MTX XTHUNDER1200-1 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MTX.COM
7
SPECIFICATIONS
Model XTHUNDER1500.1 XTHUNDER1200.1 XTHUNDER800.5 XTHUNDER125.4
Description
1 x 1500 W RMS
Mono
1 x 1200 W RMS
Mono
1 x 400 W RMS
4 x 125 W RMS
4 x 125 W RMS
RMS Power at 14.4V
1Ω Load 1500 W RMS 1200 W RMS NA NA
2Ω Load 900 W RMS 750 W RMS
1 x 400 W RMS
4 x 125 W RMS
4 x 125 W RMS
4Ω Load 600 W RMS 500 W RMS
1 x 300 W RMS
4 x 75 W RMS
4 x 90 W RMS
Features
Input Level
Low: 200mV - 5V
High: 400mV - 10V
Low: 200mV - 5V
High: 400mV - 10V
Low: 200mV - 5V
High: 400mV - 10V
Low: 200mV - 5V
High: 400mV - 10V
Frequency
Response
10Hz - 250Hz 10Hz - 250Hz
10Hz - 20kHz
10Hz - 250Hz
20Hz - 20kHz
Low Pass Filter
(LPF)
40Hz - 250Hz 40Hz - 250Hz 40Hz - 250Hz NA
High Pass Filter
(HPF)
NA NA 40Hz - 250Hz 40Hz - 250Hz
Subsonic Filter 10Hz - 50Hz 10Hz - 50Hz 27Hz Fixed NA
THD at 4Ω , 1W <0.5% <0.5% <0.2% <0.2%
Signal-to-Noise
Ratio
>60dB >60dB >60dB >60dB
Bass Boost 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz
Minimum Load 1Ω 1Ω 2Ω 2Ω
Dimensions
Height 2.03" (51.5mm) 2.03" (51.5mm) 2.03" (51.5mm) 2.03" (51.5mm)
Width 8.93" (226.7mm) 8.93" (226.7mm) 8.93" (226.7mm) 8.93" (226.7mm)
Length 14.17" (359.9mm) 14.17" (359.9mm) 14.17" (359.9mm) 14.17" (359.9mm)
MTX.COM
8
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
Número de modelo
Número de serie
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un amplificador de audio de alto rendimiento MTX. La instalación correcta,
combinada con altavoces y subwoofers MTX, produce un sonido y un rendimiento de calidad
superior durante incontables horas de placer, sea que esté despertando a los vecinos o simplemente
disfrutando de su música. Felicitaciones, y disfrute de lo máximo en experiencias de audio con MTX.
CARACTERÍSTICAS
• Tamaño compacto
• Circuitos impresos por los dos lados
• Componentes de montaje en superficie
• Diseño Mosfet
• Crossover de LPF y HPF
• Refuerzo de bajos ajustable
• Diseño libre de ruidos
• Protección contra cortocircuito, sobrecalentamiento y exceso o deficiencia de voltaje
FUNCIONES DE CONTROL
1. Altavoces. Conecte los altavoces o subwoofers a estas terminales. Asegúrese de revisar la
polaridad del cable. Nunca conecte cables de altavoz a la conexión a tierra del chasis.
2. +BATT (Alimentación de 12 V (+)). Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal
positiva de una batería de sistema de sonido aislada. ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable
de alimentación instalándole un fusible o un interruptor automático del valor nominal apropiado a
menos de 18 plg. (45 cm) de la terminal de la batería.
3. Encendido a distancia. Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12 V (+).
Conéctele el conductor de encendido a distancia de la unidad principal o de la fuente de señales.
4. Conexión a tierra (GND). Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo.
Haga la conexión con el cable más corto posible en un punto en que se haya quitado toda
la pintura hasta llegar al metal desnudo. Siempre es buena idea cambiar el cable de conexión a
tierra en este momento por un cable de igual o mayor calibre que el del cable de alimentación del
amplificador. PRECAUCIÓN: NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a
tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra de fábrica.
5. Conectores de entrada RCA. Estos conectores de entrada RCA son para fuentes con salidas RCA.
Se requiere una fuente con un mínimo de 200 mV para el funcionamiento correcto. Se
recomienda usar cable de par trenzado de alta calidad para reducir la posibilidad de que entre
ruido radiado al sistema.
6. Control de amplificación. Ajusta la sensibilidad del amplificador para que corresponda al voltaje
de la señal de la fuente. El intervalo de funcionamiento es de 5 V a 200 mV. NOTA: Este NO es un
control de volumen.
7. Control de filtro de pasabajas (monobloque). Este control es para seleccionar la frecuencia de
crossover de pasabajas deseada. La frecuencia se puede ajustar de 40 Hz a 250 Hz en todos los
modelos de bajos tipo monobloque.
8. Control de filtro subsónico (monobloque). Este control puede eliminar las frecuencias bajas no deseadas desde 10 Hz
hasta 50 Hz. Esta función se debe utilizar solamente en cajas con ventilación.
9. Refuerzo de bajos (monobloque). Este selector puede reforzar los bajos hasta 18 dB. La
frecuencia de refuerzo está centrada en 45 Hz.
MTX.COM
9
10. Filtro de pasaaltas (gama completa de frecuencias). Esto controla las frecuencias que se reproducen por los
canales delanteros y transeros. Las frecuencias bajas se pueden eliminar desde apagado 40Hz hasta 250 Hz.
