Maytag UMC5200BCW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Guia .euso y cuidado
Modelos : UMC5200BAB/W/S
UMC5200BCB/W/S
INSTRUCCiONES DE SEGURIDAD liVIPORTANTES ..... 50
Precauciones para evitar la posible exposici6n a energfa
de microondas excesiva........................... 52
Instalaci6ny funcionamiento ....................... 54
Caracterfsticas................................... 55
Manualde instrucciones........................... 57
Cuidadoy limpieza ............................... 69
Utensilios paracocinar............................ 70
Soluci6n de problemas ............................ 71
GARANTiA DE LOS ELECTRODOIVI[_STICOS PRINCIPALES
DE WHIRLPOOL CORPORATION .................... 72
Conserve las instrucciones )ara consultas futuras.
AsegOrese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el horno.
Pieza Nro. W10177946
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Instalador: Conserve esta guia con el electrodom@stico.
Consumidor: Lea y conserve esta Gu[a de uso y cuidado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y!o la cuenta cancelada
como prueba de compra.
NQmero de modelo
NQmero de serie
Fecha de compra
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad
y el desempeRo de nuestros electrodom@sticos, puede
ser necesario efectuar cambios al electrodom@stico sin
analizar esta gu[a.
Si tiene preguntas, escribanos (incluya su nQmero de
modelo y un nQmero de tel@fono) o Ilame a:
Maytag Services LLo
Attn: CAIR_'Center
RO. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en CanadA.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deficiencias auditivas odel habla)
(Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este)
Internet: http:i!www. Maytag.com
Loque necesita saber
sobre las instrucciones
de seguridad
Lasadvertencias e instrucciones importantes sobreseguridad
que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no estb.n
destinadasa cubrir todas las posibles condiciones y situaciones
que puedan ocurrir. Debeactuar coil sentido comlJn, precauci6n
y cuidado cuando instale, realiceel mantenimiento o ponga en
funcionamiento el microondas.
Comun[quese siempre con suvendedor, distribuidor, agente de
servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted
no comprende.
Reconozcalos
advertenciasy
deseguridad
" uetas
f
Sire OS_
iquetas
PELIGRO = Riesgos inminentes que CAUSAR,4,N
lesiones fisicas graves o la muerte.
ADVERTENClA - Peligros o pr6.cticas inseguras que
PODRiAN causar lesiones fisicas graves o la muerte.
PRECAUClON - Peligros o prb,cticas inseguras que
PODR|AN causar lesiones fisicas leves.
Los liquidos tales como el agua, caf@ot@pueden calentarse
mb,s all_.del punto de ebullici6n sin que parezca que estAn
hirviendo debido a la tensi6n superficial del I[quido. No
siempre se veran las burbujas o el hervor cuando se retira el
reclpiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER
QUE LOS LiQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN
REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL
L|QUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir
el nesgo de lesl6n a las personas:
1. No caliente el liquido demasiado.
2. Revuelva el I[quido tanto antes como a la mitad del proceso
de calentamiento.
3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos.
4. Despu@sde calentar, deje el reclpiente en el homo de
mlcroondas durante un tiempo breve antes de sacarlo.
5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro
utensilio en el recipiente.
5O
CO ERVE ESTAS INST CC ES
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir 9.
instrucciones de seguridad bb,sicas para reducir el
riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios
10.
o lesiones fisicas o exposici6n a energia de microondas
excesiva. 11.
1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno.
2. LEAY SlGA las "PRECAUCIONES PARA EVITAR
LA POSIBLE EXPOSICl0N A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en la pb,gina 52.
3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo
con las instrucciones de instalaci6n de este manual.
4. Algunos productos tales como los huevos enteros
y los recipientes sellados--como por ejemplo los
frascos de vidrio cerrados--pueden explotar y NO
DEBEN CALENTARSE en este homo.
5. Utilice este homo SOLO para el prop6sito
para el que se dise56 como se describe en este
manual. No utilice productos quimicos corrosivos
ni vapores en este homo. Este tipo de homo esta.
especificamente diseSado para calentar, cocinar
o secar alimentos. No est#, disehado para uso
industrial o de laboratorio.
12.
13.
14.
15.
16.
NO utilice este homo para prop6sitos comerciales.
Esta. fabricado para uso domestico solamente.
NO caliente biberones en el homo.
NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un
cable o enchufe dahado, si no funciona bien, o si
sufri6 alg_n daSo o se cay6.
Este homo, incluyendo el cable de alimentaci6n,
debe ser reparado SOLAMENTE por personal
de servicio calificado. Se requieren herramientas
especiales para reparar el homo. Comuniquese con
el centro de servicio autorizado mas cercano para
el examen, reparaci6n o ajuste del homo.
NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del
fregadero de la cocina, en un s6tano humedo,
cerca de una piscina o en lugares similares.
NO sumerja el cable o el enchufe en agua.
Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CALIENTES.
6. AI igual que con cualquier electrodomestico,
es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA
cuando Io utilizan NII_OS o PERSONAS
ENFERMAS.
17.
NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la
mesa o la mesada.
7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta
en la secci6n Cuidado y Limpieza.
8. Los frascos de alimentos de bebe deben abrirse
para calentarse y el contenido debe revolverse
o sacudirse antes del consumo, para evitar
quemaduras.
Para evltar el riesgo de incendio en la parte interior del
homo:
a. NO coclne demasiado la comida. Preste atencl6n al homo
cuando coloque en su interior papel, pl_.stico u otros
materiales combustibles para facihtar la cocci6n.
b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stico antes de colocar la bolsa en el homo.
c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego,
mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente
en el fusible oel panel del disyuntor.
d. NO use la parte interna del homo para almacenamiento.
NO deje productos de papel, utensilios de cocci6n o
alimentos en la parte interna del homo cuando no se
utiliza.
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
51
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evi r posi e
m m f f
expos c onaenerg a
demicroondas
[]
exceslva
A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta
abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta
puede dar como resultado una exposici6n nociva a energfa
de microondas. Es importante no alterar ni modificar las
trabas de seguridad.
B. NO coloque ningOn objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en las superficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA dahado. Es
particularmente importante que la puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen dahos a:
1. la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
Para evitar lesiones fisicas o daRos materiales, cumpla Io
siguiente:
1. No fr[a en grasa abundante en el horno. La grasa
podr[a recalentarse y se peligrosa de manipular.
2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con
yema entera utilizando energ[a de microondas. Podr[a
acumular presi6n y estallar. Pc#ore la yema con un
tenedor o cuchillo antes de la cocci6n.
3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos
simulates antes de cocinarlos con energia de
microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de
manera uniforme.
4. No ponga en funcionamiento el homo si carga o
alimentos dentro.
5. Utilice s61olas palomitas de mafz que vienen en
paquetes disehados y rotulados para uso en el
microondas. El tiempo de cocci6n varia segOn el vatiaje
del homo. No siga calentando despu_s de que las
palomitas de mafz dejaron de estallar. De Io contrario se
chamuscardtn o quemaran. No descuide el microondas.
6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el
horno. La mayor[a de los term6metro de cocci6n
contienen mercurio y pueden causar arcos el_ctricos,
mal funcionamiento o da_o al horno.
7. No utilice utensilios de metal en el homo.
8. Nunca utilice papel, plb,stico u otro material combustible
que no est_ destinado a la cocci6n.
9. Cuando cocine con papel, plgstico u otro material
combustible, siga las recomendaciones del fabricante
sobre el uso del producto.
10. No utilice toallas de papel que contengan nailon u
otras fibras sint6ticas. Las fibras sinteticas calentadas
podrfan derretirse y hacer que el papel se incendiara.
11. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plastico
en el homo. Los alimentos o liquidos podrian
expandirse rapidamente y hacer que el recipiente o
la bolsa se rompiera. Pedore o abra el recipiente o la
bolsa antes de la cocci6n.
12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos,
consulte con su m6dico o el fabricante del
marcapasos acerca de los efectos de la energia de
microondas en el marcapasos.
52
CO ERVE ESTAS INST CC ES
INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES
Instruccionesde
conexi6natierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de
instalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si
no comprende bien las instrucciones de conexi6n a fierra, o
si tiene alguna duda respecto de si el homo estA conectado
a tierra correctamente.
No utilice un cable prolongador.Si el cable de
alimentaci6n del proclucto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizAs sea
necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferencia
de radiofrecuencia de
la Com!si6nFederalde
Comun=caclones" - (EE.
UU.solamente)
Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si
no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto
cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede
causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n.
Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites
estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos,
Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de
la FCC, que han sido dise5ados para proveer protecci6n
razonable contra tal interferencia en una instalaci6n
residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr& interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que
puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o
televisi6n.
* Ubique en otro lugar el horno de microondas con
respecto al receptor.
, Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este horno de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES
53
Instalaci6n y funcionamiento
CIRCUITOS
Para fines de seguddad este homo
debe enchufarse a un circuito de 15
o 20 Amp. No debe haber ningQn otro
artefacto electdco o circuito de luz
en esta linea. Si fiene alguna duda,
consulte a un electricista matriculado.
VOLTAJE
El voltaje utilizado en el tomacorriente
debe ser el mismo que se especifica
en la placa con el nombre del horno
ubicada en la parte interna de la
puerta del homo. El uso de un
voltaje mayor es peligroso y puede
resultar en un incendio uotro tipo
de accidente que cause un daRo al
horno. El voltaje bajo causara una
cocci6n lenta. En caso de que su
homo de microondas no funcione
normalmente a pesar de tener el
voltaje adecuado, desconecte y
vuelva a conectar el enchufe.
UBICACION DEL HORNO
Su horno de microondas puede
instalarse fAcilmente en su cocina,
sala de estar de la familia o cualquier
otro lugar de su casa. Coloque el
homo sobre una superficie plana tal
como una mesada de cocina o un
carrito especialmente diseRado para
el homo de microondas. No coloque
el homo sobre una cocina a gas o
electrica. Es importante que el aire
pueda fluir alrededor del homo.
DESEMBALAJE DEL HORNO
Inspeccione el horno para controlar
que no se hayan producido da5os
tales como abolladuras en la puerta
o en el interior del horno.
Reporte cualquier abolladura o
rotura a la fuente de compra de
inmediato. No intente utilizar el
homo si esta daRado.
Extraiga todos los materiales del
interior del horno.
Si el horno estuvo almacenado
en un Area extremadamente
fria, espere unas horas antes de
conectar la alimentaci6n.
POSIBILIDAD DE SER
EMPOTRADO
Para obtener mas informaci6n Ilame:
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en CanadA.
El kit de ajuste disponible es
UMTK30/27.
NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE
VENTILACION
Todos los orificios de ventilaci6n
deben mantenerse despejados
durante la cocci6n. Si se cubren
los orificios de ventilaci6n durante
el funcionamiento el horno puede
recalentarse. En este caso, un
delicado dispositivo de seguridad
termica apaga el homo. El horno
quedara fuera de servicio hasta que
se haya enfriado Io suficiente.
OBTENGA LOS
iViEJORES RESU LTADOS
DE COCClON
Para obtener los mejores resultados
de su horno de microondas, lea y
siga las pautas a continuaci6n.
Temperatura de almacenamiento:
Los alimentos que sesacan del
freezer o refrigerador tardan mas
tiempo en cocinarse que los
mismos alimentos a temperatura
ambiente.
TamaSo: Los trozos peque5os de
alimentos se cocinan mas rapido
que los de mayor tama5o, los trozos
de tamaRo y forma similares se
cocinan en forma mas pareja. Para
una cocci6n uniforme, reduzca
la potencia cuando cocina trozos
grandes de alimentos.
Humedad natural: Los alimentos
muy hQmedos se cocinan en forma
mas pareja porque la energia del
microondas se ve atraida por las
moleculas de agua.
Revuelva los alimentos tales como
guisos y verduras desde el exterior
hacia el centro para distribuir el
calor en forma pareja y acelerar la
cocci6n. No es necesario revolver
constantemente.
D6 vuelta los alimentos tales como
las chuletas de cerdo, las papas
al homo, las carnes asadas o la
coliflor entera a la mitad del tiempo
de cocci6n para exponer todos
los lados por igual a la energia de
microondas.
Coloque las Areas delicadas de los
alimentos, tales como las puntas de
los esparragos, hacia el centro del
plato.
Acomode los alimentos de formas
desparejas, tales como las presas
de polio o los filetes de salm6n con
las partes mas gruesas hacia la
parte externa del plato.
Proteja con peque_os pedazos
de papel aluminio las partes de los
alimentos que puedan cocinarse
mas rapidamente, tales como las
puntas de las alas o los extremos
de las patas de las aves.
Deje reposar: Despues de retirar
el alimento del microondas, cObralo
con papel de aluminio o la tapa del
recipiente y dejelo reposar para que
se termine de cocinar en el centro y
para evitar que los bordes externos
se cocinen demasiado. La cantidad
del tiempo de reposo depende
de la densidad y la superficie del
alimento.
Envolver en papel de cera o
en una toalla de papel: Los
emparedados y muchos otros
alimentos que contienen pan
horneado previamente deben
envolverse antes de calentarlos en
el microondas para evitar que se
sequen.
54
Caracterisdcas
Placa delantera del homo
Pantalla de la
ventana de la puerta
Traba de puerta
Ventana de visualizacibn
Panal de control
Sistema de cierre de
seguridad de la puerta
Bot6n de apertura de la puerta
_- _ _------ Plato giratorio
Aro de rodillo
ESPECIFICACIONES DEL HORNO
Alimentaci6n 120VCA, 60 Hz
electrica
Potencia de entrada 1550 W(EE.UU.)
1500 W (CANADA)
Potencia de cocci6n 1100W(EE.UU.)
1000 W (CANADA)
(Norma60705IEC)
Frecuencia 2.450 MHz
Potencia nominal 13,5 A(EE.UU.)
13 A (CANAD,&)
Dimensiones 23 21/32" X 13 17/64"
exteriores x 18 3/16"
(Ancho x Alto x
Profundidad)
Capacidad interior 2,0 piesciJbicos
Peso neto 41,4 Ibs.
__
6
7
8--
10
11
_;__R_ O/¸¸Co_q1:/z:b!_
A ?:: Y, (_);: < _'7
I i
C :,/:
i
f <
4
7
STOP
CLEAR
12
--13
14
i
( s
:::,:< 15
f!;_tcr:+ 16
17
30 _,,c
18
55
Caracteristicas
Configurar su homo de
microondas
1. Enchufe el cable en un
tomacorriente conectado a tierra.
Una vez enchufado, la pantalla de
su homo mostrara:
PLEASE TOUCH CLOCK AND
SET TIME OF DAY. (POR FAVOR
OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y
CONFIGURE LA NORA DEL DfA.)
2. Abra la puerta del horno tirando de
la manija en el lado derecho de la
puerta.
3. Limpie el interior del homo con un
paRo hQmedo.
4. Coloque el anillo pre-montado en la
muesca del centro del homo.
5.Coloque [a bandeja de vidrio sobre
el anillo para que las tres pestaRas
de vidrio del centro de la bandeja
encajen en forma segura en las
pestaRas en el piso del homo.
CARACTERJSTICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):La Pantalla
incluyeunreloje indicadoresque le
muestranlahoradeldia, losajustesde
tiempodecocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2.COOK(COCCl0N):Oprimaesta
teclaparacocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.Elsensorle indicar_,al
homocu_.ntotiempococinardependiendo
de la cantidadde humedadproveniente
de la comida.Consultelap_.gina61para
obtenerm_.sinformaci6n.
