario),
la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de
Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6
sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino
del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la
temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga
cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta.
S ma (I@sx/_csd©
Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a
traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina
superior izquierda de la puerta. Esto es normal rnientras el calor
seca sus platos,
t _ I I t t
I I _%
% %
_.. _ t,_l__
IMPORTANTP: El vapor es caliente. No toque el orificio de
ventilaci6n durante el secado.
F;otados de p };}tecc @: de sob { e "}a<:So
El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina
frontal derecha de latina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas
se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar
para que la lavavajillas pueda funcionar.
Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir
que el protector suba o baje.
31
COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la
lavavajillas.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Aluminio Si
La temperatura alta del agua y los
detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Material &Lavable en la lavavajillas?/
Comentarios
Peltre, lat6n, No
bronce Las temperaturas altas del agua y el
detergente pueden decolorar o picar el
acabado.
Aluminio No
desechable
No lave bandejas de aluminio
desechables en la lavavajillas. Cstas
podrian moverse durante el lavado y dejar
marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas No
Lave las botellas y latas a mano. Las
etiquetas engomadas pueden soltarse y
obstruir los brazos rociadores o la bomba
y reducir el rendimiento de lavado.
Hierro fundido No
Se perdera el curado y el hierro se
oxidar&
Porcelana/
Ceramica de
gres
Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Los diser_os
antiguos, pintados a mano o sobre
glaseado se dester_iran. Los acabados
dorados pueden perder su color o
intensidad.
Cristal Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse
despues de varias lavadas.
Oro No
Los cubiertos dorados perderan
SU COlOr.
Vidrio Si
Los vasos de leche se pondran
amarillentos luego de varias lavadas en la
lavavajillas.
Cuchillos con No
mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan
fijados a la hoja con adhesivos que
pueden aflojarse al ser lavados en la
lavavajillas.
Plasticos No
desechables No pueden resistir las temperaturas
altas del agua y los detergentes.
Plasticos Si
Siempre consulte las recomendaciones
del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plastico
para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varia. Es recomendable
colocar los objetos livianos, tales como
tapas y mantequeras, s61o en la canasta
superior. Objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para
bebes pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plastico
en la canasta inferior, es recomendable
usar un secado al aire.
Acero inoxidable Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, vinagre, productos
lacteos o jugos de fruta puede da_ar el
acabado.
Plata Sterling o
con ba_o de plata
Si
Haga correr un ciclo de enjuague si no
va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que
contienen sal, acido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede da_ar el
acabado.
Hojalata No
Puede oxidarse.
Articulos de No
madera Lavelos a mano. Consulte siempre las
recomendaciones del fabricante antes
de lavar. La madera no tratada puede
deformarse, agrietarse o perder el
acabado.
32
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar
peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un
detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea
limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable,
Limpieza interna
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la
acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores,
sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado.
Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no
sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir
espuma o jab6n en exceso,
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una
esponja hQmeda y limpie.
O
Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja
homed&
O
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n
"Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n
de problemas".
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente
despues de la limpieza interna,
Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas
no este desaguando bien.
Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se
instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas
empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de
la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el
agua retroceda y se estanque en su lavavajillas,
La purga de aire del desagQe estfi por Io general ubicada encima
del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para
adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al
1-800-4-MY-HOME ®.Pida la Pieza NQmero 300096.
NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de
plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La
garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de
servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o
reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa.
Para limpiar la purga de aire del desagiie
Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para
asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las
instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para _
la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de
cromo, Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna
acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario,
Cbmo guardar la lavavajillas para el verano
Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el
suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la
lavavajillas.
Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno
Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daBos causados por
el congelamiento de las tuberfas de agua, Si deja su lavavajillas
en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a
temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas
para el invierno pot un tecnico autorizado,
33
SOLUCION DE PROBLEMAS
En primer lugar,pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico...
La lavavajillas no esta funcionando correctamente
La lavavajillas no funciona o se detiene durante
un ciclo
_,Seha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado?
_,Seha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de
selecci6n de ciclos".
_,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hayun fusible
de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos, Si el problema
contin0a, Ilame a un electricista.
_,Seha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor
se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace,
Ilame al servicio tecnico,
_,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido
instalada)?
Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas
repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo
de lavado.
La luz de START/RESUME (inicio/reanudar) esta titilando
_,Seha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el
suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/
Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un
ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia, Oprima
START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo.
Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada.
Est_ destellando la luz de Clean (limpio)
La lavavajillas no esta funcionando bien, Llame al servicio
tecnico.
La lavavajillas no se Ilena de agua
_,Puede el flotador de proteccidn de sobrellenado moverse
hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo
para liberarlo.
La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha
_,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente
caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el
agua, Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la
lavavajillas",
En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso
automatico hasta que el agua alcance la temperatura
apropiada.
Queda agua en la lavavajillas
_,Seha terminado el ciclo?
Queda detergente en la seccibn con tapa del dep6sito
_,Seha terminado el ciclo?
_,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si
fuera necesario.
_,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los
parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la
secci6n "Piezas y caracterfsticas". Si es necesario, instale
nuevamente la canasta.
Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel
de acceso
_,Seus6 demasiado detergente? Consulte la seccidn
"Depdsito del detergente".
_,Esla marca de detergente Io que causa espuma en exceso?
Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar
la acumulaci6n.
Olor en la lavavajillas
_,Selavan los plates s61ocada 2 6 3 dias? Paselos por un
ciclo de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que
usted acumule una carga completa.
gTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un
enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y
formaci6n de pelfculas en los platos" mas adelante en esta
gufa de Solucidn de problemas.
Condensaci6n en la cubierta de la cocina
(en modelos empotrados)
_,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad
proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la
lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las
Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n,
Los platos no est&n completamente limpios
Residuos de alimentos en los platos
_,Seha cargado la lavavajillas correctamente? Consulte la
secci6n "C6mo cargar su lavavajillas",
_,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas",
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use
0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente
debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un
Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura
por Io general requieren detergente adicional.
34
_,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la
cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n
"Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar
el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea
de 8,7 %,
_,EstAel detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o
detergente fresco. No permita que el detergente permanezca
por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito
cuando haya detergente endurecido.
_,EstAla bomba o el braze rociador obstruido por las
etiquetas de botellas y latas?
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
_,EstAel exceso de espuma reduciendo la velocidad del
brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa,
Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas.
Manchas en los platos
Manchas y formaci6n de peliculas en los platos
_,Esel agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El
acondicionar el agua del enjuague final con un agente de
enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de
peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno.
_,EstAla temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr
6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera
tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la
lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia
de la lavavajillas".
_,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use
s61odetergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la
secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar
fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca
y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general
requieren detergente adicional.
_,EstAla presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta
para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n
del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada
cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado
de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del
agua, Ilame a un plomero competente autorizado.
NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos,
pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento
esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es
un acido y su use frecuente podrfa da_ar la lavavajillas.
1. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al
aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los
objetos metMicos o cubiertos.
2. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio o de otro material seguro para
lavavajillas en la canasta inferior.
3. Haga funcionar la lavavajillas per un ciclo completo con
una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El
vinagre se mezclara con el agua del lavado.
Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un
dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula
turbia)
A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos
tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una
combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones
alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la
lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no
seria posible, excepto lavando a mane,
Para retardar el proceso, use una minima cantidad de
detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y
reduzca la carga de lalavavajillas para permitir un enjuague a
fondo. Las pelfculas de sMce y la corrosi6n son permanentes
y no se pueden eliminar. No use el secado caliente.
Manchas blancas en las cacerolas con acabado
antiadherente
_,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las
cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la
lavavajillas,
Manchas de color castafio en los platos y en el interior de
la lavavajillas
_,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los
platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de
acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito
del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el
ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento
Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se
recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de
hierro.
Marcas negras o grises en los platos
_,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el
lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden
romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos, Lave
estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando
un producto de limpieza abrasivo suave.
Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el
interior de la lavavajillas
_,Sehan colocado platos con grandes cantidades de restos
de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas
desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue
del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas.
Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El
uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de
secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la
posibilidad de manchas,
35
Losplatosnoquedanbiensecos Ruidos
Los platos no estan secos
_,Secarg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido
apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n
"C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague
liquido para acelerar el secado.
_,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de
plastico a menudo necesitan un secado con toaiia.
_,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la
secci6n "Dep6sito del agente de enjuague".
_,Seus6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de
secado caiiente para obtener platos mas secos.
Los platos se dahan durante el ciclo
Platos desportillados
_,Secarg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos
y vasos de manera que esten estabies y no choquen entre sf
por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas
despacio reduce la posibilidad de desportilladuras,
NOTA: Aigunos objetos de cristal antiguo, con cantos
biselados y objetos similares de porceiana y cristal serfan
demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas
automatica. Lavelos a mane.
Se escuchan chirridos, crujidos o zumbidos
Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en
algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el
objeto haya side pulverizado, Si el ruido persiste despues de
un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico.
El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado
Marcas, manchas o residuos en el exterior de la
lavavajillas
_,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un
paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los
modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de
los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente
un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave
para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y
reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero
inoxidable.
36

Transcripción de documentos

® ULTRA WASH ® Dishwasher Lavavajillas ULTRA WASH ® Lave-vaisselle ULTRA WASH ® Models/Modelos/Modeles 665.1359#, 665.1369# # = color number, nQmero de color, numero de couleur W10040710 Sears Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 www.sears.com w_v.sears.ca iNDICE CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ En los EE.UU ............................................................................. En Canada ................................................................................. 18 18 19 GARANTiA ................................................................ 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ......................................... Antes de usar su lavavajillas ..................................................... PIEZAS Y CARACTERJSTICAS .................................................. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH _.............. GUJA DE PUESTA EN MARCHA ................................................ 20 21 22 23 23 El uso de su nueva lavavajillas .................................................. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS ......................................... 23 23 Sugerencias para cargar la lavavajillas ..................................... C6mo cargar la canasta superior .............................................. C6mo cargar la canasta inferior ................................................ C6mo Ilenar la canastilla de los cubiertos ................................ COMO USAR LA LAVAVAJILLAS .............................................. 23 24 25 26 26 Dep6sito del detergente ............................................................ Dep6sito del agente de enjuague ............................................. Consejos para la eficiencia de la lavavajillas ............................ Tablas de selecci6n de ciclos ................................................... C6mo cancelar un ciclo ............................................................. Para cambiar un ciclo o una selecci6n ..................................... Para agregar artfculos durante un ciclo .................................... Selecciones de opciones .......................................................... Indicadores de estado del ciclo ................................................ Sistema de secado .................................................................... Flotador de protecci6n de sobrellenado ................................... COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES ................................ 26 27 28 28 29 29 29 30 31 31 31 32 CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS .............................................. Limpieza .................................................................................... Purga de aire del desagQe ........................................................ Almacenamiento ........................................................................ 33 33 33 33 SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 34 NUMEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA CONTRATOS DE PROTECCION Contratos Maestros de Proteccibn iFelicitaciones por su inteligente adquisici6n! Su nuevo producto Kenmore ®ha sido dise_ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o reparaci6n de vez en cuando. Es alli donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes. Adquiera un Contrato Maestro de Proteccidn contra molestias y gastos inesperados. hoy y prot_jase El Contrato Maestro de Proteccidn tambien ayuda a prolongar la vida de su nuevo producto. He aquf Io que se incluye en el Contrato: v' Servicio experto per nuestros 12.000 especiaiistas reparaci6n competentes en v' Servicio ilimitado y gratuito para repuestos y mano de obra en todas las reparaciones protegidas por el contrato v' Garantia "sin disgustos" - reemplazo de su producto protegido si ocurren cuatro o mas fallas del producto en el transcurso de doce meses v' Reemplazo del producto ser reparado si su producto protegido v' Revisi6n Anual de Mantenimiento suya - sin costo adicional no puede Preventivo a solicitud v' Ayuda r_pida por tel_fono - asistencia por telefono a cargo de un t_cnico de Sears para productos que deban ser reparados en su hogar, ademas de un horario de reparaci6n conveniente v' Protecci6n de sobrevoltaje fluctuaciones de electricidad contra daSos electricos debido a v' Reembolso de la renta si la reparaci6n de su producto protegido tarda mas de Io prometido Una vez adquirido el Contrato, tan s61o tiene que Ilamar para fijar la visita de servicio tecnico. Usted puede Ilamar a cualquier hera, de dia o de noche, o fijar una visita tecnica en internet. Sears cuenta con un equipo de mas de 12.000 especialistas en reparaci6n competentes, quienes tienen a disposici6n mas de 4,5 miiiones de piezas y accesorios de calidad. 12sees el tipo de profesionalismo con el que usted puede contar para ayudarle a prolongar la vida de su nuevo artefacto por muchos ados mas. iAdquiera hoy su Contrato Maestro de Protecci6n! Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e informaci6n adicional, Ilame al 1-800-827-6655. Servicio de Instalacibn de Sears Para la instalaci6n profesional de Sears de artefactos electrodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros articulos importantes de la casa, en los EE.UU. Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. 