11. Control de modalidad de crossover y frecuencias (gama completa). Estos controles permiten controlar las
frecuencias que se reproducen por los canales traseros. Hay opciones de pasabajas (LP), gama completa de
frecuencias o pasaaltas (HP). En modalidad LP o HP, las frecuencias de crossover se pueden fijar de 40 Hz a 250 Hz.
12. Indicador de alimentación. Este indicador LED azul está iluminado cuando el amplificador está funcionando
correctamente.
13. Indicador de protección. El indicador LED rojo se enciende y destella si se produce una falla en el amplificador.
Desconecte el amplificador y repare la falla antes de volver a conectarlo.
14. Encendido a distancia. Esta unidad cuenta con vuelta auto con la tecnología que permite la instalación a través
de entrada de alto nivel sin el uso de un cable de control remoto. Si se utiliza una fábrica o radio no original
que no incluye salidas RCA , el amplificador se puede conectar a la unidad de origen a través de un cable de
altavoz de alto nivel a través de la entrada de alto nivel. El encendido remoto Interruptor de encendido cuando
se coloca en la posición “ Auto” permite que la unidad se encienda automáticamente y sin la necesidad de
conectar un cable a distancia. En la posición de “Ext “, la unidad requerirá una conexión de cable a distancia
para encender.
15. Amplificador Strapping. Dos unidades pueden ser unidos entre sí para lograr una salida de atado 2 Ohm. Una
unidad debe tener el interruptor en la posición de maestro y el otro debe estar en la posición de esclavo.
Conecte una sola interconexión RCA de la entrada / salida del amplificador principal a la entrada / salida del
amplificador esclavo. Conecte el terminal de salida negativa del altavoz del Maestro a la terminal de salida
negativa del altavoz del amplificador esclavo. Conecte el terminal de salida positivo del altavoz del amplificador
principal al terminal de entrada positivo del altavoz del altavoz de subgraves o la cúpula del terminal y el
terminal de salida positivo del altavoz del amplificador esclavo al terminal de entrada negativo del altavoz del
subwoofer o taza terminal. Tenga cuidado de no conectar el terminal de salida negativa del altavoz a cada
amplificador al suelo o el chasis.
DISPOSICIÓN DEL PANEL
XTHUNDER125.4 Disposición del panel del amplificador de cuatro canales
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
FUSE
POWER INPUT
REAR
BRIDGE
L CH
+
R CH
+
L CH
R CH R CH
L CH
FRONT REAR
HI INPUT
REMOTE
LEVEL BASS BOOST
XTHUNDER125.4
FREQ
LEVEL BASS BOOST FREQ
FRONT
X-OVER
REAR
POWER
P. T
LINE INPUT
L CH
EXT
AUTO
REMOTE TURN ON
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
HPFFULL
LPF
LPF
HPFFULL
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
+
R CH
+
+12V REM GND
13
1 4
1211106
32
5 14
MTX.COM
10
DISPOSICIÓN DEL PANEL
XTHUNDER800.5 Disposición del panel del amplificador de cuatro canales
DISPOSICIÓN DEL PANEL
XTHUNDER1200.1 / XTHUNDER1500.1 Disposición del panel del amplificador de monobloque
FUSE
POWER INPUT
SPEAKER OUTPUT
LEVEL BASS BOOST LPF
POWER
P. T
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
SUBSONIC
10Hz 50Hz
SP
+
+12V REM GND
R CH R CH
L CH
LINE OUT LINE INPUT
HI INPUT
REMOTE
L CH
XTHUNDER1500.1
EXT
AUTO
MASTER
SLAVE
INPUT
OUTPUT
REMOTE TURN ON
8796
4 132
5 131214 15
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
FUSE
POWER INPUT
REAR
BRIDGE
L CHSUB
+
R CH
+
L CHSUB
R CH
FRONT REAR SUB
HI INPUT REMOTE
LEVEL BASS BOOST LPF
LEVEL FREQ
X-OVER
INPUT
MODE
FRONT
POWER
P. T
LINE INPUT
L CH
R CH
L CH
R CH
L CH
EXT AUTO
REMOTE TURN ON
5V 0.2V 40Hz 250Hz
FULL HPF
4 CH5 CH
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
+
+
R CH
+
+12V REM GND
LEVEL FREQ
X-OVER
REAR
5V 0.2V 40Hz 250Hz
FULL HPF
SUB
XTHUNDER800.5
13 12
1 432
5 11 10614
MTX.COM
11
DIAGRAMA DE CABLEADO
Consulte la página 26 para los diagramas de cableado del amplificador.
INSTALACIÓN Y MONTAJE
MTX recomienda que su nuevo amplificador de la serie THUNDER sea instalado por un distribuidor
autorizado de MTX. Toda desviación de las instrucciones de instalación especificadas puede causar
graves daños al amplificador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. El daño causado
por una instalación incorrecta NO está cubierto por la garantía. Verifique todas las conexiones antes
de encender el sistema.
1. Desconecte el cable negativo de la batería del vehículo.
2. Determine el lugar de montaje del amplificador MTX. Tenga en mente que debe haber suficiente
flujo de aire para que haya buen enfriamiento. Marque el lugar donde va a hacer los agujeros de
montaje del amplificador. Antes de taladrar, asegúrese de que la instalación no va a interferir
con cables, líneas de gasolina, líneas de líquido de frenos o el tanque de gasolina. Haga los
agujeros deseados y monte el amplificador MTX.