3.POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Oprimaestateclacuandoprepare
palornitasde maiz ensuhomode
microondas.Elsensorleindicar_,al horno
cu_.ntotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecteen las
palomitasde maiz.Consultela p_.gina60
paraobtenermgtsinformaci6n.
4.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima
estateclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.Elsensorleindicaraal horno
cugtntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadquedetecteen
lasverduras.Consultelapgtgina61para
obtenermas informaci6n.
5.SOFTEN/MELT,SNACKS,KIDSMEALS
(SUAVIZAPJDERRETIR,SNACKS,
COMIDASPARANINOS):Oprirnaesta
teclaparacocinarcomidasespecificas.
Consultelasp_.ginas63,64y 65para
obtenerm_.sinformaci6n.
6.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONAUZADO):Oprimaestatecla
pararecuperarunainstrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen lamemoria.
Consultelap_.gina58paraobtenerm_.s
informaci6n.
7.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO):
Oprimaestateclaparadescongelar
alimentossegOnelpeso.Consultela
p_.gina66paraobtenerm_.sinformaci6n.
8.KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELA COClNA):Oprimaestateclapara
configurareltemporizadorde lacocina.
Consultelap_.gina57paraobtenerm_.s
informaci6n
9.NOMERO:Oprimalasteclasnum@icas
paraingresareltiempode cocci6n,el nivel
de potencia,lascantidadeso lospesos.
10.POWERLEVEL(NIVELDE
POTENClA):Oprimaestatecla para
seleccionarunnivelde potenciade
cocci6n.
56
11. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR):
Optima esta tecla paraapagar el
homo o anular todas lasentradas.
12. REHEAT (RECALENTAMIENTO):
Oprima esta tecla para recalentar un
platode comida, guisos y pastas.El
sensor le indicaraal homo cuanto
tiempo recalentar dependiendodela
cantidad dehumedad provenientede
losalimentos. Consultela pagina61
paraobtenermas informaci6n.
13. PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA): Optima estatecla para
recalentar la pizza. Elsensor le
indicatoral homo cu_.ntotiempo
cocinar dependiendo delacantidad
de humedad que detecte.Consulte
la pagina 60 para obtener m&s
informaci6n.
14. BAKED POTATO(PAPASAL HORNO):
Optima esta teclapara cocinar papas.
Elsensor le indicar_,al homocu&nto
tiempo cocinar dependiendo de la
cantidad de humedad que detecteen
laspapas.Consultela p_tgina61 para
obtenermAsinformaci6n.
15. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla
para ingresar la hora del dia. Consulte
la p,:4.gina57 para obtener mAs
informaci6n.
16. CONTROL SETUP
(CONFIGURACI(SNDE
CONTROLES): Oprima esta tecla
para modificar lasconfiguraciones
predeterminadas del homo.Consulte
la pagina 57 para obtener mAs
informaci6n.
17.ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG):
Optima esta tecla paraajustary
comenzar r_tpidamenteen el nivel de
potencia del 100%.Consulte la pAgina
57 para obtener mAsinformaci6n.
NOTA:
La tecla Add 30 sec(Agregar 30 seg)
no se puede utilizar con ninguna
tecla de control de sensor oAUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO).
18. ENTER/START (INGRESAR /
COMENZAR): Oprima esta tecla
para iniciar una funci6n.Si abre la
puerta despues de que el homo
comienza a cocinar,optima ENTER!
START(INGRESAR!COMENZAR)
nuevamente.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n describe los elementos
basicos que debe conocer para
manejar su homo de microondas. Por
favor lea esta informaci6n antes de
utilizar[o.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj a las
8:00 AM.
1. Oprima [atecla
CLOCK (RELOJ).
2. Ingrese la hora
utilizando el teclado
numerico.
3. Oprima [atecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
4. Oprima 1 para
AM.
5. Oprima latecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
NOTA:
Siga los pasos 1-3 anteriores,
cuando el reloj este configurado en
el modo de 24 horas.
KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR DE LA
COCINA)
Puede utilizar su homo de microondas
como temporizador.Utiliceel Temporizador
de lacocina paraprogramarhasta 99
minutos, 99 segundos.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
{t:c: cr
{/
1. Oprima [a tecla
KITCHEN TIMER
(TEMPORIZADOR
DE LA COCINA).
2. Ingrese [a hora
utilizando el teclado
numerico.
3. Optima la tecla
ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo,
escuchar_, sefiales sonoras y
apareceM la palabra END (FIN).
CONTROL SETUP
(CONFIGURACION DE
CONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
m_.sinformaci6n.
Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
Sound ON/OFF 1 Sound ON (Sonido
(Sonido encend/ encend)Sound
apag) 2 OFF (Sonido
apag)
Control de 1 12HR
pantalla de reloj 2 24HR
Velocidad de
marquesina
SePal de fin
1
2
3
Velocidad lento
Velocidad normal
Velocidad r@ido
ON (encend)
OFF (apag)
6
7
8
Mode Demo
Ajuste hora de
verano
Idioma
1 ON (encend)
2 OFF (apag)
1 ON (encend)
2 OFF (apag)
1 Ingles
2 Espafiol
Ejemplo: Paracambiar el
peso (de Lbs.a Kg.).
(iio :,l._x}
modo de
1. Optima [a tecia
CONTROL SETUP
(CONFIGURACION
DE CONTROLES).
2. Oprima [a tecia
numerica 1.
3. Oprima la tecla
numerica 2.
CHILD LOCK (BLOQUEO
PARA NINOS)
Puede bloquear el panel de control
para evitar que el microondasse inicie
accidentalmenteo sea utilizadopor niSos.
La funci6n de bloqueo para nifios
tambien es Otilcuando se limpia el
panel de control. Este bloqueo para
ni5os evita la programaci6n accidental
cuando se limpia el panel de control.
Ejemplo: Para configurar el
bloqueo para nifios.
STOP 1. Oprima la tecla
CLEAR STOP/CLEAR
(APAGAR/ANULAR).
O/::!ib'! /:!i:_ 2. Oprima y mantenga
x',_:__:_ oprimida la tecla
ENTER/START durante
m_.sde 3 segundos.
En la pantalla se
leer_.CHILD LOCK
ON (Bloqueo para
niSos encend) y se
escuchar_.ndos
se5ales sonoras.
Ejemplo: Para cancelar el
bloqueo para nifios.
=I*,,
cx _{i!
Y /
1. Oprima y
mantenga oprimida
[a tecla ENTER/
START durante
mas de 3 segundos.
Desaparecera [a
palabra LOCKED
(Bloqueado) y se
escucharan dos
seRales sonoras.
ADD 30 SEC. (AGREGAR
30 SEG.)
Esta tecla ahorra tiempo y [e permite
configurar rApidamente y comenzar
[a cocci6n en el microondas sin [a
necesidad de oprimir la tecla ENTER/
START,
Ejemplo: Para programar AGREGAR
30 SEG para aSadir 2 minutos.
/_,@_I 1.OptimalateciaADD
_¢0_:_cc 30SE¢ (AGREGAR30
SEG)4veces.Elhomo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestralacuenta
regresivadeltiempo.
57
Manual de instruccienes
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMAPERSONALIZADO)
CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA
PERSONALIZADO) le permite recuperar
una instrucci6n de cocci6n previamente
incorporada a la memoria y comenzar a
cocinar autom_.ticamente.
Ejemplo: Memoria para cocinar
durante 2 minutos a una potenciadel
70%.
{'iiiIJ_ !i0 Y
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO).
2.Ingreseeltiempode
cocci6n.
s_- _ _,,... 3.OprimalateclaPOWER
/ o'/<: LEVEL(NIVELDE
POTENCIA).
4.Ingreseel nivelde
potencia.
_:,:_:::,_ :::,_: 5.OprimalateclaENTER
_;_:_ ?_,_ / START(INGRESAR/
COMENZAR).
Ejemplo: Para recuperar el programa
personaizado.
(iiii.:':.i:o<: 1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO).
_71__:',._:::,_ 2.OprimalateciaENTER
_J <:i:_:;77!;i;:.:__,.,, / START(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuandohayatranscurridoeltiempodecocci6n,
escuchar£cuatrose5alessonorasyaparecer£
lapalabraEND(FIN).
MORE/LESS (NAS/NENOS)
UtilizandolasteclasMORE(9)(M_s)o
LESS(l) (Menos),se puedenajustar
todas lasconfiguracionesde cocci6n
preprogramaday cocci6ncontemporizador
paracocinarpor ma.so menostiempo.
1.Si se presiona la tecla
MORE(9) (Mas) se
agregar_.n10 segundos
de tiempo de cocci6n
cada vez que la presione.
2. Si se presiona la tecla
LESS(l) (Menos) se
restar_m10 segundos de
cocci6n cada vez que la
presione.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 8 minutos 30 segundos a
una potencia del 100%.
1. Ingrese el tiempo
de coccidn.
W__:_'_IZ!I]. 2. Oprima latecla
I]_'!_::_/¢;.ii!_ ENTER/START
(INGRESAR /
COMENZAR).
Cuandohayatranscurridoel tiempo
de cocci6n,escucharAcuatro seSales
sonorasy aparecer&la palabraEND
(FIN).
NOTA:
Si el homo esta programado para
cocinar durante mas de 25 minutos,
despu_s de los 25 minutos se
ajustara automaticamente a una
potencia del 70 pot ciento para evitar
que se pase la comida.
COCINAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HIGH (Alto) no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales como las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademas de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia del 70%.
1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
FO\.,_.¢_.:)_2. Oprima la tecla
I.._::'_::: POWER LEVEL
(NIVEL DE
POTENCIA).
3. Ingrese el nivel de
potencia.
_.i",I-:_'_ 4. Oprima la tecla
/:,, ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuandohayatranscurridoel tiempo
decocci6n,escuchar&cuatroseSaies
sonorasyaparecer£lapalabraEND(FIN).
Paraconocerlosnivelesde potencia
consultelaguia decocci6nen lap_.gina59.
COClNAR CON MAS DE
UN ClCLO DE COCCI( N
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel
de potencia durante un tiempo y
otro nivel de potencia durante otro
fiempo. Se puede configurar su
homo para pasar de uno a otro en
forma automatica, durante hasta
tres ciclos sin el primer ciclo es el
descongeIamiento.
Ejemplo: Para cecinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia
del 100% y luego a una potencia
del 70% durante 7 minutes 30
segundos.
1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
[:_O_,M_-'/ 2. Oprima la tecla
Lov() POWER LEVEL
(NIVEL DE
POTENCIA).
"I 3. Ingrese eI niveI de
: potencia.
4. Ingrese el segundo
fiempo de cocci6n.
:_,_"'__'' 5. Oprima la tecia
low.:: POWER LEVEL
(Nivel de potencia).
6. Ingrese el nivel de
potencia.
::,:!I'U/ZS_ 7. Oprima la tecla
@_5I/:_.,:_7 ENTER/START
(INGRESAR/
COMENZAR).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharA cuatro
seRales sonoras y aparecerA la
palabraEND (FIN).
58
Manual de instruccienes
GU|A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA iVlAS BAJOS
Los 10 niveles de potencia [e permiten elegir el nive[ de potencia mas adecuado para los alimentos que cocina. A
continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la
potencia de[ microondas que utiNza.
10 High (alto)
1OO%
9 9O%
8 80%
7 70%
Hervir agua.
Cocinar came picada.
Hacer dulces.
Cocinar frutas y verduras frescas
Cocinar pescado y came de ave.
Precalentar una bandeja doradora.
Recalentar bebidas.
Rebanadas de tocino.
Recalentar rebanadas de came rapidamente.
Saltear cebollas, apio y pimiento verde.
Todo tipo de recalentamiento.
Cocinar huevos revueltos.
Cocinar panes y productos a base de cereales.
Cocinar platos con queso, ternera.
Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas
6 60% Cocinar pasta.
Cocinar carnes, polio entero.
Cocinar budines.
5 50%
Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomil[o
asado
Cocinar cortes de came menos tiernos.
4 40%
Recalentar comidas r,:4.pidascongeladas.
Descongelar came de res, de ave y mariscos.
3 30% Cocinar pequefias cantidades de alimentos.
Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas.
Ablandar mantequilla y queso crema.
2 20%
Calentar pequefias cantidades de alimentos.
Ablandar helado.
1 10%
Leudar masa con levadura.
59
Manual de instruccienes
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor [e permite
cocinar la mayor[a de sus alimentos
favoritos sin seleccionar lostiempos
de coccidn y los niveies de potencia.
La pantalla indicar,:4,el per[odo de
deteccidn despiazando el nombre
de[ alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de
cocci6n para cada alimento. Cuando
el sensor interno detecta una cierta
cantidad de humedad proveniente
del alimento, [e indicara a[ homo
cu,:4.ntotiempo mas calentar[o. El
homo emitira una seSa[ sonora y se
apagara o [a pantalla mostrar,:4,el
tiempo de calentamiento restante.
Para obtener mejores resultados
a[ cocinar con Sensor, siga estas
recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el
sistema de sensor deben estar a
temperatura de almacenamiento
normal.
2. El plato giratorio de vidrio y [a
parte externa de[ recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
3. Los alimentos deben cubrirse
siempre, sin apretar, con un envoitorio
plastico para microondas, papel de
cera o una tapa. Consulte las tablas
de sensores en la p_gina 62.
4. No abra [a puerta ni toque [a tecla
STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR)
durante el tiempo de detecci6n.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de detecci6n, se escuchara una seSa[
sonora y aparecera el tiempo de
cocci6n restante en [a pantalla o el
homo se apagar,:4..En este momento
puede abrir [a puerta para revolver,
dar vuelta o reacomodar [a comida.
IMPORTANTE:
Antes de utilizar [a cocci6n con
sensor, se debe dejar enfriar el
homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GU|A DE COCCION CON
SENSOR
Los recipientes y [as cubiertas
adecuadas ayudan a garantizar
buenos resultados de cocci6n con
Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y c0bralos con sus tapas
o con un envoltorio pl,:4.sticocon
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de pl_.stico
herm_ticas. Pueden evitar que salga
el vapor y hacer que la comida se
pase.
3. Ajuste [a cantidad a[ tamaSo de[
recipiente. Llene los recipientes a[
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. Aseg0rese de que ia parte externa
de[ recipiente de cocci6n y la parte
interna de[ microondas esten secas
antes de colocar la comida en el
horno. Las gotas de humedad que se
convierten en vapor de agua pueden
enga5ar al sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCCION
Utilizando las teclas MORE(9) (MAS)
o LESS(l) (MENOS) se pueden
ajustar todas las configuraciones de
cocci6n con sensor y cocci6n con
temporizador para un mayor o menor
fiempo.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN (PALOMITAS
DE MAiZ) le permite preparar en
el microondas palomitas de maiz
envasadas comercialmente. Prepare
s6lo un paquete a la vez. Para
obtener mejores resultados, utilice
bolsas nuevas de palomitas de maiz.
Ejemplo: Para preparar paiomitas
de mafz
Oprima [atecla
POPCORN
(PALOMITAS DE
MAiZ).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar,:4,cuatro
se5ales sonoras y aparecer,:4.[a
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 3,0-
3,5 ozs.
PIZZA SLICE
(REBANADA DE PIZZA)
Recalentar pizza con [a funci6n
PIZZA SLICE (REBANADA DE
PIZZA) le permite recalentar una
o varias rebanadas de pizza sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y
los niveles de potencia.
Ejemplo: Para recaientar 2
rebanadas de pizza.
!::_zz_ Oprima [a tecla
!_iC_":' PIZZA SLICE
(REBANADA DE
PIZZA).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar,:4,cuatro
seSales sonoras y aparecer,:4,la
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
Despues de calentar, deje reposar
durante 1-3 minutos.