18 Contratos de mantenimiento Su compra adquiere un nuevo valor ya que usted puede confiar en Sears HomeCentral _ para obtener servicio de reparaci6n. Con mas de 2.400 especialistas capacitados en reparaciones y acceso a mas de un mill6n de piezas y accesorios, contamos con las herramientas, piezas, conocimiento y la destreza para asegurarnos de respaldar nuestra promesa de que: Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta disefiado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle afios de funcionamiento confiable. No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando. El contrato de mantenimiento Sears le ofrece un programa de servicio excepcional, a un precio accesible. El contrato de mantenimiento Sears • Es la manera de comprar el servicio tecnico del maSana a precios de hoy • Elimina las facturas de reparaci6n producidas normal y el desgaste • Ofrece apoyo per telefono a cargo de un tecnico de Sears para los productos que deban ser reparados en el hogar per el use AQn si usted no necesita reparaciones, proporciona una revisi6n anual de mantenimiento preventive a solicitud suya, para asegurarse de que su producto esta en condiciones apropiadas de funcionamiento. Se aplican ciertas restricciones. Para obtener mas informaci6n referente a los Contratos de mantenimiento Sears Canada, Ilame al 1-800-361-6665. de GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS KENMORE GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Cuando este electrodomestico haya side instalado, operado y mantenido segt]n las instrucciones provistas con el producto, si este electrodomestico falla por defectos de material o de mano de obra dentro de un afio a partir de la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOMP para gestionar la reparaci6n fibre de cargo. Si este electrodomestico es empleado para algQn otro uso que no sea el domestico familiar, esta garantfa s61o tiene vigencia por 90 dias a partir de la fecha de compra. ESTA GARANT|A CUBRE SOLAMENTE LOS DEFECTOS DE MATERIAL Y MANO DE OBRA. SEARS NO PAGARA POR LO SlGUlENTE: 1. Los articulos no reutilizables que pueden gastarse per el use normal, incluyendo, pero sin limitaci6n, filtros, correas, focos y bolsas. 2. Un tecnico de servicio para enseSarle al usuario c6mo instalar, operar o mantener el producto adecuadamente. 3. Un tecnico de servicio para limpiar o mantener este producto. 4. Dafios a este producto o fallas del mismo en case de no set instalado, operado o mantenido conforme a todas las instrucciones provistas con el producto. 5. Dafios a este producto o fallas del mismo como resultado de accidente, abuso, use indebido o un use diferente de aquel para el cual fue creado. 6. Dafios a este producto o fallas del mismo causados por el uso de detergentes, limpiadores, productos qufmicos o utensilios diferentes de los recomendados en todas las instrucciones provistas con el producto. 7. Dafios a piezas o sistemas o fallas de los mismos come resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en este producto. EXCLUSION RECURSOS DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE El _nico y exclusivo recurso del cliente seg_n los terminos de esta garantia limitada sera el de reparar el producto segt]n se estipula en la presente. Las garant[as implicitas, incluyendo las garant[as de comerciabilidad o de capacidad para un prop6sito particular, seran limitadas a un a_o o al perfodo mas corto permitido por ley. Sears no se hara responsable per dafios incidentales o consecuentes. AIgunos estados y provincias no permiten la exclusi6n o limitaci6n de da_os incidentales o consecuentes, o limitaciones acerca de cuanto debe durar una garantfa implfcita de comerciabilidad o capacidad, de mode que las limitaciones o exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantfa se aplica s61o mientras este electrodomestico usa en los Estados Unidos y CanadA. se Esta garantia le otorga derechos legales especfficos, yes posible que usted tenga tambien otros derechos, los cuales vafian de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co. Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio a continuaci6n, anote el nt]mero completo de modelo y serie asi como la fecha de compra. Usted puede encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nQmero de modelo y de serie ubicada en el producto. Tenga esta informaci6n disponible para facilitarle la obtenci6n de asistencia o servicio con prontitud siempre que flame a Sears con respecto a su electrodomestico. NiJmero de modelo NiJmero de serie Fecha de compra Guarde estas instrucciones y su comprobante para referencia futura. de compra 19 SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le dir&n el peligro potencial, le dir&n como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: IMPORTANTES Cuando use la lavavajillas siga precauciones [] Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. DE SEGURIDAD b#,sicas, incluyendo las siguientes: [] No juegue con los controles. [] Use la lavavajillas Qnicamente para las funciones que fue diseRada. [] No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas. [] Use Qnicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para set usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niRos. [] Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los ni_os jueguen dentro ni sobre la lavavajillas. [] AI introducir los artfculos para lavar: 1) Coloque los articulos puntiagudos de manera que no da_en el sello de la puerta 2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras. [] No lave artfculos de plastico que no Ileven la indicacion "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los artfculos de plAstico que no Ileven tal indicaci6n. [] No toque el elemento de calefacci6n durante o inmediatamente despues de usar la lavavajillas. [] Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidrogeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese periodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitira que los gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este tiempo. [] Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas. [] No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles esten colocados debidamente en su lugar. GUARDE 2O ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n tierra: Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada, No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias e cortaduras. puede ecasienar heridas a La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra reduce el riesgo de choque electrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillas viene equipada con un cable electrico que tiene un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe set conectado a un contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque electrico. Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto con tierra apropiado. Para lavavajillas Peligro de Cheque El_ctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Cenecte el alambre de conexibn a tierra al conector verde de conexi6n a tierra en la caja de conexiones. No use extensienes electricas. son sonexi6n permanente: La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado electrico con conexi6n a tierra de metal o a un conductor de conexi6n a tierra y conectado al termino de conexi6n a tierra o conductor en la lavavajillas. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o cheque el_ctrico. • Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las inclemencias del tiempo. Protejala contra las temperaturas bajo cero para evitar posibles roturas de la valvula de Ilenado. Dichas roturas no estan cubiertas por la garantia. Vea la secci6n "AImacenamiento" para obtener informaci6n acerca de c6mo preparar su lavavajillas para el invierno. • Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar su peso yen un area adecuada para su tamaSo y uso. • Retire todos los tapones de las mangueras y conectores (como la tapa en la salida de drenaje) antes de instalarla. Vea la informaci6n completa en las Instrucciones de Instalaci6n. 21 PIEZAS Y CARACTERJSTICAS liiiiiiii_iiiill E F H A. Lavado del nivel superior B. Ajustes de la canasta superior C. Estantes para tazas D. Canasta superior E. Canasta inferior F. Puntas plegables G. Brazo rociador inferior H. Orificio de entrada de agua (en la pared de la tina) L Parachoques de la canasta J. Elemento de calefaccidn K. Orificio de ventilacidn O. Canastilla para cubiertos R Etiqueta de nOmero de modelo y serie Q. Mddulo ULTRA WASH _ L. Brazo rociador superior M. Sujetadores seguros (en algunos modelos) N. Tubo de alimentacidn de agua ULTRA FLOW TM R. Flotador de proteccidn sobrellenado S. Depdsito del detergente 7: Depdsito del agente de enjuague Panel de control 2 4 6 0 ! / 0 CYCLES OPTIONS Washing Lock On 22 de Drying Clean Sanitized 7. E s ms de emoc @sde suc edad UCfRA W Oprima las selecciones de ciclo y opciones que desee. (Vea "C6mo usar la lavavajillas".) El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH le brinda platos limpios y relucientes, empleando menos tiempo y menos energfa. El sistema de remoci6n de suciedad ULTRA WASH incluye: Un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza. GUiA DE PUESTA EN MARCHA Antes de usar su lavavajillas, quite todos los materiales de embalaje. Lea todo este Manual de Uso y Cuidado. Usted encontrara informaci6n de seguridad importante asi como consejos 0tiles para la operaci6n. ._ £xs_ , Presione START/RESUME (Inicio/reanudar), o presione START/RESUME (inicio/reanudar) para repetir el mismo ciclo y opciones queen el ciclo previo. IMPORTANTE: La luz de Start/Resume (inicio/reanudar) comenzara a destellar si se abre la puerta durante un ciclo. Los cortes de corriente durante un ciclo tambien pueden hacer que la luz de Start/Resume destelle. Presione START/ RESUME (inicio/reanudar) para continuar un ciclo. ....... El agente de enjuague es esencial para un buen secado. AsegQrese de Ilenar el dep6sito antes de usar su nueva lavavajillas. Cada Ilenado durara de 1 a 3 meses segOn el USO. \ 2. 