3. Instale un cable de alimentación positivo (+) desde la batería del vehículo a través del cortafuego
con un buje o una arandela de goma para evitar que los bordes afilados del cortafuego dañen el
cable. Encamine el cable por el interior del vehículo y conéctelo a la terminal (+BATT) del
amplificador. No conecte la batería en este momento. NOTA: Haga las conexiones positivas y
negativas solamente con cable de calibre apropiado.
4. Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 45 cm (18 plg.) de la batería. Esto
reduce eficazmente el riesgo de daños graves personales o al vehículo en caso de cortocircuito
o accidente. Asegúrese de que el interruptor automático esté en la posición de apagado o que no
haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las conexiones. Luego, conecte el cable
de alimentación positivo a la terminal positiva de la batería.
5. Conexión a tierra. Ubique un punto de conexión a tierra apropiado en el chasis del vehículo y
quítele la pintura, la suciedad o la tierra hasta llegar a la superficie de metal desnudo. Fije el
cable de conexión a tierra en ese punto de contacto. Conecte el extremo opuesto del cable de
conexión a tierra a la terminal de conexión a tierra (GND) del amplificador MTX.
6. Conecte un cable de encendido a distancia de la fuente a la terminal (REM) del amplificador
MTX. Si la fuente no tiene cable dedicado al encendido a distancia, puede conectar el cable de la
antena eléctrica de la fuente a la terminal (REM) del amplificador MTX.
7. Suministre la señal al amplificador MTX conectando cables RCA de alta calidad entre las salidas
de la fuente y las entradas correspondientes del amplificador.
8. Conecte los altavoces a las terminales de altavoz del amplificador MTX con cable de altavoz
de calibre correcto. El amplificador MTX produce máxima potencia con una carga mínima de
2 Ω (XTHUNDER125.4 y XTHUNDER800.5) o una carga mínima de 1 Ω (XTHUNDER1200.1 y
XTHUNDER1500.1).
9. Vuelva a verificar todos los pasos de instalación anteriores, en particular las conexiones de
componentes y cableado. Una vez que los verifique, conecte el cable negativo de la batería
del vehículo y pase el interruptor automático a la posición de encendido o ponga un fusible en el
portafusible.
NOTA: Los niveles de amplificación del amplificador deben estar en la posición mínima (sentido
contrario de las agujas del reloj) antes de proceder con los ajustes.
MTX.COM
12
INSTALACIÓN
Para un correcto funcionamiento y seguridad MTX recomienda instalar un fusible en línea según las
instrucciones del Manual del Propietario de acuerdo a lo siguiente.
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
Problem Cause Solution
No hay indicación
LED
No hay conexión a distancia de
+12 V
Suministre + 12 V a la terminal
No hay conexión de alimentación
de +12 V
Suministre + 12 V a la terminal
La conexión a tierra es insuficiente Verifique la conexión a tierra
El fusible de alimentación está
quemado
Cambie el fusible
El indicador LED de
alimentación está
encendido, no hay
salida
El control de volumen de la fuente
está en posición de apagado
Aumente el volumen de la fuente
No se han hecho las conexiones de
altavoz
Haga las conexiones de altavoz
El control de amplificación del
amplificador está en posición de
apagado
Aumente la amplificación
Las unidades de procesamiento de
señal están en posición de apagado
Alimente los procesadores de señal
Todos los altavoces están quemados Cambie los altavoces
La salida está
distorsionada
El volumen de la unidad principal es
demasiado alto
Bájele el volumen a la unidad
principal
La amplificación es demasiado alta Baje la amplificación
El balance está
invertido
Los cables de los altavoces
izquierdo y derecho están invertidos
Corrija la orientación de los cables
de altavoz
Las entradas RCA están invertidas Invierta las entradas RCA
Los bajos son
débiles
Los altavoces están cableados fuera
de fase
Cablee los altavoces con la fase
correcta
No está utilizando subwoofers MTX Compre subwoofers MTX
Los fusibles están
quemados
Niveles de salida excesivos Baje el volumen
Amplificador defectuoso
Devuélvalo para que le hagan
servicio
XTHUNDER1500.1 160A Fusible
XTHUNDER1200.1 120A Fusible
XTHUNDER800.5 80A Fusible
XTHUNDER125.4 80A Fusible
MTX.COM
13
ESPECIFICACIONES
Modelo XTHUNDER1500.1 XTHUNDER1200.1 XTHUNDER800.5 XTHUNDER125.4
Descripción
1 x 1500 W RMS
Mono
1 x 1200 W RMS
Mono
1 x 400 W RMS
4 x 125 W RMS
4 x 125 W RMS
Potencia RMS a 14.4 V
1 Ω de carga 1500 W RMS 1200 W RMS NA NA
2 Ω de carga 900 W RMS 750 W RMS
1 x 400 W RMS
4 x 125 W RMS
4 x 125 W RMS
4 Ω de carga 600 W RMS 500 W RMS
1 x 300 W RMS
4 x 75 W RMS
4 x 90 W RMS
Características
Nivel de entrada
Bajo: 200mV - 5V
Alto: 400mV - 10V
Bajo: 200mV - 5V
Alto: 400mV - 10V
Bajo: 200mV - 5V
Alto: 400mV - 10V
Bajo: 200mV - 5V
Alto: 400mV - 10V
Respuesta de
frecuencias
10 Hz a 250 Hz 10 Hz a 250 Hz
10 Hz a 20 Hz
10 Hz a 250 Hz
20 Hz a 20 kHz
Filtro de
pasabajas (LPF)
40 Hz a 250 Hz 40 Hz a 250 Hz 40 Hz a 250 Hz NA
Filtro de
pasaaltas (HPF)
NA NA 40 Hz a 250 Hz 40 Hz a 250 Hz
Filtro subsónico 10 Hz a 50 Hz 10 Hz a 50 Hz 27 Hz Fijo NA
THD at 4Ω , 1W <0.5% <0.5% <0.2% <0.2%
Relación de señal
a ruido
>60 dB >60 dB >60 dB >60 dB
Refuerzo de
bajos
18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz
Carga mínima 1 Ω 1 Ω 2 Ω 2 Ω
Dimensions
Alto 51.5mm (2.03 plg.) 51.5mm (2.03 plg.) 51.5mm (2.03 plg.) 51.5mm (2.03 plg.)
