Bazooka MGA11000H Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1
ENGLISH
40
Estimado comprador,
Felicitaciones por la adquisición de un amplificador de alto rendimiento Bazooka. En
Bazooka, somos fanáticos de la reproducción exacta de la música. La elección de nuestros
productos para su sistema de sonido, indica que la calidad de sonido es también importante
para usted. En SAS estamos orgullosos por la fabricación de productos de audio
revolucionarios, y a través de años experiencia en ingeniería, de manos artesanales y de
procesos de prueba críticos, hemos creado esta serie de amplificadores de alto
rendimiento. Esperamos que usted esté tan orgulloso de poseer y usar uno de estos
productos audio de alta calidad como nosotros de diseñarlos y la fabricarlos.
Cuando es instalado y utilizado correctamente, un amplificador MGA de Bazooka le dará
años de limpia e ininterrumpida reproducción de sonido. Por lo tanto, le sugerimos tomar
algunos minutos para leer cuidadosamente este manual. Explicará todas las
características de su amplificador y ayudará a realizar una instalación segura.
El sonido puede engañar. Luego de unos minutos, su umbral audición confortable se
acostumbra a niveles altos de volumen. Lo que le puede sonar “normal”, es probable que
realmente sea demasiado ruidoso y dañino para su oído. Protéjase contra esto ajustando
su equipo en un nivel de volumen “saludable” antes que su oído se adapte.
Para establecer un "nivel seguro",
Comience con su control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír confortablemente,
claramente y sin distorsión.
Una vez que usted haya establecido un confortable "nivel de volúmen", anote
este valor y no pase por encima este ajuste.
Tomar un minuto para hacer esto ayudará a evitar que su audición sea dañada y a
permitir que usted goce el escuchar música durante toda su vida.
ESPAÑOL
MGA AMPLIFIERS
41
ESPAÑOL
COMO REALIZAR UNA INSTALACION SEGURA
Fusible principal.
Asegúrese de colocar un fusible en el cable de alimentación del amplificador, a una
distancia no mayor de 6” de la batería. Este fusible protegerá la batería en caso de un corto
circuito en el cable. ESTO ES PRIMORDIAL, ya que el fusible incluido en el amplificador solo
protegerá el amplificador y no la batería del auto!
Utilice terminales para cable adecuadas.
La única manera de asegurar máxima transferencia de energía y seguridad en las
conexiones, es utilizando terminales espada de calidad (para terminar el cable del
amplificador en caso necesario) y terminales anillo (para conectar el cable de alimentación
a la batería).
Nunca pase los cables por debajo del vehículo.
Esto es exponer los cables a posibles cortos o daños. Es mucho mejor pasar todos los
cables por dentro del vehículo, debajo de las alfombras y/o los paneles laterales. De esta
forma obtendrá una instalación limpia, segura y sin riesgo de daños.
Tome precauciones cuando instale el amplificador.
Recuerde que hay muchos cables de corriente, mangueras, dispositivos electrónicos, como
así también un tanque de gasolina, dentro del automóvil. Verifique siempre antes de
montar el amplificador, para no perforar o causar cortos en ninguna línea, o realizar
agujeros en el tanque de gasolina.
Pase los cables de señal (RCA) lejos de los de corriente.
Para evitar la posibilidad de ruidos inducidos desde el sistema eléctrico del auto (por
ejemplo ruidos de encendido o de motor), siempre trate de alejarse de los cables de
corriente originales del automóvil.
Realice todas las tierras lo más cortas posibles y en el mismo punto.
Con el objeto de reducir la posibilidad de ruidos por “lazos de tierra” (por ejemplo los ruidos
de motor), realice las conexiones negativas, lo más cortas posibles para disminuir la
resistencia del cable. También cuando instale múltiples componentes, asegúrese que todos
tengan su tierra en el mismo punto.
Evite partes filosas o cortantes cuando pase los cables.
Para no producir cortos en los cables de corriente, señal o de bocina, tenga cuidado con las
partes cortantes de la carrocería del automóvil. Siempre utilice pasa cables de goma
cuando necesite atravesar la lámina con algún cable.
42
ESPAÑOL
CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS
Control de Potencia y Sistema de Enfriamiento
Los amplificadores MGA11000H y MGA11500H están equipados con lo mejor en tecnología de
control para optimizar la potencia y temperatura del amplificador. Este circuito
inteligente monitorea la operación del amplificador y automáticamente ajusta la salida de
potencia y la velocidad del ventilador para optimizar su funcionamiento como así también
prolongar su operación. Si el amplificador esta funcionando por debajo del nivel de clipping
por un período de 5 minutos, el amplificador entrará en modo de baja potencia para
mejorar el rendimiento. Una vez en el modo de baja potencia cualquier indicación de
clipping producirá que el amplificador cambie a modo de potencia máxima.
Para mantener frío el amplificador, la velocidad del ventilador aumentará cuando un estado
de clipping es detectado durante 30 segundos o cuando alcanza altas temperaturas. Si se
alcanza el valor de máxima temperatura y se activa la protección térmica, el ventilador
continúa funcionando hasta que el amplificador se enfría.
Temperaturas Críticas
88°C Protección Térmica El amplificador se apaga para enfriarse.
78°C Punto Crítico de la Protección Térmica. El amplificador vuelve a funcionar.
70°C Amplificador Caliente El control de potencia reduce la salida y aumenta la velocidad
del ventilador.
65°C Condición Normal de operación del amplificador.
Protección contra corriente continua (DC)
Este circuito protege a la salida del amplificador de la corriente continua. Si por alguna
razón se detecta la presencia de corriente continua (DC) en la etapa de salida, el
amplificador se apagará protegiendo a las bocinas.
Protección contra corto circuito.
Este circuito protege al amplificador de eventuales corto circuitos producidos en el
cableado o en las bocinas. Si alguna bocina o el cableado entra en contacto con la tierra, el
amplificador se apagará. Para retomar el funcionamiento normal, solucione el problema que
produce el corto y luego apague y encienda la unidad principal. El amplificador se reseteará
y funcionará otra vez.
Crossover Interno
Los amplificadores “MGA” incluyen un crossover pasa bajo ajustable. La frecuencia de corte
es variable (30Hz 250Hz) para obtener un preciso filtro de baja frecuencia.
Realce de Graves
Para agregar calidad en baja frecuencia el amplificador incluye un realce de graves
variable (0 a 15 dB) con la posibilidad de elegir la frecuencia de realce entre 30Hz y 125Hz.
Indicador Luminoso
El MGA11000H y el MGA11500H están equipados con indicadores luminosos que muestran el
estado de operación del amplificador. Por favor ver la sección de fallas típicas de este
manual para encontrar la lista de modos y la descripción de este indicador.
MGA AMPLIFIERS
43
ESPAÑOL
Filtro subsónico.
Un filtro subsónico ha sido proporcionado para eliminar las bajas frecuencias no deseadas
debajo del rango audible. Esto ayuda a mejorar la eficiencia del amplificadores ya que no
se gasta potencia reproduciendo frecuencias inaudibles. Este filtro trabaja junto con el
“pasa bajo” para formar un filtro “pasa-banda”.
Ajuste de fase .
El switch de fase permite ajustes en 0° o 180° para subwoofers. En la mayoría de los
sistemas, este ajuste de fase debe fijarse en 0°. El ajuste de 180° solo se utiliza si los
subwoofers estan fuera de fase con las bocinas de de medio rango en el vehículo.
Fusible (solo en el MGA11000H)
Este fusible protege al amplificador de corto circuitos y excesos de corriente. Por favor
ver que el MGA11500H no tiene fusible interno y requiere uno externo de 200A. Referirse a la
sección conexiones de alimentación para más detalles.
Remoto.
Automáticamente enciende el amplificador al conectarlo con la salida remoto de la unidad
principal. El amplificador se enciende y apaga junto con la unidad principal para evitar
consumo de corriente. Este control también opera el circuito de reset del amplificador.
Debe conectarse con la unidad principal para resetear los circuitos de protección.
