Transcripción de documentos
1
ENGLISH
Estimado comprador,
Felicitaciones por la adquisición de un amplificador de alto rendimiento Bazooka. En
Bazooka, somos fanáticos de la reproducción exacta de la música. La elección de nuestros
productos para su sistema de sonido, indica que la calidad de sonido es también importante
para usted. En SAS estamos orgullosos por la fabricación de productos de audio
revolucionarios, y a través de años experiencia en ingeniería, de manos artesanales y de
procesos de prueba críticos, hemos creado esta serie de amplificadores de alto
rendimiento. Esperamos que usted esté tan orgulloso de poseer y usar uno de estos
productos audio de alta calidad como nosotros de diseñarlos y la fabricarlos.
Cuando es instalado y utilizado correctamente, un amplificador MGA de Bazooka le dará
años de limpia e ininterrumpida reproducción de sonido. Por lo tanto, le sugerimos tomar
algunos minutos para leer cuidadosamente este manual. Explicará todas las
características de su amplificador y ayudará a realizar una instalación segura.
El sonido puede engañar. Luego de unos minutos, su umbral audición confortable se
acostumbra a niveles altos de volumen. Lo que le puede sonar “normal”, es probable que
realmente sea demasiado ruidoso y dañino para su oído. Protéjase contra esto ajustando
su equipo en un nivel de volumen “saludable” antes que su oído se adapte.
Para establecer un "nivel seguro",
Comience con su control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír confortablemente,
claramente y sin distorsión.
Una vez que usted haya establecido un confortable "nivel de volúmen", anote
este valor y no pase por encima este ajuste.
Tomar un minuto para hacer esto ayudará a evitar que su audición sea dañada y a
permitir que usted goce el escuchar música durante toda su vida.
ESPAÑOL
40
MGA AMPLIFIERS
COMO REALIZAR UNA INSTALACION SEGURA
Fusible principal.
Asegúrese de colocar un fusible en el cable de alimentación del amplificador, a una
distancia no mayor de 6” de la batería. Este fusible protegerá la batería en caso de un corto
circuito en el cable. ESTO ES PRIMORDIAL, ya que el fusible incluido en el amplificador solo
protegerá el amplificador y no la batería del auto!
Utilice terminales para cable adecuadas.
La única manera de asegurar máxima transferencia de energía y seguridad en las
conexiones, es utilizando terminales espada de calidad (para terminar el cable del
amplificador en caso necesario) y terminales anillo (para conectar el cable de alimentación
a la batería).
Nunca pase los cables por debajo del vehículo.
Esto es exponer los cables a posibles cortos o daños. Es mucho mejor pasar todos los
cables por dentro del vehículo, debajo de las alfombras y/o los paneles laterales. De esta
forma obtendrá una instalación limpia, segura y sin riesgo de daños.
Tome precauciones cuando instale el amplificador.
Recuerde que hay muchos cables de corriente, mangueras, dispositivos electrónicos, como
así también un tanque de gasolina, dentro del automóvil. Verifique siempre antes de
montar el amplificador, para no perforar o causar cortos en ninguna línea, o realizar
agujeros en el tanque de gasolina.
Pase los cables de señal (RCA) lejos de los de corriente.
Para evitar la posibilidad de ruidos inducidos desde el sistema eléctrico del auto (por
ejemplo ruidos de encendido o de motor), siempre trate de alejarse de los cables de
corriente originales del automóvil.
Realice todas las tierras lo más cortas posibles y en el mismo punto.
Con el objeto de reducir la posibilidad de ruidos por “lazos de tierra” (por ejemplo los ruidos
de motor), realice las conexiones negativas, lo más cortas posibles para disminuir la
resistencia del cable. También cuando instale múltiples componentes, asegúrese que todos
tengan su tierra en el mismo punto.
ESPAÑOL
Evite partes filosas o cortantes cuando pase los cables.
Para no producir cortos en los cables de corriente, señal o de bocina, tenga cuidado con las
partes cortantes de la carrocería del automóvil. Siempre utilice pasa cables de goma
cuando necesite atravesar la lámina con algún cable.