NOTA:
Si [a comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, complete [a cocci6n
utilizando el nive[ de potencia y el
fiempo de cocci6n.
NO siga utilizando [a tecla sensor.
6O
Manual de instruccienes
BAKED POTATO (PAPAS
AL HORNO)
La tecla BAKED POTATO (PAPAS
AL HORNO) le permite hornear una
o varias papas sin se[eccionar los
fiempos de cocci6n y los nive[es de
3otencia.
NOTAS:
=Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor varias veces.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemp[o: Para cocinar 2 papas.
/{_:_¢cc_ 1. Oprima la tecla
l:_ot8 l_o BAKED POTATO
(PAPAS AL HORNO).
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar& cuatro
se5ales sonoras y aparecer& la
palabra END (FIN).
Cantidades recomendadas: 1-6
papas.
Deje reposar 5 minutos.
iMPORTANTE:
Antes de uti[izar [a cocci6n con
sensor, se debe dejar enfriar el
homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
Verduras 1
Frescas
Congelada 2
Verdura
Cantidades recomendadas : 1-4
porciones.
COOK (COCCION)
Utilizar COOK (COCCION) le permite
calentar comidas comunes preparadas
para microondas sin necesidad de
programar tiempos de cocci6n ni
niveles de potencias. COOK tiene
tiempos de cocci6n y niveles de
potencia predeterminados para 4
categorfas de alimentos: Bebidas,
Cena congelada, Desayuno
congelado, Pechuga de polio.
Ejemplo: Para cocinar un
desayuno congeiado.
C}oo< 1. Oprima [a tecla
COOK (COCCION).
2. Elija la categoria
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
se5ales sonoras y aparecera la
palabra END (FIN).
VEGETABLES (VERBURAS)
La funci6n VEGETABLES (VERDURAS)
tiene potencias de cocci6n
predeterminadas para 2 categorias de
alimentos: Frescas, Congeladas.
Ejemp[o: Para cocinar verduras
congeiadas.
1. Optima [a tecla
VEGETABLES
(VERDURAS).
2. Elija [a categoria
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro se5a[es
sonoras y aparecera la palabra END
(Fin).
Bebidas 1
Cena 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de 4
polio
Cantidades recomendadas:
Bebidas 8-10 ozs.
Cena congelada 8-14 ozs.
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Despues de [a cocci6n deje
reposar durante 1-3 minutos.
REHEAT
(RECALENTAMIENTO)
La funci6n REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. Esta funci6n
tiene tiempos de cocci6n y niveles
de potencia predeterminados para
3 categor[as: Plato de comida,
Cacerola, y Fideos.
Ejemplo: Para recalentar un
Cacerola.
1.0prima la
teclaREHEAT
(RECAENTAMIENT0).
2. Elija la categoria
de alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro
se_ales sonoras y aparecer,:4.[a
palabra END (FIN).
Plato de comida 1
Cacerola 2
Fideos 3
Cantidades recomendadas:
Plato de comida 1 porci6n
Cacerola 1-4 porciones
Fideos 1-4 porciones
Despues de recalentar deje
reposar durante 1-3 minutos.
NOTA:
Si [a comida no est,:4,bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza [a
funci6n sensor, complete [a cocci6n
utilizando el nivel de potencia y el
fiempo de cocci6n.
NO siga utilizando [a tecla sensor.
61
Manual de instrucciones
TABLA DE
Palomitasde
maiz
Papasalhomo
Rebanada de
pizza
Verduras
< Frescas
cc
cc
LLI
> Verduras
Congeladas
COCClON CON SENSOR
Utilice s61o una bolsa para microondas de palomitas de maiz a la vez. Tenga cuidado cuando
saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos
antes de utilizarlo nuevamente.
Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio al estilo de los
rayos de una rueda. De vuelta los alimentos cuando el homo emita la sehal sonora. Dejelas
reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo
nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) cuando cocine papas mas grandes.
Coloque 1~3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porcion
hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra.
Deje que el homo se enfr[e al menos 5 minutosuantes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla
MORE(9) (M,_S) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa.
Coloque las verduras frescas en una fuente de pla.stico, vidrio o cera,mica para microondas
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n
durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5
minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) cuando cocine verduras
densas tales como zanahorias o br6coli.
Coloque las verduras congeladas en una fuente de pl&stico, vidrio o cera.mica para microondas
y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n
durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos
5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) cuando cocine
verduras densas tales como zanahorias o br6coli.
3.0 a 3.5 oz.
1 paquete
1a 6 papas
1 a 3 rebanadas
1a 4 porciones
1a 4 porciones
Bebidas Utilice una taza ojarro para medir, no Iocubra. Coloque la bebida en el homo. Despues de calentar, 8 a 10 oz.
revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente.
Cena Quite el envoltorio externo de la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirla y dejarla 8 a 14 oz.
,_ Congelada reposar. Deje que el homo se enfrie al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente.
0O Desayuno Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para
O Congelado menosemparedad°s5minutosuC°ngelad°S'antesdeelutilizarloPlat°principalnuevamente.deldesayuno, etc. Deje enfriar el homo durante al 4 a 8 oz.
Coloqueias pechugasde polioen un platopara microondasy cubraiascon un envoltoriopla.stico.Cocine
Pechuga de a una temperatura internade 170 grades E Deje reposar durante 5 minutes. Utilicela tecla MORE(9) 8 a 24 oz.
polio (M_,S) paraaumentarel tiempo de cocci6nparapechugasde polio ma.sgrandes oma.sgruesas.
TABLA DE
Plato de
comida
Cacerola
Fideos
RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Ufilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con
ventilacidn o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no estfi tan caliente como la
desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR),
continae calentfindola utilizando tiempo de coccidn y nivel de potencia.
Contenido :
- 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso)
- 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.)
- 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.)
Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilacion. Si la comida no esta tan
caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO
CON SENSOR), continue calentandola utilizando tiempo de cocci6n y nivel de potencia.
Revuelva la comida una vez antes de servirla.
Contenido :
- Guisos refrigerados.
- Espaguetis y ravioles enlatados.
1 porci6n
(1 plato)
1 a 4 porciones
NOTAS:
,,La temperatura deseada para los alimentos varia de
persona a persona.
,,Utilice los botones More(9)/Less(1) (Mas/Menos) para
ajustar su preferencia de temperatura.
Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos.
NOTA:
Si la comida no estb, bien cocinada o recalentada cuando
se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando el
nivel de potencia y el tiempo de cocci6n.
NO siga utilizando la tecla sensor.
62
Manual de instruccienes
SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR)
SOFTEN/MELT lepermite abiandar o derrefir 3 categorias de alimentos " Derretir chocolate, Abiandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT
0 S:;
(SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija [a categoria de alimento (1-3).
3. Oprima [a tecla ENTER/START
(INGRESA R/COM ENZAR).
Derretir chocolate 1
Suavizar queso crema 2
Derretir mantequilla 3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)Suavizar queso
crema
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Derrefir mantequilla
Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revueiva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se5a[
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical.
Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
63
Manual de instrucciones
KIDS MEALS(COMIDAS PARA NINOS)
KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congeiados.
i,i <_;i'_; 1. Oprima [a tecla KIDS MEALS
M<_,_s (COMIDAS PARA NINOS).
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
_:_: 3. Oprima [a tecla ENTER/START
G., (INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio
Perros calientes
Papas a la francesa
Emparedados congelados
1
2
3
4
TABLA DE COiVlIDAS PARA NINOS
Croquetas de
polio
1 porci6n
(4-5oz.)
2 porciones
(6-7 oz.)
2 EA
4 EA
Coloque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ estilo de los
rayos de una rueda en la toaIla de papel.
No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto.
Perros calientes Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el horno emita [a se_a[
sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a [a 1 porci6n Co[oque 2 toalIas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas fritas sobre [as
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones TcSpelascon otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Co[oque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est¢5en el
congelados 2 EA paquete) y p6nga[o en un plato.
64
Manual de instruccienes
SNACKS
SNACKS lepermite ca[entar 4 categorias de alimentos " Nachos, A[Jtas de polio, Papas con pie[, y Bastones de
queso.
Ejemp[o: Para cocinar aiitas de polio.
_ ",i!_:_<_; 1. Oprima [a tec[a SNACKS.
2. Elija la categoria de alimento (1-4).
@ '"/' Z_[Yl
3. Seleccione el tama_o de [a portion.
(Alas de polio, Conchas de papa, Palitos
de queso)
4. Oprima [a tecla ENTER/START
(INGRESA R/COM ENZAR).
Nachos
Alas de polio
Conchas de papas
Palitos de queso
1
2
3
4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papas 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
ili!i_i_i_i_!_!_!_!i_i,!i,!i_!iji_iii!!!i_i_i!ili_i_ii_!iliiii_ii_ii_iii_i_i!!_ii!ii_i_ii_ii_ii_ii_il_i_i_iiliililii_i_i!i!!!_!!!i!i_i!!i!!_i!!i!i_i_ii!_i!_i!_!i!!iiiiiii!!ii_ii!ii_i!!i!i!i!i!i!ii!iii_i!_iiiii_iiiiiii!i_i!i_ii!i_i!ii!ii!ii!ii!ii!!iiiiiiii_ii_iii_i_i!i_i__!i_ii_iiiiiiiiiiiii!!iii!!!i_!ii_ii_ii_il_ii_il_ii_ii_!i_!i!_!;!i_i!!i!i!i!i!!_i!i_i!ii!iiiiiiiii_iiii!_ii_iiiiiii_!!!iiiiiiii!i!i!i!_!!iii!i!i!!_i_!_i_!_!i!_!i!i!_i!_!i_!!!!i_!i_ii_ii_i!i!!!ii_!i_ii!ii!iiiii_ii_!_i_i_!!ii_i_iii_i:i!i!i_!i_i_!i_!i_i!i_i__!i_i_iiiiill_ii_iiiiii!iiii;i_ii!i!i!i_!i_i_i;iiiiiiiii_iii_!!!!!_!_!!i!iiii_ii_;ii_ii_i!_ii_i!_i!i_i!i!!i_i;iiiiiiiii_i_ii_i_ii_i_iii_iiii!iii_ii_iiili!ii!!i!i!_!i_i!illiiiiii;i_i_!i!_!i_i!_i_i_i__i!_!_i_i!!ii!!iiill_i_!i_!!i!i_!i_!i_!i_iliii!ii!iiiiiiiiiiii__ii_ii_ii_ii_iii_ii_ii_ii_ii_iii__ii_ii_ii_ii_iii_ii_ii_ii_ii_iii__ii_ii_ii_ii_iii_ii_ii_ii_ii_iii__ii_ii_ii_ii_iii_ii_ii_ii_ii_iii__ii_ii_ii_ii_iii_ii_ii_ii_ii_iii__ii_ii_ii_ii_iii_ii_ii_ii_ii_iii__ii_ii_ii_ii_iii_il¸
Co[oque [as tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido :
- 2 tazas de tortillas de maiz
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una
rueda y cQbralas con papel de cera.
Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
Oprima la tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad.
65
Manual de instrucciones
AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)
Las opciones de
descongelamientoest_.n programadas
en el horno. La funci6n de
descongelamJento le ofrece el
mejor metodo de descongelamJento
para alimentos congelados,
dado que el homo configura
autom_.ticamente los tiempos de
descongelamiento de acuerdo con
el peso que usted ingresa. Para
mayor comodidad, la funci6n AUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) incluye un mecanismo
de tonos incorporado que le recuerda
controlar o dar vuelta los alimentos
durante el ciclo de descongelamiento.
Despues de tocar la tecla AUTO
DEFROST (DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) una vez, seleccione el
peso de los alimentos. Los rangos de
peso disponJbles son de 0,1 a 6,0 Ibs.
Ejemplo: Para descongelar 1,2
Ibs de came.
Auto 1.Optimalatecla
Defrost AUTODEFROST
(DESCONGELAMIETO
AUTOM_,TICO).
2. Ingrese el peso.
f,..,.__:::,,_::; 3. Optima [a tecla
:_ ,_ '_. ENTER/START
NOTAS:
(INGRESAR/
COMENZAR)=
Despues de presionar ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR), la pantalla
cuenta el tiempo de descongelamiento
en forma regresiva. El homo emitira la
serial sonora dos veces durante el ciclo
de descongelamiento. En ese momento,
abra la puerta y de vuelta los alimentos
segun sea necesario. Saque las
porciones que se hayan descongelado
luego coloque las porciones congeladas
en el homo y presione la tecla ENTER/
START (INGRESAR/COMENZAR) para
reanudar el ciclo de descongelamiento.
El homo emitira una sepal sonora
para avisarle que controle o d_ vuelta
los alimentos.
66
GUJA PARA EL
DESCONGELAMIENTO
,,Sigaestas Jnstrucciones cuando
descongele los dJstintosren fipos de
alJmentos.
Cantidad
Alimentos Procedimiento
est&ndar
Rosbif,
Cerdo
BJstecs,
Chuletas,
Pescado
Came
moiida
Polio
entero
2.5-6.0 Ibs.
0.5-6.0 Ibs.
0.5-6.0 Ibs.
2.5-6.0 Ibs.
Comienceconel
alimentoconel lado
dela grasahacia
abajo.Despuesde
cadaetapa,gireel
alimentoy cubra
cualquierparte
calientecontirasfinas
depapeldealuminio.
Dejereposar,cubierto,
durante15a30
minutos.
Despuesdecada
etapa,reacomode
el alimento.Sihay
algunapartecaliente
odescongelada,
ct3bralacon pedacitos
finosdepapelde
aluminio.Saque
cualquieralimento
queestecasi
descongelado.Deje
reposar,cubierto,
durante5-10minutos
Despuesdecada
etapa,saque
cualquierpartedel
alimentoqueeste
casidescongelada.
Dejereposarla came,
cubiertaconpapelde
aluminio,durante5-10
minutos.
Quitelosmenudos
antesdecongelar
aves.Comience
descongelandocon
el ladodela pechuga
haciaabajo.Despues
dela primeraetapa,
gireelpolioycubra
cualquierparte
calientecontirasfinas
depapeldealuminio.
Despuesdela
segundaetapa,vuelva
acubrircualquier
partecalientecon
tirasfinasdepapel
dealuminio.Deje
reposar,cubierto,
durante30-60minutos
enel refrigerador.
Cantidad
Alimentos Procedimiento
estfindar
Trozos de
polio
0.5-6.0 Ibs.
Despuesdecada
etapa,reacomodeo
saquecualquierparte
delalimentoqueeste
casidescongelada.
Dejereposardurante
10-20minutos.
CONSEJOS PARA EL
DESCONGELAMIENTO
Cuando utilizaAUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO),el peso que sedebe
ingresaresel pesoneto en librasy
decimasde libras(el peso del alimento
menos el del recipiente).
UtiliceAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO)s61opara alimentos
crudos.La funci6n AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)
obtiene mejores resultadoscuando los
alimentosque se descongelar_.nest_tna
un minimo de 0°F (sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
se almacen6 en un refrigerador-freezer
que no mantiene unatemperaturade
5°Fo menos,siempre programeun peso
inferiordel alimento (duranteun tiempo
de descongelamientom_.sreducido)para
evitar cocinar el alimento.
,,Si el alimentoqueda hasta20 minutos
fuera del freezer,ingreseun peso inferior
del alimento.
,, Laforma del envasealtera eltiempo
de descongelamiento.Los paquetes
rectangulareschatosse descongelan
mas r@idamenteque un bloque
profundo.
,,Separe los pedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Los
pedazos separadosse descongelancon
mas facilidad.