Sensibilidad de entrada Ajustable.
Permite ajustar los niveles entre la salida de la unidad principal y la entrada del
amplificador.
44
ESPAÑOL
UBICACION DEL AMPLIFICADOR
Antes de iniciar la instalación, es necesario decidir el lugar adecuado para montar el
amplificador. Busque un alojamiento donde el amplificador reciba ventilación suficiente
para disipar el calor producido durante su operación. Los lugares mas comunes son la
cajuela y debajo de los asientos.
Una vez elegido el lugar, tenga precaución al montarlo. Hay muchos cables, dispositivos
electrónicos, mangueras, tanque de gasolina, etc dentro de un automóvil. Asegúrese de no
perforar líneas, producir corto circuitos o agujerear el tanque de gasolina. Una vez listo,
utilice un lápiz para marcar los puntos de montaje del amplificador. Luego retire el
amplificador y realice pequeños hoyos con un taladro para facilitar la colocación de los
tornillos. Utilice los tornillos provistos para la fijación del amplificador.
MGA AMPLIFIERS
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
45
ESPAÑOL
Conexiones
Paneles laterales removibles para facilitar las conexiones.
Asegurese de no romper las trabas de plástico.
Tapas de goma pueden ser retiradas para el kit de
refrigeración por agua C.H.I.L.! Quitando estas tapas
se remueven fácilmente
los paneles.
46
ESPAÑOL
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN MGA11000H
FUSIBLE EN LINEA
A MENOS DE 6”
DE LA BATERIA
(NO PROVISTO)
FUSIBLE EN LINEA
A MENOS DE 6”
DE LA BATERIA
(NO PROVISTO)
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
Conexión del amplificador con la batería.
Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección en un extremo del
cable y conecte en el terminal del amplificador marcado como “+12V”. Afloje el tornillo,
coloque el cable y luego ajuste. Tenga cuidado que ningún hilo del cable quede fuera del
terminal y en corto circuito con otro terminal. Conecte el otro extremo del cable
directamente al borne positivo de la batería. Asegúrese de utilizar un fusible en línea a no
más de 6” del borne para proteger al sistema eléctrico de corto circuitos y sobrecargas de
corriente.
Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto.
Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 4 (negro) desde el terminal marcado
como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea
lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de
suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra.
Conecte el Terminal de remoto del amplificador a una fuente de +12V
conmutable.
Esta conexión permite que el amplificador encienda y apague junto con la radio. Si la radio
tiene un cable de REMOTO, conéctelo con el terminal del amplificador marcado como TURN-ON
(utilice un cable calibre 16). Ahora cuando encienda la radio, el amplificador
automáticamente encenderá.
IMPORTANTE! Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería del auto hasta
que la instalación esté terminada y evitará posibles daños al sistema eléctrico.
MGA AMPLIFIERS
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
--
++
94.794.7
BATERIA
+12V
BATERIA
+12V
47
ESPAÑOL
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
CHIL
Conexión del amplificador con la batería.
Debido al gran consumo de corriente del MGA11500H recomendamos su conexión con un
instalador profesional. Si usted mismo decide instalarlo, por favor asegúrese de
colocarle el fusible adecuado.
Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección en un extremo del
cable y conecte en el terminal del amplificador marcado como “+12V”. Afloje el tornillo,
coloque el cable y luego ajuste. Tenga cuidado que ningún hilo del cable quede fuera del
terminal y en corto circuito con otro terminal. Conecte un fusible en línea (200A) a menos
de 6” del amplificador y el otro extremo del cable directamente al borne positivo de la
batería. Asegúrese de utilizar otro fusible en línea (200A) a no más de 6” de la batería para
proteger al sistema eléctrico de corto circuitos y sobrecargas de corriente.
Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto.
Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 4 (negro) desde el terminal marcado
como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea
lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de
suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra.
Conecte el Terminal de remoto del amplificador a una fuente de +12V
conmutable.
Esta conexión permite que el amplificador encienda y apague junto con la radio. Si la radio
tiene un cable de REMOTO, conéctelo con el terminal del amplificador marcado como TURN-ON
(utilice un cable calibre 16). Ahora cuando encienda la radio, el amplificador
automáticamente encenderá.
IMPORTANTE! El amplificador NO tiene fusible interno. Se deben colocar fusibles en línea con el
amplificador y la batería. No hacerlo puede causar serios daños al amplificador como al vehículo.
Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería hasta que la instalación este terminada,
para evitar posibles daños al sistema eléctrico.
94.794.7
FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO
(200) MONTECE A 6”DEL AMPLIFICADOR
(INCLUIDO)
FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO
(200) MONTECE A 6”DEL AMPLIFICADOR
(INCLUIDO)
FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO
(200) MONTECE A 6”DEL BATERIA
(NO INCLUIDO)
FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO
(200) MONTECE A 6”DEL BATERIA
(NO INCLUIDO)
CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN MGA11500H
--
++
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
CABLE DE REMOTO
ENCIENDE AMPLIFICADOR
BATERIA
+12V
BATERIA
+12V
48
ESPAÑOL
MGA AMPLIFIERS
GRISGRIS
NEGRONEGRO
BLANCO/NEGRO NO UTILIZADOBLANCO/NEGRO NO UTILIZADO
GRIS/NEGRO NO UTILIZADOGRIS/NEGRO NO UTILIZADO
BLANCOBLANCO
RIGHT +RIGHT +
LEFT +LEFT +
GROUNDGROUND
POWER
BASS
BOOST
X-OVER
94.794.7
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
LL
RR
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
RADIO DE TIERRA FLOTANTE: ES EL TIPO MAS COMUN. EL CABLE
NEGATIVO DE BOCINA NO ES TIERRA! NO CONECTAR EL CABLE NEGRO
(TIERRA) DE LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR
RIGHT +RIGHT +
RIGHT -RIGHT -
LEFT -LEFT -
LEFT +LEFT +
GRISGRIS
GRIS/NEGROGRIS/NEGRO
NO UTILIZADONO UTILIZADO
BLANCO/NEGROBLANCO/NEGRO
NEGRONEGRO
BLANCOBLANCO
POWER
BASS
BOOST
X-OVER
94.794.7
ENTRADAS DE BAJA SEÑAL
Conecte la salida RCA de la unidad principal (reproductor de cassette, CD, MP3, DVD, etc)
a la entrada RCA del amplificador.
Para realizar esta conexión, recomendamos utilizar cables de buena calidad, disponibles
en la mayoría de las tiendas de car audio. Realizar la instalación de los cables RCA lejos de
los de corriente, disminuye la posibilidad de ruido inducido del sistema eléctrico del auto
(ruidos de encendido y de motor). Tenga precaución al realizar esta conexión para que la
entrada RCA coincida con la salida de bocinas correspondiente.
Entradas de señal de alto nivel han sido incluidas para conectar el amplificador con radios
que no tengan salidas RCA (por ejemplo la radio de agencia). Esta entrada permite conectar
directamente el amplificador a la salida de bocinas de la radio, sin la utilización de
adaptadores externos.
Dependiendo del tipo de radio, puede realizar una de las siguientes conexiones.
ENTRADAS DE ALTA SEÑAL (OPCIONAL)
CUIDADO! Antes de realizar la conexión determine el tipo de radio para evitar daños en el
amplificador o la radio.
RADIO DE TIERRA COMUN: EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA ES
TIERRA! NO CONECTAR LAS TIERRAS FLOTANTES DE LA ENTRADA
DEL AMPLIFICADOR.
49
ESPAÑOL
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
2 Ohm
(1 Ohm Minimo)
2 Ohm
(1 Ohm Minimo)
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
++
--
2 Ohm
(1 Ohm Minimo)
2 Ohm
(1 Ohm Minimo)
Dual 4 Ohm Woofer
Dual 4 Ohm Woofer
++
++
--
--
Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 1 Ohm. Cualquier
impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores.
Realice la conexión de bocinas utilizando cable no menor a calibre 12.