3. Quite los pedazos grandes de restos de alimentos y otros objetos duros (palillos o huesos) de los platos. Cargue adecuadamente la lavavajillas. (Consulte "C6mo cargar la lavavajillas".) Cargue los platos con espacio entre ellos para que el agua alcance las superficies con suciedad. AsegQrese de que nada impida que el (los) brazo(s) rociador(es) gire(n) libremente. COMO CARGAR LA LAVAVAJILLAS Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artfculos duros de los platos. Para conservar agua, energfa y ahorrar tiempo, no es necesario enjuagar los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. NOTA: Se recomienda preenjuagar la vajilla sucia con productos a base de tomate para evitar que se manche la vajilla. El m6dulo de lavado quita las partfculas de alimentos del agua. El m6dulo incluye un sistema de lavado multinivel con un filtro de autolimpieza. 4. Agregue detergente. Siempre use un detergente de buena calidad. (Consulte "C6mo usar la lavavajillas".) 5. Empuje la puerta cerrandola con firmeza. La puerta queda asegurada automaticamente. 6. Deje correr agua caliente en el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. (Consulte "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas".) Cierre la Ilave del agua. NOTA: Si objetos duros tales como semillas de frutas, nueces y cascara de huevo entran en el m6dulo de lavado, usted podra oir cuando el material esta siendo molido, triturado o podra escuchar zumbidos. Estos sonidos son normales cuando entran objetos duros en el m6dulo. No permita que objetos metalicos (tales como los tornillos de los mangos de ollas) se introduzcan en el m6dulo de lavado ya que pueden da_arlo. Para Iograr un mejor secado, el agua debe escurrirse de todas las superficies. Es importante que el rociado de agua alcance todas las superficies sucias. Coloque los platos de manera que no esten amontonados superpuestos de ser posible. o Preste especial cuidado cuando cargue ollas y cazuelas pesadas. Los articulos pesados pueden da_ar el interior de la puerta si se dejan caer o se golpean. 23 AsegOrese que las tapas de ollas y los mangos, moldes para pizza, moldes para galletas, etc., no interfieran con la rotaci6n del brazo rociador. Conserve agua, energia y ahorre tiempo de enjuague a mano haciendo correr un ciclo de enjuague para mantener los platos ht]medos, si usted no planea lavarlos pronto. Los alimentos tales como los huevos, arroz, pasta, espinaca y cereales cocidos pueden ser dificiles de eliminar si Ilegan a secarse despues de un tiempo. Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para una mejor limpieza y para que el agua se escurra. Consejos para el funcionamiento silencioso Para evitar ruidos descomunales funcionamiento: • o estrepitosos durante el Aseg@ese de que los objetos livianos esten firmes en las canastas. AsegQrese de que las tapas y los mangos de las ollas, los moldes para pizza, los moldes para galletas, etc. no toquen el interior de las paredes ni interfieran con la rotaci6n del (de los) brazo(s) rociador(es). • Coloque los platos de manera que no se toquen entre sf. NOTA: Para modelos empotrados, mantenga los tapones de desag0e del fregadero cerrados mientras la lavavajillas este funcionando para evitar que el ruido se pase por el conducto de desag0e. La canasta superior esta dise_ada para tazas, vasos y objetos mas peque_os. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.) • Coloque los arlculos de pl£stico inicamente en la canasta superior. Se recomienda s61o articulos de plastico marcados como "lavable en la lavavajillas". NOTA: Las caracteristicas de la canasta de su lavavajillas pueden set diferentes de las ilustraciones que siguen. • Coloque los articulos de plastico de manera tal que la fuerza del rociado no los mueva durante el ciclo de lavado. • Para evitar que se desportillen, cristal toquen otros articulos. no deje que los articulos de Los tazones peque_os, las cazuelas y otros utensilios pueden ser colocados en la canasta superior. Coloque los tazones en la secci6n central para Iograr una mejor establidad. Sujetadores seguros (en algunos modelos) Los sujetadores seguros sirven para sostener los arlculos livianos de plastico tales como tazas, tapas o tazones en su lugar durante el lavado. 10 puestos Para mover un sujetador 1. Jale el sujetador hacia arriba y fuera de la punta. 2. Vuelva a colocar el sujetador en otra punta. Estantes 12 puestos Coloque los objetos de manera que su parte c6ncava mire hacia abajo para la limpieza y para que el agua se escurra. Coloque los vasos t]nicamente en la canasta superior. La canasta inferior no esta diseSada para vasos. Pueden da_arse. Coloque las tazas y vasos en las hileras entre las puntas. Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar con manchas de agua. Los arlculos de porcelana, de cristal y otros objetos delicados no deben rozarse entre si durante el lavado. Pueden dadarse. 24 para tazas Doble el estante extra que esta al lado izquierdo o derecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria u objetos largos tales como utensilios y espatulas. NOTA: Las caracteHsticas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se muestran a continuaci6n. Coloque los tazones de sopa, de cereal y fuentes para servir en la canasta de diferentes maneras, dependiendo de sus tama_os y formas. Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas. No amontone los tazones porque el rociador no alcanzara todas las superficies. Canastasuperiorajustableen3 posiciones Usted puede subir o bajar la canasta superior para acomodar artfculos mas altos tanto en la canasta superior como en la inferior. Hay dos ajustes ubicados en cada lado de la canasta superior. Cada ajuste tiene 3 posiciones ya determinadas. Las posiciones alta y baja estan marcadas en el ajuste. Para ajustar la canasta superior 1. Detenga la canasta superior con una mano junto al ajuste. 2. Con la otra mano, jale hacia afuera la parte superior del ajuste. 3. Suba o baje la canasta a una de las posiciones ya determinadas. 4. Suelte el ajuste. 12 puestos Coloque los moldes para galletas, moldes para pasteles y otros objetos grandes en los costados yen la parte posterior. El colocar tales objetos en la parte del frente puede impedir que el rociado de agua alcance el dep6sito de detergente. Asegure las ollas y cacerolas con suciedad profunda boca abajo en la canasta. Repita los pasos para los ajustes restantes como sea necesario. Los 4 ajustes se pueden subir o bajar pot separado o juntos. La canasta superior no tiene que estar nivelada. COmo ........ s _c_' .......... AsegQrese de que los mangos de las elias y otros objetos no impidan la rotaci6n del(de los) braze(s) rociador(es). El(los) braze(s) rociador(es) debe(n) moverse libremente. ......... ...._S_I}_ O_' U ,,._-,<:_ No coloque objetos entre la canasta inferior y el costado de la tina de la lavavajillas. Pueden bloquear el orificio de admisi6n del agua. La canasta inferior esta dise_ada para platos, ollas, cacerolas y utensilios. (Vea los siguientes modeJos recomendados de carga.) NOTA: Las caracterfsticas de la canasta de su lavavajillas pueden ser diferentes de las ilustraciones que siguen. NOTA: Si ha quitado la canasta inferior para descargar o para limpiar, vuelva a colocarla con los parachoques al frente. Puntas plegable Usted puede plegar una hilera de puntas en la parte posterior de la canasta inferior. 10 puestos No ponga vasos, tazas o articulos de plastico en la canasta inferior. Coloque los articulos peque_os en la canasta inferior Qnicamente si estan seguros en su lugar. Coloque los platos, tazones de sopa, etc. entre las puntas. 1. Traslape los bordes de los platos cuando tenga cargas voluminosas. Sujete el cabo superior de la punta que esta en el recipiente de puntas. 2. Jale con cuidado la punta hacia afuera del recipiente. 3. Doble la hilera de puntas de la canasta hacia abajo para acomodar platos mas grandes, tazones, ollas, cazuelas o fuentes para hornear. 