41
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
Control de Potencia y Sistema de Enfriamiento
Los amplificadores MGA11000H y MGA11500H están equipados con lo mejor en tecnología de
control para optimizar la potencia y temperatura del amplificador. Este circuito
inteligente monitorea la operación del amplificador y automáticamente ajusta la salida de
potencia y la velocidad del ventilador para optimizar su funcionamiento como así también
prolongar su operación. Si el amplificador esta funcionando por debajo del nivel de clipping
por un período de 5 minutos, el amplificador entrará en modo de baja potencia para
mejorar el rendimiento. Una vez en el modo de baja potencia cualquier indicación de
clipping producirá que el amplificador cambie a modo de potencia máxima.
Para mantener frío el amplificador, la velocidad del ventilador aumentará cuando un estado
de clipping es detectado durante 30 segundos o cuando alcanza altas temperaturas. Si se
alcanza el valor de máxima temperatura y se activa la protección térmica, el ventilador
continúa funcionando hasta que el amplificador se enfría.
Temperaturas Críticas
88°C Protección Térmica El amplificador se apaga para enfriarse.
78°C Punto Crítico de la Protección Térmica. El amplificador vuelve a funcionar.
70°C Amplificador Caliente El control de potencia reduce la salida y aumenta la velocidad
del ventilador.
65°C Condición Normal de operación del amplificador.
Protección contra corriente continua (DC)
Este circuito protege a la salida del amplificador de la corriente continua. Si por alguna
razón se detecta la presencia de corriente continua (DC) en la etapa de salida, el
amplificador se apagará protegiendo a las bocinas.
Protección contra corto circuito.
Este circuito protege al amplificador de eventuales corto circuitos producidos en el
cableado o en las bocinas. Si alguna bocina o el cableado entra en contacto con la tierra, el
amplificador se apagará. Para retomar el funcionamiento normal, solucione el problema que
produce el corto y luego apague y encienda la unidad principal. El amplificador se reseteará
y funcionará otra vez.
Crossover Interno
Los amplificadores “MGA” incluyen un crossover pasa bajo ajustable. La frecuencia de corte
es variable (30Hz 250Hz) para obtener un preciso filtro de baja frecuencia.
Realce de Graves
Indicador Luminoso
El MGA11000H y el MGA11500H están equipados con indicadores luminosos que muestran el
estado de operación del amplificador. Por favor ver la sección de fallas típicas de este
manual para encontrar la lista de modos y la descripción de este indicador.
42
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Para agregar calidad en baja frecuencia el amplificador incluye un realce de graves
variable (0 a 15 dB) con la posibilidad de elegir la frecuencia de realce entre 30Hz y 125Hz.
Filtro subsónico.
Un filtro subsónico ha sido proporcionado para eliminar las bajas frecuencias no deseadas
debajo del rango audible. Esto ayuda a mejorar la eficiencia del amplificadores ya que no
se gasta potencia reproduciendo frecuencias inaudibles. Este filtro trabaja junto con el
“pasa bajo” para formar un filtro “pasa-banda”.
Ajuste de fase .
El switch de fase permite ajustes en 0° o 180° para subwoofers. En la mayoría de los
sistemas, este ajuste de fase debe fijarse en 0°. El ajuste de 180° solo se utiliza si los
subwoofers estan fuera de fase con las bocinas de de medio rango en el vehículo.
Fusible (solo en el MGA11000H)
Este fusible protege al amplificador de corto circuitos y excesos de corriente. Por favor
ver que el MGA11500H no tiene fusible interno y requiere uno externo de 200A. Referirse a la
sección conexiones de alimentación para más detalles.
Remoto.
Automáticamente enciende el amplificador al conectarlo con la salida remoto de la unidad
principal. El amplificador se enciende y apaga junto con la unidad principal para evitar
consumo de corriente. Este control también opera el circuito de reset del amplificador.
Debe conectarse con la unidad principal para resetear los circuitos de protección.
Sensibilidad de entrada Ajustable.
ESPAÑOL
Permite ajustar los niveles entre la salida de la unidad principal y la entrada del
amplificador.