Para todo componente de audio, conectar en fase de salida del amplificador con la bocina es
esencial al momento de obtener buena respuesta de baja frecuencia. Cuando conecte,
asegúrese que el positivo (+) del amplificador se conecte al positivo (+) de la bocina, y haga
lo mismo con el negativo (-).
SALIDA DE BOCINAS
*2 Ohms recomendado para mejor eficiencia
y óptima salida de potencia.
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
50
ESPAÑOL
MGA AMPLIFIERS
++
Cuando conecte varios amplificadores en un mismo sistema, todos los amplificadores
pueden ser encadenados de modo que el primer amplificador “maestro” pueda controlar a
todos los demás. En el siguiente ejemplo se muestran 4 amplificadores controlados por un
“maestro”.
Los controles de ajuste de crossover, realce
de bajo y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan también a los esclavos.
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
AMPLIFICADOR MAESTRO
Colocar Phase en IN
Colocar Source en
1.)
2.) NORMAL
LL
RR
*2 Ohms recomendado para mejor eficiencia
y óptima salida de potencia.
CONEXIÓN DE MULTIPLES AMPLIFICADORES
++
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
++
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
++
*2 Ohm
1 Ohm mínimo
AMPLIFICADOR ESCLAVO
Colocar Phase en OUT
Colocar Source en
1.)
2.) SLAVE
AMPLIFICADOR ESCLAVO
Colocar Phase en OUT
Colocar Source en
1.)
2.) SLAVE
AMPLIFICADOR ESCLAVO
Colocar Phase en OUT
Colocar Source en
1.)
2.) SLAVE
Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 1 Ohm. Cualquier
impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores.
51
ESPAÑOL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
Los ajustes de crossover, realce de bajo
y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan a ambos amplificadores.
La tecnología MGA de dos amplificadores en puente le permite combinar dos amplificadores
del mismo modelo para duplicar la potencia sobre una misma carga.
CONEXIÓN DE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE
AMPLIFICADOR MAESTRO
AMPLIICADOR ESCLAVO
LL
RR
51
ESPAÑOL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
Los ajustes de crossover, realce de bajo
y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan a ambos amplificadores.
La tecnología MGA de dos amplificadores en puente le permite combinar dos amplificadores
del mismo modelo para duplicar la potencia sobre una misma carga.
CONEXIÓN DE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE
AMPLIFICADOR MAESTRO
AMPLIICADOR ESCLAVO
LL
RR
No utilice esta sección del amplificador esclavo.
Una vez que el amplificador es colocado en modo
esclavo, el amplificador maestro controla la señal
de entrada, crossover, nivel de entrada, realce
de bajo y filtro subsónico.
Phase es colocada
en posición OUT.
Source es colocado
en posición SLAVE.
IMPORTANTE! CUANDO CONECTE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE, ESTOS DEBEN SER DE LA MISMA
POTENCIA Y MODELO. DOS MGA11000H O DOS MGA11500H.
Phase es colocada
en posición IN.
Source es colocado
en posición NORMAL.
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
52
MGA AMPLIFIERS
++
Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 2 Ohm. Cualquier
impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores.
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
+12V GND
TURN-ON
1
MIN
FUSE 30A X 4
CHIL
++
++
Cuando conecte varios pares de amplificadores en puente en un mismo sistema, todos los
amplificadores pueden ser encadenados juntos de modo que el primer amplificador
“maestro” pueda controlar a todos los demás. En el siguiente ejemplo se muestran 2 pares
de amplificadores controlados por un “maestro”.
Los ajustes de crossover, realce de bajo
y filtro subsónico del amplificador maestro,
controlan a todos los amplificadores.
Conecte los terminales (-) juntos con un cable calibre 10 mínimo.
LL
RR
*4 Ohms recomendado para mejor eficiencia
y óptima salida de potencia.
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR MAESTRO
Colocar Phase en IN
Colocar Source en
1.)
2.) NORMAL
AMPLIFICADOR ESCLAVO
Colocar Phase en OUT
Colocar Source en
1.)
2.) SLAVE
AMPLIFICADOR ESCLAVO
Colocar Phase en OUT
Colocar Source en
1.)
2.) SLAVE
AMPLIFICADOR ESCLAVO
Colocar Phase en IN
Colocar Source en
1.)
2.) SLAVE
AMPLIICADOR
ESCLAVO
AMPLIFICADOR
MAESTRO
*4 Ohm
2 Ohm mínimo
*4 Ohm
2 Ohm mínimo
*4 Ohm
2 Ohm mínimo
53
ESPAÑOL
CONTROL REMOTO DE BAJOS (OPCIONAL)
Antes de conectar el remoto, será necesario encontrar una ubicación que sea de fácil
acceso para su ajuste. Una vez ubicado el control, tendrá que pasar el cable desde el
remoto hasta el amplificador. Para evitar la posibilidad de ruido inducido por el sistema
eléctrico del auto, (por ejemplo ruido de encendido o de motor), instale el cable de remoto
alejado de los cables de corriente.
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
+
-
-
L
R
SPEAKER
LEVEL IN
GAIN
L
R
INPUT
XOVER
FREQ Hz
MIN
MAX
REMOTE
+
30
125
BASS
BOOST
SLAVE IN
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
SLAVE OUT
SOURCE
SLAVE
NORMAL
PHASE
IN
OUT
.4V - 12.2V
FREQ Hz
PWR \
PROT
INDICADORES LUMINOSOS
El MGA11000H y el MGA11500H están equipados con indicadores luminosos que muestran
el estado de operación del amplificador. A continuación se muestra la condición del
amplificador en función de la indicación luminosa.
Luz superior encendida y led azul encendido = Amplificador en operación normal
Luz superior encendida y luces del panel alternando entre rojo y azul = Amplificador en protección térmica
Luces superior y roja del panel destellando lentamente y en forma alternada = Alto voltaje de entrada
Luces superior y roja del panel destellando juntas rápidamente = Protección de Corto Circuito
Luces superior y roja del panel destellando 3 veces con una pausa = Varios Corto Circuitos detectados.
Resuelva el corto y espere 5 minutos para resetear la condición de error. Esta situación también puede ser
reseteada desconectando la alimentación principal, por ejemplo quitando el fusible.
54
ESPAÑOL
Ajuste fino de la sensibilidad de entrada del amplificador.
El control de ganancia de los amplificadores “MGA” esta
ubicadoen el panel lateral del amplificador. Este control de
ganancia ha sido incluido para poder adaptar el voltaje de
salida RCA de la radio con la entrada del amplificador. Este es
uno de los más importantes ajustes. Girando el control de
ganancia en el sentido de las agujas del reloj, la entrada del
amplificador se torna más sensible y el sonido será más
fuerte. Este no es un control de volumen y no obtendrá más
potencia del amplificador por ponerlo al máximo! Puede parecer que la salida aumenta,
pero realmente el sistema solo suena más fuerte aumentando el volumen de la radio.
Idealmente, para ajustar correctamente un sistema, debería obtener máxima potencia del
amplificador sin distorsión cuando el volumen de la radio alcance las 3/4 partes de su
máximo nivel.
Para determinar si la ganancia del amplificador esta correctamente ajustada, encienda la
radio y lentamente incremente el volumen. Debería alcanzar los 3/4 de volumen antes que
el sistema comience a distorsionar. Es muy importante cuando realice este ajuste que no
sature sus bocinas (al punto de distorsión) porque puede causarles un daño permanente. Si
no consigue alcanzar los 3/4 de volumen sin distorsión entonces necesita reajustar la
ganancia (en este caso debe reducir la ganancia del amplificador). El control de ganancia
debe ajustarse muy lentamente. Puede ayudar si tiene otra persona que regule la ganancia
mientras usted escucha el punto de distorsión.
AJUSTE FINO DEL SISTEMA
MGA AMPLIFIERS
Ajuste la frecuencia central deseada
para el realce de graves.
Puede realzar hasta 15 dB
en la frecuencia elegida.
Seleccione el corte de frecuencia
para sus bocinas.