25 NOTAS: OOm© ®'_SY 8C_,ss<_s:s_ s • Llene la canastilla de cubiertos mientras esta se encuentre en la canasta inferior o saquela para Ilenarla sobre un mostrador o una mesa. AIgunos alimentos (tales como la sal, vinagre, productos lacteos, jugos de frutas, etc.) pueden picar o corroer los cubiertos. Paselos por un ciclo de enjuague si no tiene una carga completa para lavar de inmediato. NOTA: Descargue o quite la canastilla antes de descargar las canastas a fin de evitar que salpiquen gotitas de agua sobre los cubiertos. • No coloque cubiertos de plata o plateados con los de acero inoxidable. Estos metales pueden da_arse con el roce entre sf durante el lavado. COMO USAR LA LAVAVAJILLAS Coloque art[culos peque_os como tapas de biberones, tapas de frascos, pinchos para sostener mazorcas de maiz, etc. en una secci6n cubierta. Cierre la cubierta para mantener los artfculos pequer_os en su lugar. El dep6sito del detergente tiene 2 secciones, La secci6n de Prelavado vierte el detergente en la lavavajillas cuando usted cierra la puerta, A B C D Siga los modelos de carga sugeridos, segt]n se muestra, para mejorar los resultados del lavado de sus cubiertos. Cargue los articulos utilizando las ranuras con las tapas hacia abajo para evitar que los cubiertos se apilen. Esta canastilla de cubiertos puede separarse y colocarse en la canasta inferior en diferentes posiciones. Coloque los cubiertos en todas las secciones o en una sola, dependiendo de la carga. Si la canastilla de los cubiertos no tiene tapas tapas estan hacia arriba, mezcle los articulos secci6n de la canastilla, algunos con la punta otros hacia abajo para evitar apilamientos. El puede alcanzar los objetos apilados, o cuando las en cada hacia arriba y rociador no A. B. C. D, Tapa Seccidn de lavado principal Seguro de la tapa Seccidn de prelavado La secci6n mas grande de Lavado Principal automaticamente vierte el detergente en la lavavajillas durante el ciclo de lavado principal. (Vea las "Tablas de selecci6n de ciclos",) • Use 0nicamente detergentes para lavavajillas automaticas. Otros detergentes pueden producir espuma en exceso, que puede derramarse fuera de la lavavajillas y reducir el rendimiento del lavado. Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo. IMPORTANTE: Coloque siempre los objetos (cuchillos, pinchos, etc.) con las puntas hacia abajo. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco. El detergente para lavavajillas automaticas produce mejores resultados cuando esta fresco. NOTA: No use detergente si ha seleccionado enjuague. un ciclo de Para sacar una canastilla pequefia Llenado del depbsito 1. Sostenga la canastilla del centro y una canastilla peque_a. Deslice la canastilla peque_a hacia adelante para soltar las leng0etas de las ranuras correspondientes, % 1. Si la tapa del dep6sito esta cerrada, abra la tapa empujando el seguro de la tapa. 2. Llene la secci6n de Lavado Principal con detergente. Consulte "Cuanto detergente debe usar". 3. Llene la secci6n de Prelavado si es necesario. (Vea "Tablas de selecci6n de ciclos".) 4. Cierre la tapa del dep6sito. La tapa se abrira durante el ciclo para distribuir el detergente, 2. 26 Separe las canastillas. Cu&nto detergente debe usar La cantidad de detergente que debe usar depende de la dureza del agua y del tipo de detergente. Si usa muy poco, los platos no quedaran limpios. Si usa demasiado en agua blanda, las piezas de cristal quedaran manchadas. • La dureza del agua puede cambiar durante un perfodo de tiempo. Inf6rmese sobre el nivel de dureza del agua de su Iocalidad, preguntando al representante de ventas de Sears, a la tienda comercial de agua, a la compa_ia de ablandadores de agua o al departamento de suministro de agua de su Iocalidad. IMPORTANTI=: Su lavavajillas esta dise_ada para usar un agente de enjuague Ifquido. El uso de un agente de enjuague mejora el secado pues perrnite que el agua se escurra de los platos durante el enjuague final. Tambien impide que el agua forme gotitas que pueden secarse corno manchas o rayas. No use agentes de enjuague s61idos o en barra. Revisibn del depbsito Revise el centro de la tapa del indicador de Ilenado. Si esta vacfa significa que necesita Ilenarse. Dbnde Ilenar @o@ Parte superior del 3er. nivel (9 cdtas 6 45 mL) Ousted puede quitar la tapa del indicador de Ilenado. Si ve una "E" significa que el dep6sito esta vacio. Parte superior del 2do. nivel (6 cdtas 6 30 mL) Parte superior del 1er. nivel (3 cdtas 6 15 mL) Llenado del depbsito El dep6sito del agente de enjuague tiene capacidad para 6 oz (175 mL) de agente de enjuague. En condiciones normales, este durara alrededor de 3 meses. Usted no tiene que esperar hasta que el dep6sito este vacio para volver a Ilenarlo. Trate de mantenerlo Ileno, pero asegt_rese de no exceder su capacidad. 1. Agua blanda a medio dura (0 a 6 granos por galbn) [agua tipica tratada con ablandador de agua y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Lavado principal Prelavado Cargas con suciedad liviana/previamente enjuagadas 3 cdtas (15 mL) [parte superior del 1er. nivel] 3 cdtas (15 mL) [par_e superior del 1er. nivel] Cargas con suciedad normal 6 cdtas (30 mL) [parte superior del 2do. nivel] 6 cdtas (30 mL) [par_e superior del 2do. nivel] Cargas con suciedad profunda 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [par_e superior del 2do. nivel] Agua medio dura a dura (7 a 12 granos por galbn) t [agua de pozo y cierto tipo de agua urbana] Nivel de suciedad Todos los tipos de suciedad Lavado principal Prelavado 9 cdtas (45 mL) [parte superior del 3er. nivel] 6 cdtas (30 mL) [par_e superior del 2do. nivel] 2. 3. Asegt_rese de que la puerta de la lavavajillas este completamente abierta. Quite la tapa del indicador de Ilenado. Agregue el agente de enjuague. Llenelo hasta la abertura mas pequeSa que se encuentra en la parte inferior del dep6sito. El Ilenado en exceso puede dar lugar a que el agente de enjuague se filtre y podria resultar en exceso de espuma. \ 4. Limpie todo el agente de enjuague derramado hQmedo. con un paso 5. Vuelva a colocar la tapa del indicador de Ilenado. Cierrela bien. Podrfa ser necesario usar la opci6n Hi Temp (Lavado a Temperatura Alta) para obtener el 6ptimo rendimiento en el lavado con agua muy dura. NOTA: Los niveles de Ilenado que se indican corresponden a los detergentes en polvo estandares. Los niveles pueden variar si usted usa el detergente liquido o en polvo concentrado. Los detergentes en pastilla deberan colocarse en la secci6n de lavado principal del dep6sito de detergente con la tapa cerrada. Siga las instrucciones del paquete cuando use un detergente liquido para lavavajillas, un detergente en polvo concentrado o un detergente en pastilla. IMPORTANTE: Yea "Tablas de selecci6n de ciclos" para ver que secciones del dep6sito de detergente debe usar para cada ciclo. 27 El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente tambien disuelve la grasa que se encuentra en los platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Si la temperatura del agua esta demasiado baja, es posible que la vajilla no se lave bien. El agua demasiado caliente puede dificultar la eliminaci6n de algunos tipos de suciedad e impedir la acci6n de ciertos ingredientes en el detergente. Si el calentador de agua esta ubicado lejos de la lavavajillas, quizas sea necesario dejar cotter el agua caliente en el grifo que este mas cercano a la lavavajillas para minimizar la cantidad de agua fria en la tuberia de agua. Para revisar la temperatura del agua Consejos de eficiencia adicionales 1. Deje correr el agua caliente del grifo que esta mas cerca de su lavavajillas, por Io menos un minuto. • Para ahorrar agua, energia y tiempo, no enjuague los platos antes de ponerlos en la lavavajillas. 2. Coloque un term6metro medidora de vidrio. • Use la funci6n de retraso para poner a funcionar su lavavajillas durante las horas de menos consumo de energia. Las empresas locales de servicios pQblicos recomiendan que se evite un alto consumo de energia en determinadas horas del dia. de caramelo o de came en una taza Durante el verano, ponga a funcionar su lavavajillas por la noche. Esto reduce la acumulaci6n de calor en la cocina durante el dia. Use un agente de enjuague para mejorar el secado. 3. Verifique la temperatura en el term6metro esta vertiendose en la taza. mientras el agua Use ciclos u opciones que a_adan calor extra a la porci6n de lavado o enjuague del ciclo Qnicamente cuando sea necesario. Si su casa esta equipada con un ablandador de agua, tal vez quiera evitar comenzar a usar la lavavajillas durante la regeneraci6n del ablandador, ya que esto puede contribuir a un rendimiento de lavado insuficiente. Seleccione el ciclo de lavado y opciones que desee. U oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opciones del ciclo previo. NOTA: Si el @timo ciclo que usted termin6 fue un ciclo de enjuague, cuando oprima Start/Resume (Inicio/Reanudar) la lavavajillas hara funcionar el @timo ciclo completo de lavado y opciones que usted seleccion6. Un "_" muestra las etapas que tiene cada ciclo. El uso de agua se muestra en galones de EE. UU./litros. Este modelo cumple con los directrices ENERGY STAR®. Pots Pans/Ollas, Cazuelas Use este ciclo para ollas, cacerolas, cazuelas y vajilla regular que esten muy sucias y sean dificiles de limpiar. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Use de agua (gal/L) • • • Enjuague • • 2,5 hrs* 8,6/32,6 de eficacia de energia IMPORTANTE: Los ciclos comunes pueden demorar algunas horas, dependiendo del ciclo seleccionado y de la temperatura del agua. Heavy Wash/Lavado intenso Use este ciclo para cargas con suciedad intensa de comida. Use ambas secciones del dep6sito de detergente. 28 Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiempo aproximado Use de agua (gal/L) • • • Purga • • 2 hrs* 6,9/26,1 Normal Wash/Lavado Normal Use este ciclo para cargas que tengan cantidades normales de suciedad. (La etiqueta de consumo de energia esta basada en este ciclo.) Usted puede oprimir CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) nuevamente para detener el desag0e. Acuerdese de desaguar la lavavajillas antes de comenzar un nuevo ciclo. Para despejar Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiernpo aproxirnado • • Purga • • 1,5 hrs* Uso de agua (gal/L) 4,6/17,4 Ligero Use este ciclo para vajilla de porcelana y cristaler_a. Este ciclo usa un lavado ligero y un secado delicado. Durante el secado caliente, el elemento de calefacci6n se enciende y se apaga. Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiernpo aproxirnado • • Purga • • en ciclo 1,5 hrs* Quick Rinse/Enjuage Uso de agua (gal/L) Revise los dep6sitos de detergente. Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo, 3. La luz de Start/Resume destellara cuando se abra la puerta. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). del primer minuto de un ciclo 1. Oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar), La luz de Cancel/Drain (Cancelar/Desaguar) se enciende, Su lavavajillas inicia un desag0e de 2 minutos (de ser necesario), Deje que la lavavajillas complete todo el desag0e, 2. Revise los dep6sitos de detergente, Deben ser Ilenados correctamente para el nuevo ciclo. 3. Cerci6rese de que la puerta este cerrada. La luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 4. Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Rapido No use detergente de un ¢1¢1o Seleccione un nuevo ciclo y/u opciones. 4,8/18,2 Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no van a lavarse de inmediato, minuto 2. Despu_s Lavado Principal el primer 1. Use la secci6n con tapa del depbsito de detergente. Lavado los indicadores Antes de poner la lavavajillas en marcha, oprima CANCEL!DRAIN (Cancelar/Desaguar) para despejar todas las opciones y ciclos. Durante Light Wash/Lavado el desagiie _¢¢¢¢¢¢¢/_ Use la secci6n con tapa del depbsito de detergente. Lavado Para detener con este ciclo de enjuague. Usted puede agregar un artJculo en cualquier momento antes de que comience el lavado principal, Abra la puerta y revise el dep6sito del detergente. Si la tapa esta a0n cerrada, usted puede Lavado Lavado Principal Enjuague o Purga Enjuague final Secado Tiernpo (rnin) • Enjuague 10 Uso de agua (gal/L) 2,2/8,3 *Si la temperatura del agua de entrada es mas baja que la temperatura recomendada, el ciclo Io compensara automaticamente agregando tiempo y calor seg0n sea necesario. C6Nno o%_c_;_ a_, un coo 1. 2. Oprima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). cancelar/desaguar se enciende. La luz de La lavavajillas comienza un desag0e de 2 minutos (de ser necesario). Deje que la lavavajillas complete el desag0e, La luz se apaga al cabo de los 2 minutos. La puerta debera estar cerrada para que la lavavajillas desag0e. Para agregar articulos agregar articulos. 1. Con cuidado abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acci6n de rociado se detenga antes de abrir la puerta. La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 2. Abra la puerta. Si la tapa del depdsito del detergente esta a0n cerrada, agregue el artfculo. 3. Cierre la puerta con firmeza hasta que quede asegurada, La luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellara. 4. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). IMPORTANTE: Si la opci6n Lock On (Seguro de los Controles) ha sido seleccionada, saque el seguro (vea la secci6n Seguro de los Controles en "Selecciones de opciones") o la luz de Start/ Resume (Inicio/Reanudar) continuara destellando. 29 Heated Dry/Secado con calor Usted puede personalizar sus ciclos oprimiendo una opci6n. Si cambia de idea, oprima la opci6n nuevamente para cancelarla. Seleccione una opci6n diferente si Io desea. Usted puede cambiar una opci6n en cualquier momento antes de que dicha opci6n se]eccionada comience. Por ejemplo, usted puede oprimir una opci6n de secado sin ca]or en cualquier momento antes de que comience el secado. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar) para usar el mismo ciclo y opci6n (opciones) del ciclo de lavado previo. NOTA: Si eJ@timo ciclo que usted termin6 fue uno de enjuague, cuando usted oprime START/RESUME (Inicio/Reanuda0, la lavavajillas pone en funcionamiento el @timo ciclo completo de lavado y opciones. La opci6n de secado caliente, combinada con un agente de enjuague, le dara excelentes resultados de secado. La energia que usa el secado caliente cuesta unos pocos centavos per ciclo. La opci6n de secado caliente esta encendida cuando la luz del bot6n de secado caliente esta encendida. Para evitar dafios, asegQrese de cargar los articulos de plastico en la canasta superior. Puede apagar la opci6n de secado caliente presionando HEATED DRY (Secado con calor) para que se apague la luz. De todos modos, habra artfculos en la carga que no se secaran al final del ciclo. NOTA: La opci6n de secado caliente se usa en todos los ciclos excepto el de QUICK RINSE (Enjuague rapid@. Hi Temp Wash/Lavado a Temperatura Alta Seleccione esta opci6n para calentar el agua a 140°F (60°C) durante las etapas del ciclo. El calentar el agua ayuda a mejorar los resultados del lavado. Esta opci6n agrega tiempo de calor, de agua y de lavado alas partes del ciclo. La funci6n Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es Qtil cuando las cargas contienen alimentos endurecidos a causa del horneado. NOTAS: • El ciclo Pots Pans (Ollas, Cazuelas) usa automaticamente esta opci6n. Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) es una opci6n que funciona con los ciclos Heavy Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal). • Use esta opci6n para las cargas con suciedad mas profunda que la normal. Sani Rinse/Enjuague sanitario Seleccione esta opci6n para aumentar la temperatura del agua en el enjuague final a aproximadamente 155°F (68°C). Sani Rinse hace que aumente la temperatura y el tiempo de duraci6n del ciclo. Este enjuague con alta temperatura higieniza sus plates y su cristaleria segQn el Estandar NSF/ANS1184 para lavavajillas domesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido disefiadas para los establecimientos con licencia para alimentos. NOTA: El ciclo Sani Rinse (Enjuague Sanitario) es una opci6n que funciona con los ciclos de Pots Pans (Ollas, Cazuelas), Heavy Wash (Lavado Pesado) y Normal Wash (Lavado Normal). Solamente estos ciclos de higienizado han side designados para cumplir con los requisitos de NSF/ANSI. Lock On/Seguro de los Controles Use este seguro para evitar el uso no intencional de la lavavajillas. Tambien puede usar la opci6n de seguro del control para evitar cambios no intencionales de ciclos u opciones durante un ciclo. Cuando la luz del LOCK ON (Seguro de los Controles) esta encendida, todos los botones estan desactivados. NOTA: La puerta de la lavavajillas puede abrirse mientras los controles estan con seguro. AQn asi, el seguro debe estar desactivado y el bot6n de Start/Resume presionado para reanudar el ciclo. Para activar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. LOCK ON (Seguro de los Controles) se ilumina. Si usted oprime cualquier bot6n mientras su lavavajillas esta con seguro, la luz se enciende y apaga 3 veces. NOTA: Si se selecciona la opci6n de Secado con calor, la luz se apagara temporariamente hasta que se ilumine Lock On. Para desactivar el seguro Oprima y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 4 segundos. La luz se apaga. Delay Hours/Horas de retraso Seleccione esta opci6n para poner a funcionar su lavavajillas mas tarde o durante las horas de menos consumo de energia. Se pueden agregar artfculos a la carga en cualquier momento durante el retraso. Despues de agregar los articulos, cierre la puerta firmemente hasta asegurarla y optima START/RESUME o el retraso no se reanudara. Para retrasar el inicio 1. Presione el bot6n de retraso para elegir el n_mero de horas de retraso. 2. Seleccione un ciclo de lavado y opciones. 