Ancho 226.7mm (8.93 plg.) 226.7mm (8.93 plg.) 226.7mm (8.93 plg.) 226.7mm (8.93 plg.)
Fondo
359.9mm (14.17
plg.)
359.9mm (14.17
plg.)
359.9mm (14.17
plg.)
359.9mm (14.17
plg.)
MTX.COM
16
LAYOUT DO PAINEL
XTHUNDER800.5 Layout do painel do amplificador de 5 canais
LAYOUT DO PAINEL
XTHUNDER1200.1 / XTHUNDER1500.1 Layout do painel do amplificador monobloco
FUSE
POWER INPUT
SPEAKER OUTPUT
LEVEL BASS BOOST LPF
POWER
P. T
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
SUBSONIC
10Hz 50Hz
SP
+
+12V REM GND
R CH R CH
L CH
LINE OUT LINE INPUT
HI INPUT
REMOTE
L CH
XTHUNDER1500.1
EXT
AUTO
MASTER
SLAVE
INPUT
OUTPUT
REMOTE TURN ON
8796
4 132
5 1312
SPEAKER
OUTPUT
FRONT
FUSE
POWER INPUT
REAR
BRIDGE
L CHSUB
+
R CH
+
L CHSUB
R CH
FRONT REAR SUB
HI INPUT REMOTE
LEVEL BASS BOOST LPF
LEVEL FREQ
X-OVER
INPUT
MODE
FRONT
POWER
P. T
LINE INPUT
L CH
R CH
L CH
R CH
L CH
EXT AUTO
REMOTE TURN ON
5V 0.2V 40Hz 250Hz
FULL HPF
4 CH5 CH
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
+
+
R CH
+
+12V REM GND
LEVEL FREQ
X-OVER
REAR
5V 0.2V 40Hz 250Hz
FULL HPF
SUB
XTHUNDER800.5
13 12
1 432
5 11 10614
14 15
MTX.COM
27
WIRING DIAGRAM
Mono Block Amplifier Wiring (Multi-Subwoofer Load)
NOTE: Equivalent parallel woofer load cannot be less than the minimum load rating. These are
monoblock amplifiers, not multi-channel amplifiers. The minimum load for the XTHUNDER1500.1 and
XTHUNDER1200.1 amplifier is 1Ω. The minimum load for the Sub Channel THUNDER800.5 amplifier
is 2Ω.
NOTA: La carga equivalente de woofers paralelos no puede ser menos que el valor nominal de la
carga. Estos son amplificadores de monobloque, no amplificadores multicanal. La carga mínima
para el amplificador XTHUNDER1500.1 y XTHUNDER1200.1 es 1 Ω. La carga mínima para la canal de
subwoofer de amplificador XTHUNDER800.5 es 2 Ω.
OBSERVAÇÃO: A carga paralela equivalente do woofer não pode ser menor que a carga nominal
mínima. Os amplificadores são monobloco e não amplificadores multicanais. A carga mínima do
amplificador XTHUNDER1500.1 e XTHUNDER1200.1 é 1Ω. A carga mínima para o canal de subwoofer
do amplificador XTHUNDER800.5 é 2Ω.
REMARQUE : Une charge de caisson de graves en parallèle ne peut être inférieure à la valeur
nominale minimale de charge. Ce sont des amplificateurs monoblocs et non des amplificateurs multi-
canaux. La charge minimale pour l’amplificateur XTHUNDER1500.1 et XTHUNDER1200.1 est de
1 Ω. La charge minimale pour le canal du subwoofer de l’amplificateur XTHUNDER800.5 est de 2 Ω.