AJUSTE DEL CROSSOVER, REALCE DE
BAJOS Y FILTRO SUBSONICO
BASS BOOST
0
15
dB
30
250
XOVER
FREQ Hz
REMOTE
30
125
BASS
BOOST
10
80
SUBSONIC
FREQ Hz
PHASE
IN
OUT
FREQ Hz
El filtro subsónico se utiliza para atenuar las
muy bajas frecuencias subsónicas inaudibles.
Esto permite que el amplificador desarrolle su
mejor rendimiento sin gastar potencia en
frecuencias que están fuera del rango de
operación de los subwoofers. Este filtro
actuando junto con el crossover pasa bajos,
conforma un filtro pasa banda.
Este control le permite dejar los subwoofers en fase con el resto
del sistema o, fuera de fase por si fuera necesario ajustar en esta
condición. NOTA: Cuando conecte varios amplificadores y/o dos
amplificadoresen puente, utilice los ajuste explicados en las
paginas 51 y 52 de este manual.
GAIN
MIN
MAX
55
ESPAÑOL
FALLAS TIPICAS DEL SISTEMA
Esta guía de fallas es por si tiene problemas luego de instalar el amplificador. Tenga en
cuenta que la mayoría de los defectos son producidos por problemas en la instalación y no
por mal funcionamiento del equipo. Además hay muchos componentes en el sistema que
podrían causar problemas en la señal como ruidos de inducción eléctrica y ruido de motor.
Antes de poder solucionar el problema, debemos primero encontrar el componente que esta
causándolo. Para esto se requiere de paciencia y de un proceso de eliminación.
PROBLEMA.... SOLUCION
Sin salida de audio
Fusible quemado Reemplace
Cable RCA defectuoso Reemplace
+12V de alimentación del amp. Verifique conexión
+12V de remoto del amp. Verifique conexión
Puesta a tierra limpia y segura Verifique continuidad con un medidor
Fader no en el centro Verifique posición
Bajo nivel de volumen
Verifique ajuste de niveles Reajuste
Cable RCA defectuoso Reemplace
Ajuste de ganancia inapropiado Reajuste
Ruido de Motor
Puesta a tierra limpia y segura Verifique continuidad con un medidor
Diferentes puntos de tierra Utilice una única puesta a tierra
Pruebe otro punto de tierra Cambie para mejorar contacto
Cable RCA defectuoso Reemplace
Cables RCA blindados Rechazan el ruido inducido
Mal batería y/o sistema de carga Reemplace
Led de protección encendido (ver pagina 53 para las condiciones del indicador luminoso)
Bocina en corto circuito Verifique bocinas y conexiones
en busca de corto circuitos
Bocinas a tierra Verifique cableado de bocinas
en busca de cortos a tierra
Impedancia muy baja Verifique impedancia de bocinas
(Min 2 ohm estereo, 4 Mono)
Calor excesivo Verifique lugar de montaje
con suficiente ventilación.
Impedancia de bocinas muy baja
56
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
MGA AMPLIFIERS
MGA11000H MGA11500H
Potencia de Salida a 14.4 VDC :
4 ohm 534W x 1 810W x 1
2 ohm 1008W x 1 1550W x 1
1 ohm 780W x 1 1222W x 1
Respuesta en Frecuencia -3dB 12Hz- 200Hz 25Hz- 250KHz
Relación Señal / Ruido >71dB >72dB
Distorsión Total Armónica (THD) .30% .30%
Sensibilidad de Entrada (Baja Señal) 250mV-6V 250mV-6V
Sensibilidad de Entrada (Alta Señal) 500mV-12V 400mV-12V
Rango de Voltaje de Batería 10.5VDC-15VDC 10.5VDC-15VDC
Tipo de Crossover LP LP
Rango de Frecuencias 30Hz-250Hz 30Hz-250Hz
Pendiente de Corte 12dB/Oct 12dB/Oct
Realce de Bajos 0-15dB 0-15dB
Frecuencias de Bajos 30-125Hz 30-125Hz
Filtro subsónico 10-80Hz 10-80Hz
Fase 0/180 0/180
Entradas no Balanceadas (RCA)
Control Remoto de Bajos
Ventilador
Fusible 30A x 4 200A x 1
Como continuamente mejoramos nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso
57
ESPAÑOL
CONDICIONES DE GARANTIA
Southern Audio Services, Inc. (SAS), garantiza todos sus productos de posibles
defectos de material y fabricación por período de 1 (un) año a partir de la fecha de
compra. En caso que el producto no sea garantía, la única obligación de “SAS” será
reparar o sustituir el producto defectuoso haciendo uso de esta opción. SAS limita su
obligación de cualquier garantía implicada bajo leyes estatales a un tiempo que no
exceda el período limitado por la garantía. “SAS” y sus distribuidores autorizados de
BAZOOKA® niegan específicamente la responsabilidad por cualquier daño fortuito o
consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una
garantía, y otros estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o
consecuentes, así que las limitaciones o las exclusiones antedichas no pueden
aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos, que varían de un estado a otro.
Qué cubre: Esta garantía cubre todos los defectos en materiales o de fabricación en el
producto.
Qué no cubre: Esta garantía no cubre lo siguiente:
Daños que ocurran durante el envío del producto a “SAS” para la reparación
(las demandas se deben presentarse al transporte).
Daños causados por accidente, abuso, negligencia, uso erróneo u operación
o instalación incorrecta.
Daños causados por un acto de dios, incluyendo sin limitación, fuego,
tormenta, inundación u otros actos de la naturaleza.
Cualquier producto, que tenga un número de serie desfigurado, alterado,
modificado, o quitado.
Cualquier producto que se haya alterado o modificado sin el consentimiento
De “SAS”.
1.
2.
3.
4.
5.
58
ESPAÑOL
Cómo obtener el servicio de garantía:
1. Usted es responsable de la entrega del producto a un distribuidor autorizado de
BAZOOKA® o entrar en contacto con “SAS” en el 1-800-THE TUBO para obtener un
número de Autorización. El número de Autorización se debe escribir claramente en el
exterior de la caja. El envío se debe pagar por adelantado a “SAS”. El envío de las
piezas de recambio de la garantía será pagado por adelantado.
Se debe enviar la caja completa para el servicio de la garantía, y el retorno será
por cobrar.
2. Usted debe proporcionar la prueba de la fecha de compra del producto. Si la prueba
de la compra no se proporciona, la fecha de la fabricación original será utilizada para
determinar período de la garantía.
3. Usted debe empaquetar el producto con seguridad para evitar daño durante el
envío.
4. Después de obtener el número de Autorización, envíe a la dirección abajo.
Complete por favor estos datos y consérvelos.