43
UBICACION DEL AMPLIFICADOR
Antes de iniciar la instalación, es necesario decidir el lugar adecuado para montar el
amplificador. Busque un alojamiento donde el amplificador reciba ventilación suficiente
para disipar el calor producido durante su operación. Los lugares mas comunes son la
cajuela y debajo de los asientos.
Una vez elegido el lugar, tenga precaución al montarlo. Hay muchos cables, dispositivos
electrónicos, mangueras, tanque de gasolina, etc dentro de un automóvil. Asegúrese de no
perforar líneas, producir corto circuitos o agujerear el tanque de gasolina. Una vez listo,
utilice un lápiz para marcar los puntos de montaje del amplificador. Luego retire el
amplificador y realice pequeños hoyos con un taladro para facilitar la colocación de los
tornillos. Utilice los tornillos provistos para la fijación del amplificador.
SUBSONIC
FREQ Hz
10
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
30
125
FREQ Hz
SOURCE
SLAVE IN
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
L
INPUT
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
MAX
GAIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
R
SLAVE OUT
ESPAÑOL
44
MGA AMPLIFIERS
Conexiones
ESPAÑOL
Paneles laterales removibles para facilitar las conexiones.
Asegurese de no romper las trabas de plástico.
Tapas de goma pueden ser retiradas para el kit de
refrigeración por agua C.H.I.L.! Quitando estas tapas
se remueven fácilmente
los paneles.
45
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN MGA11000H
1
MIN
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
FUSIBLE EN LINEA
A MENOS DE 6”
DE LA BATERIA
(NO PROVISTO)
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
+
94.7
BATERIA
+12V
-
IMPORTANTE! Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería del auto hasta
que la instalación esté terminada y evitará posibles daños al sistema eléctrico.
Conexión del amplificador con la batería.
Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección en un extremo del
cable y conecte en el terminal del amplificador marcado como “+12V”. Afloje el tornillo,
coloque el cable y luego ajuste. Tenga cuidado que ningún hilo del cable quede fuera del
terminal y en corto circuito con otro terminal. Conecte el otro extremo del cable
directamente al borne positivo de la batería. Asegúrese de utilizar un fusible en línea a no
más de 6” del borne para proteger al sistema eléctrico de corto circuitos y sobrecargas de
corriente.
Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto.
Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 4 (negro) desde el terminal marcado
como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea
lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de
suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra.
Conecte el Terminal de remoto del amplificador a una fuente de +12V
conmutable.
46
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Esta conexión permite que el amplificador encienda y apague junto con la radio. Si la radio
tiene un cable de REMOTO, conéctelo con el terminal del amplificador marcado como TURN-ON
(utilice un cable calibre 16). Ahora cuando encienda la radio, el amplificador
automáticamente encenderá.
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN MGA11500H
1
MIN
CHIL
+12V
TURN-ON
GND
FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO
(200) MONTECE A 6”DEL AMPLIFICADOR
(INCLUIDO)
FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO
(200) MONTECE A 6”DEL BATERIA
(NO INCLUIDO)
94.7
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
+
BATERIA
+12V
-
IMPORTANTE! El amplificador NO tiene fusible interno. Se deben colocar fusibles en línea con el
amplificador y la batería. No hacerlo puede causar serios daños al amplificador como al vehículo.
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería hasta que la instalación este terminada,
para evitar posibles daños al sistema eléctrico.
Conexión del amplificador con la batería.
Debido al gran consumo de corriente del MGA11500H recomendamos su conexión con un
instalador profesional. Si usted mismo decide instalarlo, por favor asegúrese de
colocarle el fusible adecuado.
Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección en un extremo del
cable y conecte en el terminal del amplificador marcado como “+12V”. Afloje el tornillo,
coloque el cable y luego ajuste. Tenga cuidado que ningún hilo del cable quede fuera del
terminal y en corto circuito con otro terminal. Conecte un fusible en línea (200A) a menos
de 6” del amplificador y el otro extremo del cable directamente al borne positivo de la
batería. Asegúrese de utilizar otro fusible en línea (200A) a no más de 6” de la batería para
proteger al sistema eléctrico de corto circuitos y sobrecargas de corriente.
Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto.
ESPAÑOL
Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 4 (negro) desde el terminal marcado
como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea
lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de
suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra.
Conecte el Terminal de remoto del amplificador a una fuente de +12V
conmutable.
Esta conexión permite que el amplificador encienda y apague junto con la radio. Si la radio
tiene un cable de REMOTO, conéctelo con el terminal del amplificador marcado como TURN-ON
(utilice un cable calibre 16). Ahora cuando encienda la radio, el amplificador
automáticamente encenderá.
47
ENTRADAS DE BAJA SEÑAL
Conecte la salida RCA de la unidad principal (reproductor de cassette, CD, MP3, DVD, etc)
a la entrada RCA del amplificador.
Para realizar esta conexión, recomendamos utilizar cables de buena calidad, disponibles
en la mayoría de las tiendas de car audio. Realizar la instalación de los cables RCA lejos de
los de corriente, disminuye la posibilidad de ruido inducido del sistema eléctrico del auto
(ruidos de encendido y de motor). Tenga precaución al realizar esta conexión para que la
entrada RCA coincida con la salida de bocinas correspondiente.
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
10
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
SOURCE
SLAVE IN
L
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
250
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
0
dB
15
BASS BOOST
30
125
FREQ Hz
MIN
R
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
SLAVE OUT
L
R
ENTRADAS DE ALTA SEÑAL (OPCIONAL)
Entradas de señal de alto nivel han sido incluidas para conectar el amplificador con radios
que no tengan salidas RCA (por ejemplo la radio de agencia). Esta entrada permite conectar
directamente el amplificador a la salida de bocinas de la radio, sin la utilización de
adaptadores externos.
Dependiendo del tipo de radio, puede realizar una de las siguientes conexiones.
CUIDADO!
Antes de realizar la conexión determine el tipo de radio para evitar daños en el
amplificador o la radio.
SUBSONIC
FREQ Hz
10
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
30
INPUT
SLAVE IN
L
0
dB
15
BASS BOOST
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
250
R
125
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE IN
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
L
L
R
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
MAX
GAIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
R
SLAVE OUT
94.7
94.7
BASS POWER
BOOST
NEGRO
X-OVER
NO UTILIZADO
BLANCO/NEGRO RIGHT
RIGHT
BLANCO
GRIS/NEGRO
GRIS
BASS POWER
BOOST
NEGRO
+
BLANCO/NEGRO
BLANCO
LEFT +
LEFT
GROUND
NO UTILIZADO
RIGHT
+
GRIS/NEGRO NO UTILIZADO
GRIS
RADIO DE TIERRA FLOTANTE: ES EL TIPO MAS COMUN. EL CABLE
NEGATIVO DE BOCINA NO ES TIERRA! NO CONECTAR EL CABLE NEGRO
(TIERRA) DE LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR
LEFT
+
RADIO DE TIERRA COMUN: EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA ES
TIERRA! NO CONECTAR LAS TIERRAS FLOTANTES DE LA ENTRADA
DEL AMPLIFICADOR.
48
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
X-OVER
INPUT
+ -+ -
BASS
BOOST
30
GAIN
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
MIN
MAX
REMOTE
10
PWR \
PROT
+ -+ -
BASS
BOOST
125
FREQ Hz
SUBSONIC
FREQ Hz
SOURCE
NORMAL
SLAVE
SALIDA DE BOCINAS
Realice la conexión de bocinas utilizando cable no menor a calibre 12.
Para todo componente de audio, conectar en fase de salida del amplificador con la bocina es
esencial al momento de obtener buena respuesta de baja frecuencia. Cuando conecte,
asegúrese que el positivo (+) del amplificador se conecte al positivo (+) de la bocina, y haga
lo mismo con el negativo (-).
1
MIN
1
MIN
2 Ohm
(1 Ohm Minimo)
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
+12V
TURN-ON
GND
-
+
2 Ohm
(1 Ohm Minimo)
CHIL
CHIL
+
-
+
-
FUSE 30A X 4
Dual 4 Ohm Woofer
ESPAÑOL
*2 Ohms recomendado para mejor eficiencia
y óptima salida de potencia.
Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 1 Ohm. Cualquier
impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores.
49
CONEXIÓN DE MULTIPLES AMPLIFICADORES
Cuando conecte varios amplificadores en un mismo sistema, todos los amplificadores
pueden ser encadenados de modo que el primer amplificador “maestro” pueda controlar a
todos los demás. En el siguiente ejemplo se muestran 4 amplificadores controlados por un
“maestro”.
Los controles de ajuste de crossover, realce
de bajo y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan también a los esclavos.
L
R
+
AMPLIFICADOR MAESTRO
1.) Colocar Phase en IN
2.) Colocar Source en NORMAL
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
10
IN
OUT
80
30
125
FREQ Hz
1
MIN
SOURCE
SLAVE IN
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
250
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
L
+ -+ -
BASS
BOOST
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
SLAVE OUT
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
+
AMPLIFICADOR ESCLAVO
SUBSONIC
FREQ Hz
1.) Colocar Phase en OUT
2.) Colocar Source en SLAVE
REMOTE
10
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
125
FREQ Hz
1
MIN
SOURCE
SLAVE IN
L
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
250
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
30
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
SLAVE OUT
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
+
AMPLIFICADOR ESCLAVO
1.) Colocar Phase en OUT
2.) Colocar Source en SLAVE
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
10
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
1
MIN
SOURCE
SLAVE IN
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
250
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
L
+ -+ -
BASS
BOOST
30
125
FREQ Hz
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
SLAVE OUT
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
+
AMPLIFICADOR ESCLAVO
SUBSONIC
FREQ Hz
1.) Colocar Phase en OUT
2.) Colocar Source en SLAVE
10
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
30
125
FREQ Hz
1
MIN
SOURCE
SLAVE IN
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
L
INPUT
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
MAX
GAIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
R
SLAVE OUT
*2 Ohms recomendado para mejor eficiencia
y óptima salida de potencia.
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
50
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 1 Ohm. Cualquier
impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores.
CONEXIÓN DE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE
La tecnología MGA de dos amplificadores en puente le permite combinar dos amplificadores
del mismo modelo para duplicar la potencia sobre una misma carga.
IMPORTANTE! CUANDO CONECTE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE, ESTOS DEBEN SER DE LA MISMA
POTENCIA Y MODELO. DOS MGA11000H O DOS MGA11500H.
Los ajustes de crossover, realce de bajo
y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan a ambos amplificadores.
Source es colocado
en posición NORMAL.
Phase es colocada
en posición IN.
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
10
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
125
FREQ Hz
SLAVE IN
L
INPUT
PWR \
PROT
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
30
SOURCE
NORMAL
SLAVE
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
SLAVE OUT
AMPLIFICADOR MAESTRO
R
Source es colocado
en posición SLAVE.
Phase es colocada
en posición OUT.
SUBSONIC
FREQ Hz
10
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
125
FREQ Hz
ESPAÑOL
AMPLIICADOR ESCLAVO
SOURCE
SLAVE IN
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
L
INPUT
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
30
L
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
SLAVE OUT
No utilice esta sección del amplificador esclavo.
Una vez que el amplificador es colocado en modo
esclavo, el amplificador maestro controla la señal
de entrada, crossover, nivel de entrada, realce
de bajo y filtro subsónico.
51
Conecte los terminales (-) juntos con un cable calibre 10 mínimo.
1
MIN
CHIL
+12V
FUSE 30A X 4
AMPLIFICADOR
MAESTRO
TURN-ON
GND
1
MIN
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
G
AMPLIICADOR
ESCLAVO
+
*4 Ohm
2 Ohm mínimo
Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 2 Ohm. Cualquier
impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores.
Cuando conecte varios pares de amplificadores en puente en un mismo sistema, todos los
amplificadores pueden ser encadenados juntos de modo que el primer amplificador
“maestro” pueda controlar a todos los demás. En el siguiente ejemplo se muestran 2 pares
de amplificadores controlados por un “maestro”.
Los ajustes de crossover, realce de bajo
y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan a todos los amplificadores.