2 Ohm Minimum
2 Ohm Minimum
FUSE
Source Unit
Remote Signal
RCA Signal
12V
FUSE
POWER INPUT
SPEAKER OUTPUT
SP
+
+12V REM GND
XTHUNDER1500.1
LEVEL BASS BOOST LPF
POWER
P. T
5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz 250Hz
SUBSONIC
10Hz 50Hz
R CH R CH
L CH
LINE OUT LINE INPUT
HI INPUT
REMOTE
L CH
EXT
AUTO
MASTER
SLAVE
INPUT
OUTPUT
REMOTE TURN ON
MTX.COM
31
NOTES:

Transcripción de documentos

SPECIFICATIONS Model Description XTHUNDER1500.1 XTHUNDER1200.1 XTHUNDER800.5 XTHUNDER125.4 1 x 1500 W RMS Mono 1 x 1200 W RMS Mono 1 x 400 W RMS 4 x 125 W RMS 4 x 125 W RMS RMS Power at 14.4V 1Ω Load 1500 W RMS 1200 W RMS NA NA 2Ω Load 900 W RMS 750 W RMS 1 x 400 W RMS 4 x 125 W RMS 4 x 125 W RMS 4Ω Load 600 W RMS 500 W RMS 1 x 300 W RMS 4 x 75 W RMS 4 x 90 W RMS Input Level Low: 200mV - 5V High: 400mV - 10V Low: 200mV - 5V High: 400mV - 10V Low: 200mV - 5V High: 400mV - 10V Low: 200mV - 5V High: 400mV - 10V Frequency Response 10Hz - 250Hz 10Hz - 250Hz 10Hz - 20kHz 10Hz - 250Hz 20Hz - 20kHz Low Pass Filter (LPF) 40Hz - 250Hz 40Hz - 250Hz 40Hz - 250Hz NA High Pass Filter (HPF) NA NA 40Hz - 250Hz 40Hz - 250Hz Subsonic Filter 10Hz - 50Hz 10Hz - 50Hz 27Hz Fixed NA THD at 4Ω , 1W <0.5% <0.5% <0.2% <0.2% Signal-to-Noise Ratio >60dB >60dB >60dB >60dB 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 1Ω 2Ω 2Ω Features Bass Boost Minimum Load 1Ω Dimensions Height 2.03" (51.5mm) 2.03" (51.5mm) 2.03" (51.5mm) 2.03" (51.5mm) Width 8.93" (226.7mm) 8.93" (226.7mm) 8.93" (226.7mm) 8.93" (226.7mm) Length 14.17" (359.9mm) 14.17" (359.9mm) 14.17" (359.9mm) 14.17" (359.9mm) MTX.COM 7 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Número de modelo Número de serie Nombre del distribuidor Fecha de compra INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un amplificador de audio de alto rendimiento MTX. La instalación correcta, combinada con altavoces y subwoofers MTX, produce un sonido y un rendimiento de calidad superior durante incontables horas de placer, sea que esté despertando a los vecinos o simplemente disfrutando de su música. Felicitaciones, y disfrute de lo máximo en experiencias de audio con MTX. CARACTERÍSTICAS • Tamaño compacto • Circuitos impresos por los dos lados • Componentes de montaje en superficie • Diseño Mosfet • Crossover de LPF y HPF • Refuerzo de bajos ajustable • Diseño libre de ruidos • Protección contra cortocircuito, sobrecalentamiento y exceso o deficiencia de voltaje FUNCIONES DE CONTROL 1. A  ltavoces. Conecte los altavoces o subwoofers a estas terminales. Asegúrese de revisar la polaridad del cable. Nunca conecte cables de altavoz a la conexión a tierra del chasis. 2. + BATT (Alimentación de 12 V (+)). Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal positiva de una batería de sistema de sonido aislada. ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación instalándole un fusible o un interruptor automático del valor nominal apropiado a menos de 18 plg. (45 cm) de la terminal de la batería. 3. E ncendido a distancia. Esta terminal enciende el amplificador cuando se le aplican 12 V (+). Conéctele el conductor de encendido a distancia de la unidad principal o de la fuente de señales. 4. C  onexión a tierra (GND). Conecte esta terminal directamente al chasis de metal del vehículo. Haga la conexión con el cable más corto posible en un punto en que se haya quitado toda la pintura hasta llegar al metal desnudo. Siempre es buena idea cambiar el cable de conexión a tierra en este momento por un cable de igual o mayor calibre que el del cable de alimentación del amplificador. PRECAUCIÓN: NO conecte esta terminal directamente a la terminal de conexión a tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra de fábrica. 5. C  onectores de entrada RCA. Estos conectores de entrada RCA son para fuentes con salidas RCA. Se requiere una fuente con un mínimo de 200 mV para el funcionamiento correcto. Se recomienda usar cable de par trenzado de alta calidad para reducir la posibilidad de que entre ruido radiado al sistema. 6. C  ontrol de amplificación. Ajusta la sensibilidad del amplificador para que corresponda al voltaje de la señal de la fuente. El intervalo de funcionamiento es de 5 V a 200 mV. NOTA: Este NO es un control de volumen. 7. C  ontrol de filtro de pasabajas (monobloque). Este control es para seleccionar la frecuencia de crossover de pasabajas deseada. La frecuencia se puede ajustar de 40 Hz a 250 Hz en todos los modelos de bajos tipo monobloque. 