Modelo _________________________________
Número de serie
Fecha de Compra
Nombre del distribuidor
__________________________________________________________
__________________________________________________________
____________________________________________________
MGA AMPLIFIERS

Transcripción de documentos

1 ENGLISH Estimado comprador, Felicitaciones por la adquisición de un amplificador de alto rendimiento Bazooka. En Bazooka, somos fanáticos de la reproducción exacta de la música. La elección de nuestros productos para su sistema de sonido, indica que la calidad de sonido es también importante para usted. En SAS estamos orgullosos por la fabricación de productos de audio revolucionarios, y a través de años experiencia en ingeniería, de manos artesanales y de procesos de prueba críticos, hemos creado esta serie de amplificadores de alto rendimiento. Esperamos que usted esté tan orgulloso de poseer y usar uno de estos productos audio de alta calidad como nosotros de diseñarlos y la fabricarlos. Cuando es instalado y utilizado correctamente, un amplificador MGA de Bazooka le dará años de limpia e ininterrumpida reproducción de sonido. Por lo tanto, le sugerimos tomar algunos minutos para leer cuidadosamente este manual. Explicará todas las características de su amplificador y ayudará a realizar una instalación segura. El sonido puede engañar. Luego de unos minutos, su umbral audición confortable se acostumbra a niveles altos de volumen. Lo que le puede sonar “normal”, es probable que realmente sea demasiado ruidoso y dañino para su oído. Protéjase contra esto ajustando su equipo en un nivel de volumen “saludable” antes que su oído se adapte. Para establecer un "nivel seguro", Comience con su control de volumen en un ajuste bajo. Aumente lentamente el volumen hasta que pueda oír confortablemente, claramente y sin distorsión. Una vez que usted haya establecido un confortable "nivel de volúmen", anote este valor y no pase por encima este ajuste. Tomar un minuto para hacer esto ayudará a evitar que su audición sea dañada y a permitir que usted goce el escuchar música durante toda su vida. ESPAÑOL 40 MGA AMPLIFIERS COMO REALIZAR UNA INSTALACION SEGURA Fusible principal. Asegúrese de colocar un fusible en el cable de alimentación del amplificador, a una distancia no mayor de 6” de la batería. Este fusible protegerá la batería en caso de un corto circuito en el cable. ESTO ES PRIMORDIAL, ya que el fusible incluido en el amplificador solo protegerá el amplificador y no la batería del auto! Utilice terminales para cable adecuadas. La única manera de asegurar máxima transferencia de energía y seguridad en las conexiones, es utilizando terminales espada de calidad (para terminar el cable del amplificador en caso necesario) y terminales anillo (para conectar el cable de alimentación a la batería). Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Esto es exponer los cables a posibles cortos o daños. Es mucho mejor pasar todos los cables por dentro del vehículo, debajo de las alfombras y/o los paneles laterales. De esta forma obtendrá una instalación limpia, segura y sin riesgo de daños. Tome precauciones cuando instale el amplificador. Recuerde que hay muchos cables de corriente, mangueras, dispositivos electrónicos, como así también un tanque de gasolina, dentro del automóvil. Verifique siempre antes de montar el amplificador, para no perforar o causar cortos en ninguna línea, o realizar agujeros en el tanque de gasolina. Pase los cables de señal (RCA) lejos de los de corriente. Para evitar la posibilidad de ruidos inducidos desde el sistema eléctrico del auto (por ejemplo ruidos de encendido o de motor), siempre trate de alejarse de los cables de corriente originales del automóvil. Realice todas las tierras lo más cortas posibles y en el mismo punto. Con el objeto de reducir la posibilidad de ruidos por “lazos de tierra” (por ejemplo los ruidos de motor), realice las conexiones negativas, lo más cortas posibles para disminuir la resistencia del cable. También cuando instale múltiples componentes, asegúrese que todos tengan su tierra en el mismo punto. ESPAÑOL Evite partes filosas o cortantes cuando pase los cables. Para no producir cortos en los cables de corriente, señal o de bocina, tenga cuidado con las partes cortantes de la carrocería del automóvil. Siempre utilice pasa cables de goma cuando necesite atravesar la lámina con algún cable. 41 CARACTERISTICAS Y BENEFICIOS Control de Potencia y Sistema de Enfriamiento Los amplificadores MGA11000H y MGA11500H están equipados con lo mejor en tecnología de control para optimizar la potencia y temperatura del amplificador. Este circuito inteligente monitorea la operación del amplificador y automáticamente ajusta la salida de potencia y la velocidad del ventilador para optimizar su funcionamiento como así también prolongar su operación. Si el amplificador esta funcionando por debajo del nivel de clipping por un período de 5 minutos, el amplificador entrará en modo de baja potencia para mejorar el rendimiento. Una vez en el modo de baja potencia cualquier indicación de clipping producirá que el amplificador cambie a modo de potencia máxima. Para mantener frío el amplificador, la velocidad del ventilador aumentará cuando un estado de clipping es detectado durante 30 segundos o cuando alcanza altas temperaturas. Si se alcanza el valor de máxima temperatura y se activa la protección térmica, el ventilador continúa funcionando hasta que el amplificador se enfría. Temperaturas Críticas 88°C Protección Térmica El amplificador se apaga para enfriarse. 78°C Punto Crítico de la Protección Térmica. El amplificador vuelve a funcionar. 70°C Amplificador Caliente El control de potencia reduce la salida y aumenta la velocidad del ventilador. 65°C Condición Normal de operación del amplificador. Protección contra corriente continua (DC) Este circuito protege a la salida del amplificador de la corriente continua. Si por alguna razón se detecta la presencia de corriente continua (DC) en la etapa de salida, el amplificador se apagará protegiendo a las bocinas. Protección contra corto circuito. Este circuito protege al amplificador de eventuales corto circuitos producidos en el cableado o en las bocinas. Si alguna bocina o el cableado entra en contacto con la tierra, el amplificador se apagará. Para retomar el funcionamiento normal, solucione el problema que produce el corto y luego apague y encienda la unidad principal. El amplificador se reseteará y funcionará otra vez. Crossover Interno Los amplificadores “MGA” incluyen un crossover pasa bajo ajustable. La frecuencia de corte es variable (30Hz 250Hz) para obtener un preciso filtro de baja frecuencia. Realce de Graves Indicador Luminoso El MGA11000H y el MGA11500H están equipados con indicadores luminosos que muestran el estado de operación del amplificador. Por favor ver la sección de fallas típicas de este manual para encontrar la lista de modos y la descripción de este indicador. 42 MGA AMPLIFIERS ESPAÑOL Para agregar calidad en baja frecuencia el amplificador incluye un realce de graves variable (0 a 15 dB) con la posibilidad de elegir la frecuencia de realce entre 30Hz y 125Hz. Filtro subsónico. Un filtro subsónico ha sido proporcionado para eliminar las bajas frecuencias no deseadas debajo del rango audible. Esto ayuda a mejorar la eficiencia del amplificadores ya que no se gasta potencia reproduciendo frecuencias inaudibles. Este filtro trabaja junto con el “pasa bajo” para formar un filtro “pasa-banda”. Ajuste de fase . El switch de fase permite ajustes en 0° o 180° para subwoofers. En la mayoría de los sistemas, este ajuste de fase debe fijarse en 0°. El ajuste de 180° solo se utiliza si los subwoofers estan fuera de fase con las bocinas de de medio rango en el vehículo. Fusible (solo en el MGA11000H) Este fusible protege al amplificador de corto circuitos y excesos de corriente. Por favor ver que el MGA11500H no tiene fusible interno y requiere uno externo de 200A. Referirse a la sección conexiones de alimentación para más detalles. Remoto. Automáticamente enciende el amplificador al conectarlo con la salida remoto de la unidad principal. El amplificador se enciende y apaga junto con la unidad principal para evitar consumo de corriente. Este control también opera el circuito de reset del amplificador. Debe conectarse con la unidad principal para resetear los circuitos de protección. Sensibilidad de entrada Ajustable. ESPAÑOL Permite ajustar los niveles entre la salida de la unidad principal y la entrada del amplificador. 