,,Cubra_.reasde losalimentoscon
pedacitos pequeSosde papel de
aluminiosi comienzana calentarse.
,, Puede utilizarpequeSospedazos
de papelde aluminio para proteger
alimentoscomo lasalasde polio,los
extremosde las patasy lascolas de
pescado,pero el papel no debe tocar los
lateralesdel horno.El papel de aluminio
producechispas, Ioque puede daSar el
revestimientodel horno.
,, Dejereposarlos alimentoscubiertos
durante 15 a 30 minutos.
,, Dejeque las carnes asadaso lasaves
enteras reposende 30 a 60 minutos.
Manual de instrucciones
GUiA DE COCCION
Guia para cocinat came en su microondas
Coloque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar [a came con el [ado de [a grasa hacia abajo. Utilice firas finas de pape[ de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o Area de came delgadas.
Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came repose el fiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentara durante el tiempo de reposo.
Asar bistec sin hueso
(Hasta 4 Ibs.)
Cerdo sin hueso o con
hueso interno (hasta 4 Ibs.)
(A punto)
10-15 min./Ib, para 170° F
(Bien cocida)
8-12 min./Ib, para 145° F
(Jugosa) Alta (10)
durante los
9-13 mJn./Ib,para 160° F
primeros 5
minutos, luego
media (5)
Alta (10) durante
12-16 min./lb, para 170° F los primeros 5
(Bien cocida) minutos, luego
media (5)
Coloque el [ado de la grasa hacia abajo
en la asadera. Cubra con papel de cera.
De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n.
Deje reposar 10 minutos.
Coloque el [ado de la grasa hacia abajo
en la asadera. Cubra con papel de cera.
De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n.
Deje reposar 10 minutos.
Espere un aumento de 10°F en [a temperatura durante el fiempo de reposo.
Jugosa
Came de vaca A punto
Bien cocida
Came de A punto
cerdo Bien cocida
Came osoura
Came de ave
Came clara
135°F
150°F
160°F
150°F
160°F
170°F
160°F
i!!!i!iii! ii !ii!ii ii!ii!iiii!iiii !iiii!i ilili!i iiiiiiiiiiiiii!ii!iiiii!iiiiii!i
145°F
160°F
170°F
160°F
170°F
180°F
170°F
Gu[a para cocinar came de ave en su microondas
=Co[oque [a came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas.
=Cubra [a came de ave con pape[ de cera para evJtar sa[pJcaduras..
=Utilice pape[ de aluminio para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came de ave repose el tiempo recomendado.
Polio entero
Hasta 4 [bs.
Trozos de
polio
Hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta (7).
Co[oque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y [a came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
Co[oque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato.
Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mitad del cic[o de
cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca
del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
67
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
=Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [ivianade pape[ de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n m[nimo.
Bistecs
Hasta 1,5 [bs.
Fiietes
Hasta 1,5 [bs.
Camarones
Hasta 1,5 [bs.
Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana alta (7)
Tiempo de cocci6n: 4-8 min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana alta (7)
Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2min./lb.
Nive[ de potencia: Mediana alta (7).
Acomode los bistecs en [a asadera con [as porciones mas
carnosas hacia [a parte exterior de [a asadera. Cubra con
pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya
transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tienen
mas de Y2pulgada de espesor, delos vuelta y acom6delos en
[a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se
pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3
minutos.
Acomode los camarones en una fuente para horno sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
=Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c&scara; pueden explotar.
=Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
=Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
=Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por 1ogeneral, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras
densas tales como papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
=Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s
grandes.
=Las verduras enteras, tales como [as papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circu[o en el plato giratorio
antes de cocinarias. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida [a mitad de[ tiempo de
cocci6n.
=Siempre co[oque [as verduras como esp&rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de [a
fuente y [as puntas hacia el centro.
=Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra [a fuente con una tapa o envoltorio pl&stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como [as papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mils pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Por 1ogeneral, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
a[ tiempo necesario para que [as verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
de[ homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete [a
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
68
Cuidado y impieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para un mejor desempe5o y mayor seguridad, mantenga
el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial
cuidado para que el panel interior de la puerta y el
marco delantero del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca
utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el
interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana, con un pa5o suave
y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente).
Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y
limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie
de inmediato las salpicaduras con una toa!la de papel
hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino.
Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es
necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar y
cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las
particulas de alimentos y los liquidos derramados
pueden adherirse alas paredes del homo, haciendo que
el homo funcione menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso
hQmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes
ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o
liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo
de un lim6n si desea mantener el horno fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco
minutos o hasta que hierva. Dejelo en el horno durante
uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie
el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se
rompa, manipQlela con cuidado y no la ponga en agua
inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas.
Limpie la superficie externa del homo con detergente
y un paso hQmedo. Sequelo con un paRo suave. Para
evitar causar daRos alas partes operativas del homo, no
deje que entre agua en las aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy
suave y agua. AsegQrese de utilizar un paRo suave para
evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del
homo, limpielo con un paRo suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y
esto de ninguna manera indica una fuga del microondas.
Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos
dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la
bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el
homo cuando no se use para evitar daRos en caso de
que el homo se encienda accidentalmente.
69
Utensilios para cocinar
Uso recomendado
Bols y reciplentes de vidrio y vldr[o-cerbmica --
0selo para calentar o cocinar.
o Recipiente dorador para microondas -- 0selo
para dorar el exterior de alimentos peque_os como,
pot ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga
las instrucciones proporcionadas con su Recipiente
dorador.
Envoltorio de p[_stico para m[croondas -- Oselo
para retener el vapor.
Deje una peque_a abertura para que salga un poco de
vapor y evite hacerla directamente sobre el alimento.
Pape[ de cera -- 0selo como tapa para evitar que
salpique.
Toa[[as y servii[etas de pape[ -- 0selas para tapar y
calentar durante per[odos breves ya que absorben el
exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice
toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y
producir un incendio.
Platos y tazas de pape[ -- 0selos para calentar
durante per[odos breves a bajas temperaturas. No
utilice papel reciclado, que pueden contener metal y
producir un incendio.
Term6metros -- Use solo aquellos rotulados
"Microwave Safe" (Aptos para microondas) y siga las
instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares.
Los term6metros convencionales pueden usarse una
vez que se retiraron los alimentos del homo.
No recomendado
Frascos y botellas de vidr[o -- El vidrio normal es
demasiado deigado para usar en un microondas y
puede romperse.
Bolsas de papel i Estas constituyen un peligro de
incendio, excepto las bolsas de palomitas de ma[z que
estan diseSadas para ser usadas en microondas.
Piatos y tazas de Styrofoam -- Pueden derretirse y
dejar un residuo nocivo en los alimentos.
Aimacenamiento de plastico y recipientes para
alimentos -- Los recipientes como, por ejemplo, tubos
de margarina pueden derretirse en el microondas.
Utensilios de metal -- Estos pueden daSar su homo.
Retire todos los metales antes de cocinar.
Utensilios de prueba
Si no est,, seguro de si un recipiente es apto o no para
microondas, puede realizar esta prueba:
1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y
col6quela dentro de su homo, junto al recipiente que
desea probar.
Uso limitado
Pape[ de alumlnio -- Use tiras angostas de papel
de aluminio para evitar el exceso de cocci6n de Areas
expuestas. El papel de aluminio no debe tenet mb_s
de 1-2 pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar
demasiado papel de aluminio puede da_ar su homo,
por Iotanto, tenga cuidado.
Ceramica, porcelana y cerfimica de gres i Oselas
si est_n rotuiadas "Microwave Safe" (Apto para
microondas). Si no est_.n rotuladas, pruebelas para
asegurarse de que pueden usarse de manera segura.
Nunca use recipientes con bordes met_.licos.
Plastico -- 0selo s6lo si est& rotulado "Microwave
Safe" (Apto para microondas). Otros pl_.sticos pueden
derretirse.
Paja, mimbre y madera -- 0selos solo para calentar
durante per[odos breves, dado que son infiamables.
2. Oprima el bot6n Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez
para calentar durante 30 segundos a potencia Alta.
El agua debe estar caliente y el recipiente que esta
probando debe estar fr[o. Si el recipiente est,. caliente,
entonces absorbe la energfa de microondas y no es apto
para usar en este homo.
7O
Soluci6n de pro emas
GU|A DE SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de Ilamar a un tecnico para su homo, verifique esta
lista de posibles problemas y soluciones.
No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo.
Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente
conectado a tierra.
Si el tomacorriente estA controlado por un interruptor de
pared, asegQrese de que el interruptor de pared este
encendido.
Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez
segundos y vuelva a enchufarlo.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible
quemado.
Enchufe otro artefacto en el tomacorriente; si el otro
artefacto no funciona, Ilame a un electricista calificado
para que repare el tomacorriente.
Enchufe el homo en un tomacorriente diferente.
El plato giratorio hace ruido o se pega.
Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del
homo.
AsegQrese de que el plato y el anillo giratorio esten
colocados correctamente.
El uso de su microondas causa interferencia de TV o
radio.
Esto es similar a la interferencia causada por otros
artefactos pequeRos, como por ejemplo los secadores.
Aleje mAs su microondas microondas de otros
electrodomesficos, como su TV o radio.
Nota:
Si el homo est# programado para cocinar durante
m#s de 25 minutos, se ajustara autom#ticamente a
una potencia del 70 por ciento despu#s de los 25
minutos para evitar que se pase la comida.
La pantalla del homo funciona, pero la electricidad no
se enciende.
AsegQrese de que la puerta este bien cerrada.
Controle si qued6 material de embalaje u otro material en
la traba de [a puerta.
Controle que la puerta no este daffada.
Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos
veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de
cocci6n.
Si tiene alg_n problema que no puede
soiucionar,
Ilame a nuestra linea de reparaciones:
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canad&
El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo
programado.
Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe
del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a
enchufar[o. Si hubo un corte de electricidad, aparecerA el
indicador de la hora:
POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE
LA HORA DEL D|A. Reinicie el reloj y cualquier
instrucci6n de cocci6n.
Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible
quemado.
La comida se cocina demasiado lentamente.
AsegQrese de que el homo este en su propio circuito de
20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodomestico
en el mismo circuito puede causar una caida de tensi6n.
Si es necesario, enchufe el homo en su propio circuito.
Ve chispas o arco el_ctrico.
Saque cualquier utensilio metalico, articulos de cocina
o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice s61o
tiras peque5as y deje al menos una pulgada entre el
papel de aluminio y las paredes interiores del homo.
71
GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES DE
WHIRLPOOL CORPORATION
GARANTiALIMITADA
DuranteunaSoapartirdelafechadecompra,siempreycuandosedeaesteelectrodomesticoprincipalunusoymantenimientodeconformidadconlas
instruccionesadjuntasoprovistasconelproducto,WhirlpoolCorporationoWhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado"Whirlpool")sehar_.cargo
delcostodelaspiezasespecificadasdef_.bricaydeltrabajodereparaci6nparacorregirdefectosenlosmaterialesoenlamanodeobra.Elserviciodeber_.
setsuministradoporunacompaSiadeserviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesv_.lidasolamenteenEstadosUnidoso enCanada.,y
seaplicasoiamentecuandoelelectrodomesticoprincipalseuseenelpaisenelquesehacomprado.Estagarantialimitadanotienevigorfueradelos
cincuentaEstadosUnidosyCanadA.Serequiereunapruebadelafechadecompraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantialimitada.
EXCLUSIONESDELAGARANTiA
Estagarantialimitadanocubre:
1. Visitasdeserviciotecnicoparacorregirlainstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,paraenseSarleausarsuelectrodomesticoprincipal,para
cambiaro repararfusibiesdomesticoso paracorregirlainstalaci6nelectricaodelatuberiadelacasa.
2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazarfocosparaelectrodomesticos,filtrosdeaireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest_.n
excluidasdelacoberturadelagarantia.
3. Reparacionescuandosuelectrodomesticoprincipalseusedeunmododiferentealdomesticonormaldeunafamilia,ocuandoseusedeunmodo
contrarioalasinstruccionespublicadasparaelusuariouoperadory/olasinstruccionesdeinstalaci6n.
4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n,usoindebido,abuso,incendio,inundaci6n,actosfortuitos,instalaci6nincorrecta,instalaci6nquenoestede
acuerdoconlosc6digoseBctricosodeplomeria,oelempleodearficulosdeconsumoo productosdelimpiezanoaprobadosporWhirlpool.
5. Da_osesteticos,incluyendorayaduras,abolladuras,desportilladurasuottodaSoalacabadodesuelectrodomesticoprincipal,a menosqueel mismo
seadebidoadefectosenlosmaterialeso lamanodeobrayseleinformeaWhirlpoolenunlapsode30diasapartirdelafechadecompra.
6. Cualquierperdidadecomidadebidoafallasdelrefrigeradorodelcongelador.
7. Costosrelativosa laremoci6ndesuelectrodomesticoprincipaldesdesuhogarparaobtenerreparaciones.EsteelectrodomesticoprincipalestA
diseSadoparasetreparadoeneihogaryQnicamenteeiserviciodereparaci6nenelhogarest,.cubiertobajoestagarantia.
8. Reparacionesdepiezasosistemascomoresultadodemodificacionesnoautorizadasquesehayanefectuadoenelelectrodomestico.
9. Gastosdeviajeytransporteparaobtenerservicioparaelproducto,sisuelectrodomesticoprincipalest,.ubicadoenunlugarremotoenelcualnohaya
disponibleuntecnicodeservicioautorizadoporWhirlpool.
10.Laremoci6ny reinstalaci6ndesuelectrodomesticoprincipal,siestuvierainstaladoenunlugarinaccesibleosinoestuvierainstaladodeconformidad
conlasinstruccionesdeinstalaci6npublicadas.
11.ElectrodomesticosprincipalesconnQmerosdemodelo/seriequesehayanremovido,alteradooquenopuedansetidentificadosconfacilidad.Esta
garantiaseanular_,sielnQmerodeserieaplicadoenlaf_.bricahasidoalteradooremovidodesuelectrodomesticoprincipal.
Elcostodelareparaci6noelreemplazobajoestascircunstanciasexcluidas,correr_,porcuentadelcliente.
EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITAClONDERECURSOS
ELONICOYEXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOSTERMINOSDEESTAGARANTiALIMITADASERA,ELDEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULA
ENLAPRESENTE.LASGARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLASGARANTiASDECOMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUNPROPOSITOPARTICULAR,SERA,N
LIMITADASA UNANO 0 ALPERiODOMA.SCORTOPERMITIDOPORLEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZARA,PORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES.
ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLASEXCLUSIONES0 LIMITAClONESPORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE
CUA,NTODEBEDURARUNAGARANTiAIMPLiCITADECOMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUELASLIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS
PUEDENNOAPLICARSEEN SUCASO.ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOSYES POSIBLEQUEUSTEDTENGATAMBII:t:NOTROS
DERECHOSQUEPUEDENVARIARDEUN ESTADOAOTRO0 DE UNAPROVINCIAA OTRA.
SiustedseencuentrafueradeloscincuentaEstadosUnidosyCanadA,p6ngaseencontactoconsudistribuidorautorizadodeWhirlpoolparadeterminarsi
correspondeotragarantia.
Sinecesitaservicio,consulteprimerolasecci6n"Soluci6ndeproblemas"delManualdeusoycuidado.Despuesdeconsultarlasecci6n"Soluci6nde
problemas",puedeencontrarayudaadicionalenlasecci6n"Ayudaoserviciotecnico,"oIlamandoa Whirlpool.EnlosEE.UU.,Ilameal1-800-253-1301.En
Canada.,Ilameal1-800-807-6777.