8. C  ontrol de filtro subsónico (monobloque). Este control puede eliminar las frecuencias bajas no deseadas desde 10 Hz hasta 50 Hz. Esta función se debe utilizar solamente en cajas con ventilación. 9. R  efuerzo de bajos (monobloque). Este selector puede reforzar los bajos hasta 18 dB. La frecuencia de refuerzo está centrada en 45 Hz. 8 MTX.COM 10. F iltro de pasaaltas (gama completa de frecuencias). Esto controla las frecuencias que se reproducen por los canales delanteros y transeros. Las frecuencias bajas se pueden eliminar desde apagado 40Hz hasta 250 Hz. 11. C  ontrol de modalidad de crossover y frecuencias (gama completa). Estos controles permiten controlar las frecuencias que se reproducen por los canales traseros. Hay opciones de pasabajas (LP), gama completa de frecuencias o pasaaltas (HP). En modalidad LP o HP, las frecuencias de crossover se pueden fijar de 40 Hz a 250 Hz. 12. Indicador de alimentación. Este indicador LED azul está iluminado cuando el amplificador está funcionando correctamente. 13. Indicador de protección. El indicador LED rojo se enciende y destella si se produce una falla en el amplificador. Desconecte el amplificador y repare la falla antes de volver a conectarlo. 14. Encendido a distancia. Esta unidad cuenta con vuelta auto con la tecnología que permite la instalación a través de entrada de alto nivel sin el uso de un cable de control remoto. Si se utiliza una fábrica o radio no original que no incluye salidas RCA , el amplificador se puede conectar a la unidad de origen a través de un cable de altavoz de alto nivel a través de la entrada de alto nivel. El encendido remoto Interruptor de encendido cuando se coloca en la posición “ Auto” permite que la unidad se encienda automáticamente y sin la necesidad de conectar un cable a distancia. En la posición de “Ext “, la unidad requerirá una conexión de cable a distancia para encender. 15. Amplificador Strapping. Dos unidades pueden ser unidos entre sí para lograr una salida de atado 2 Ohm. Una unidad debe tener el interruptor en la posición de maestro y el otro debe estar en la posición de esclavo. Conecte una sola interconexión RCA de la entrada / salida del amplificador principal a la entrada / salida del amplificador esclavo. Conecte el terminal de salida negativa del altavoz del Maestro a la terminal de salida negativa del altavoz del amplificador esclavo. Conecte el terminal de salida positivo del altavoz del amplificador principal al terminal de entrada positivo del altavoz del altavoz de subgraves o la cúpula del terminal y el terminal de salida positivo del altavoz del amplificador esclavo al terminal de entrada negativo del altavoz del subwoofer o taza terminal. Tenga cuidado de no conectar el terminal de salida negativa del altavoz a cada amplificador al suelo o el chasis. DISPOSICIÓN DEL PANEL XTHUNDER125.4 Disposición del panel del amplificador de cuatro canales 1 – L CH + – R CH + FUSE 2 3 4 +12V REM GND FRONT SPEAKER OUTPUT REAR – L CH + 5 FRONT BRIDGE POWER INPUT – R CH + 14 REAR L CH L CH 6 REMOTE TURN ON AUTO EXT REMOTE 10 LEVEL BASS BOOST 11 0.2V LEVEL 0dB 18dB BASS BOOST 40Hz R CH LINE INPUT R CH 0.2V 0dB HI INPUT MTX.COM 18dB 250Hz LPF HPF P.T X-OVER FREQ 40Hz 13 POWER 250Hz FULL 5V 12 FRONT FREQ FULL 5V XTHUNDER125.4 LPF HPF REAR 9 DISPOSICIÓN DEL PANEL XTHUNDER800.5 Disposición del panel del amplificador de cuatro canales 1 SUB + – L CH + – R CH + FUSE 2 3 4 +12V REM GND FRONT SPEAKER OUTPUT REAR – L CH + SUB – BRIDGE 5 FRONT L CH XTHUNDER800.5 14 REAR L CH POWER INPUT – R CH + SUB 6 EXT 10 LEVEL FULL LINE INPUT R CH REAR LEVEL FREQ HPF X-OVER 0.2V HI INPUT 5 CH REMOTE 40Hz 250Hz LEVEL INPUT MODE R CH 12 FULL FREQ HPF AUTO 5V R CH 13 FRONT REMOTE TURN ON L CH 11 4 CH 5V 5V X-OVER 0.2V BASS BOOST 0.2V 0dB 18dB 40Hz LPF 40Hz 250Hz P.T 250Hz SUB POWER DISPOSICIÓN DEL PANEL XTHUNDER1200.1 / XTHUNDER1500.1 Disposición del panel del amplificador de monobloque FUSE 2 3 4 +12V REM GND 1 – SP + SPEAKER OUTPUT XTHUNDER1500.1 POWER INPUT 5 14 LINE OUT LINE INPUT L CH L CH 15 6 9 REMOTE TURN ON AUTO EXT REMOTE 7 10 R CH 12 INPUT OUTPUT 5V 13 POWER SLAVE MASTER P.T LEVEL BASS BOOST R CH 8 0.2V 0dB HI INPUT MTX.COM 18dB 40Hz LPF SUBSONIC 250Hz 10Hz 50Hz DIAGRAMA DE CABLEADO Consulte la página 26 para los diagramas de cableado del amplificador. INSTALACIÓN Y MONTAJE MTX recomienda que su nuevo amplificador de la serie THUNDER sea instalado por un distribuidor autorizado de MTX. Toda desviación de las instrucciones de instalación especificadas puede causar graves daños al amplificador, a los altavoces y/o al sistema eléctrico del vehículo. El daño causado por una instalación incorrecta NO está cubierto por la garantía. Verifique todas las conexiones antes de encender el sistema. 