3. Oprima START/RESUME (Inicio/Reanudar). La lavavajillas inicia el ciclo dentro del nQmero seleccionado horas. NOTAS: 30 de • Para cancelar el retraso y el ciclo, optima CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). • Para cancelar el retraso y comenzar el ciclo, presione START/ RESUME (Inicio/Reanudar). S Siga de cerca el progreso de lavado de su lavavajillas con los Indicadores de Estado del Giclo, Washing Drying Clean ma (I@ sx/_csd© Durante el secado, usted puede ver el vapor que se escapa a traves del orificio de ventilaci6n que se encuentra en la esquina superior izquierda de la puerta. Esto es normal rnientras el calor seca sus platos, Sanitized NOTA: Las caracteristicas de su lavavajillas pueden ser diferentes de las que se rnuestran a continuaci6n. t _ I I t I I % t _% _.. _ • • % t,_l__ Clean/Limpio La luz de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. Sanitized/Higienizado Si usted selecciona la opci6n de Sani Rinse (Enjuague Sanitario), la luz de Sanitized (Higienizado) se ilumina cuando el ciclo de Enjuague Sanitario se ha terminado. Si su lavavajillas no higieniz6 sus platos adecuadamente, la luz se enciende y apaga al termino del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si la temperatura del agua de entrada es muy baja. La luz se apaga cuando usted presiona cualquier bot6n o cierra la puerta. IMPORTANTP: El vapor es caliente. ventilaci6n durante el secado. No toque el orificio de F;otados de p };}tecc @: de sob { e "}a<:So El flotador de protecci6n de sobrellenado (ubicado en la esquina frontal derecha de la tina de la lavavajillas) evita que la lavavajillas se Ilene en exceso. Este dispositivo tiene que estar en su lugar para que la lavavajillas pueda funcionar. Revise debajo del flotador si hay objetos que pudieran impedir que el protector suba o baje. 31 COMO LAVAR ARTiCULOS ESPECIALES Si tiene dudas acerca del lavado de un articulo determinado, lavavajillas. consulte con el fabricante para ver si se trata de un artfculo lavable en la Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Material &Lavable en la lavavajillas?/ Comentarios Aluminio Si Peltre, lat6n, bronce No Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar el acabado. No Plasticos No No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Cstas podrian moverse durante el lavado y dejar marcas negras en los platos y otros objetos. desechables No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes. Plasticos Si La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado del aluminio anodizado. Aluminio desechable Botellas y latas Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La capacidad de los objetos de plastico para resistir las temperaturas altas y los detergentes varia. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas y mantequeras, s61o en la canasta superior. Objetos duros tales como refrigerantes y bandejas de sillas para bebes pueden colocarse en la canasta inferior. Cuando lave objetos de plastico en la canasta inferior, es recomendable usar un secado al aire. No Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse y obstruir los brazos rociadores o la bomba y reducir el rendimiento de lavado. Hierro fundido No Se perdera el curado y el hierro se oxidar& Porcelana/ Ceramica de gres Cristal Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diser_os antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se dester_iran. Los acabados dorados pueden perder su color o intensidad. Plata Sterling o con ba_o de plata Si Si Hojalata Los vasos de leche se pondran amarillentos luego de varias lavadas en la lavavajillas. No Puede oxidarse. Articulos de No madera Lavelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado. No Los cubiertos dorados perderan SU COlOr. Vidrio Cuchillos con No mango hueco Los mangos de algunos cuchillos estan fijados a la hoja con adhesivos que pueden aflojarse al ser lavados en la lavavajillas. 32 Si Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lacteos o jugos de fruta puede da_ar el acabado. Si Siempre consulte las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos tipos de cristal de sosa pueden corroerse despues de varias lavadas. Oro Acero inoxidable Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto prolongado con los alimentos que contienen sal, acido o sulfuro (huevos, mayonesa y mariscos) puede da_ar el acabado. CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS Limpieza externa En la mayoria de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un patio suave y hQmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable, Limpieza interna Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulaci6n de una pelfcula blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del Area de la puerta. No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Use guantes de hule. No utilice ningQn tipo de limpiador que no sea el detergente para lavavajillas debido a que puede producir espuma o jab6n en exceso, Para limpiar el interior Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas en una esponja hQmeda y limpie. O Use detergente Ifquido de lavavajillas y limpie con una esponja homed& O Revise la purga de aire del desagQe siempre que su lavavajillas no este desaguando bien. Algunas normas de plomeria locales o estatales exigen que se instale una purga de aire del desagQe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagQe de la casa. Si el desagQe de la casa esta obstruido, la purga de aire del desagQe evita que el agua retroceda y se estanque en su lavavajillas, La purga de aire del desagQe estfi por Io general ubicada encima del fregadero o en el mostrador cerca de la lavavajillas. Para adquirir una purga de aire del desagQe, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®. Pida la Pieza NQmero 300096. NOTA: La purga de aire del desagQe es un dispositivo de plomeria externo que no forma parte de su lavavajillas. La garantia proporcionada con su lavavajillas no cubre los costos de servicio tecnico directamente asociados con la limpieza o reparaci6n de una purga de aire del desagQe externa. Para limpiar la purga de aire del desagiie Limpie la purga de aire del desagQe cada cierto tiempo para asegurar un desagQe apropiado de su lavavajillas. Siga las instrucciones de limpieza proporcionadas por el fabricante. Para la mayorfa de tipos de purgas, usted tiene que levantar la tapa de cromo, Destornille la tapa de plastico. Luego revise si hay alguna acumulaci6n de suciedad. Limpie si es necesario, Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la secci6n "Manchas y formaci6n de pelfculas en los plates" bajo "Soluci6n de problemas". NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente despues de la limpieza interna, Cbmo guardar la lavavajillas para el verano Proteja su lavavajillas durante los meses de verano cerrando el suministro de agua y el suministro electrico que alimenta a la lavavajillas. Cbmo acondicionar su lavavajillas para el invierno Proteja su lavavajillas y su hogar contra los daBos causados por el congelamiento de las tuberfas de agua, Si deja su lavavajillas en una vivienda de temporada o si pudiera estar expuesta a temperaturas casi congelantes, haga acondicionar su lavavajillas para el invierno pot un tecnico autorizado, 33 _ SOLUCION DE PROBLEMAS En primer lugar, pruebe las soluciones sugeridas aqui y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio t_cnico... • La lavavajillas no esta funcionando correctamente • La lavavajillas no funciona un ciclo _,Esta el detergente sin grumos? Cambie el detergente si fuera necesario. _,Se ha cerrado bien la puerta y el pestillo ha enganchado? _,Esta la canasta inferior instalada correctamente con los parachoques al frente (en algunos modelos)? Consulte la secci6n "Piezas y caracterfsticas". Si es necesario, instale nuevamente la canasta. _,Se ha seleccionado el ciclo correcto? Consulte "Tablas de selecci6n de ciclos". • • esta titilando Est_ destellando • bien, Llame al servicio La lavavajillas no se Ilena de agua La lavavajillas pasa mucho tiempo en marcha Queda agua en la lavavajillas _,Se ha terminado el ciclo? Condensaci6n en la cubierta de la cocina (en modelos empotrados) _,Esta la lavavajillas alineada con la cubierta? La humedad proveniente del orificio de ventilaci6n en la consola de la lavavajillas puede formarse en la cubierta. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n para obtener mas informaci6n, la luz de Clean (limpio) En algunos ciclos de lavado y enjuague hay un retraso automatico hasta que el agua alcance la temperatura apropiada. 