DE68-O3154B
12/07
Impreso en Malaysia

Transcripción de documentos

Guia .e uso y cuidado Modelos : UMC5200BAB/W/S UMC5200BCB/W/S INSTRUCCiONES DE SEGURIDAD liVIPORTANTES ..... 50 Precauciones para evitar la posible exposici6n a energfa de microondas excesiva ........................... 52 Instalaci6n y funcionamiento ....................... 54 Caracterfsticas................................... 55 Manual de instrucciones........................... 57 Cuidado y limpieza ............................... 69 Utensilios para cocinar ............................ 70 Soluci6n de problemas ............................ 71 GARANTiA DE LOS ELECTRODOIVI[_STICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION .................... 72 Conserve AsegOrese las instrucciones )ara consultas futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el horno. Pieza Nro. W10177946 INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Reconozcalos Sire OS_ advertenciasy iquetas de seguridad " uetas f Instalador: Conserve esta guia con el electrodom@stico. Consumidor: Lea y conserve esta Gu[a de uso y cuidado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y!o la cuenta cancelada como prueba de compra. NQmero de modelo NQmero de serie Fecha de compra En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la calidad y el desempeRo de nuestros electrodom@sticos, puede ser necesario efectuar cambios al electrodom@stico sin analizar esta gu[a. Si tiene preguntas, escribanos (incluya su nQmero de modelo y un nQmero de tel@fono) o Ilame a: Maytag Services LLo Attn: CAIR _' Center PELIGRO = Riesgos inminentes lesiones fisicas graves o la muerte. que CAUSAR,4,N ADVERTENClA - Peligros o pr6.cticas inseguras que PODRiAN causar lesiones fisicas graves o la muerte. RO. Box 2370 Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en CanadA. PRECAUClON - Peligros o prb,cticas PODR|AN causar lesiones fisicas leves. inseguras que 1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deficiencias auditivas odel habla) (Lun.-Vie., 8 a.m.-8 p.m. Hora del Este) Internet: http:i!www. Maytag.com Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Guia de uso y cuidado no estb.n destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Debe actuar coil sentido comlJn, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Los liquidos tales como el agua, caf@o t@pueden calentarse mb,s all_.del punto de ebullici6n sin que parezca que estAn hirviendo debido a la tensi6n superficial del I[quido. No siempre se veran las burbujas o el hervor cuando se retira el reclpiente del homo de microondas. ESTO PUEDE HACER QUE LOS LiQUIDOS MUY CALIENTES SE DERRAMEN REPENTINAMENTE CUANDO SE INSERTA EN EL L|QUIDO UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO. Para reducir el nesgo de lesl6n a las personas: 1. No caliente el liquido demasiado. 2. Revuelva el I[quido tanto antes como a la mitad del proceso de calentamiento. 3. No utilice recipientes con lados rectos y cuellos estrechos. 4. Despu@sde calentar, deje el reclpiente en el homo de mlcroondas durante un tiempo breve antes de sacarlo. 5. Sea muy cuidadoso cuando inserte una cuchara u otro utensilio en el recipiente. Comun[quese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. CO 5O ERVE ESTAS INST CC ES INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos electricos, se deben seguir instrucciones de seguridad bb,sicas para reducir el riesgo de quemaduras, descargas electricas, incendios o lesiones fisicas o exposici6n a energia de microondas excesiva. 1. LEA todas las instrucciones antes de usar el horno. 2. LEAY SlGA las "PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICl0N A ENERGiA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la pb,gina 52. 3. Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalaci6n de este manual. 4. Algunos productos tales como los huevos enteros y los recipientes sellados--como por ejemplo los frascos de vidrio cerrados--pueden explotar y NO DEBEN CALENTARSE en este homo. 5. Utilice este homo SOLO para el prop6sito para el que se dise56 como se describe en este manual. No utilice productos quimicos corrosivos ni vapores en este homo. Este tipo de homo esta. especificamente diseSado para calentar, cocinar o secar alimentos. No est#, disehado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquier electrodomestico, es necesaria una SUPERVISION ESTRICTA 9. NO utilice este homo para prop6sitos comerciales. Esta. fabricado para uso domestico solamente. 10. NO caliente biberones en el homo. 11. NO ponga en funcionamiento este homo si tiene un cable o enchufe dahado, si no funciona bien, o si sufri6 alg_n daSo o se cay6. 12. Este homo, incluyendo el cable de alimentaci6n, debe ser reparado SOLAMENTE por personal de servicio calificado. Se requieren herramientas especiales para reparar el homo. Comuniquese con el centro de servicio autorizado mas cercano para el examen, reparaci6n o ajuste del homo. 13. NO cubra ni bloquee el filtro u otras aberturas del homo. 14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua - por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, en un s6tano humedo, cerca de una piscina o en lugares similares. 15. NO sumerja el cable o el enchufe en agua. 16. Mantenga el cable ALEJADO CALIENTES. de las superficies 17. NO deje que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o la mesada. cuando Io utilizan NII_OS o PERSONAS ENFERMAS. 7. Consulte las instrucciones de limpieza de la puerta en la secci6n Cuidado y Limpieza. 8. Los frascos de alimentos de bebe deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudirse antes del consumo, para evitar quemaduras. Para evltar el riesgo de incendio en la parte interior del homo: a. NO coclne demasiado la comida. Preste atencl6n al homo cuando coloque en su interior papel, pl_.stico u otros materiales combustibles para facihtar la cocci6n. b. Retire las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl_.stico antes de colocar la bolsa en el homo. CO c. Si los materiales dentro del homo se prenden fuego, mantenga la puerta del horno CERRADA, apague el homo y desconecte el cable de alimentaci6n, o corte la corriente en el fusible o el panel del disyuntor. d. NO use la parte interna del homo para almacenamiento. NO deje productos de papel, utensilios de cocci6n o alimentos en la parte interna del homo cuando no se utiliza. ERVE ESTAS INSTRUCC ES 51 INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Precaucionespara evi r posi e expos c ona energ a de microondas m m f f Para evitar lesiones fisicas o daRos materiales, cumpla Io siguiente: 1. No fr[a en grasa abundante en el horno. La grasa podr[a recalentarse y se peligrosa de manipular. 2. No cocine ni recaliente huevos con cascara o con yema entera utilizando energ[a de microondas. Podr[a acumular presi6n y estallar. Pc#ore la yema con un tenedor o cuchillo antes de la cocci6n. [] exceslva 3. Perfore la piel de las papas, tomates y alimentos A. NO intente hacer funcionar este horno con la puerta abierta dado que el funcionamiento con la puerta abierta puede dar como resultado una exposici6n nociva a energfa de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningOn objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA dahado. Es particularmente importante que la puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen dahos a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotos o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. simulates antes de cocinarlos con energia de microondas. Cuando se perfora la piel, el vapor sale de manera uniforme. 4. No ponga en funcionamiento alimentos dentro. el homo si carga o 5. Utilice s61o las palomitas de mafz que vienen en paquetes disehados y rotulados para uso en el microondas. El tiempo de cocci6n varia segOn el vatiaje del homo. No siga calentando despu_s de que las palomitas de mafz dejaron de estallar. De Io contrario se chamuscardtn o quemaran. No descuide el microondas. 6. No utilice term6metros de cocci6n comunes en el horno. La mayor[a de los term6metro de cocci6n contienen mercurio y pueden causar arcos el_ctricos, mal funcionamiento o da_o al horno. 7. No utilice utensilios de metal en el homo. 8. Nunca utilice papel, plb,stico u otro material combustible que no est_ destinado a la cocci6n. 9. Cuando cocine con papel, plgstico u otro material combustible, siga las recomendaciones sobre el uso del producto. del fabricante 10. No utilice toallas de papel que contengan nailon u otras fibras sint6ticas. Las fibras sinteticas calentadas podrfan derretirse y hacer que el papel se incendiara. 1 1. No caliente recipientes sellados ni bolsas de plastico en el homo. Los alimentos o liquidos podrian expandirse rapidamente y hacer que el recipiente o la bolsa se rompiera. Pedore o abra el recipiente o la bolsa antes de la cocci6n. 12. Para evitar el mal funcionamiento de un marcapasos, consulte con su m6dico o el fabricante del marcapasos acerca de los efectos de la energia de microondas en el marcapasos. CO 52 ERVE ESTAS INST CC ES INSTRUCCIONESDE SEGURIDADIMPORTANTES Instruccionesde conexi6na tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente electrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo estA equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe Declaraci6n de interferencia de radiofrecuencia de la Com!si6n Federal de Comun=caclones " (EE. UU. solamente) Este equipo genera y utiliza energfa de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede conectarse a un tomacorriente que este correctamente causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de Se ha comprobado y confirmado que cumple con los Ifmites instalaci6n. estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos, Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de no comprende bien las instrucciones de conexi6n a fierra, o la FCC, que han sido dise5ados para proveer protecci6n si tiene alguna duda respecto de si el homo estA conectado razonable contra tal interferencia en una instalaci6n a tierra correctamente. residencial. No utilice un cable prolongador.Si el cable de alimentaci6n del proclucto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizAs sea necesario un aumento en los fiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal dom6stica, 110-120V. Sin embargo, no se garantiza que no habr& interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. * Ubique en otro lugar el horno de microondas con respecto al receptor. , Aleje el homo de Enchufe el homo distinto para que esten en circuitos microondas del receptor. de microondas en un tomacorriente el homo de microondas y el receptor diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CO ERVE ESTAS INSTRUCC ES 53 Instalaci6n y funcionamiento CIRCUITOS Para fines de seguddad este homo debe enchufarse a un circuito de 15 POSIBILIDAD DE SER EMPOTRADO Para obtener mas informaci6n Ilame: o 20 Amp. No debe haber ningQn otro artefacto electdco o circuito de luz 1-800-688-9900 en EE.UU. en esta linea. Si fiene alguna duda, consulte a un electricista matriculado. 1-800-688-2002 en CanadA. VOLTAJE El voltaje utilizado en el tomacorriente debe ser el mismo que se especifica en la placa con el nombre del horno ubicada en la parte interna de la puerta del homo. El uso de un voltaje mayor es peligroso y puede resultar en un incendio u otro tipo de accidente que cause un daRo al horno. El voltaje bajo causara una cocci6n lenta. En caso de que su homo de microondas no funcione normalmente a pesar de tener el voltaje adecuado, desconecte y vuelva a conectar el enchufe. UBICACION DEL HORNO Su horno de microondas puede instalarse fAcilmente en su cocina, sala de estar de la familia o cualquier otro lugar de su casa. Coloque el homo sobre una superficie plana tal como una mesada de cocina o un carrito especialmente diseRado para el homo de microondas. No coloque el homo sobre una cocina a gas o electrica. Es importante que el aire pueda fluir alrededor del homo. DESEMBALAJE DEL HORNO • Inspeccione el horno para controlar que no se hayan producido da5os tales como abolladuras en la puerta o en el interior del horno. • Reporte cualquier abolladura o rotura a la fuente de compra de inmediato. No intente utilizar el homo si esta daRado. • Extraiga todos los materiales del interior del horno. Si el horno estuvo almacenado en un Area extremadamente fria, espere unas horas antes de conectar la alimentaci6n. 54 El kit de ajuste disponible es UMTK30/27. NO BLOQUEE LOS ORIFICIOS DE VENTILACION Todos los orificios de ventilaci6n deben mantenerse despejados durante la cocci6n. Si se cubren los orificios de ventilaci6n durante el funcionamiento el horno puede recalentarse. En este caso, un delicado dispositivo de seguridad termica apaga el homo. El horno quedara fuera de servicio hasta que se haya enfriado Io suficiente. OBTENGA LOS iViEJORES R ESU LTADOS DE COCClON Para obtener los mejores resultados de su horno de microondas, lea y siga las pautas a continuaci6n. • Temperatura de almacenamiento: Los alimentos que sesacan del freezer o refrigerador tardan mas tiempo en cocinarse que los mismos alimentos a temperatura ambiente. • TamaSo: Los trozos peque5os de alimentos se cocinan mas rapido que los de mayor tama5o, los trozos de tamaRo y forma similares se cocinan en forma mas pareja. Para una cocci6n uniforme, reduzca la potencia cuando cocina trozos grandes de alimentos. • Humedad natural: Los alimentos muy hQmedos se cocinan en forma mas pareja porque la energia del microondas se ve atraida por las moleculas de agua. Revuelva los alimentos tales como guisos y verduras desde el exterior hacia el centro para distribuir el calor en forma pareja y acelerar la cocci6n. No es necesario revolver constantemente. D6 vuelta los alimentos tales como las chuletas de cerdo, las papas al homo, las carnes asadas o la coliflor entera a la mitad del tiempo de cocci6n para exponer todos los lados por igual a la energia de microondas. Coloque las Areas delicadas de los alimentos, tales como las puntas de los esparragos, hacia el centro del plato. Acomode los alimentos de formas desparejas, tales como las presas de polio o los filetes de salm6n con las partes mas gruesas hacia la parte externa del plato. • Proteja con peque_os pedazos de papel aluminio las partes de los alimentos que puedan cocinarse mas rapidamente, tales como las puntas de las alas o los extremos de las patas de las aves. • Deje reposar: Despues de retirar el alimento del microondas, cObralo con papel de aluminio o la tapa del recipiente y dejelo reposar para que se termine de cocinar en el centro y para evitar que los bordes externos se cocinen demasiado. La cantidad del tiempo de reposo depende de la densidad y la superficie del alimento. Envolver en papel de cera o en una toalla de papel: Los emparedados y muchos otros alimentos que contienen pan horneado previamente deben envolverse antes de calentarlos en el microondas para evitar que se sequen. Caracterisdcas ESPECIFICACIONES Placa Pantalla de la ventana de la puerta delantera DEL HORNO del homo Alimentaci6n electrica 120 VCA, 60 Hz Potencia de entrada 1550 W (EE.UU.) Traba de puerta Ventana 1500 W (CANADA) de visualizacibn Potencia de cocci6n 1000 W (CANADA) (Norma60705IEC) Panal de control Bot6n de apertura _Sistema _ _------ Plato giratorio de la puerta Frecuencia 2.450 MHz Potencia nominal 13,5 A(EE.UU.) de la puerta 13 A (CANAD,&) de cierre de seguridad 1100W(EE.UU.) Aro de rodillo Dimensiones exteriores (Ancho x Alto x Profundidad) 23 21/32" X 13 17/64" x 18 3/16" Capacidad interior 2,0 pies ciJbicos Peso neto 41,4 Ibs. _;_ _R_ O/¸¸Co_q1:/z:b!_ 12 --13 __ 14 A ?:: Y, (_);: i I < _'7 i ( s 6 7 8-- C :,/: :::,:< 15 f!;_ tcr:+ 16 i f < 4 7 17 10 11 30 STOP CLEAR _,,c 18 55 Caracteristicas Configurar microondas su homo de 1. Enchufe el cable en un tomacorriente conectado a tierra. Una vez enchufado, la pantalla de su homo mostrara: PLEASE TOUCH CLOCK AND SET TIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ) Y CONFIGURE LA NORA DEL DfA.) 2. Abra la puerta del horno tirando de la manija en el lado derecho de la puerta. 3. Limpie el interior del homo con un paRo hQmedo. 