1. Desconecte el cable negativo de la batería del vehículo. 2. Determine el lugar de montaje del amplificador MTX. Tenga en mente que debe haber suficiente flujo de aire para que haya buen enfriamiento. Marque el lugar donde va a hacer los agujeros de montaje del amplificador. Antes de taladrar, asegúrese de que la instalación no va a interferir con cables, líneas de gasolina, líneas de líquido de frenos o el tanque de gasolina. Haga los agujeros deseados y monte el amplificador MTX. 3. Instale un cable de alimentación positivo (+) desde la batería del vehículo a través del cortafuego con un buje o una arandela de goma para evitar que los bordes afilados del cortafuego dañen el cable. Encamine el cable por el interior del vehículo y conéctelo a la terminal (+BATT) del amplificador. No conecte la batería en este momento. NOTA: Haga las conexiones positivas y negativas solamente con cable de calibre apropiado. 4. Instale un interruptor automático o un fusible a menos de 45 cm (18 plg.) de la batería. Esto reduce eficazmente el riesgo de daños graves personales o al vehículo en caso de cortocircuito o accidente. Asegúrese de que el interruptor automático esté en la posición de apagado o que no haya fusible en el portafusible hasta que se hagan todas las conexiones. Luego, conecte el cable de alimentación positivo a la terminal positiva de la batería. 5. Conexión a tierra. Ubique un punto de conexión a tierra apropiado en el chasis del vehículo y quítele la pintura, la suciedad o la tierra hasta llegar a la superficie de metal desnudo. Fije el cable de conexión a tierra en ese punto de contacto. Conecte el extremo opuesto del cable de conexión a tierra a la terminal de conexión a tierra (GND) del amplificador MTX. 6. Conecte un cable de encendido a distancia de la fuente a la terminal (REM) del amplificador MTX. Si la fuente no tiene cable dedicado al encendido a distancia, puede conectar el cable de la antena eléctrica de la fuente a la terminal (REM) del amplificador MTX. 7. Suministre la señal al amplificador MTX conectando cables RCA de alta calidad entre las salidas de la fuente y las entradas correspondientes del amplificador. 8. Conecte los altavoces a las terminales de altavoz del amplificador MTX con cable de altavoz de calibre correcto. El amplificador MTX produce máxima potencia con una carga mínima de 2 Ω (XTHUNDER125.4 y XTHUNDER800.5) o una carga mínima de 1 Ω (XTHUNDER1200.1 y XTHUNDER1500.1). 9. Vuelva a verificar todos los pasos de instalación anteriores, en particular las conexiones de componentes y cableado. Una vez que los verifique, conecte el cable negativo de la batería del vehículo y pase el interruptor automático a la posición de encendido o ponga un fusible en el portafusible. NOTA: Los niveles de amplificación del amplificador deben estar en la posición mínima (sentido contrario de las agujas del reloj) antes de proceder con los ajustes. MTX.COM 11 INSTALACIÓN Para un correcto funcionamiento y seguridad MTX recomienda instalar un fusible en línea según las instrucciones del Manual del Propietario de acuerdo a lo siguiente. XTHUNDER1500.1 160A Fusible XTHUNDER1200.1 120A Fusible XTHUNDER800.5 80A Fusible XTHUNDER125.4 80A Fusible DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Problem No hay indicación LED El indicador LED de alimentación está encendido, no hay salida La salida está distorsionada El balance está invertido Los bajos son débiles Los fusibles están quemados 12 Cause Solution No hay conexión a distancia de +12 V Suministre + 12 V a la terminal No hay conexión de alimentación de +12 V Suministre + 12 V a la terminal La conexión a tierra es insuficiente Verifique la conexión a tierra El fusible de alimentación está quemado Cambie el fusible El control de volumen de la fuente está en posición de apagado Aumente el volumen de la fuente No se han hecho las conexiones de altavoz Haga las conexiones de altavoz El control de amplificación del amplificador está en posición de apagado Aumente la amplificación Las unidades de procesamiento de señal están en posición de apagado Alimente los procesadores de señal Todos los altavoces están quemados Cambie los altavoces El volumen de la unidad principal es demasiado alto Bájele el volumen a la unidad principal La amplificación es demasiado alta Baje la amplificación Los cables de