43 UBICACION DEL AMPLIFICADOR Antes de iniciar la instalación, es necesario decidir el lugar adecuado para montar el amplificador. Busque un alojamiento donde el amplificador reciba ventilación suficiente para disipar el calor producido durante su operación. Los lugares mas comunes son la cajuela y debajo de los asientos. Una vez elegido el lugar, tenga precaución al montarlo. Hay muchos cables, dispositivos electrónicos, mangueras, tanque de gasolina, etc dentro de un automóvil. Asegúrese de no perforar líneas, producir corto circuitos o agujerear el tanque de gasolina. Una vez listo, utilice un lápiz para marcar los puntos de montaje del amplificador. Luego retire el amplificador y realice pequeños hoyos con un taladro para facilitar la colocación de los tornillos. Utilice los tornillos provistos para la fijación del amplificador. SUBSONIC FREQ Hz 10 REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 30 125 FREQ Hz SOURCE SLAVE IN PWR \ PROT NORMAL SLAVE L INPUT L R + -+ - BASS BOOST 0 dB 15 BASS BOOST MIN MAX GAIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V R SLAVE OUT ESPAÑOL 44 MGA AMPLIFIERS Conexiones ESPAÑOL Paneles laterales removibles para facilitar las conexiones. Asegurese de no romper las trabas de plástico. Tapas de goma pueden ser retiradas para el kit de refrigeración por agua C.H.I.L.! Quitando estas tapas se remueven fácilmente los paneles. 45 CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN MGA11000H 1 MIN CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND FUSIBLE EN LINEA A MENOS DE 6” DE LA BATERIA (NO PROVISTO) CABLE DE REMOTO ENCIENDE AMPLIFICADOR + 94.7 BATERIA +12V - IMPORTANTE! Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería del auto hasta que la instalación esté terminada y evitará posibles daños al sistema eléctrico. Conexión del amplificador con la batería. Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección en un extremo del cable y conecte en el terminal del amplificador marcado como “+12V”. Afloje el tornillo, coloque el cable y luego ajuste. Tenga cuidado que ningún hilo del cable quede fuera del terminal y en corto circuito con otro terminal. Conecte el otro extremo del cable directamente al borne positivo de la batería. Asegúrese de utilizar un fusible en línea a no más de 6” del borne para proteger al sistema eléctrico de corto circuitos y sobrecargas de corriente. Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto. Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 4 (negro) desde el terminal marcado como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra. Conecte el Terminal de remoto del amplificador a una fuente de +12V conmutable. 46 MGA AMPLIFIERS ESPAÑOL Esta conexión permite que el amplificador encienda y apague junto con la radio. Si la radio tiene un cable de REMOTO, conéctelo con el terminal del amplificador marcado como TURN-ON (utilice un cable calibre 16). Ahora cuando encienda la radio, el amplificador automáticamente encenderá. CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN MGA11500H 1 MIN CHIL +12V TURN-ON GND FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO (200) MONTECE A 6”DEL AMPLIFICADOR (INCLUIDO) FUSIBLE EN LINEA OBLIGATORIO (200) MONTECE A 6”DEL BATERIA (NO INCLUIDO) 94.7 CABLE DE REMOTO ENCIENDE AMPLIFICADOR + BATERIA +12V - IMPORTANTE! El amplificador NO tiene fusible interno. Se deben colocar fusibles en línea con el amplificador y la batería. No hacerlo puede causar serios daños al amplificador como al vehículo. Antes de realizar cualquier conexión, desconecte la batería hasta que la instalación este terminada, para evitar posibles daños al sistema eléctrico. Conexión del amplificador con la batería. Debido al gran consumo de corriente del MGA11500H recomendamos su conexión con un instalador profesional. Si usted mismo decide instalarlo, por favor asegúrese de colocarle el fusible adecuado. Utilice cable calibre 4 para la conexión de corriente. Quite la protección en un extremo del cable y conecte en el terminal del amplificador marcado como “+12V”. Afloje el tornillo, coloque el cable y luego ajuste. Tenga cuidado que ningún hilo del cable quede fuera del terminal y en corto circuito con otro terminal. Conecte un fusible en línea (200A) a menos de 6” del amplificador y el otro extremo del cable directamente al borne positivo de la batería. Asegúrese de utilizar otro fusible en línea (200A) a no más de 6” de la batería para proteger al sistema eléctrico de corto circuitos y sobrecargas de corriente. Conecte el terminal negativo del amplificador al chasis del auto. ESPAÑOL Para la conexión de tierra, utilice un cable calibre 4 (negro) desde el terminal marcado como “GND” en el amplificador hasta el chasis del auto. Intente que la longitude del cable sea lo más corta posible, preferentemente menor a 6”. También deje libre de pintura y de suciedad el lugar del chasis donde realice la conexión a tierra. Conecte el Terminal de remoto del amplificador a una fuente de +12V conmutable. Esta conexión permite que el amplificador encienda y apague junto con la radio. Si la radio tiene un cable de REMOTO, conéctelo con el terminal del amplificador marcado como TURN-ON (utilice un cable calibre 16). Ahora cuando encienda la radio, el amplificador automáticamente encenderá. 47 ENTRADAS DE BAJA SEÑAL Conecte la salida RCA de la unidad principal (reproductor de cassette, CD, MP3, DVD, etc) a la entrada RCA del amplificador. Para realizar esta conexión, recomendamos utilizar cables de buena calidad, disponibles en la mayoría de las tiendas de car audio. Realizar la instalación de los cables RCA lejos de los de corriente, disminuye la posibilidad de ruido inducido del sistema eléctrico del auto (ruidos de encendido y de motor). Tenga precaución al realizar esta conexión para que la entrada RCA coincida con la salida de bocinas correspondiente. SUBSONIC FREQ Hz REMOTE 10 XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 SOURCE SLAVE IN L INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE 250 L R + -+ - BASS BOOST 0 dB 15 BASS BOOST 30 125 FREQ Hz MIN R SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN SLAVE OUT L R ENTRADAS DE ALTA SEÑAL (OPCIONAL) Entradas de señal de alto nivel han sido incluidas para conectar el amplificador con radios que no tengan salidas RCA (por ejemplo la radio de agencia). Esta entrada permite conectar directamente el amplificador a la salida de bocinas de la radio, sin la utilización de adaptadores externos. Dependiendo del tipo de radio, puede realizar una de las siguientes conexiones. CUIDADO! Antes de realizar la conexión determine el tipo de radio para evitar daños en el amplificador o la radio. SUBSONIC FREQ Hz 10 REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 30 INPUT SLAVE IN L 0 dB 15 BASS BOOST L R SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V 250 R 125 FREQ Hz SLAVE OUT SOURCE SLAVE IN PWR \ PROT NORMAL SLAVE L L R 0 dB 15 BASS BOOST MIN MAX GAIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V R SLAVE OUT 94.7 94.7 BASS POWER BOOST NEGRO X-OVER NO UTILIZADO BLANCO/NEGRO RIGHT RIGHT BLANCO GRIS/NEGRO GRIS BASS POWER BOOST NEGRO + BLANCO/NEGRO BLANCO LEFT + LEFT GROUND NO UTILIZADO RIGHT + GRIS/NEGRO NO UTILIZADO GRIS RADIO DE TIERRA FLOTANTE: ES EL TIPO MAS COMUN. EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA NO ES TIERRA! NO CONECTAR EL CABLE NEGRO (TIERRA) DE LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR LEFT + RADIO DE TIERRA COMUN: EL CABLE NEGATIVO DE BOCINA ES TIERRA! NO CONECTAR LAS TIERRAS FLOTANTES DE LA ENTRADA DEL AMPLIFICADOR. 48 MGA AMPLIFIERS ESPAÑOL X-OVER INPUT + -+ - BASS BOOST 30 GAIN XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 MIN MAX REMOTE 10 PWR \ PROT + -+ - BASS BOOST 125 FREQ Hz SUBSONIC FREQ Hz SOURCE NORMAL SLAVE SALIDA DE BOCINAS Realice la conexión de bocinas utilizando cable no menor a calibre 12. Para todo componente de audio, conectar en fase de salida del amplificador con la bocina es esencial al momento de obtener buena respuesta de baja frecuencia. Cuando conecte, asegúrese que el positivo (+) del amplificador se conecte al positivo (+) de la bocina, y haga lo mismo con el negativo (-). 