L
R
AMPLIFICADOR MAESTRO
1.) Colocar Phase en IN
2.) Colocar Source en NORMAL
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
10
IN
OUT
80
1
MIN
SOURCE
SLAVE IN
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
250
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
L
+ -+ -
BASS
BOOST
30
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
SLAVE OUT
+
125
FREQ Hz
AMPLIFICADOR ESCLAVO
1.) Colocar Phase en OUT
2.) Colocar Source en SLAVE
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
10
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
1
MIN
SOURCE
SLAVE IN
L
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
0
dB
15
BASS BOOST
*4 Ohm
2 Ohm mínimo
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
GND
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
30
125
FREQ Hz
R
SLAVE OUT
AMPLIFICADOR ESCLAVO
SUBSONIC
FREQ Hz
REMOTE
10
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
SOURCE
SLAVE IN
L
INPUT
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
1
MIN
CHIL
1
MIN
CHIL
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
30
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
MAX
GAIN
R
ESPAÑOL
125
FREQ Hz
SLAVE OUT
+
1.) Colocar Phase en IN
2.) Colocar Source en SLAVE
AMPLIFICADOR ESCLAVO
SUBSONIC
FREQ Hz
1.) Colocar Phase en OUT
2.) Colocar Source en SLAVE
10
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
SOURCE
SLAVE IN
PWR \
PROT
NORMAL
SLAVE
L
INPUT
FUSE 30A X 4
+12V
TURN-ON
GND
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
30
125
FREQ Hz
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
MAX
GAIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
R
SLAVE OUT
*4 Ohm
2 Ohm mínimo
*4 Ohms recomendado para mejor eficiencia
y óptima salida de potencia.
52
MGA AMPLIFIERS
CONTROL REMOTO DE BAJOS (OPCIONAL)
Antes de conectar el remoto, será necesario encontrar una ubicación que sea de fácil
acceso para su ajuste. Una vez ubicado el control, tendrá que pasar el cable desde el
remoto hasta el amplificador. Para evitar la posibilidad de ruido inducido por el sistema
eléctrico del auto, (por ejemplo ruido de encendido o de motor), instale el cable de remoto
alejado de los cables de corriente.
SUBSONIC
FREQ Hz
10
REMOTE
XOVER
FREQ Hz
30
PHASE
IN
OUT
80
250
30
SLAVE IN
L
PWR \
PROT
INPUT
L
R
+ -+ -
BASS
BOOST
125
FREQ Hz
SOURCE
NORMAL
SLAVE
0
dB
15
BASS BOOST
MIN
MAX
GAIN
SPEAKER
LEVEL IN
.4V - 12.2V
R
SLAVE OUT
INDICADORES LUMINOSOS
El MGA11000H y el MGA11500H están equipados con indicadores luminosos que muestran
el estado de operación del amplificador. A continuación se muestra la condición del
amplificador en función de la indicación luminosa.
Luz superior encendida y led azul encendido = Amplificador en operación normal
ESPAÑOL
Luz superior encendida y luces del panel alternando entre rojo y azul = Amplificador en protección térmica
Luces superior y roja del panel destellando lentamente y en forma alternada = Alto voltaje de entrada
Luces superior y roja del panel destellando juntas rápidamente = Protección de Corto Circuito
Luces superior y roja del panel destellando 3 veces con una pausa = Varios Corto Circuitos detectados.
Resuelva el corto y espere 5 minutos para resetear la condición de error. Esta situación también puede ser
reseteada desconectando la alimentación principal, por ejemplo quitando el fusible.
53
AJUSTE DEL CROSSOVER, REALCE DE
BAJOS Y FILTRO SUBSONICO
El filtro subsónico se utiliza para atenuar las
muy bajas frecuencias subsónicas inaudibles.
Esto permite que el amplificador desarrolle su
mejor rendimiento sin gastar potencia en
frecuencias que están fuera del rango de
operación de los subwoofers. Este filtro
actuando junto con el crossover pasa bajos,
SUBSONIC
conforma un filtro pasa banda.