34 Olor en la lavavajillas gTiene la lavavajillas un olor a plastico nuevo? Haga un enjuague con vinagre como se describe en "Manchas y formaci6n de pelfculas en los platos" mas adelante en esta gufa de Solucidn de problemas. (inicio/reanudar) _,EIagua que ingresa a la lavavajillas esta Io suficientemente caliente? La lavavajillas toma mas tiempo cuando calienta el agua, Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", • • La luz de START/RESUME _,Puede el flotador de proteccidn de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Oprima hacia abajo para liberarlo. • _,Es la marca de detergente Io que causa espuma en exceso? Pruebe una marca diferente para reducir la espuma y eliminar la acumulaci6n. _,Se lavan los plates s61o cada 2 6 3 dias? Paselos por un ciclo de enjuague una vez o dos veces per dfa hasta que usted acumule una carga completa. La lavavajillas no esta funcionando tecnico. • Consulte la seccidn Es normal queen ciertos ciclos se produzcan pausas repetidamente por unos cuantos segundos durante el ciclo de lavado. _,Se ha abierto la puerta durante el ciclo o se interrumpi6 el suministro de energia? La luz de Start/Resume (Inicio/ Reanudar) destellara cuando se abra la puerta durante un ciclo o puede destellar si se interrumpe la energia, Oprima START/RESUME (inicio/reanudar) para reanudar el ciclo. Cerciorese de que la puerta este bien cerrada y asegurada. • Residuos blancos aparecen en la parte frontal del panel de acceso _,Se us6 demasiado detergente? "Depdsito del detergente". _,Se ha detenido el motor debido a una sobrecarga? El motor se reactiva automaticamente en unos minutos, Si no Io hace, Ilame al servicio tecnico, _,Esta abierta la valvula de cierre del agua (si ha sido instalada)? en la seccibn con tapa del dep6sito _,Se ha terminado el ciclo? o se detiene durante _,Hay suministro electrico para la lavavajillas? _,Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos, Si el problema contin0a, Ilame a un electricista. Queda detergente Los platos no est&n completamente limpios • Residuos de alimentos en los platos _,Se ha cargado la lavavajillas correctamente? secci6n "C6mo cargar su lavavajillas", Consulte la _,Esta la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tenet una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la seccidn "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas", _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente fresco? Use 0nicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. _,Tiene agua dura? Es posible que tenga que aumentar la cantidad de detergente que esta usando, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente." Ademas puede necesitar cambiar el detergente por uno cuyo contenido de f6sforo sea de 8,7 %, Pelicula de silice o corrosi6n (la pelicula de silice es un dep6sito blanco e iridiscente; la corrosi6n es una pelicula turbia) A veces se produce una reacci6n quimica al agua con ciertos tipos de objetos de cristal. Per Io general se debe a una combinaci6n de agua suave o agua ablandada, soluciones alcalinas para lavar, enjuague insuficiente, sobrecarga de la lavavajillas y el calor del secado. Evitar este problema no seria posible, excepto lavando a mane, _,EstA el detergente endurecido en el dep6sito? Use s61o detergente fresco. No permita que el detergente permanezca por varias horas en un dep6sito hQmedo, Limpie el dep6sito cuando haya detergente endurecido. _,EstA la bomba o el braze rociador obstruido etiquetas de botellas y latas? por las Para retardar el proceso, use una minima cantidad de detergente por carga. Use un agente de enjuague liquido y reduzca la carga de la lavavajillas para permitir un enjuague a fondo. Las pelfculas de sMce y la corrosi6n son permanentes y no se pueden eliminar. No use el secado caliente. _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. Manchas blancas en las cacerolas antiadherente _,Ha quitado el detergente de la lavavajillas el curado de las cacerolas? Vuelva a curarlas luego de lavarlas en la lavavajillas, _,EstA el exceso de espuma reduciendo la velocidad del brazo rociador? No use jab6n o detergentes para lavar ropa, Use Qnicamente detergentes recomendados para lavavajillas. Manchas de color castafio en los platos y en el interior de la lavavajillas Manchas en los platos • Manchas y formaci6n _,Tiene el agua un alto contenido de hierro? Vuelva a lavar los platos usando 1-3 cucharaditas (5-15 mL) de cristales de acido c[trico agregados en la secci6n con tapa del dep6sito del detergente. No use detergente. A continuaci6n use el ciclo de Lavado Normal con detergente. Si el tratamiento Ilega a ser necesario mas de una vez cada dos meses, se recomienda la instalaci6n de una unidad de eliminaci6n de hierro. de peliculas en los platos _,Es el agua dura o tiene un alto contenido de minerales? El acondicionar el agua del enjuague final con un agente de enjuague ayuda a eliminar las manchas y la formaci6n de peliculas. Mantenga el dep6sito del agente de enjuague Ileno. _,EstA la temperatura del agua demasiado baja? Para Iograr 6ptimos resultados en el lavado de la vajilla, el agua debera tener una temperatura de 120°F (49°C) al entrar en la lavavajillas. Consulte la secci6n "Consejos para la eficiencia de la lavavajillas". _,Us6 usted la cantidad correcta de detergente eficaz? Use s61o detergentes recomendados para lavavajillas, Consulte la secci6n "Dep6sito del detergente". El detergente debe estar fresco para ser eficaz. Guarde el detergente en un Area fresca y seca. La suciedad profunda y/o el agua dura por Io general requieren detergente adicional. _,EstA la presi6n del agua de la casa Io suficientemente alta para Iograr un Ilenado adecuado de la lavavajillas? La presi6n del agua de la casa debe ser de 20 a 120 libras por pulgada cuadrada (138-828 kPa) para obtener un Ilenado apropiado de la lavavajillas. Si tiene preguntas acerca de la presi6n del agua, Ilame a un plomero competente autorizado. con acabado • Marcas negras o grises en los platos _,Hay objetos de aluminio que rozan los plates durante el lavado? Los objetos de aluminio desechables pueden romperse en la lavavajillas y rayar los demas articulos, Lave estos objetos a mane. Quite las marcas de aluminio usando un producto de limpieza abrasivo suave. Manchas anaranjadas en los platos de plastico o en el interior de la lavavajillas _,Se han colocado platos con grandes cantidades de restos de comida a base de tomate en la lavavajillas? Las manchas desaparecen gradualmente con el tiempo, El uso continue del secado caliente retardara la desaparici6n de las manchas. Las manchas no afectaran el rendimiento de la lavavajillas. El uso continue de un ciclo de enjuague y una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa reducira la posibilidad de manchas, NOTA: Para quitar manchas y las peliculas de los platos, pruebe un enjuague con vinagre blanco. Este procedimiento esta destinado Qnicamente para uso ocasional. El vinagre es un acido y su use frecuente podrfa da_ar la lavavajillas. 1. 2. 3. Lave y enjuague los platos. Use una opci6n de secado al aire o un secado que ahorra energfa. Quite todos los objetos metMicos o cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material seguro para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funcionar la lavavajillas per un ciclo completo con una opci6n de secado sin calor. No use detergente. El vinagre se mezclara con el agua del lavado. 35 Losplatosnoquedanbiensecos • Los platos no estan secos Ruidos • _,Se carg6 la lavavajillas de manera que permita el escurrido apropiado del agua? No sobrecargue. Consulte la secci6n "C6mo cargar su lavavajillas". Use un agente de enjuague liquido para acelerar el secado. _,Se us6 una opci6n de secado al aire? Use una opci6n de secado caiiente para obtener platos mas secos. Los platos se dahan durante el ciclo • Platos desportillados _,Se carg6 la lavavajillas adecuadamente? Coloque los platos y vasos de manera que esten estabies y no choquen entre sf por la acci6n del lavado. El sacar y meter las canastas despacio reduce la posibilidad de desportilladuras, NOTA: Aigunos objetos de cristal antiguo, con cantos biselados y objetos similares de porceiana y cristal serfan demasiado delicados para lavarse en la lavavajillas automatica. Lavelos a mane. 36 chirridos, crujidos o zumbidos Un objeto duro se ha introducido en el m6dulo de lavado (en algunos modelos). El sonido debera cesar una vez que el objeto haya side pulverizado, Si el ruido persiste despues de un ciclo completo, Ilame al servicio tecnico. _,Estan mojados los objetos de plastico? Los objetos de plastico a menudo necesitan un secado con toaiia. _,Esta vacfo el dep6sito del agente de enjuague? Consulte la secci6n "Dep6sito del agente de enjuague". Se escuchan El exterior de la lavavajillas est& sucio o marcado • Marcas, manchas o residuos en el exterior de la lavavajillas _,Ha limpiado la lavavajillas con un detergente suave y un paso o ha usado un limpiador de acero inoxidable en los modelos con exterior de acero inoxidable? En la mayorfa de los casos, todo Io que se debe hacer es usar peri6dicamente un paso o esponja suave hQmedo con un detergente suave para que el exterior de su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore 665.1359 El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para