1 MIN 1 MIN 2 Ohm (1 Ohm Minimo) FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND +12V TURN-ON GND - + 2 Ohm (1 Ohm Minimo) CHIL CHIL + - + - FUSE 30A X 4 Dual 4 Ohm Woofer ESPAÑOL *2 Ohms recomendado para mejor eficiencia y óptima salida de potencia. Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 1 Ohm. Cualquier impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores. 49 CONEXIÓN DE MULTIPLES AMPLIFICADORES Cuando conecte varios amplificadores en un mismo sistema, todos los amplificadores pueden ser encadenados de modo que el primer amplificador “maestro” pueda controlar a todos los demás. En el siguiente ejemplo se muestran 4 amplificadores controlados por un “maestro”. Los controles de ajuste de crossover, realce de bajo y filtro subsónico del amplificador maestro, controlan también a los esclavos. L R + AMPLIFICADOR MAESTRO 1.) Colocar Phase en IN 2.) Colocar Source en NORMAL SUBSONIC FREQ Hz REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE 10 IN OUT 80 30 125 FREQ Hz 1 MIN SOURCE SLAVE IN INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE 250 CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R L + -+ - BASS BOOST 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R SLAVE OUT *2 Ohm 1 Ohm mínimo + AMPLIFICADOR ESCLAVO SUBSONIC FREQ Hz 1.) Colocar Phase en OUT 2.) Colocar Source en SLAVE REMOTE 10 XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 125 FREQ Hz 1 MIN SOURCE SLAVE IN L INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE 250 CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R + -+ - BASS BOOST 30 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R SLAVE OUT *2 Ohm 1 Ohm mínimo + AMPLIFICADOR ESCLAVO 1.) Colocar Phase en OUT 2.) Colocar Source en SLAVE SUBSONIC FREQ Hz REMOTE 10 XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 1 MIN SOURCE SLAVE IN INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE 250 CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R L + -+ - BASS BOOST 30 125 FREQ Hz 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R SLAVE OUT *2 Ohm 1 Ohm mínimo + AMPLIFICADOR ESCLAVO SUBSONIC FREQ Hz 1.) Colocar Phase en OUT 2.) Colocar Source en SLAVE 10 REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 30 125 FREQ Hz 1 MIN SOURCE SLAVE IN PWR \ PROT NORMAL SLAVE L INPUT CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R + -+ - BASS BOOST 0 dB 15 BASS BOOST MIN MAX GAIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V R SLAVE OUT *2 Ohms recomendado para mejor eficiencia y óptima salida de potencia. *2 Ohm 1 Ohm mínimo 50 MGA AMPLIFIERS ESPAÑOL Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 1 Ohm. Cualquier impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores. CONEXIÓN DE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE La tecnología MGA de dos amplificadores en puente le permite combinar dos amplificadores del mismo modelo para duplicar la potencia sobre una misma carga. IMPORTANTE! CUANDO CONECTE DOS AMPLIFICADORES EN PUENTE, ESTOS DEBEN SER DE LA MISMA POTENCIA Y MODELO. DOS MGA11000H O DOS MGA11500H. Los ajustes de crossover, realce de bajo y filtro subsónico del amplificador maestro, controlan a ambos amplificadores. Source es colocado en posición NORMAL. Phase es colocada en posición IN. SUBSONIC FREQ Hz REMOTE 10 XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 125 FREQ Hz SLAVE IN L INPUT PWR \ PROT L R + -+ - BASS BOOST 30 SOURCE NORMAL SLAVE 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R SLAVE OUT AMPLIFICADOR MAESTRO R Source es colocado en posición SLAVE. Phase es colocada en posición OUT. SUBSONIC FREQ Hz 10 REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 125 FREQ Hz ESPAÑOL AMPLIICADOR ESCLAVO SOURCE SLAVE IN PWR \ PROT NORMAL SLAVE L INPUT L R + -+ - BASS BOOST 30 L 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R SLAVE OUT No utilice esta sección del amplificador esclavo. Una vez que el amplificador es colocado en modo esclavo, el amplificador maestro controla la señal de entrada, crossover, nivel de entrada, realce de bajo y filtro subsónico. 51 Conecte los terminales (-) juntos con un cable calibre 10 mínimo. 1 MIN CHIL +12V FUSE 30A X 4 AMPLIFICADOR MAESTRO TURN-ON GND 1 MIN CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON G AMPLIICADOR ESCLAVO + *4 Ohm 2 Ohm mínimo Precaución! Los amplificadores son estables a impedancia mínima de 2 Ohm. Cualquier impedancia menor causara sobrecalentamiento y posible daño permanente a los amplificadores. Cuando conecte varios pares de amplificadores en puente en un mismo sistema, todos los amplificadores pueden ser encadenados juntos de modo que el primer amplificador “maestro” pueda controlar a todos los demás. En el siguiente ejemplo se muestran 2 pares de amplificadores controlados por un “maestro”. Los ajustes de crossover, realce de bajo y filtro subsónico del amplificador maestro, controlan a todos los amplificadores. L R AMPLIFICADOR MAESTRO 1.) Colocar Phase en IN 2.) Colocar Source en NORMAL SUBSONIC FREQ Hz REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE 10 IN OUT 80 1 MIN SOURCE SLAVE IN INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE 250 CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R L + -+ - BASS BOOST 30 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R SLAVE OUT + 125 FREQ Hz AMPLIFICADOR ESCLAVO 1.) Colocar Phase en OUT 2.) Colocar Source en SLAVE SUBSONIC FREQ Hz REMOTE 10 XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 1 MIN SOURCE SLAVE IN L INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON 0 dB 15 BASS BOOST *4 Ohm 2 Ohm mínimo MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN GND L R + -+ - BASS BOOST 30 125 FREQ Hz R SLAVE OUT AMPLIFICADOR ESCLAVO SUBSONIC FREQ Hz REMOTE 10 XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 SOURCE SLAVE IN L INPUT PWR \ PROT NORMAL SLAVE 1 MIN CHIL 1 MIN CHIL FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R + -+ - BASS BOOST 30 0 dB 15 BASS BOOST MIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V MAX GAIN R ESPAÑOL 125 FREQ Hz SLAVE OUT + 1.) Colocar Phase en IN 2.) Colocar Source en SLAVE AMPLIFICADOR ESCLAVO SUBSONIC FREQ Hz 1.) Colocar Phase en OUT 2.) Colocar Source en SLAVE 10 REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 SOURCE SLAVE IN PWR \ PROT NORMAL SLAVE L INPUT FUSE 30A X 4 +12V TURN-ON GND L R + -+ - BASS BOOST 30 125 FREQ Hz 0 dB 15 BASS BOOST MIN MAX GAIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V R SLAVE OUT *4 Ohm 2 Ohm mínimo *4 Ohms recomendado para mejor eficiencia y óptima salida de potencia. 52 MGA AMPLIFIERS CONTROL REMOTO DE BAJOS (OPCIONAL) Antes de conectar el remoto, será necesario encontrar una ubicación que sea de fácil acceso para su ajuste. Una vez ubicado el control, tendrá que pasar el cable desde el remoto hasta el amplificador. Para evitar la posibilidad de ruido inducido por el sistema eléctrico del auto, (por ejemplo ruido de encendido o de motor), instale el cable de remoto alejado de los cables de corriente. SUBSONIC FREQ Hz 10 REMOTE XOVER FREQ Hz 30 PHASE IN OUT 80 250 30 SLAVE IN L PWR \ PROT INPUT L R + -+ - BASS BOOST 125 FREQ Hz SOURCE NORMAL SLAVE 0 dB 15 BASS BOOST MIN MAX GAIN SPEAKER LEVEL IN .4V - 12.2V R SLAVE OUT INDICADORES LUMINOSOS El MGA11000H y el MGA11500H están equipados con indicadores luminosos que muestran el estado de operación del amplificador. A continuación se muestra la condición del amplificador en función de la indicación luminosa. Luz superior encendida y led azul encendido = Amplificador en operación normal ESPAÑOL Luz superior encendida y luces del panel alternando entre rojo y azul = Amplificador en protección térmica Luces superior y roja del panel destellando lentamente y en forma alternada = Alto voltaje de entrada Luces superior y roja del panel destellando juntas rápidamente = Protección de Corto Circuito Luces superior y roja del panel destellando 3 veces con una pausa = Varios Corto Circuitos detectados. Resuelva el corto y espere 5 minutos para resetear la condición de error. Esta situación también puede ser reseteada desconectando la alimentación principal, por ejemplo quitando el fusible. 