los altavoces izquierdo y derecho están invertidos Corrija la orientación de los cables de altavoz Las entradas RCA están invertidas Invierta las entradas RCA Los altavoces están cableados fuera de fase Cablee los altavoces con la fase correcta No está utilizando subwoofers MTX Compre subwoofers MTX Niveles de salida excesivos Baje el volumen Amplificador defectuoso Devuélvalo para que le hagan servicio MTX.COM ESPECIFICACIONES Modelo XTHUNDER1500.1 XTHUNDER1200.1 XTHUNDER800.5 XTHUNDER125.4 Descripción 1 x 1500 W RMS Mono 1 x 1200 W RMS Mono 1 x 400 W RMS 4 x 125 W RMS 4 x 125 W RMS 1 Ω de carga 1500 W RMS 1200 W RMS NA NA 2 Ω de carga 900 W RMS 750 W RMS 1 x 400 W RMS 4 x 125 W RMS 4 x 125 W RMS 4 Ω de carga 600 W RMS 500 W RMS 1 x 300 W RMS 4 x 75 W RMS 4 x 90 W RMS Bajo: 200mV - 5V Alto: 400mV - 10V Bajo: 200mV - 5V Alto: 400mV - 10V Bajo: 200mV - 5V Alto: 400mV - 10V Bajo: 200mV - 5V Alto: 400mV - 10V Respuesta de frecuencias 10 Hz a 250 Hz 10 Hz a 250 Hz 10 Hz a 20 Hz 10 Hz a 250 Hz 20 Hz a 20 kHz Filtro de pasabajas (LPF) 40 Hz a 250 Hz 40 Hz a 250 Hz 40 Hz a 250 Hz NA Filtro de pasaaltas (HPF) NA NA 40 Hz a 250 Hz 40 Hz a 250 Hz Filtro subsónico 10 Hz a 50 Hz 10 Hz a 50 Hz 27 Hz Fijo NA THD at 4Ω , 1W <0.5% <0.5% <0.2% <0.2% Relación de señal a ruido >60 dB >60 dB >60 dB >60 dB 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 18dB @ 45Hz 1Ω 2Ω 2Ω Potencia RMS a 14.4 V Características Nivel de entrada Refuerzo de bajos Carga mínima 1Ω Dimensions Alto 51.5mm (2.03 plg.) 51.5mm (2.03 plg.) 51.5mm (2.03 plg.) 51.5mm (2.03 plg.) Ancho 226.7mm (8.93 plg.) 226.7mm (8.93 plg.) 226.7mm (8.93 plg.) 226.7mm (8.93 plg.) Fondo 359.9mm (14.17 plg.) 359.9mm (14.17 plg.) 359.9mm (14.17 plg.) 359.9mm (14.17 plg.) MTX.COM 13 LAYOUT DO PAINEL XTHUNDER800.5 Layout do painel do amplificador de 5 canais 1 SUB + – L CH + – R CH + FUSE 2 3 4 +12V REM GND FRONT SPEAKER OUTPUT REAR – L CH + SUB – BRIDGE 5 FRONT L CH XTHUNDER800.5 14 REAR L CH POWER INPUT – R CH + SUB 6 EXT 10 LEVEL FULL X-OVER 0.2V LINE INPUT R CH HI INPUT 5 CH REMOTE 40Hz 250Hz LEVEL INPUT MODE R CH REAR LEVEL FREQ HPF FULL FREQ HPF AUTO 5V R CH 13 FRONT REMOTE TURN ON L CH 11 4 CH 5V 5V X-OVER 0.2V BASS BOOST 0.2V 0dB 18dB 40Hz LPF 40Hz 250Hz P.T 250Hz SUB POWER LAYOUT DO PAINEL XTHUNDER1200.1 / XTHUNDER1500.1 Layout do painel do amplificador monobloco FUSE 2 3 4 +12V REM GND 1 – SP + SPEAKER OUTPUT XTHUNDER1500.1 POWER INPUT 5 14 LINE OUT LINE INPUT L CH L CH 15 6 9 REMOTE TURN ON AUTO EXT REMOTE 7 16 R CH 12 INPUT OUTPUT 5V 13 POWER SLAVE MASTER P.T LEVEL BASS BOOST R CH 8 0.2V 0dB HI INPUT MTX.COM 18dB 40Hz LPF SUBSONIC 250Hz 10Hz 50Hz 12 WIRING DIAGRAM Mono Block Amplifier Wiring (Multi-Subwoofer Load) +12V FUSE REM GND – SP + SPEAKER OUTPUT XTHUNDER1500.1 POWER INPUT Remote Signal FUSE 12V Source Unit RCA Signal 2 Ohm Minimum 2 Ohm Minimum LINE OUT LINE INPUT L CH L CH REMOTE TURN ON AUTO EXT REMOTE INPUT OUTPUT POWER SLAVE MASTER P.T LEVEL BASS BOOST R CH R CH 5V 0.2V 0dB 18dB 40Hz LPF SUBSONIC 250Hz 10Hz 50Hz HI INPUT NOTE: Equivalent parallel woofer load cannot be less than the minimum load rating. These are monoblock amplifiers, not multi-channel amplifiers. The minimum load for the XTHUNDER1500.1 and XTHUNDER1200.1 amplifier is 1Ω. The minimum load for the Sub Channel THUNDER800.5 amplifier is 2Ω. NOTA: La carga equivalente de woofers paralelos no puede ser menos que el valor nominal de la carga. Estos son amplificadores de monobloque, no amplificadores multicanal. La carga mínima para el amplificador XTHUNDER1500.1 y XTHUNDER1200.1 es 1 Ω. La carga mínima para la canal de subwoofer de amplificador XTHUNDER800.5 es 2 Ω. OBSERVAÇÃO: A carga paralela equivalente do woofer não pode ser menor que a carga nominal mínima. Os amplificadores são monobloco e não amplificadores multicanais. A carga mínima do amplificador XTHUNDER1500.1 e XTHUNDER1200.1 é 1Ω. A carga mínima para o canal de subwoofer do amplificador XTHUNDER800.5 é 2Ω. REMARQUE : Une charge de caisson de graves en parallèle ne peut être inférieure à la valeur nominale minimale de charge. Ce sont des amplificateurs monoblocs et non des amplificateurs multicanaux. La charge minimale pour l’amplificateur XTHUNDER1500.1 et XTHUNDER1200.1 est de 1 Ω. La charge minimale pour le canal du subwoofer de l’amplificateur XTHUNDER800.5 est de 2 Ω. MTX.COM 27 NOTES: MTX.COM 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

MTX XTHUNDER1200-1 El manual del propietario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para