FREQ Hz
Este control le permite dejar los subwoofers en fase con el resto
del sistema o, fuera de fase por si fuera necesario ajustar en esta
condición. NOTA: Cuando conecte varios amplificadores y/o dos
amplificadoresen puente, utilice los ajuste explicados en las
paginas 51 y 52 de este manual.
REMOTE
10
PHASE
IN
OUT
80
XOVER
FREQ Hz
30
Seleccione el corte de frecuencia
para sus bocinas.
250
BASS
BOOST
30
125
FREQ Hz
0
dB
15
BASS BOOST
Puede realzar hasta 15 dB
en la frecuencia elegida.
Ajuste la frecuencia central deseada
para el realce de graves.
AJUSTE FINO DEL SISTEMA
Ajuste fino de la sensibilidad de entrada del amplificador.
El control de ganancia de los amplificadores “MGA” esta
ubicadoen el panel lateral del amplificador. Este control de
ganancia ha sido incluido para poder adaptar el voltaje de
MIN
salida RCA de la radio con la entrada del amplificador. Este es
MAX
uno de los más importantes ajustes. Girando el control de
ganancia en el sentido de las agujas del reloj, la entrada del
GAIN
amplificador se torna más sensible y el sonido será más
fuerte. Este no es un control de volumen y no obtendrá más
potencia del amplificador por ponerlo al máximo! Puede parecer que la salida aumenta,
pero realmente el sistema solo suena más fuerte aumentando el volumen de la radio.
Idealmente, para ajustar correctamente un sistema, debería obtener máxima potencia del
amplificador sin distorsión cuando el volumen de la radio alcance las 3/4 partes de su
máximo nivel.
54
MGA AMPLIFIERS
ESPAÑOL
Para determinar si la ganancia del amplificador esta correctamente ajustada, encienda la
radio y lentamente incremente el volumen. Debería alcanzar los 3/4 de volumen antes que
el sistema comience a distorsionar. Es muy importante cuando realice este ajuste que no
sature sus bocinas (al punto de distorsión) porque puede causarles un daño permanente. Si
no consigue alcanzar los 3/4 de volumen sin distorsión entonces necesita reajustar la
ganancia (en este caso debe reducir la ganancia del amplificador). El control de ganancia
debe ajustarse muy lentamente. Puede ayudar si tiene otra persona que regule la ganancia
mientras usted escucha el punto de distorsión.
FALLAS TIPICAS DEL SISTEMA
Esta guía de fallas es por si tiene problemas luego de instalar el amplificador. Tenga en
cuenta que la mayoría de los defectos son producidos por problemas en la instalación y no
por mal funcionamiento del equipo. Además hay muchos componentes en el sistema que
podrían causar problemas en la señal como ruidos de inducción eléctrica y ruido de motor.
Antes de poder solucionar el problema, debemos primero encontrar el componente que esta
causándolo. Para esto se requiere de paciencia y de un proceso de eliminación.
PROBLEMA....
Sin salida de audio
Fusible quemado
Cable RCA defectuoso
+12V de alimentación del amp.
+12V de remoto del amp.
Puesta a tierra limpia y segura
Fader no en el centro
SOLUCION
Reemplace
Reemplace
Verifique conexión
Verifique conexión
Verifique continuidad con un medidor
Verifique posición
Bajo nivel de volumen
Verifique ajuste de niveles
Cable RCA defectuoso
Ajuste de ganancia inapropiado
Reajuste
Reemplace
Reajuste
Ruido de Motor
Puesta a tierra limpia y segura
Diferentes puntos de tierra
Pruebe otro punto de tierra
Cable RCA defectuoso
Cables RCA blindados
Mal batería y/o sistema de carga
Verifique continuidad con un medidor
Utilice una única puesta a tierra
Cambie para mejorar contacto
Reemplace
Rechazan el ruido inducido
Reemplace
Led de protección encendido (ver pagina 53 para las condiciones del indicador luminoso)
Bocina en corto circuito
Verifique bocinas y conexiones
en busca de corto circuitos
Verifique cableado de bocinas
en busca de cortos a tierra
Verifique impedancia de bocinas
(Min 2 ohm estereo, 4 Mono)
Verifique lugar de montaje
con suficiente ventilación.