53 AJUSTE DEL CROSSOVER, REALCE DE BAJOS Y FILTRO SUBSONICO El filtro subsónico se utiliza para atenuar las muy bajas frecuencias subsónicas inaudibles. Esto permite que el amplificador desarrolle su mejor rendimiento sin gastar potencia en frecuencias que están fuera del rango de operación de los subwoofers. Este filtro actuando junto con el crossover pasa bajos, SUBSONIC conforma un filtro pasa banda. FREQ Hz Este control le permite dejar los subwoofers en fase con el resto del sistema o, fuera de fase por si fuera necesario ajustar en esta condición. NOTA: Cuando conecte varios amplificadores y/o dos amplificadoresen puente, utilice los ajuste explicados en las paginas 51 y 52 de este manual. REMOTE 10 PHASE IN OUT 80 XOVER FREQ Hz 30 Seleccione el corte de frecuencia para sus bocinas. 250 BASS BOOST 30 125 FREQ Hz 0 dB 15 BASS BOOST Puede realzar hasta 15 dB en la frecuencia elegida. Ajuste la frecuencia central deseada para el realce de graves. AJUSTE FINO DEL SISTEMA Ajuste fino de la sensibilidad de entrada del amplificador. El control de ganancia de los amplificadores “MGA” esta ubicadoen el panel lateral del amplificador. Este control de ganancia ha sido incluido para poder adaptar el voltaje de MIN salida RCA de la radio con la entrada del amplificador. Este es MAX uno de los más importantes ajustes. Girando el control de ganancia en el sentido de las agujas del reloj, la entrada del GAIN amplificador se torna más sensible y el sonido será más fuerte. Este no es un control de volumen y no obtendrá más potencia del amplificador por ponerlo al máximo! Puede parecer que la salida aumenta, pero realmente el sistema solo suena más fuerte aumentando el volumen de la radio. Idealmente, para ajustar correctamente un sistema, debería obtener máxima potencia del amplificador sin distorsión cuando el volumen de la radio alcance las 3/4 partes de su máximo nivel. 54 MGA AMPLIFIERS ESPAÑOL Para determinar si la ganancia del amplificador esta correctamente ajustada, encienda la radio y lentamente incremente el volumen. Debería alcanzar los 3/4 de volumen antes que el sistema comience a distorsionar. Es muy importante cuando realice este ajuste que no sature sus bocinas (al punto de distorsión) porque puede causarles un daño permanente. Si no consigue alcanzar los 3/4 de volumen sin distorsión entonces necesita reajustar la ganancia (en este caso debe reducir la ganancia del amplificador). El control de ganancia debe ajustarse muy lentamente. Puede ayudar si tiene otra persona que regule la ganancia mientras usted escucha el punto de distorsión. FALLAS TIPICAS DEL SISTEMA Esta guía de fallas es por si tiene problemas luego de instalar el amplificador. Tenga en cuenta que la mayoría de los defectos son producidos por problemas en la instalación y no por mal funcionamiento del equipo. Además hay muchos componentes en el sistema que podrían causar problemas en la señal como ruidos de inducción eléctrica y ruido de motor. Antes de poder solucionar el problema, debemos primero encontrar el componente que esta causándolo. Para esto se requiere de paciencia y de un proceso de eliminación. PROBLEMA.... Sin salida de audio Fusible quemado Cable RCA defectuoso +12V de alimentación del amp. +12V de remoto del amp. Puesta a tierra limpia y segura Fader no en el centro SOLUCION Reemplace Reemplace Verifique conexión Verifique conexión Verifique continuidad con un medidor Verifique posición Bajo nivel de volumen Verifique ajuste de niveles Cable RCA defectuoso Ajuste de ganancia inapropiado Reajuste Reemplace Reajuste Ruido de Motor Puesta a tierra limpia y segura Diferentes puntos de tierra Pruebe otro punto de tierra Cable RCA defectuoso Cables RCA blindados Mal batería y/o sistema de carga Verifique continuidad con un medidor Utilice una única puesta a tierra Cambie para mejorar contacto Reemplace Rechazan el ruido inducido Reemplace Led de protección encendido (ver pagina 53 para las condiciones del indicador luminoso) Bocina en corto circuito Verifique bocinas y conexiones en busca de corto circuitos Verifique cableado de bocinas en busca de cortos a tierra Verifique impedancia de bocinas (Min 2 ohm estereo, 4 Mono) Verifique lugar de montaje con suficiente ventilación. Impedancia de bocinas muy baja Bocinas a tierra Impedancia muy baja ESPAÑOL Calor excesivo 55 ESPECIFICACIONES Potencia de Salida a 14.4 VDC : 4 ohm 2 ohm 1 ohm Respuesta en Frecuencia -3dB Relación Señal / Ruido Distorsión Total Armónica (THD) Sensibilidad de Entrada (Baja Señal) Sensibilidad de Entrada (Alta Señal) Rango de Voltaje de Batería Tipo de Crossover Rango de Frecuencias Pendiente de Corte Realce de Bajos Frecuencias de Bajos Filtro subsónico Fase Entradas no Balanceadas (RCA) Control Remoto de Bajos Ventilador Fusible MGA11000H MGA11500H 534W x 1 1008W x 1 780W x 1 12Hz- 200Hz >71dB .30% 250mV-6V 500mV-12V 10.5VDC-15VDC LP 30Hz-250Hz 12dB/Oct 0-15dB 30-125Hz 10-80Hz 0/180 Sí Sí Sí 30A x 4 810W x 1 1550W x 1 1222W x 1 25Hz- 250KHz >72dB .30% 250mV-6V 400mV-12V 10.5VDC-15VDC LP 30Hz-250Hz 12dB/Oct 0-15dB 30-125Hz 10-80Hz 0/180 Sí Sí Sí 200A x 1 Como continuamente mejoramos nuestros productos, las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso ESPAÑOL 56 MGA AMPLIFIERS CONDICIONES DE GARANTIA Southern Audio Services, Inc. (SAS), garantiza todos sus productos de posibles defectos de material y fabricación por período de 1 (un) año a partir de la fecha de compra. En caso que el producto no sea garantía, la única obligación de “SAS” será reparar o sustituir el producto defectuoso haciendo uso de esta opción. SAS limita su obligación de cualquier garantía implicada bajo leyes estatales a un tiempo que no exceda el período limitado por la garantía. “SAS” y sus distribuidores autorizados de BAZOOKA® niegan específicamente la responsabilidad por cualquier daño fortuito o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre cuánto tiempo dura una garantía, y otros estados no permiten la exclusión o la limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que las limitaciones o las exclusiones antedichas no pueden aplicarse a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Qué cubre: Esta garantía cubre todos los defectos en materiales o de fabricación en el producto. Qué no cubre: Esta garantía no cubre lo siguiente: 1. Daños que ocurran durante el envío del producto a “SAS” para la reparación (las demandas se deben presentarse al transporte). 2. Daños causados por accidente, abuso, negligencia, uso erróneo u operación o instalación incorrecta. 3. Daños causados por un acto de dios, incluyendo sin limitación, fuego, tormenta, inundación u otros actos de la naturaleza. 4. Cualquier producto, que tenga un número de serie desfigurado, alterado, modificado, o quitado. ESPAÑOL 5. Cualquier producto que se haya alterado o modificado sin el consentimiento De “SAS”. 57 Cómo obtener el servicio de garantía: 1. Usted es responsable de la entrega del producto a un distribuidor autorizado de BAZOOKA® o entrar en contacto con “SAS” en el 1-800-THE TUBO para obtener un número de Autorización. El número de Autorización se debe escribir claramente en el exterior de la caja. El envío se debe pagar por adelantado a “SAS”. El envío de las piezas de recambio de la garantía será pagado por adelantado. Se debe enviar la caja completa para el servicio de la garantía, y el retorno será por cobrar. 2. Usted debe proporcionar la prueba de la fecha de compra del producto. Si la prueba de la compra no se proporciona, la fecha de la fabricación original será utilizada para determinar período de la garantía. 3. Usted debe empaquetar el producto con seguridad para evitar daño durante el envío. 4. Después de obtener el número de Autorización, envíe a la dirección abajo. Complete por favor estos datos y consérvelos. Modelo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de serie __________________________________________________________ Fecha de Compra __________________________________________________________ Nombre del distribuidor ____________________________________________________ ESPAÑOL 58 MGA AMPLIFIERS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Bazooka MGA11000H Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio para automóviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para