4. Coloque el anillo pre-montado en la muesca del centro del homo. 5. Coloque [a bandeja de vidrio sobre el anillo para que las tres pestaRas de vidrio del centro de la bandeja encajen en forma segura en las pestaRas en el piso del homo. 56 CARACTERJSTICAS 1. DISPLAY(PANTALLA):La Pantalla incluyeun reloj e indicadoresque le muestranla hora del dia, losajustesde tiempo de cocci6ny lasfuncionesde cocci6nseleccionadas. 2. COOK(COCCl0N): Oprimaesta tecla para cocinarbebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugasde polio.El sensor le indicar_,al homocu_.ntotiempococinardependiendo de la cantidadde humedadproveniente de la comida.Consultela p_.gina61 para obtenerm_.sinformaci6n. 3. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Oprimaesta tecla cuandoprepare palornitasde maiz en su homo de microondas.El sensor le indicar_,al horno cu_.ntotiempococinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen las palomitasde maiz.Consultela p_.gina60 paraobtenermgtsinformaci6n. 4.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima esta tecla paracocinarverdurasfrescaso congeladas.El sensor le indicaraal horno cugtntotiempococinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen lasverduras.Consultela pgtgina61 para obtenermas informaci6n. 5. SOFTEN/MELT,SNACKS,KIDS MEALS (SUAVIZAPJDERRETIR, SNACKS, COMIDASPARANINOS):Oprirnaesta tecla para cocinarcomidasespecificas. Consultelas p_.ginas63,64y 65 para obtenerm_.sinformaci6n. 6. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONAUZADO):Oprimaesta tecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela p_.gina58 para obtenerm_.s informaci6n. 7.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO): Oprimaesta tecla para descongelar alimentossegOnel peso.Consultela p_.gina66 paraobtenerm_.sinformaci6n. 8. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR DE LA COClNA): Oprimaestatecla para configurarel temporizadorde la cocina. Consultela p_.gina57 para obtenerm_.s informaci6n 9. NOMERO:Oprima lasteclasnum@icas para ingresarel tiempode cocci6n,el nivel de potencia,las cantidadeso lospesos. 10.POWERLEVEL (NIVEL DE POTENClA):Oprimaestatecla para seleccionarun nivelde potenciade cocci6n. 11. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 12. REHEAT (RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo recalentar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de los alimentos. Consultela pagina 61 para obtener mas informaci6n. 13. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Optima esta tecla para recalentar la pizza. El sensor le indicatoral homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte. Consulte la pagina 60 para obtener m&s informaci6n. 14. BAKED POTATO(PAPASAL HORNO): Optima esta tecla para cocinar papas. El sensor le indicar_,al homo cu&nto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las papas. Consultela p_tgina61 para obtenermAs informaci6n. 15. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hora del dia. Consulte la p,:4.gina 57 para obtener mAs informaci6n. 16. CONTROL SETUP (CONFIGURACI(SN DE CONTROLES): Oprima esta tecla para modificar las configuraciones predeterminadas del homo. Consulte la pagina 57 para obtener mAs informaci6n. 17. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Optima esta tecla para ajustar y comenzar r_tpidamenteen el nivel de potencia del 100%. Consulte la pAgina 57 para obtener mAs informaci6n. NOTA: La tecla Add 30 sec (Agregar 30 seg) no se puede utilizar con ninguna tecla de control de sensor o AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO). 18. ENTER/START (INGRESAR / COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n. Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar, optima ENTER! START (INGRESAR!COMENZAR) nuevamente. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CHILD Ejemplo: Para programar 3 minutos. {t:c: cr Esta secci6n describe los elementos {/ basicos que debe conocer para manejar su homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizar[o. (TEMPORIZADOR DE LA COCINA). 2. Ingrese [a hora utilizando el teclado numerico. 3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo, escuchar_, sefiales sonoras y apareceM la palabra END (FIN). CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj a las 8:00 AM. 1. Oprima [a tecla CLOCK (RELOJ). 4. Oprima 1 para AM. NOTA: KITCHEN TIMER (TEMPORIZADOR COCINA) DE LA Puede utilizar su homo de microondas como temporizador. Utilice el Temporizador de la cocina para programar hasta 99 minutos, 99 segundos. Ejemplo: Para configurar bloqueo para nifios. 1 2 Lbs. Kg. Sound ON/OFF (Sonido encend/ apag) 1 Sound ON (Sonido encend)Sound OFF (Sonido apag) Control de 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR Velocidad de 1 2 3 Velocidad lento Velocidad normal 2 SePal de fin 6 1. Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR). O/::!ib'! /:!i:_ x' ,_:_ _:_ 2. Oprima y mantenga oprimida la tecla ENTER/START durante m_.sde 3 segundos. En la pantalla se leer_.CHILD LOCK ON (Bloqueo para niSos encend) y se escuchar_.n dos se5ales sonoras. 8 cx _{i! =I*,, Y / ON (encend) OFF (apag) 1 2 ON (encend) OFF (apag) Ajuste hora de verano 1 2 ON (encend) OFF (apag) Idioma 1 2 Ingles Espafiol Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). (ii o :,l._x} Ejemplo: Para cancelar bloqueo para nifios. Velocidad r@ido Mode Demo 1. Optima [a tecia CONTROL SETUP (CONFIGURACION DE CONTROLES). 2. Oprima [a tecia numerica 1. 3. Oprima la tecla numerica 2. el STOP CLEAR DE Modo de peso seleccionado marquesina 7 Siga los pasos 1-3 anteriores, cuando el reloj este configurado en el modo de 24 horas. La funci6n de bloqueo para nifios tambien es Otil cuando se limpia el panel de control. Este bloqueo para ni5os evita la programaci6n accidental cuando se limpia el panel de control. Consulte la siguiente tabla para obtener m_.sinformaci6n. 3. Oprima [a tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). 5. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Puede bloquear el panel de control para evitar que el microondas se inicie accidentalmente o sea utilizado por niSos. Puedemodificarlosvalorespredeterminados. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado numerico. (BLOQUEO PARA NINOS) 1. Oprima [a tecla KITCHEN TIMER CONTROL SETUP (CONFIGURACION CONTROLES) LOCK el 1. Oprima y mantenga oprimida [a tecla ENTER/ START durante mas de 3 segundos. Desaparecera [a palabra LOCKED (Bloqueado) y se escucharan dos seRales sonoras. ADD 30 SEC. (AGREGAR 30 SEG.) Esta tecla configurar [a cocci6n necesidad START, ahorra tiempo y [e permite rApidamente y comenzar en el microondas sin [a de oprimir la tecla ENTER/ Ejemplo: Para programar AGREGAR 30 SEG para aSadir 2 minutos. /_,@_I _¢0 _:_cc 1.Optimala teciaADD 30 SE¢ (AGREGAR30 SEG)4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadel tiempo. 57 Manual de instruccienes CUSTOM PROGRAM (PROGRAMAPERSONALIZADO) CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) le permite recuperar una instrucci6n de cocci6n previamente incorporada a la memoria y comenzar a cocinar autom_.ticamente. Ejemplo: Memoria para cocinar durante 2 minutos a una potencia del 70%. {'iiiIJ_ !i0 Y 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO). 2.Ingreseel tiempode cocci6n. s_- _ _,,... / o'/<: 3.Oprimala teclaPOWER LEVEL(NIVELDE POTENCIA). 4.Ingreseel nivelde potencia. _:,:_ :::,_ :::,_: 5.Oprimala teclaENTER _;_:_ ?_,_ / START(INGRESAR / COMENZAR). Ejemplo: Para recuperar el programa personaizado. (iiii .:':.i:o <: 1.Oprimala teclaCUSTOM PROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO). _71_ _: ',._:::,_ _J i;:.:_ <:i:_: _,.,, ;77!; 2.Oprimala teciaENTER / START(INGRESAR / COMENZAR). Cuandohayatranscurrido el tiempodecocci6n, escuchar£ cuatrose5alessonorasy aparecer£ la palabraEND(FIN). MORE/LESS (NAS/NENOS) Utilizandolas teclas MORE(9)(M_s) o LESS(l) (Menos), se pueden ajustar todas las configuracionesde cocci6n preprogramaday cocci6n con temporizador para cocinar por ma.so menos tiempo. 1. Si se presiona la tecla MORE(9) (Mas) se agregar_.n10 segundos de tiempo de cocci6n cada vez que la presione. 2. Si se presiona la tecla LESS(l) (Menos) se restar_m10 segundos de cocci6n cada vez que la presione. 58 COClNAR CON NIVELES DE POTENClA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutos 30 segundos a una potencia del 100%. 1. Ingrese el tiempo de coccidn. W__: _'_ IZ!I]. 2. Oprima la tecla I]_' !_: :_/¢;.i i!_ ENTER/START (INGRESAR / COMENZAR). Cuando hayatranscurrido el tiempo de cocci6n, escucharAcuatro seSales sonoras y aparecer&la palabra END (FIN). NOTA: Si el homo esta programado para cocinar durante mas de 25 minutos, despu_s de los 25 minutos se ajustara automaticamente a una potencia del 70 pot ciento para evitar que se pase la comida. Paraconocerlosnivelesde potencia consultela guia de cocci6nen la p_.gina59. COClNAR CON MAS DE UN ClCLO DE COCCI( N Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro fiempo. Se puede configurar su homo para pasar de uno a otro en forma automatica, durante hasta tres ciclos sin el primer ciclo es el descongeIamiento. Ejemplo: Para cecinar alimentos durante 3 minutes a una potencia del 100% y luego a una potencia del 70% durante 7 minutes 30 segundos. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. [:_O_,M_-'/ 2. Oprima la tecla Lov() POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA). COCINAR CON NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS La cocci6n con el nivel de potencia HIGH (Alto) no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales como las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademas de HIGH. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia del 70%. 1. Ingreseel tiempo de cocci6n. FO\.,_.¢_.:)_ 2. Oprima la tecla I.._::' _::: POWER LEVEL (NIVEL DE POTENCIA). 3. Ingrese el nivel de potencia. _.i",I-: _'_ 4. Oprima la tecla /:,, ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuandohayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escuchar&cuatroseSaies sonorasy aparecer£la palabra END (FIN). "I : 3. Ingrese eI niveI de potencia. 4. Ingrese el segundo fiempo de cocci6n. :_,_"'_ _'' low.:: 5. Oprima la tecia POWER LEVEL (Nivel de potencia). 6. Ingrese el nivel de potencia. ::,:!I'U/ZS_ 7. Oprima la tecla @_5I/:_., :_7 ENTER/START (INGRESAR/ COMENZAR). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharA cuatro seRales sonoras y aparecerA la palabraEND (FIN). Manual de instruccienes GU|A DE COCClON PARA NIVELES DE POTENCIA iVlAS BAJOS Los 10 niveles de potencia [e permiten elegir el nive[ de potencia mas adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia de[ microondas que utiNza. Hervir agua. Cocinar came picada. Hacer dulces. Cocinar frutas y verduras frescas 10 High (alto) 1OO% Cocinar pescado y came de ave. Precalentar una bandeja doradora. Recalentar bebidas. Rebanadas de tocino. 9 9O% Recalentar rebanadas de came rapidamente. Saltear cebollas, apio y pimiento verde. 8 80% 7 70% Todo tipo de recalentamiento. Cocinar huevos revueltos. Cocinar panes y productos a base de cereales. Cocinar platos con queso, ternera. Cocinar tortas, muffins, brownies, magdalenas 6 5 60% 50% Cocinar pasta. Cocinar carnes, polio entero. Cocinar budines. Cocinar pollos enteros, pavo, costillas, costillas asadas, solomil[o asado 4 40% Cocinar cortes de came menos tiernos. Recalentar comidas r,:4.pidascongeladas. Descongelar came de res, de ave y mariscos. 3 30% Cocinar pequefias cantidades de alimentos. Terminar de cocinar guiso, estofado y algunas salsas. 2 20% Ablandar mantequilla y queso crema. Calentar pequefias cantidades de alimentos. 1 10% Ablandar helado. Leudar masa con levadura. 59 Manual de instruccienes INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor [e permite cocinar la mayor[a de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de coccidn y los niveies de potencia. La pantalla indicar,:4,el per[odo de deteccidn despiazando el nombre de[ alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, [e indicara a[ homo cu,:4.ntotiempo mas calentar[o. El homo emitira una seSa[ sonora y se apagara o [a pantalla mostrar,:4,el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados a[ cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. 2. El plato giratorio de vidrio y [a parte externa de[ recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. 3. Los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoitorio plastico para microondas, papel de cera o una tapa. Consulte las tablas de sensores en la p_gina 62. 4. No abra [a puerta ni toque [a tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escuchara una seSa[ sonora y aparecera el tiempo de cocci6n restante en [a pantalla o el homo se apagar,:4..En este momento puede abrir [a puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar [a comida. IMPORTANTE: Antes de utilizar [a cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. 6O GU|A DE COCCION SENSOR CON Ejemplo: de mafz Oprima [a tecla POPCORN Los recipientes y [as cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y c0bralos con sus tapas o con un envoltorio pl,:4.sticocon ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de pl_.stico herm_ticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste [a cantidad a[ tamaSo de[ recipiente. Llene los recipientes a[ menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Aseg0rese de que ia parte externa de[ recipiente de cocci6n y la parte interna de[ microondas esten secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden enga5ar al sensor. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCCION Utilizando las teclas MORE(9) (MAS) o LESS(l) (MENOS) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor fiempo. POPCORN Para preparar paiomitas (PALOMITAS DE MAiZ). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar,:4,cuatro se5ales sonoras y aparecer,:4.[a palabra END (FIN). Cantidades recomendadas: 3,03,5 ozs. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) Recalentar pizza con [a funci6n PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: Para recaientar rebanadas de pizza. !::_zz_ !_iC_":' 2 Oprima [a tecla PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar,:4,cuatro seSales sonoras y aparecer,:4,la palabra END (FIN). • Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. Despues de calentar, deje reposar durante 1-3 minutos. (PALOMITAS DEMAiZ) NOTA: La tecla POPCORN (PALOMITAS DE MAiZ) le permite preparar en el microondas palomitas de maiz envasadas comercialmente. Prepare s6lo un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maiz. Si [a comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, complete [a cocci6n utilizando el nive[ de potencia y el fiempo de cocci6n. NO siga utilizando [a tecla sensor. Manual de instruccienes REHEAT BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) La tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO) le permite hornear una o varias papas sin se[eccionar los fiempos de cocci6n y los nive[es de 3otencia. 1 La funci6n REHEAT Congelada Verdura 2 (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad Cantidades recomendadas : 1-4 porciones. NOTAS: = Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor varias veces. • Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemp[o: (RECALENTAMIENTO) Verduras Frescas Para cocinar 2 papas. /{_:_¢cc_ l:_ot8 l_o 1. Oprima la tecla BAKED POTATO (PAPAS AL HORNO). Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar& cuatro se5ales sonoras y aparecer& la palabra END (FIN). • Cantidades recomendadas: 1-6 COOK (COCCION) Utilizar COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencias. COOK tiene tiempos de cocci6n y niveles de potencia predeterminados para 4 categorfas de alimentos: Bebidas, Cena congelada, Desayuno congelado, Pechuga de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congeiado. C}oo< papas. • Deje reposar 5 minutos. iMPORTANTE: Antes de uti[izar [a cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. VEGETABLES (VERBURAS) La funci6n VEGETABLES (VERDURAS) tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categorias de alimentos: Frescas, Congeladas. Ejemp[o: Para cocinar verduras congeiadas. 