Impedancia de bocinas muy baja
Bocinas a tierra
Impedancia muy baja
ESPAÑOL
Calor excesivo
55
ESPECIFICACIONES
Potencia de Salida a 14.4 VDC :
4 ohm
2 ohm
1 ohm
Respuesta en Frecuencia -3dB
Relación Señal / Ruido
Distorsión Total Armónica (THD)
Sensibilidad de Entrada (Baja Señal)
Sensibilidad de Entrada (Alta Señal)
Rango de Voltaje de Batería
Tipo de Crossover
Rango de Frecuencias
Pendiente de Corte
Realce de Bajos
Frecuencias de Bajos
Filtro subsónico
Fase
Entradas no Balanceadas (RCA)
Control Remoto de Bajos
Ventilador
Fusible
MGA11000H
MGA11500H
534W x 1
1008W x 1
780W x 1
12Hz- 200Hz
>71dB
.30%
250mV-6V
500mV-12V
10.5VDC-15VDC
LP
30Hz-250Hz
12dB/Oct
0-15dB
30-125Hz
10-80Hz
0/180
Sí
Sí
Sí
30A x 4
810W x 1
1550W x 1
1222W x 1
25Hz- 250KHz
>72dB
.30%
250mV-6V
400mV-12V
10.5VDC-15VDC
LP
30Hz-250Hz
12dB/Oct
0-15dB
30-125Hz
10-80Hz
0/180
Sí
Sí
Sí
200A x 1
Como continuamente mejoramos nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
ESPAÑOL
56
MGA AMPLIFIERS
CONDICIONES DE GARANTIA
Southern Audio Services, Inc. (SAS), garantiza todos sus productos de posibles
defectos de material y fabricación por período de 1 (un) año a partir de la fecha de
compra. En caso que el producto no sea garantía, la única obligación de “SAS” será
reparar o sustituir el producto defectuoso haciendo uso de esta opción. SAS limita su
obligación de cualquier garantía implicada bajo leyes estatales a un tiempo que no
exceda el período limitado por la garantía. “SAS” y sus distribuidores autorizados de
BAZOOKA® niegan específicamente la responsabilidad por cualquier daño fortuito o
consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una
garantía, y otros estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o
consecuentes, así que las limitaciones o las exclusiones antedichas no pueden
aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Qué cubre: Esta garantía cubre todos los defectos en materiales o de fabricación en el
producto.
Qué no cubre: Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Daños que ocurran durante el envío del producto a “SAS” para la reparación
(las demandas se deben presentarse al transporte).
2. Daños causados por accidente, abuso, negligencia, uso erróneo u operación
o instalación incorrecta.
3. Daños causados por un acto de dios, incluyendo sin limitación, fuego,
tormenta, inundación u otros actos de la naturaleza.
4. Cualquier producto, que tenga un número de serie desfigurado, alterado,
modificado, o quitado.
ESPAÑOL
5. Cualquier producto que se haya alterado o modificado sin el consentimiento
De “SAS”.
57
Cómo obtener el servicio de garantía:
1. Usted es responsable de la entrega del producto a un distribuidor autorizado de
BAZOOKA® o entrar en contacto con “SAS” en el 1-800-THE TUBO para obtener un
número de Autorización. El número de Autorización se debe escribir claramente en el
exterior de la caja. El envío se debe pagar por adelantado a “SAS”. El envío de las
piezas de recambio de la garantía será pagado por adelantado.
Se debe enviar la caja completa para el servicio de la garantía, y el retorno será
por cobrar.
2. Usted debe proporcionar la prueba de la fecha de compra del producto. Si la prueba
de la compra no se proporciona, la fecha de la fabricación original será utilizada para
determinar período de la garantía.
3. Usted debe empaquetar el producto con seguridad para evitar daño durante el
envío.
4. Después de obtener el número de Autorización, envíe a la dirección abajo.
Complete por favor estos datos y consérvelos.
Modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Número de serie __________________________________________________________
Fecha de Compra __________________________________________________________
Nombre del distribuidor ____________________________________________________
ESPAÑOL
58
MGA AMPLIFIERS