1. Optima [a tecla VEGETABLES (VERDURAS). 2. Elija [a categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se5a[es sonoras y aparecera la palabra END (Fin). 1. Oprima [a tecla COOK (COCCION). de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. Esta funci6n tiene tiempos de cocci6n y niveles de potencia predeterminados para 3 categor[as: Plato de comida, Cacerola, y Fideos. Ejemplo: Para recalentar Cacerola. un 1.0prima la tecla REHEAT (RECAENTAMIENT0). 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se_ales sonoras y aparecer,:4.[a palabra END (FIN). 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro se5ales sonoras y aparecera la palabra END (FIN). Plato de comida 1 Cacerola 2 Fideos 3 Cantidades recomendadas: Plato de comida 1 porci6n Bebidas 1 Cacerola 1-4 porciones Cena 2 Fideos 1-4 porciones congelada Desayuno congelado 3 Pechuga de polio 4 Cantidades recomendadas: Bebidas 8-10 ozs. Cena congelada 8-14 ozs. Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. • Despues de recalentar deje reposar durante 1-3 minutos. NOTA: Si [a comida no est,:4,bien cocinada o recalentada cuando se utiliza [a funci6n sensor, complete [a cocci6n utilizando el nivel de potencia y el fiempo de cocci6n. NO siga utilizando [a tecla sensor. • Despues de [a cocci6n deje reposar durante 1-3 minutos. 61 Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR Utilice s61o una bolsa para microondas de palomitas de maiz a la vez. Tenga cuidado cuando saque y abra la bolsa caliente del horno. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 3.0 a 3.5 oz. 1 paquete Papasal homo Pinche cada papa varias veces con un tenedor. Col6quelas en el plato giratorio al estilo de los rayos de una rueda. De vuelta los alimentos cuando el homo emita la sehal sonora. Dejelas reposar 3-5 minutos. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) cuando cocine papas mas grandes. 1 a 6 papas Rebanada de pizza Coloque 1~3 rebanadas de pizza en un plato para microondas con el extremo ancho de la porcion hacia el borde exterior del plato. No permita que las rebanadas se superpongan. No las cubra. Deje que el homo se enfr[e al menos 5 minutosuantes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M,_S) para aumentar el tiempo de recalentamiento para la pizza con masa gruesa. 1 a 3 rebanadas Coloque las verduras frescas en una fuente de pla.stico, vidrio o cera,mica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o br6coli. 1 a 4 porciones Coloque las verduras congeladas en una fuente de pl&stico, vidrio o cera.mica para microondas y agregue 2-4 cucharadas de agua. Cubra con una tapa o envoltorio plastico con ventilaci6n durante la cocci6n y revuelva antes de dejar reposar. Deje enfriar el homo durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) cuando cocine verduras densas tales como zanahorias o br6coli. 1 a 4 porciones Palomitasde maiz < cc Verduras Frescas cc LLI > Verduras Congeladas Bebidas Utilice una taza o jarro para medir, no Io cubra. Coloque la bebida en el homo. Despues de calentar, revuelva bien. Deje enfriar el horno durante al menos 5 minutos antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 10 oz. Cena Congelada Quite el envoltorio externo de la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirla y dejarla reposar. Deje que el homo se enfrie al menos 5 minutosu antes de utilizarlo nuevamente. 8 a 14 oz. 0O Desayuno Siga las instrucciones del envase para cubrirlo y dejarlo reposar. Utilice esta tecla para O Congelado menosemparedad°s5 minutosuC°ngelad°S'antes deelutilizarloPlat° principalnuevamente.del desayuno, etc. Deje enfriar el homo durante al 4 a 8 oz. Pechuga de polio Coloque ias pechugas de polio en un plato para microondasy cubraiascon un envoltorio pla.stico.Cocine a una temperatura interna de 170 grades E Deje reposar durante 5 minutes. Utilice la tecla MORE(9) (M_,S) para aumentar el tiempo de cocci6n para pechugas de polio ma.sgrandes o ma.sgruesas. 8 a 24 oz. ,_ TABLA Plato de comida Cacerola Fideos DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR Ufilice s61o alimentos precocidos refrigerados. Cubra el plato con un envoltorio plfistico con ventilacidn o papel de cera, metido debajo del plato. Si la comida no estfi tan caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), continae calentfindola utilizando tiempo de coccidn y nivel de potencia. Contenido : - 3-4 oz. de came, ave o pescado (hasta 6 oz. con hueso) - 1/2 taza de almiddn (papas, pasta, arroz, etc.) - 1/2 taza de verduras (alrededor de 3-4 oz.) 1 porci6n (1 plato) Cubra el plato con una tapa o un envoltorio plastico con ventilacion. Si la comida no esta tan caliente como la desea despues de calentarla con SENSOR REHEAT (RECALENTAMIENTO CON SENSOR), continue calentandola utilizando tiempo de cocci6n y nivel de potencia. Revuelva la comida una vez antes de servirla. Contenido : - Guisos refrigerados. - Espaguetis y ravioles enlatados. 1 a 4 porciones NOTAS: ,, La temperatura deseada para los alimentos varia de persona a persona. ,, Utilice los botones More(9)/Less(1) (Mas/Menos) para ajustar su preferencia de temperatura. • Deje reposar los alimentos de 3 a 5 minutos antes de servirlos. 62 NOTA: Si la comida no estb, bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, complete la cocci6n utilizando nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. el Manual de instruccienes SOFTEN/M ELT(SUAVIZAR/DERRETIR) SOFTEN/MELT lepermite abiandar o derrefir 3 categorias de alimentos " Derretir chocolate, Derretir manteca. Abiandar queso crema y Ejemplo: Para derretir chocolate. 1. Oprima [a tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija [a categoria de alimento (1-3). 0 S:; TABLA 3. Oprima [a tecla ENTER/START (ING RESA R/COM ENZAR). Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas Co[oque los cuadrados o [as pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. Revueiva bien en [a mitad de[ tiempo cuando el homo emite una se5a[ sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y co[6que[o en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derrefir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte [a manteca a [a mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Co[oque [a manteca en el recipiente, cQbra[o con pape[ de cera. Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 63 Manual de instrucciones KIDS MEALS(COMIDAS PARA NINOS) KIDS MEALS [e permite calentar 4 categor[as de alimentos Trocitos Emparedados congelados. Ejemplo: Para cocinar emparedados i,i <_;i'_; M<_,_s G., Papas fritas y congeiados. 1. Oprima [a tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NINOS). 2. Elija la categoria de alimento (1-4). _:_: de polio, Salchichas, 3. Oprima [a tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Croquetas de polio 1 Perros calientes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 TABLA DE COiVlIDAS PARA NINOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5oz.) 2 porciones (6-7 oz.) Coloque una toalla de pape[ sobre el plato y acomode los trocJtos a[ estilo de los rayos de una rueda en la toaIla de papel. No los cubra. Deje reposar 1 mJnuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche [as salchichas, co[6quelas en el plato. Cuando el horno emita [a se_a[ sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a [a francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Co[oque 2 toalIas de pape[ sobre el plato y acomode [as papas fritas sobre [as toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • TcSpelas con otra toalla de pape[ despues de sacarlas de[ homo. 1 EA 2 EA • Co[oque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est¢5en el paquete) y p6nga[o en un plato. Emparedados congelados 64 Manual de instruccienes SNACKS SNACKS lepermite ca[entar 4 categorias de alimentos " Nachos, A[Jtas de polio, Papas con pie[, y Bastones queso. de Ejemp[o: Para cocinar aiitas de polio. _ ",i!_:_ <_; 1. Oprima [a tec[a SNACKS. 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. Seleccione el tama_o de [a portion. (Alas de polio, Conchas de papa, Palitos de queso) @ 1 Alas de polio 2 Conchas de papas 3 Palitos de queso 4 4. Oprima [a tecla ENTER/START (ING RESA R/COM ENZAR). '"/' Z_[Yl TABLA Nachos DE SNACKS ili !i_i_i _i _!_! _!_!i_i, !i, !i_!ij i_iii! !!i _i_ i!ili _i_! iliii _ii i_ii_ ii_ iii_i_ i!!_ii!ii_ i_ ii_ii_ ii_ii_il _i_i_ iilii_ i_i!i liil !!! _!!!i!!_ i!!i! !!i!i_i i_i_ii!_i !_i! _!i !!iiiii ii!!ii _ii!ii _i!! i!i!i! i!i!ii! iii_i! _iiiii_iiiiii i!i _i!i _ii!i _i !ii!i i!i i!ii!i i!!iiii iiii_ ii_iii_i_ i!i_ i__!i_ii_i iii iiiii iiii!! iii!!!i_!i i_ ii_ii_il _ii_il _i i_ii_ !i_!i! _! ;!i_i!! i!i!i!i!!_i!i _i !ii! iiiiiiiii_i iii!_i i_iiiiii i_ !!!ii iiiiii!i!i!i!_!!i ii!i!i!!_i _!_i_! _!i!_!i!i!_ i!_!i_!! !!i_!i_i i_ii_i! i!!!i i_ !i_ii !ii !iiiii _ii_!_i_i_!!i i_i_iii_i:i!i!i_! i_ ii!i_ _!i_!i_ i__!i_i_iiiiill _ii_i iiiii!i iii; i_i i!i!i!i_ !i_ i_i;i iiiii iii_iii_ !!i! iii i_ii_ !!!_!_! ;ii_ii _i!_ii_i !_i!i_i!i!! i_i;ii iiiiiii_i_ii_i _ii_i_iii_iiii! iii_ii_iiil i!ii!!i! i!_!i_i! ill iiiiii;i_i_! i!_! i_i! _i_ i_i_ _i !_!_ i_i !!ii!!iiill _i_!i_!! i!i_!i_! i_!i_il iii!i i!iiiiiiii iii i_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ii_ ii_ii_ ii_iii_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ii_ ii_ii_ ii_iii_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ii_ ii_ii_ ii_iii_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ii_ ii_ii_ ii_iii_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ii_ ii_ii_ ii_iii_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ii_ ii_ii_ ii_iii_ _ii_ii_i i_ii_ii i_ il¸ Nachos 1 porci6n Co[oque [as tortillas de maiz en el plato sin superponerlas. Rocielas con queso en forma pareja. Contenido : - 2 tazas de tortillas de maiz - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio 5-6 oz. 7-8 oz. Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. Co[oque [as alitas de polio alrededor de[ plato a[ esti[o de los rayos de una rueda y cQbralas con papel de cera. Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. Conchas de papas 1 papa cocida 2 papas cocidas Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las cascaras a[ estilo de los rayos de una rueda alrededor de[ plato. Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Oprima [a tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato a[ estilo de los rayos de una rueda. No los cubra. Oprima la tecla '1' o '2' seleccionar un cantidad. 65 Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Las opciones de descongelamientoest_.n programadas en el horno. La funci6n de descongelamJento le ofrece el mejor metodo de descongelamJento para alimentos congelados, dado que el homo configura autom_.ticamente los tiempos de descongelamiento de acuerdo con el peso que usted ingresa. Para mayor comodidad, la funci6n AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) incluye un mecanismo de tonos incorporado que le recuerda controlar o dar vuelta los alimentos durante el ciclo de descongelamiento. Despues de tocar la tecla AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) una vez, seleccione el peso de los alimentos. Los rangos de peso disponJbles son de 0,1 a 6,0 Ibs. Ejemplo: Para descongelar Ibs de came. Auto Defrost GUJA PARA EL DESCONGELAMIENTO ,, Sigaestas Jnstrucciones cuando descongele los dJstintosren fipos de alJmentos. Alimentos Cantidad est&ndar Comiencecon el alimentocon el lado Rosbif, Cerdo 2.5-6.0 Ibs. BJstecs, Chuletas, Pescado 0.5-6.0 Ibs. Despuesde cada etapa,reacomode el alimento.Si hay algunapartecaliente o descongelada, ct3bralacon pedacitos finosde papelde aluminio.Saque cualquieralimento queeste casi descongelado.Deje reposar,cubierto, durante5-10 minutos Ibs. Despuesde cada etapa,saque cualquierpartedel alimentoqueeste casidescongelada. Dejereposarla came, cubiertacon papelde aluminio,durante5-10 minutos. 1.Optimala tecla AUTODEFROST (DESCONGELAMIETO 2. Ingrese el peso. f,..,._ _:::,,_ ::; :_ ,_ '_. Came moiida 0.5-6.0 3. Optima [a tecla ENTER/START Quitelos menudos (INGRESAR/ antesde congelar aves.Comience COMENZAR)= NOTAS: • Despues de presionar ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR), la pantalla cuenta el tiempo de descongelamiento en forma regresiva. El homo emitira la serial sonora dos veces durante el ciclo de descongelamiento. En ese momento, abra la puerta y de vuelta los alimentos segun sea necesario. Saque las porciones que se hayan descongelado luego coloque las porciones congeladas en el homo y presione la tecla ENTER/ START (INGRESAR/COMENZAR) para reanudar el ciclo de descongelamiento. • El homo emitira una sepal sonora para avisarle que controle o d_ vuelta los alimentos. 66 de la grasahacia abajo.Despuesde cada etapa,gireel alimentoy cubra cualquierparte calientecontiras finas de papelde aluminio. Dejereposar,cubierto, durante15a 30 minutos. 1,2 AUTOM_,TICO). Procedimiento Polio entero 2.5-6.0 Ibs. descongelandocon el lado dela pechuga haciaabajo.Despues de la primeraetapa, gireel polioy cubra cualquierparte calientecontiras finas de papelde aluminio. Despuesde la segundaetapa,vuelva a cubrircualquier partecalientecon tirasfinas de papel de aluminio.Deje reposar,cubierto, durante30-60minutos en el refrigerador. Alimentos Trozos de polio Cantidad estfindar 0.5-6.0 Ibs. Procedimiento Despuesde cada etapa,reacomodeo saquecualquierparte delalimentoque este casidescongelada. Dejereposardurante 10-20minutos. CONSEJOS PARA EL DESCONGELAMIENTO Cuando utiliza AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO),el peso que se debe ingresar es el peso neto en libras y decimas de libras (el peso del alimento menos el del recipiente). Utilice AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO)s61opara alimentos crudos. La funci6n AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO) obtiene mejores resultadoscuando los alimentos que se descongelar_.nest_tna un minimo de 0°F (sacadosdirectamente de un autentico freezer).Si el alimento se almacen6 en un refrigerador-freezer que no mantiene una temperatura de 5°F o menos, siempre programe un peso inferiordel alimento (durante un tiempo de descongelamiento m_.sreducido) para evitar cocinar el alimento. ,, Si el alimento queda hasta 20 minutos fuera del freezer, ingrese un peso inferior del alimento. ,, La forma del envase altera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatos se descongelan mas r@idamente que un bloque profundo. ,, Separe los pedazos a medida que comienzan a descongelarse.Los pedazos separados se descongelan con mas facilidad. ,, Cubra _.reasde los alimentos con pedacitos pequeSosde papel de aluminio si comienzan a calentarse. ,, Puede utilizar pequeSospedazos de papel de aluminio para proteger alimentos como las alas de polio, los extremos de las patas y las colas de pescado, pero el papel no debe tocar los laterales del horno. El papel de aluminio produce chispas, Io que puede daSar el revestimientodel horno. ,, Deje reposar los alimentos cubiertos durante 15 a 30 minutos. ,, Deje que las carnes asadas o lasaves enteras reposen de 30 a 60 minutos. Manual de instrucciones GUiA DE COCCION Guia para cocinat came en su microondas • Coloque [a came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar [a came con el [ado de [a grasa hacia abajo. Utilice firas finas de pape[ de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o Area de came delgadas. • Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came repose el fiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas alas que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentara durante el tiempo de reposo. 8-12 min./Ib, para 145 ° F (Jugosa) Asar bistec sin hueso 9-13 mJn./Ib, para 160 ° F (A punto) (Hasta 4 Ibs.) 10-15 min./Ib, para 170 ° F (Bien cocida) Cerdo sin hueso o con hueso interno (hasta 4 Ibs.) 12-16 min./lb, para 170 ° F (Bien cocida) Alta (10) durante los primeros 5 minutos, luego media (5) Coloque el [ado de la grasa hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Deje reposar 10 minutos. Alta (10) durante Coloque el [ado de la grasa hacia abajo los primeros 5 en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. minutos, luego media (5) Deje reposar 10 minutos. Espere un aumento de 10°F en [a temperatura durante el fiempo de reposo. i!!!i!iii! ii !ii!ii ii!ii!iiii!iiii Jugosa 135 ° F 145 °F A punto 150 ° F 160 °F Bien cocida 160 ° F 170 °F Came de A punto 150 ° F 160 °F cerdo Bien cocida 160 ° F 170 °F Came osoura 170 ° F 180 °F Came clara 160 ° F 170 °F Came de vaca Came de ave Gu[a para cocinar came de ave en su microondas =Co[oque [a came de ave sobre una asadera para mJcroondas en una fuente para mJcroondas. =Cubra [a came de ave con pape[ de cera para evJtar sa[pJcaduras.. = Utilice pape[ de aluminio para cubrir [as puntas de los huesos, [as Areas de came delgada o [as Areas que comienzan a cocinarse demasiado. Verifique [a temperatura en varios [ugares antes de dejar que [a came de ave repose el tiempo recomendado. Polio entero Hasta 4 [bs. Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Co[oque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y [a came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Trozos de Tiempo de cocci6n: 7-10 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Co[oque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con pape[ de cera. De vuelta a [a mitad del cic[o de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. polio Hasta 2 Ibs. Nivel de potencia: Mediana alta (7). 67 Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas = Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Co[oque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Utilice una cubierta ce_ida para cocinar el pescado a[ vapor. Una cubierta mas [iviana de pape[ de cera o toalla de papel genera menos vapor. No deje que el pescado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n m[nimo. Bistecs Hasta 1,5 [bs. Tiempo de cocci6n: 7-11 min./lb. Nive[ de potencia: Mediana alta (7) Acomode los bistecs en [a asadera con [as porciones mas carnosas hacia [a parte exterior de [a asadera. Cubra con pape[ de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Tiempo de cocci6n: 4-8 min./lb. Fiietes Hasta 1,5 [bs. Nive[ de potencia: Mediana alta (7) Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con pape[ de cera. Si tienen mas de Y2pulgada de espesor, delos vuelta y acom6delos en [a mitad de[ tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Tiempo de cocci6n: 4-6 Y2min./lb. Camarones Hasta 1,5 [bs. Nive[ de potencia: Mediana alta (7). Acomode los camarones en una fuente para horno sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos en su microondas = Nunca cocine huevos con c&scara y nunca caliente los huevos duros con [a c&scara; pueden explotar. = Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. = Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas = Las verduras deben [avarse antes de cocinarlas. Por 1o general, no se necesita agua adiciona[. Si se cocinan verduras densas tales como papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. = Las verduras pequeSas (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinar&n m&s r&pido que [as verduras m&s grandes. = Las verduras enteras, tales como [as papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en circu[o en el plato giratorio antes de cocinarias. Se cocinar&n en forma m&s pareja si se dan vuelta una vez transcurrida [a mitad de[ tiempo de cocci6n. = Siempre co[oque [as verduras como esp&rragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de [a fuente y [as puntas hacia el centro. = Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra [a fuente con una tapa o envoltorio pl&stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como [as papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mils pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Por 1ogeneral, cuanto mas densa es [a comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia a[ tiempo necesario para que [as verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen de[ homo). Una papa a[ homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete [a cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 68 Cuidado y impieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempe5o y mayor seguridad, mantenga el homo limpio por dentro y por fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un pa5o suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toa!la de papel hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones cuidar su homo. para limpiar y Mantenga limpia la parte interna del horno. Las particulas de alimentos y los liquidos derramados pueden adherirse alas paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso hQmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. Para ayudar a ablandar las particulas de alimentos o liquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el horno fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el horno durante uno o dos minutos. Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipQlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o en el lavavajillas. Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso hQmedo. Sequelo con un paRo suave. Para evitar causar daRos alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. AsegQrese de utilizar un paRo suave para evitar rayarla. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, limpielo con un paRo suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar daRos en caso de que el homo se encienda accidentalmente. 69 Utensilios para cocinar Uso recomendado • Bols y reciplentes de vidrio y vldr[o-cerbmica -0selo para calentar o cocinar. o Recipiente dorador para microondas -- 0selo para dorar el exterior de alimentos peque_os como, pot ejemplo, bistecs, costillas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su Recipiente dorador. • Envoltorio de p[_stico para m[croondas -- Oselo para retener el vapor. Deje una peque_a abertura para que salga un poco de vapor y evite hacerla directamente sobre el alimento. Pape[ de cera -- 0selo como tapa para evitar que salpique. Toa[[as y servii[etas de pape[ -- 0selas para tapar y calentar durante per[odos breves ya que absorben el exceso de humedad y evitan que salpique. No utilice toallas de papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio. • Platos y tazas de pape[ -- 0selos para calentar durante per[odos breves a bajas temperaturas. No utilice papel reciclado, que pueden contener metal y producir un incendio. No recomendado Frascos y botellas de vidr[o -- El vidrio normal es demasiado deigado para usar en un microondas y puede romperse. Bolsas de papel i Estas constituyen un peligro de incendio, excepto las bolsas de palomitas de ma[z que estan diseSadas para ser usadas en microondas. Piatos y tazas de Styrofoam -- Pueden derretirse y dejar un residuo nocivo en los alimentos. Aimacenamiento de plastico y recipientes para alimentos -- Los recipientes como, por ejemplo, tubos de margarina pueden derretirse en el microondas. Utensilios de metal -- Estos pueden daSar su homo. Retire todos los metales antes de cocinar. Utensilios de prueba Si no est,, seguro de si un recipiente es apto o no para microondas, puede realizar esta prueba: 1. Llene una taza medidora de vidrio con agua y col6quela dentro de su homo, junto al recipiente que desea probar. Term6metros -- Use solo aquellos rotulados "Microwave Safe" (Aptos para microondas) y siga las instrucciones. Verifique los alimentos en varios lugares. Los term6metros convencionales pueden usarse una vez que se retiraron los alimentos del homo. Uso limitado Pape[ de alumlnio -- Use tiras angostas de papel de aluminio para evitar el exceso de cocci6n de Areas expuestas. El papel de aluminio no debe tenet mb_s de 1-2 pulgadas de largo y 1 pulgada de ancho. Usar demasiado papel de aluminio puede da_ar su homo, por Io tanto, tenga cuidado. Ceramica, porcelana y cerfimica de gres i Oselas si est_n rotuiadas "Microwave Safe" (Apto para microondas). Si no est_.n rotuladas, pruebelas para asegurarse de que pueden usarse de manera segura. Nunca use recipientes con bordes met_.licos. Plastico -- 0selo s6lo si est& rotulado "Microwave Safe" (Apto para microondas). Otros pl_.sticos pueden derretirse. • Paja, mimbre y madera -- 0selos solo para calentar durante per[odos breves, dado que son infiamables. 7O 2. Oprima el bot6n Add 30sec (Agregar 30 seg) una vez para calentar durante 30 segundos a potencia Alta. El agua debe estar caliente y el recipiente que esta probando debe estar fr[o. Si el recipiente est,. caliente, entonces absorbe la energfa de microondas y no es apto para usar en este homo. Soluci6n de pro GU|A DE SOLUCION emas DE PROBLEMAS Antes de Ilamar a un tecnico para su homo, verifique esta lista de posibles problemas y soluciones. No funcionan ni la pantalla del homo ni el homo. • Inserte correctamente el enchufe a un tomacorriente conectado a tierra. • Si el tomacorriente estA controlado por un interruptor de pared, asegQrese de que el interruptor de pared este encendido. • Retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufarlo. • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. • Enchufe otro artefacto en el tomacorriente; si el otro artefacto no funciona, Ilame a un electricista calificado para que repare el tomacorriente. • Enchufe el homo en un tomacorriente diferente. La pantalla del homo funciona, pero la electricidad no se enciende. • AsegQrese de que la puerta este bien cerrada. • Controle si qued6 material de embalaje u otro material en la traba de [a puerta. • Controle que la puerta no este daffada. • Oprima la tecla STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR) dos veces y vuelva a ingresar todas las instrucciones de cocci6n. El plato giratorio hace ruido o se pega. • Limpie el plato giratorio, el anillo giratorio y el piso del homo. • AsegQrese de que el plato y el anillo giratorio esten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferencia de TV o radio. • Esto es similar a la interferencia causada por otros artefactos pequeRos, como por ejemplo los secadores. Aleje mAs su microondas microondas de otros electrodomesficos, como su TV o radio. Nota: Si el homo est# programado para cocinar durante m#s de 25 minutos, se ajustara autom#ticamente a una potencia del 70 por ciento despu#s de los 25 minutos para evitar que se pase la comida. Si tiene alg_n problema que no puede soiucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canad& El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. • Si no hubo un corte de electricidad, retire el enchufe del tomacorriente, espere diez segundos y vuelva a enchufar[o. Si hubo un corte de electricidad, aparecerA el indicador de la hora: POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL D|A. Reinicie el reloj y cualquier instrucci6n de cocci6n. • Reinicie el disyuntor o reemplace cualquier fusible quemado. La comida se cocina demasiado lentamente. • AsegQrese de que el homo este en su propio circuito de 20 amp. Poner en funcionamiento otro electrodomestico en el mismo circuito puede causar una caida de tensi6n. Si es necesario, enchufe el homo en su propio circuito. Ve chispas o arco el_ctrico. • Saque cualquier utensilio metalico, articulos de cocina o cierres de metal. Si usa papel de aluminio, utilice s61o tiras peque5as y deje al menos una pulgada entre el papel de aluminio y las paredes interiores del homo. 71 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMI STICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTiALIMITADA DuranteunaSoa partirde la fechadecompra,siemprey cuandosede a esteelectrodomestico principalun usoy mantenimiento de conformidad conlas instrucciones adjuntaso provistasconel producto,WhirlpoolCorporation o WhirlpoolCanadaLP(enIosucesivodenominado "Whirlpool") se har_.cargo delcostode laspiezasespecificadas def_.brica y deltrabajode reparaci6n paracorregirdefectosen losmateriales o en la manode obra.Elserviciodeber_. set suministrado porunacompaSiadeserviciodesignadaporWhirlpool.Estagarantialimitadaesv_.lidasolamente en EstadosUnidoso enCanada., y seaplicasoiamentecuandoel electrodomestico principalse useenel paisenel quesehacomprado.Estagarantialimitadanotienevigorfuerade los cincuentaEstadosUnidosy CanadA.Se requiereunapruebadela fechade compraoriginalparaobtenerserviciobajoestagarantialimitada. EXCLUSIONES DE LAGARANTiA Estagarantialimitadanocubre: 1. Visitasde serviciotecnicoparacorregirla instalaci6n de suelectrodomestico principal,paraenseSarle a usarsuelectrodomestico principal,para cambiaro repararfusibiesdomesticos o paracorregirla instalaci6n electricao de la tuberiadela casa. 2. Visitasdeserviciotecnicopararepararo reemplazar focosparaelectrodomesticos, filtrosde aireo filtrosdeagua.Estaspiezasdeconsumoest_.n excluidasde lacoberturade lagarantia. 3. Reparaciones cuandosuelectrodomestico principalse usede unmododiferenteal domesticonormalde unafamilia,o cuandoseusedeun modo contrarioalas instrucciones publicadas parael usuariou operadory/o lasinstrucciones de instalaci6n. 4. DaSoscausadospotaccidente,alteraci6n, usoindebido, abuso,incendio, inundaci6n, actosfortuitos,instalaci6n incorrecta, instalaci6n quenoestede acuerdoconlosc6digoseBctricoso de plomeria,o el empleodearficulosde consumoo productos de limpiezanoaprobadosporWhirlpool. 5. Da_osesteticos,incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u ottodaSoal acabadode suelectrodomestico principal,a menosqueel mismo seadebidoa defectosenlosmateriales o lamanode obray se le informe a Whirlpoolen unlapsode 30diasa partirde la fechadecompra. 6. Cualquierperdidade comidadebidoa fallasdel refrigerador o delcongelador. 7. Costosrelativos a la remoci6nde suelectrodomestico principaldesdesu hogarparaobtenerreparaciones. Esteelectrodomestico principalestA diseSadoparaset reparadoenei hogary Qnicamente ei serviciode reparaci6n en el hogarest,.cubiertobajoestagarantia. 8. Reparaciones depiezaso sistemascomoresultadode modificaciones no autorizadas quesehayanefectuado en el electrodomestico. 9. Gastosde viajey transporteparaobtenerservicioparael producto,sisuelectrodomestico principalest,.ubicadoen un lugarremotoen elcualnohaya disponibleuntecnicode servicioautorizadoporWhirlpool. 10.La remoci6ny reinstalaci6n desu electrodomestico principal,siestuvierainstalado en unlugarinaccesible o si noestuvierainstalado de conformidad conlasinstrucciones de instalaci6n publicadas. 11.Electrodomesticos principales connQmeros demodelo/serie quese hayanremovido, alteradoo queno puedanset identificados confacilidad.Esta garantiaseanular_, si el nQmero deserieaplicadoen la f_.brica hasidoalteradoo removidodesuelectrodomestico principal. Elcostode la reparaci6n o el reemplazobajoestascircunstancias excluidas,correr_, porcuentadelcliente. EXCLUSIONDEGARANTiASIMPLiCITAS;LIMITAClONDE RECURSOS ELONICOY EXCLUSIVORECURSODELCLIENTESEGONLOS TERMINOSDE ESTAGARANTiALIMITADASERA,EL DEREPARAREL PRODUCTOSEGONSEESTIPULA ENLA PRESENTE.LAS GARANTiASIMPLiCITAS,INCLUYENDOLAS GARANTiASDE COMERCIABILIDAD0 DECAPACIDADPARAUN PROPOSITOPARTICULAR,SERA, N LIMITADASA UNANO 0 AL PERiODOMA.SCORTO PERMITIDOPOR LEY.WHIRLPOOLNOSE RESPONSABILIZARA, PORDANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES. ALGUNOSESTADOSY PROVlNCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONES0 LIMITAClONESPOR DANOSINCIDENTALES0 CONSECUENTES,0 LIMITACIONESACERCADE CUA,NTODEBE DURARUNAGARANTiAIMPLiCITADECOMERCIABILIDAD0 CAPACIDAD,DEMODOQUE LAS LIMITACIONES0 EXCLUSIONESARRIBAMENCIONADAS PUEDENNOAPLICARSEEN SU CASO.ESTAGARANTiALE OTORGADERECHOSLEGALESESPECiFICOSY ES POSIBLEQUE USTEDTENGATAMBII:t:N OTROS DERECHOSQUE PUEDENVARIARDEUN ESTADOA OTRO0 DE UNA PROVINCIAA OTRA. Siustedseencuentrafuerade loscincuentaEstadosUnidosy CanadA,p6ngaseencontactoconsudistribuidor autorizado de Whirlpoolparadeterminarsi corresponde otragarantia. Sinecesitaservicio,consulteprimerola secci6n"Soluci6nde problemas" del Manualde usoy cuidado.Despues de consultarla secci6n"Soluci6nde problemas", puedeencontrarayudaadicionalen lasecci6n"Ayudao serviciotecnico,"o Ilamandoa Whirlpool.EnlosEE.UU.,Ilameal 1-800-253-1301. En Canada., Ilameal 1-800-807-6777. DE68-O3154B 12/07 Impreso en Malaysia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Maytag UMC5200BCW El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario