LG WM3500CW El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el LG WM3500CW El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ESPAÑOL
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVADORA
Por favor lea bién este manual del usuario previo a iniciar la operación,
y manténgalo a la mano como referencia en cualquier momento. Las
instrucciones de operación están disponibles en el sitio web de LG en: https://
us.smartthinq.com/images/pdfmanual/ VH_FL_VICTOR_799_MFL68005567_
SP.pdf
www.lg.com
Copyright © 2018 - 2019 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
7 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
7 Partes
7 Accesorios
8 INSTALACIÓN
8 Herramientas necesarias
8 Descripción general de la instalación
9 Especificaciones del producto
10 Elección de la ubicación adecuada
11 Desembalaje y remoción de los pernos de
transporte
12 Conexión del suministro de agua
13 Conexión de la manguera de desagüe
14 Nivelación de la lavadora
15 Conexión al suministro eléctrico
15 Prueba de la lavadora
TABLA DE CONTENIDOS
Este manual contiene una sección de Operación
abreviada. Para la sección de operación completa,
escanée el código QR a continuación o visite: https://
us.smartthinq.com/images/pdfmanual/VH_FL_
VICTOR_799_MFL68005567_SP.pdf
16 FUNCIONAMIENTO
16 Uso de la lavadora
17 Carga de la lavadora
18 FUNCIONES INTELIGENTES
18 Aplicación LG SmartThinQ
21 Función Smart Diagnosis ™ (Diagnóstico
Inteligente)
22 MANTENIMIENTO
22 Limpieza regular
24 Limpieza del sello de la puerta
24 Limpieza de los filtros de entrada de agua
25 Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
26 Cuidado en climas fríos
27 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
27 Preguntas frecuentes
28 Antes de llamar al servicio técnico
36 GARANTÍA LIMITADA
36 PARA EE. UU.
39 Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y
Canadá)
3INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad importantes.
Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o a otros.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras "ADVERTENCIA" o
"PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
(VWRVWpUPLQRVVLJQL¿FDQORVLJXLHQWH
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones leves, moderadas o daño al producto.
Todos los mensajes de seguridad le dicen cuáles son los peligros potenciales, cómo evitarlos, y qué podría suceder
si no sigue las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras,
lesiones o muerte para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
INSTALACIÓN
x Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes de
manga larga y gafas de seguridad.
x Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido un cable o enchufe dañado.
x Antes de ser utilizado, este artefacto debe ser correctamente instalado, conforme a lo descrito en este
manual.
x Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
x Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para obtener información detallada sobre los
procedimientos de conexión a tierra. Las instrucciones de instalación se suministran junto con el artefacto
para ser consultadas por el instalador. Si el artefacto se traslada a una nueva ubicación, asegúrese de que
ORUHYLVH\ORYXHOYDDLQVWDODUSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOL¿FDGR
x El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
x No instale el artefacto en lugares húmedos.
x Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
x Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
x Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque pueden
VHUSHOLJURVRVSDUDORVQLxRV&RUUHQULHVJRGHDV¿[LD
x Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
x (ODUWHIDFWRGHEHVHULQVWDODGR\FRQHFWDGRDWLHUUDSRUSHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOL¿FDGRGHDFXHUGRFRQORV
códigos locales.
x Por ninguna razón debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación.
x Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar el cable de
alimentación.
x 'HEHFRQHFWDUVHDXQFLUFXLWRGHDOLPHQWDFLyQGHFODVL¿FDFLyQ\WDPDxRDGHFXDGRV\GHELGDPHQWH
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
x Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
x Desconecte el cable de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
x El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra)
que se conecta con un tomacorriente estándar de 3 clavijas (tierra) para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica de este aparato.
x Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
FUNCIONAMIENTO
x Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
x 8VHHODUWHIDFWR~QLFDPHQWHSDUDHO¿QSUHYLVWR
x Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de LG
Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
x Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto, desconéctelo
de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
x Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente
QRVHKDXVDGRGXUDQWHHVHSHUtRGRGHWLHPSRDEUDWRGDVODVOODYHVGHDJXDFDOLHQWH\GHMHTXHÀX\D
varios minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
KLGUyJHQRHVLQÀDPDEOHQRIXPHQLXVHQLQJXQDOODPDDELHUWDGXUDQWHHVWHSURFHVR
x No introduzca las manos en la lavadora si la cuba, el tambor, el agitador o cualquier pieza interior del
artefacto se encuentra en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar artículos, presione Inicio/
Pausa y espere que la cuba o el tambor se detengan por completo antes de introducir las manos en el
interior.
x Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos necesarios
para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o la instrucción
pertinente en cuanto al uso del artefacto.
x No permita que niños o mascotas jueguen con el electrodoméstico, sobre o dentro de éste. Es necesaria la
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños o mascotas.
x Mantenga los productos de lavandería lejos del alcance de los niños. Para evitar lesiones a las personas,
SUHVWHDWHQFLyQDWRGDVODVDGYHUWHQFLDVTXH¿JXUDQHQODVHWLTXHWDVGHORVSURGXFWRV
x Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
x 1XQFDGHVFRQHFWHHODUWHIDFWRWLUDQGRGHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ6XMHWHVLHPSUHFRQ¿UPH]DHOHQFKXIH\
tire derecho para extraerlo del tomacorriente.
x No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
x No sujete el cable de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
x 1RPRGL¿TXHQLH[WLHQGDHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 5
ESPAÑOL
Si se daña el cable de electricidad, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien su agente
de servicio técnico o una persona de calicación similar para prevenir riesgos.
No coloque prendas aceitosas o grasosas, candelas o materiales inamables encima del artefacto.
Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inamables.
No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
No mezcle cloro con amoniaco o ácidos, como por ejemplo, vinagre. Siga las instrucciones del envase
cuando utilice productos de lavandería. Su uso incorrecto puede producir gases venenosos, los cuales
pueden ocasionar lesiones graves o la muerte.
Nunca utilice productos químicos agresivos, limpiadores abrasivos ni solventes para limpiar la lavadora.
Estos productos arruinarán el acabado.
No lave artículos que hayan sido previamente limpiados, lavados o manchados con gasolina, solventes de
limpieza en seco, aceite vegetal o de cocina u otras sustancias inamables o explosivas, ni artículos a los
cuales se haya sumergido en estos productos, ya que los mismos emiten vapores que pueden inamarse o
explotar.
No agregue gasolina, solventes de limpieza en seco ni otras sustancias explosivas o inamables al agua
del lavado. Estas sustancias emiten vapores que pueden inamarse o explotar.
En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga
en funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
No utilice indebidamente los controles.
Asegure la manguera de drenaje de forma segura en su lugar a manera de evitar inundaciones.
No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
No permita que el agua, la lejía u otros líquidos se asienten en el tambor de la lavadora durante períodos
prolongados. Si lo hace, puede corroer el tambor o causar moho u olores.
MANTENIMIENTO
No repare ni reemplace ninguna parte del electrodoméstico. Todas las reparaciones deben ser realizadas
por personal de servicio calicado a menos que se recomiende especícamente en este manual del
propietario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas.
Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas del enchufe de alimentación.
No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
Asegúrese de que la tapa o el cajón del dispensador se encuentren siempre cerrados cuando no se les
estén colocando productos de lavandería.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calicado o al personal de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calicado instale un contacto apropiado.
El artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión
a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente
eléctrica. El artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra
y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser conectado a un contacto apropiado que esté
instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento
o daño al producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones
básicas, incluido lo siguiente:
INSTALACIÓN
x ,QVWDOHHOSURGXFWRVREUHXQSLVR¿UPH\QLYHODGR
FUNCIONAMIENTO
x No coloque ningún objeto encima del artefacto.
x Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
x SIEMPRE siga las instrucciones para cuidado de los tejidos suministradas por el fabricante.
x Use suavizantes o productos para eliminar la electricidad estática solamente según las recomendaciones
del fabricante.
x 1RFRPELQHSURGXFWRVGHODYDQGHUtDHQXQDPLVPDFDUJDDPHQRVTXHHVWHXVRVHHVSHFL¿TXHHQOD
etiqueta
x No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
x Si las mangueras de drenaje y de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas antes de
utilizar el electrodoméstico.
x No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.) ni
detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño de la
VXSHU¿FLHGHODUWHIDFWR
x Prendas o articulos impermeables o resistentes al agua deben ser lavados solamente en el ciclo
Impermeables. (Ej., Prendas resistentes al agua, funda para colchones, ropa para exteriores, tapetes
plásticos, etc.) De lo contrario podría sufrir una herida o causarle daños a la lavadora, prendas, paredes,
piso y objetos circundantes debido a la vibración anormal.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
7DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Partes
13
12
Panel de control Tambor
Cubierta del Filtro de la
Bomba de Drenaje
Entradas de Agua
Bandeja Dispensadora de
Detergente
Puerta
Filtro de la Bomba de
Drenaje
Tornillos de Transporte
Sello de la Puerta Patas de nivelación Manguera de Drenaje Cable de Alimentación
Manguera de Drenaje
Accesorios
Accesorios incluidos
Apoyos antideslizantes
Tapones de agujeros
(4)
Llave
Correa
Codo de soporte
(para asegurar la
manguera de desagüe)
Accesorios requeridos
Mangueras de agua caliente/fría
(se vende por separado)
Accesorios Opcionales
Pedestal o pedestal lavador
(se vende por separado)
Kit de Apilamiento
(se vende por separado)
NOTA
x Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están sujetos a
FDPELRVVLQSUHYLRDYLVRSRUSDUWHGHOIDEULFDQWHD¿QGHLQWURGXFLUPHMRUDVHQHOSURGXFWR
x Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El fabricante no se
hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por el uso de componentes o
piezas no autorizados adquiridos por separado.
8 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Herramientas necesarias
Pinzas
Nivel
Descripción general de la instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación inmediatamente después de adquirir este producto o transportarlo a otra
ubicación.
TEST!
Eligiendo la ubicación
adecuada.
Desembalaje y remoción de
los pernos de transporte
Conectando las lineas de
agua.
Conexión a la línea de
desagüe
Nivelado de la lavadora
Conexión al suministro
eléctrico
Prueba de la lavadora
9INSTALACIÓN
ESPAÑOL
(VSHFL¿FDFLRQHVGHOSURGXFWR
/DDSDULHQFLD\ODVHVSHFL¿FDFLRQHVGHWDOODGDVHQHVWHPDQXDOSRGUtDQYDULDUGHELGRDPHMRUDVFRQVWDQWHVHQHO
producto.
Requisitos eléctricos 120 V CA, 60 Hz
Presión de agua mín./máx. 20–120 psi (138–827 kPa)
Dimensiones
70 cm(Ancho) X 77 cm(Profundidad) X 99 cm(Altura), 139.6 cm (Profundidad con la
puerta abierta)
27”(Ancho) X 30 ¼”(Profundidad) X 39”(Altura), 55” (Profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 187.4 lb (85 kg)
Velocidad máx. de centrifugado 1300 RPM
ADVERTENCIA
x El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas. El incumplimiento de estas instrucciones
podría causar lesiones.
x Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar daños al producto o las piezas, lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
x Conecte la lavadora a tierra adecuadamente, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas vigentes. El
incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
x Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no instale el artefacto en sitios húmedos. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
x Para garantizar una circulación de aire adecuada, no bloquee la abertura grande que se encuentra en la parte
inferior de la lavadora con tapetes u otros materiales.
x No retire la clavija de tierra. No utilice un adaptador ni un cable de extensión. Conecte a un tomacorriente de
3 clavijas con conexión a tierra. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios,
descargas eléctricas o la muerte.
x Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio - No toque las siguientes piezas cuando el aparato esté
recibiendo energía: bomba, válvula, motor, tablero de control.
10 INSTALACIÓN
Elección de la ubicación
adecuada
Instale la lavadora sobre un piso sólido que sea
resistente y rígido para soportar el peso de la lavadora,
incluso cuando esta se encuentre completamente
cargada, sin que se hunda ni rebote. Si el piso es muy
ÀH[LEOHSXHGHVHUQHFHVDULRUHIRU]DUORSDUDKDFHUORPiV
rígido. Si el piso no es sólido, puede ocasionar ruido y
vibraciones intensas.
NOTA
x Previo a instalar la lavadora, asegúrese de que el piso
esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y
grasa para que las patas de la lavadora no se deslicen
facilmente. Patas de nivelación que se mueven o
deslizan podrían contribuir a un exceso de vibración y
ruido debido al mal contacto con el piso.
x Si resulta necesario utilizar una bandeja de goteo,
tenga especial cuidado en seguir las instrucciones
que se suministran con ella y asegúrese de que las
patas de nivelación se ajusten logrando un contacto
¿UPH\XQLIRUPHFRQODEDQGHMD(OXVRGHEDQGHMDVGH
goteo y el hecho de que la lavadora no se encuentre
adecuadamente nivelada puede resultar en un
incremento de los ruidos y la vibración cuando la
lavadora esté en funcionamiento.
x 3HUPLWDTXHTXHGHHVSDFLRVX¿FLHQWHHQWUHORVPXURV\
la lavadora para su instalación.
Tomacorriente
x El tomacorriente debe estar ubicado dentro de un
perimetro de 60 pulgadas (1.5 m) de cualquiera de los
lados de la lavadora.
x El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados de
manera tal que se pueda acceder al enchufe fácilmente.
x No sobrecargue el tomacorriente conectándole más de
un artefacto.
x Los tomacorrientes deben estar conectados a tierra
según las regulaciones y los códigos de cableado
eléctrico vigentes.
x Utilice un interruptor de circuito o un fusible de acción
retardada.
NOTA
x Es responsabilidad y obligación personal del propietario
del producto contar con un tomacorriente adecuado por
SHUVRQDOGHVHUYLFLRFDOL¿FDGR
Suelo
x Para minimizar ruidos y vibraciones, la lavadora debe
instalarse en un piso sólidamente construido.
x La pendiente debajo de la lavadora tiene una diferencia
máxima de 1 pulgada (2.5 cm) de lado a lado o del
frente hacia atrás.
x 1RVHUHFRPLHQGDVXLQVWDODFLyQHQVXSHU¿FLHV
cubiertas por alfombras o baldosas blandas.
x Nunca instale la lavadora sobre una plataforma ni sobre
una estructura de soporte débil.
NOTA
x /DODYDGRUDGHEHLQVWDODUVHHQXQVXHOR¿UPHSDUD
minimizar la vibración que se produce durante el
centrifugado. Los pisos de concreto son los más
LQGLFDGRVSHURXQSLVRGHPDGHUDHVVX¿FLHQWH
siempre y cuando esté construido conforme a las
normas de la FHA.
Instalación en el piso
(70 cm)(2.5 cm) (2.5 cm)
27"
1" 1"
(0.5 cm)
13
64
4"
(10 cm)
(62.6 cm)
(77 cm)
55"
(139.6 cm)
24
¾
30
¼
3DUDJDUDQWL]DUHOHVSDFLRVX¿FLHQWHSDUDODVWXEHUtDV
de agua y desagüe, y para la circulación de aire, deje un
espacio de, al menos, 1 pulgada (2.5 cm) a los lados y
4 pulgadas (10 cm) detrás de la unidad. Asegúrese de
tener en cuenta las molduras de pisos, puertas o muros
que podrían aumentar los espacios necesarios.
Instalación Apilada o de Pedestal
30 ¼"
(77 cm)
4"
(10 cm)
27"
(70 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
77 ½"
(196.8 cm)
(0.5 cm)
13
64
NOTA
x Consulte las instrucciones que se suministran junto con
el kit de pedestal opcional antes de instalar el artefacto
con un kit de pedestal.
x No utilice una bandeja de goteo con una instalación de
pedestal ya que ésta podría bloquear el cajón. Utilizar
una bandeja de goteo podría causar un incremento en
el ruido y la vibración durante la operación.
11INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Desembalaje y remoción de los
pernos de transporte
Desempaque todo el material de transporte de la
ODYDGRUDSDUDVXRSHUDFLyQ\YHUL¿TXHTXHQRKD\DQ
daños provocados durante el envío.
PRECAUCIÓN
x No remover el material de transporte podría causar
ruido y vibración excesiva.
1
Levante la lavadora de la base de espuma.
Luego de quitar el cartón y el material de transporte,
levante la lavadora de la base de espuma. Asegúrese
de quitar el soporte plástico del tambor junto con la
base y que no quede atascado en la parte inferior de
la lavadora.
Si debe recostar la lavadora para retirar los
materiales de embalaje, siempre proteja sus lados y
recuéstela con cuidado sobre un costado. No apoye
la lavadora sobre su parte posterior o frontal.
Soporte de
espuma de la
cuba
Base de
cartón
2
Retire los ensambles de pernos.
Comenzando por los dos pernos de transporte de la
SDUWHLQIHULRUXVHODOODYHLQFOXLGDSDUDDÀRMDUSRU
completo los cuatro pernos de transporte haciéndolos
girar a la izquierda. Retire los ensambles de pernos
moviéndolos suavemente a medida que tira de ellos.
Retenedor
Perno de
transporte
3
,QVWDOHORVWDSRQHVSDUDORVRUL¿FLRV
/RFDOLFHORVFXDWURWDSRQHVSDUDRUL¿FLRVLQFOXLGRVHQ
HOSDTXHWHGHDFFHVRULRVHLQVWiOHORVHQORVRUL¿FLRV
de los pernos de transporte.
Tapa
NOTA
x Guarde los ensambles de pernos para uso futuro.
Para evitar el daño de los componentes internos, no
transporte la lavadora sin volver a instalar los pernos de
transporte.
x Si no se retiran los pernos de transporte y los
retenedores, existe la posibilidad de que se produzcan
ruidos y vibraciones intensas que podrían provocar
daños permanentes en la lavadora. El cable está
sujeto al lado posterior de la lavadora con un perno de
transporte para contribuir a evitar que se haga funcionar
el artefacto con los pernos de transporte colocados.
12 INSTALACIÓN
Conexión del suministro de
agua
Para evitar costosos daños relacionados a las lineas de
agua, compre e instale mangueras de entrada nuevas al
momento de instalar la lavadora.
1
9HUL¿TXHORVFRQHFWRUHV\ORVVHOORV
Inspeccione el conector roscado de cada manguera
y asegúrese de que cada una cuente con un sello de
goma colocado en cada extremo para evitar fugas.
Sello de goma Sello de goma
Manguera de agua (a la
entrada de agua de la
lavadora)
Manguera de agua (a
la llave)
2
Conecte las mangueras de suministro de agua.
Conecte las mangueras de suministro de agua agua
a las llaves de paso de agua caliente y fría y apriete
las conexiones manualmente. A continuación, utilice
unas pinzas para apretarlas otros 2/3 de vuelta.
Conecte la manguera azul a una llave de agua fría y
la manguera roja a una llave de agua caliente.
3
Enjuague las mangueras de entrada.
Luego de conectar las mangueras de entrada a las
llaves del agua, abra las llaves para enjuagar todas
las sustancias extrañas (suciedad, arena o aserrín)
que pueda haber en las líneas de suministro de
DJXD'UHQHHODJXDHQXQDFXEHWD\YHUL¿TXHOD
WHPSHUDWXUDGHODJXDD¿QGHDVHJXUDUVHGHKDEHU
conectado las mangueras a las llaves de paso
correctas.
4
Fije las mangueras de agua a la parte posterior de
la lavadora.
Fije la manguera de suministro de agua caliente a
la entrada de agua caliente de la parte posterior de
la lavadora. Fije la manguera de suministro de agua
fría a la entrada de agua fría de la parte posterior de
la lavadora.
Ajuste los conectores para asegurarlos
ELHQ$EUDSRUFRPSOHWRDPEDVOODYHV\YHUL¿TXH
que no existan fugas en los dos extremos de las
mangueras.
Entrada
de agua
fría
Entrada
de agua
caliente
ADVERTENCIA
x No apriete extremadamente ni cruce los conectores
de las mangueras. Al apretar en extremo o cruzar
los conectores se pueden dañar las válvulas o los
acoplamientos y esto podría resultar en fugas y
daños a la propiedad.
x No reutilice mangueras viejas. Utilice únicamente
nuevas mangueras al instalar la lavadora. Las
mangueras viejas podrían tener fugas o estallar
causando una inundación y daño a la propiedad.
Contacte al Centro de Información al Cliente de LG
para asistencia en la compra de mangueras.
NOTA
x Revise periódicamente las mangueras para asegurarse
de que no presenten rajaduras, fugas o desgaste y
remplácelas cada cinco años. No estire las mangueras
intencionalmente, y asegúrese de que no se encuentren
pellizcadas, aplastadas o plegadas debido a otros
objetos.
x La presión del suministro de agua debe ser de entre
20 psi y 120 psi (138 – 827 kPa). Si la presión del
suministro de agua es mayor a 120 psi, es necesario
que se instale una válvula reductora.
x Para proveer un lavado óptimo, la temperatura del agua
FDOLHQWHGHEHHVWDUFRQ¿JXUDGDHQ±)±
&\ODGHODJXDIUtDHQ)&
x La lavadora nunca debe instalarse o almacenarse
en un sitio sujeto a temperaturas bajo cero. Puede
provocar daños a las líneas de suministro de agua y a
los mecanismos internos de la lavadora. Si la lavadora
estuvo expuesta a temperaturas bajo cero antes de
su instalación, déjela en una habitación a temperatura
ambiente durante varias horas antes de utilizarla y
compruebe que no presente fugas antes de ponerla en
funcionamiento.
x No utilice mangueras de prevención de inundaciones
con dispositivos de cierre automático. Los dispositivos
podrían activarse durante el llenado y prevenir el
llenado apropiado de la máquina.
13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión de la manguera de
desagüe
La manguera de drenaje puede ser instalada utilizando
un tubo independiente o un lavabo. Usted puede elegir el
método que necesite.
NOTA
x La manguera de desagüe siempre debe estar
conectada adecuadamente. Si la conexión de
la manguera de desagüe no se encuentra bien
asegurada, podrían producirse inundaciones y daños a
la propiedad.
x El desagüe debe estar instalado según las regulaciones
y los códigos locales vigentes.
x Asegúrese de que la manguera de desagüe no se
encuentre estirada, pellizcada, aplastada ni plegada.
x No instale la manguera de desagüe con su extremo
por debajo de las 29.5 pulgadas (0.7 m) o por encima
de las 96 pulgadas (2.4 m) sobre la parte inferior de la
lavadora o a más de 60 pulgadas (1.5 m) de distancia
de la lavadora.
x Nunca genere un sello hermético entre la manguera
y el desagüe utilizando cinta u otros medios. Si no
existe una trampa de aire, se puede producir un sifón
y el agua puede ser bombeada desde la cuba, lo que
provocará que el desempeño de lavado o enjuague sea
GH¿FLHQWHRTXHODVSUHQGDVVHGDxHQ
Opción 1: Tubo independiente
1
Enganche el extremo de la manguera en el codo
de soporte.
Conecte el codo de soporte dentro de un perimetro
de 4 pulgadas (10 cm) en relación al extremo
de la manguera de desagüe. Si la manguera de
desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm)
del extremo del codo de soporte, podrían proliferar
microorganismos o moho dentro de la lavadora.
No más de
4 pulgadas (10 cm)
Codo de
soporte
2
Inserte el extremo de la manguera de desagüe en
el tubo independiente.
Manguera de
desagüe
Codo de soporte
3
8WLOLFHXQDFRUUHDSDUD¿MDUODPDQJXHUDGH
desagüe en su lugar.
Opción 2: Lavabo
1
Enganche el extremo de la manguera en el codo
de soporte.
Conecte el codo de soporte dentro de un perimetro
de 4 pulgadas (10 cm) en relación al extremo
de la manguera de desagüe. Si la manguera de
desagüe se extiende a más de 4 pulgadas (10 cm)
del extremo del codo de soporte, podrían proliferar
microorganismos o moho dentro de la lavadora.
No más de
4 pulgadas (10 cm)
Codo de
soporte
2
Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe
sobre el borde del lavabo.
Manguera de
desagüe
Codo de soporte
3
8WLOLFHXQDFRUUHDSDUD¿MDUODPDQJXHUDGH
desagüe en su lugar.
14 INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
El tambor de su nueva lavadora gira a velocidades
muy altas. Para minimizar la vibración, el ruido y el
movimiento no deseado, el suelo debe ser sólido y estar
nivelado.
NOTA
x Ajuste las patas de nivelación solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. Si las patas de
nivelación tienen más altura de la necesaria, se pueden
producir vibraciones.
x Previo a instalar la lavadora, asegúrese de que el piso
esté limpio, seco y libre de polvo, suciedad, agua y
grasa para que las patas de la lavadora no se deslicen
facilmente. Patas que se muevan o deslicen podrían
provocar un exceso de vibración y ruido debido al mal
contacto con el piso.
1
&RORTXHODODYDGRUDHQVXXELFDFLyQ¿QDO
Tenga especial cuidado en no pellizcar, estirar o
aplastar las mangueras de suministro de agua y
desagüe. Si tiene un nivel de carpintero, puede
colocarlo a lo largo de la parte superior de la
lavadora. La pendiente bajo la lavadora no debe
superar 1 pulgada (2.5 cm) y las cuatro patas de
QLYHODFLyQGHEHQHVWDU¿UPHPHQWHDSR\DGDVHQHO
suelo.
Nivel
1 "
2
Ajuste las patas de nivelación inferiores.
Gírelas en una dirección para subir la lavadora y en
la otra dirección para bajarla.
Subir Bajar
3
Ajuste las tuercas de seguridad.
Gire las tuercas hacia la izquierda y apriételas
cuando la lavadora esté nivelada.
Tuercas de
seguridad
Apriete las 4 tuercas
de seguridad
¿UPHPHQWH
4
Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora.
Empuje o sacuda los bordes superiores de la
lavadora de manera suave para asegurarse de que
no se balancee. Si la lavadora se balancea, repita los
pasos de 1 a 3.
PRECAUCIÓN
x Utilizar la lavadora sin nivelarla podría causar un
exceso de vibración y ruido, provocando problemas
en el funcionamiento de la máquina.
x Extienda las patas de nivelación solo en la medida
necesaria para nivelar la lavadora. Si extiende las
patas de nivelación más de lo necesario, se pueden
producir vibraciones anormales en la lavadora.
Uso de apoyos antideslizantes
6LLQVWDODODODYDGRUDVREUHXQDVXSHU¿FLHUHVEDODGL]D
puede que esta se mueva a causa de la vibración
excesiva. Una nivelación incorrecta puede resultar en un
mal funcionamiento debido al ruido y la vibración. Si esto
sucede, instale los apoyos antideslizantes debajo de las
patas de nivelación y ajuste el nivel.
1
Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
Utilice un paño limpio para limpiar y quitar cualquier
REMHWRH[WUDxRRKXPHGDG6LODVXSHU¿FLHVLJXH
húmeda, los apoyos antideslizantes podrían
resbalarse.
2
Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área
de instalación.
3
Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante
sobre el suelo.
Es más efectivo instalar las almohadillas
antideslizantes debajo de las patas niveladoras
IURQWDOHV6LHVGL¿FLOLQVWDODUODVDOPRKDGLOODV
antideslizantes debajo de las patas frontales,
instálelas debajo de las patas posteriores.
Este lado hacia arriba
Lado
adhesivo
Retire la parte de atrás
4
Vuelva a comprobar la nivelación de la lavadora.
Empuje o sacuda los bordes superiores de la
lavadora de manera suave para asegurarse de que
no se balancee. Si la lavadora se balancea, vuelva a
nivelarla.
15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Conexión al suministro
eléctrico
La lavadora debe conectarse a un tomacorriente de
120 V CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Conecte la lavadora.
ADVERTENCIA
x No utilice cables o enchufes de alimentación
gastados o dañados. Remplácelos o repárelos de
inmediato. No hacerlo podría provocar un accidente
mortal, un incendio, descarga eléctrica o problemas
en el funcionamiento del aparato.
x 1RPRGL¿TXHHOHQFKXIH\HOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQ
proporcionados con el artefacto. Tenga cuidado de
no dañarlos cuando instale o traslade la lavadora.
Si no lo hace, puede provocar muerte, incendios,
descargas eléctricas o mal funcionamiento del
artefacto.
x Asegúrese de que la lavadora esté conectada a
tierra.
x Conecte esta lavadora a un tomacorriente con
FRQH[LyQDWLHUUDDFRUGHDVXFODVL¿FDFLyQDQWHV
del uso. No hacerlo podría provocar un incendio,
descarga eléctrica o problemas en el funcionamiento
del aparato.
x No dañe ni corte la clavija de conexión a tierra del
cable de alimentación. Si lo hace podría provocar un
accidente mortal, un incendio, descarga eléctrica o
problemas en el funcionamiento del aparato.
x La conexión incorrecta del conductor de puesta
a tierra del equipo puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica. Consulte con un electricista
FDOL¿FDGRRWpFQLFRGHVHUYLFLRVLWLHQHGXGDV
sobre si el aparato está debidamente conectado a
tierra. Si no encaja en el tomacorriente, haga que
XQHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRLQVWDOHXQWRPDFRUULHQWH
adecuado.
x El artefacto y el tomacorriente deben estar ubicados
de manera tal que se pueda acceder al enchufe
fácilmente.
x No utilice adaptadores ni cables de extensión.
De hacerlo podría provocar un accidente mortal,
lesiones graves, un incendio, descarga eléctrica o
problemas en el funcionamiento del aparato.
x Para un mejor rendimiento, conecte la lavadora
en una toma de corriente individual exclusiva.
Esto ayuda a evitar la sobrecarga de los circuitos
eléctricos de la casa, lo que podría causar un peligro
de incendio por sobrecalentamiento de los cables.
x Si fuera necesario, utilice un adaptador de 3 clavijas
o un cable de extensión de 3 conductores con un
enchufe de 3 clavijas (conexión a tierra), nuevo
\KRPRORJDGRSRU8/FRQXQDFODVL¿FDFLyQQR
menor a la del circuito derivado. No utilice un cable
de extensión de una longitud mayor a 3 pies. El
incumplimiento de estas advertencias puede resultar
en lesiones graves, incendios, descargas eléctricas
o la muerte.
Prueba de la lavadora
9HUL¿TXHTXHODODYDGRUDHVWpFRUUHFWDPHQWHLQVWDODGD\
ejecute un ciclo de prueba.
1
Cargue la lavadora con 6 libras de prendas para
lavado
(aproximadamente 6 toallas de baño gruesas).
2
Presione el botón de Encendido/Apagado.
3
Presione el botón Rinse+Spin.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa.
Se inicia el ciclo de lavado.
5
Compruebe que se suministra agua, que el artefacto
no se balancea ni vibra en exceso y que desagota
bien durante el ciclo de centrifugado.
NOTA
x Si el agua se fuga durante su suministro, vea Conectar
las Lineas de
Agua para conectarlas correctamente.
x Si la lavadora se balancea y vibra en exceso, consulte
la sección Nivelación de la lavadora para nivelarla de
nuevo.
x Si el drenaje no funciona, vea Conectando la Manguera
de Drenaje para instalar la manguera apropiadamente.
16 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Uso de la lavadora
ADVERTENCIA
x Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
1
&ODVL¿FDFLyQ\FDUJDGHODODYDGRUD
'HSHQGLHQGRGHODQHFHVLGDGFODVL¿TXHODURSDVHJ~QWLSRGHWHMLGRQLYHOGH
suciedad, color o tamaño de la carga. Abra la puerta y cargue las prendas en la
lavadora.
Si utiliza vainas de detergente, colóquelas en el tambor previo a añadir sus prendas.
2
Añada Productos de Limpieza
$xDGDODFDQWLGDGDSURSLDGDGHGHWHUJHQWH+($OWD(¿FLHQFLDDOGLVSHQVDGRU6L
así lo desea, añada blanqueador o suavizante en las áreas correspondientes de la
bandeja. No coloque vainas de detergente líquido o en polvo en el dispensador.
3
Encendido de la lavadora
Presione el botón de Encendido/Apagado para encender la lavadora. Las luces
sobre los botones de los ciclos se encenderán y sonará una alarma.
4
Seleccione un ciclo
Gire la perilla selectora de ciclos hasta seleccionar el ciclo deseado. Se mostrará
ODWHPSHUDWXUDGHODYDGRFHQWULIXJDGRVXFLHGDG\ODVFRQ¿JXUDFLRQHVGHRSFLyQ
predeterminadas para ese ciclo. Si se presiona el botón de Inicio/Pausa sin
seleccionar un ciclo, se iniciará inmediatamente el ciclo Normal.
5
&RQ¿JXUDFLyQGHDMXVWH
(QHVWHPRPHQWRSXHGHQPRGL¿FDUVHODVFRQ¿JXUDFLRQHVSUHGHWHUPLQDGDVGHOFLFOR
VHOHFFLRQDGRVLVHGHVHD3DUDHOORXVHORVERWRQHVGHRSFLyQ\GHPRGL¿FDFLyQGH
ciclo.
x 1RWRGDVODVPRGL¿FDFLRQHV\RSFLRQHVHVWiQGLVSRQLEOHVSDUDWRGRVORVFLFORV
Sonará una alarma diferente y el indicador LED no se encenderá si la selección no
está permitida.
6
Comienzo del ciclo
Presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar el ciclo. La lavadora se agitará
brevemente sin que haya ingresado el agua para medir el peso de la carga. Si no se
presiona el botón de Inicio/Pausa antes de 60 minutos, la lavadora se apagará y se
SHUGHUiQWRGDVODVFRQ¿JXUDFLRQHV
7
Fin de ciclo
Cuando el ciclo haya terminado, sonará una melodía. Saque inmediatamente la
URSDGHODODYDGRUDSDUDUHGXFLUODVDUUXJDV9HUL¿TXHDOUHGHGRUGHOVHOORGHOD
puerta cuando retire la ropa lavada y busque si no han quedado objetos pequeños
atrapados en el sello.
NOTA
x La lavadora centrifuga el lavado de manera que le permite utilizar menos agua mientras satura completamente sus
prendas. Es normal que no pueda ver agua durante el ciclo de lavado.
x Si la temperatura o el nivel de agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta no se desbloqueará cuando
presione el botón Inicio/Pausa. Para abrir la puerta bajo estas circunstancias, presione Add Garments. Para detener
un ciclo y drenar el agua completamente, apague y encienda el aparato, y luego presione Rinse+Spin.
17FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Carga de la lavadora
x Revise y vacíe los bolsillos. Los ganchos para papel,
las monedas, los fósforos, etc., pueden dañar las
prendas y la lavadora.
x Asegúrese de que los zípers y los ganchos de la ropa
estén cerrados y amarre cualquier cordón para evitar
que las prendas se enganchen o enreden.
x Para mejores resultados, trate previamente las áreas
con manchas difíciles.
x Combine prendas grandes y pequeñas en una misma
carga. Primero cargue la ropa más grande. Las prendas
grandes no deben representar más de la mitad de la
carga total.
x La lavadora puede estar llena por completo, pero el
tambor no debe llenarse totalmente con prendas. La
puerta de la lavadora debe poder cerrarse con facilidad.
x No lave prendas pequeñas individualmente. Agregue
una o dos prendas similares a la carga para evitar que
quede desequilibrada.
x Lave las prendas gruesas y voluminosas de manera
individual. Las cobijas, los edredones y las colchas
pesadas o las camas para mascotas pueden enredarse
o provocar una carga desequilibrada si se combinan
con otros artículos.
x No lave/centrifugue prendas a prueba de agua. Si lava
impermeables o sacos de dormir
, pueden producirse
vibraciones anormales o la carga podría rebotar,
ocasionando daños en el tambor.
x Lave las prendas pequeñas y livianas en una bolsa de
malla. Prendas como, por ejemplo, ropa interior, pueden
quedar atrapadas en el sello de la puerta, y el gancho
de un bra puede dañar otras prendas o el tambor.
x Con un cepillo, quite el polvo, los pelos y la suciedad
más densa de los artículos antes de lavarlos. El exceso
de suciedad o arena puede raspar otras telas y causar
XQODYDGRGH¿FLHQWH
x Para un mejor rendimiento, cargue la ropa como se
muestra.
1
3
2
4
- &DUJXHODURSDÀRMD\QROOHQHH[FHVLYDPHQWHHO
tambor. Las prendas necesitan espacio para moverse
y, así, limpiarse.
- No presione las prendas cuando las coloque en el
tambor.
Este manual contiene una sección de Operación
abreviada. Para la sección de operación completa,
escanée el código QR a continuación o visite: https://
us.smartthinq.com/images/pdfmanual/VH_FL_
VICTOR_799_MFL68005567_SP.pdf
x &ODVL¿FDFLyQGHSUHQGDV
x Agregado de productos de limpieza
x Panel de control
x Ciclos de lavado
x Guía de ciclos
x %RWRQHVPRGL¿FDGRUHVGHFLFOR
x Botones de opción
18 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES
INTELIGENTES
Aplicación LG SmartThinQ
La aplicación LG SmartThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Previo a utilizar LG SmartThinQ
x Para electrodomésticos con el logo o .
1
8WLOLFHXQWHOpIRQRLQWHOLJHQWHSDUDYHUL¿FDUOD
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
x Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal será
débil. Puede que le tome más tiempo registrarse o
que falle la instalación.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos Celulares en
su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
x 3DUDYHUL¿FDUODFRQH[LyQ:L)LUHYLVHTXHHOtFRQR
Wi-Fi
en el panel de control esté encendido.
x El electrodoméstico funciona únicamente con redes
Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor de
VHUYLFLRVGHLQWHUQHWRYHUL¿TXHHOPDQXDOGHOHQUXWDGRU
inalámbrico para revisar la frecuencia de su red.
x LG SmartThinQ no es responsable por ningún problema
de conexión en red, falla, mal funcionamiento o error
causado por la conexión de red.
x El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
x Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
x Es posible que la conexión de red no funcione bien por
cuestiones relacionadas con su proveedor de servicios
de Internet.
x Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
x Si el electrodoméstico no puede registrarse debido a
problemas con la transmisión de la señal inalámbrica,
desconéctelo y espere alrededor de un minuto previo a
intentarlo de nuevo.
x Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico está
activado, desactivelo o añada una excepción a éste.
x El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una
combinación de letras y números. (No utilice símbolos
especiales)
x La interfaz de usuario (IU) del teléfono inteligente
puede variar dependiendo del sistema operativo (OS)
del móvil y del fabricante.
x 3XHGHTXHODFRQ¿JXUDFLyQGHUHGIDOOHVLHOSURWRFROR
de seguridad del router está en WEP. Cambie el
protocolo de seguridad por otro (es recomendado el
WPA2) y registre el producto de nuevo.
Instalando la aplicación LG SmartThinQ
Busque la aplicación LG SmartThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente. Siga las
instrucciones para descargar e instalar la aplicación.
19FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Funciones de la aplicación LG
SmartThinQ
x Para electrodomésticos con el logo o .
Ciclo de Lavado (Inicio Remoto, Descargado)
Seleccione o descargue su ciclo preferido y opérelo a
control remoto.
Asistente de Limpieza de Tina
Esta función muestra la cantidad de ciclos restantes
previo a que sea tiempo de ejecutar el ciclo de Limpieza
de Tina.
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar y
resolver problemas con el producto conforme a su patrón
de uso.
Monitoreo de energía
El uso de energía de la lavadora se ve afectado por los
ciclos y las opciones, por lo que puede que vea algunos
cambios en el uso de energía entre un ciclo y otro.
Alertas Emergentes
7LHQHODRSFLyQGHUHFLELUQRWL¿FDFLRQHVDXWRPiWLFDVHQ
VXWHOpIRQRLQWHOLJHQWHFXDQGRKD\D¿QDOL]DGRHOFLFORR
cuando el artefacto presente problemas.
&RQ¿JXUDFLyQ
&RQ¿JXUHHODSRGRGHOSURGXFWR\ERUUHHOSURGXFWR
NOTA
x
4JDBNCJBEFFOSVUBEPSJOBMÈNCSJDPQSPWFFEPSEF
*OUFSOFUPDPOUSBTF×BCPSSFFMFMFDUSPEPNÏTUJDP
SFHJTUSBEPFOMBBQMJDBDJØO-(4NBSU5IJO2ZQSPDFEB
BSFHJTUSBSMPEFOVFWP
x Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios,
FRQ¿QHVGHPHMRUDUHOSURGXFWRVLQSUHYLRDYLVRDORV
usuarios.
Utilizando Ciclo de Lavado
Remote Start (Inicio Remoto)
Utilice un teléfono inteligente para controlar el
electrodoméstico de forma remota o para revisar el
tiempo restante del ciclo.
Uso de Inicio remoto
1
Presione el botón de Encendido/Apagado.
2
Cargue las prendas.
3
Mantenga presionado el botón Remote Start por 3
segundos para habilitar la función Inicio Remoto.
4
Inicie un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ en
su teléfono inteligente.
NOTA
x Una vez se ha habilitado el Inicio Remoto, usted puede
empezar un ciclo desde la aplicación LG SmartThinQ
para teléfonos inteligentes. Si el ciclo no es iniciado,
la máquina esperará a que el ciclo se inicie hasta que
esta se apague de forma remota desde la aplicación, o
al deshabilitar el modo de Inicio Remoto.
x Cuando se activa Inicio Remoto, la puerta se bloquea
automáticamente.
Deshabilitando Inicio Remoto
Cuando el Inicio Remoto esté activado, mantenga
presionado el botón Remote Start por 3 segundos.
Downloaded (Descargado)
Descargue ciclos nuevos y especiales que no se
encuentran incluidos en los ciclos básicos del artefacto.
Los artefactos que se encuentran correctamente
registrados tienen la posibilidad de descargar una
YDULHGDGGHFLFORVHVSHFLDOHVHVSHFt¿FRVSDUDHOORV
Solamente puede guardarse un ciclo a la vez en el
artefacto.
Una vez que se completa la descarga de un ciclo en el
artefacto, el producto mantiene el ciclo descargado hasta
que se descarga un nuevo ciclo.
20 FUNCIONES INTELIGENTES
(VSHFL¿FDFLRQHVPyGXOR/$1
inalámbrico
Modelo LCW-004
Rango de
frecuencia
2412 - 2462 MHz
Rango de
frecuencia (max.)
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
Aviso de la FCC (para el módulo transmisor
contenido en este producto)
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia
no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
x Reorientar o reubicar la antena receptora.
x Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
x Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
x Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
&XDOTXLHUFDPELRRPRGL¿FDFLyQHQODFRQVWUXFFLyQ
de este dispositivo, que no cuente con la aprobación
expresa de la parte responsable del cumplimiento, puede
anular la autorización del usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
junto con ninguna otra antena ni transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación
HVSHFt¿FDVGHPDQHUDWDOGHFXPSOLUFRQODVQRUPDVGH
exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada (Para el módulo
transmisor contenido en este producto)
Este dispositivo contiene transmitores/receptores exentos
de licencia que cumplen con los RSS exentos de licencia
de Innovación, Ciencia y Desarrollo Económico de
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
1)
Este dispositivo no debe provocar interferencias.
2)
Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que puedan afectar el
funcionamiento del mismo.
Declaración sobre Exposición a Radiación de
la IC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y
su cuerpo.
NOTA
x EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Información de anuncio de programas
de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del
código fuente, se pueden descargar los términos de la
licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código abierto
en un CD-ROM por un costo que cubra los gastos de
dicha distribución (como el costo del medio, del envío
y de la manipulación) una vez realizado el pedido por
correo electrónico a la dirección [email protected].
Esta oferta es válida solo durante un período de tres
años después de que se envíe el último cargamento de
este producto. Esta oferta es válida para todo aquel que
reciba esta información.
21FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
En caso de experimentar algún problema con el aparato,
el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través
de su teléfono al Centro de información del cliente de
LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden
también transmitir datos a un teléfono inteligente usando
la aplicación LG SmartThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de información al cliente
x Para electrodomésticos con el logo o
Este método le permite hablar directamente con uno de
QXHVWURVHVSHFLDOLVWDVFDOL¿FDGRV(OHVSHFLDOLVWDUHJLVWUD
los datos transmitidos desde el aparato y los usa para
analizar el problema, así le brinda un diagnostico efectivo
y rápido.
1
Comuníquese con el Centro de información al cliente
de LG Electronics llamando al:
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623
2
Cuando del centro de información se lo solicite,
coloque el micrófono del teléfono cerca del ícono de
Smart Diagnosis™. No presione ningún otro botón.
3
Mantenga presionado el botón Temp. durante tres
segundos.
4
Mantenga el teléfono allí hasta que la transmisión de
tonos haya terminado.
x Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.
x Si el agente del centro de atención no puede
obtener una grabación precisa de los datos, es
posible que le pida que lo intente nuevamente.
5
Una vez que la cuenta regresiva haya terminado y se
hayan detenido los tonos, reanude su conversación
con el agente del centro de atención, que podrá,
entonces, ayudarlo a usar la información transmitida
para un análisis.
NOTA
x Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el
electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón
Encendido/Apagado. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de problemas
debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
x Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono
mientras se transmitan los tonos.
x Si el agente del centro de atención no puede obtener
una grabación precisa de los datos, es posible que le
pida que lo intente nuevamente.
x La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de
la calidad de la llamada local.
x Una llamada de mala calidad podría provocar
problemas en la transmisión de datos enviados al
centro de llamadas desde su teléfono, perjudicando así
el funcionamiento de Smart Diagnosis™ .
LG SmartThinQ Smart Diagnosis™
x Para electrodomésticos con el logo o
Use la función Smart Diagnosis en la aplicación LG
SmartThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la
ayuda del Centro de información al cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación LG SmartThinQ
para realizar un diagnóstico inteligente usando su
teléfono inteligente.
NOTA
x Smart Diagnosis™ no puede activarse a menos que el
electrodoméstico pueda encenderse utilizando el botón
Encendido/Apagado. Si no es posible encender el
electrodoméstico, entonces la resolución de problemas
debe llevarse a cabo sin usar Smart Diagnosis™.
22 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones, lea todo el manual del usuario,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, previo a operar esta lavadora.
x Desconecte la lavadora antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas. El incumplimiento de esta
advertencia puede causar lesiones graves, incendios, descargas eléctricas o la muerte.
x No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.), limpiadores abrasivos, o detergentes
con componentes químicos fuertes al limpiar la lavadora. Hacerlo podría causar decoloración o daño a la máquina,
o podría provocar un incendio.
x Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga
eléctrica sólo durante la reparación. Personal de servicio - No toque las siguientes piezas cuando el aparato esté
recibiendo energía: bomba, válvula, motor, tablero de control.
Limpieza regular
Cuidado después del lavado
/XHJRGHTXH¿QDOL]DXQFLFORGHODYDGROLPSLHODSXHUWD
y el lado interno del sello de la puerta con un paño seco
para eliminar cualquier resto de humedad.
x Deje la puerta abierta para que se seque el interior del
tambor.
x Seque el cuerpo de la lavadora con un paño seco para
eliminar cualquier resto de humedad.
Limpieza del exterior
El cuidado adecuado de su lavadora puede prolongar su
vida.
Puerta:
Límpiela por fuera y por dentro con un paño húmedo y
luego séquela con un paño suave.
Exterior:
x Seque inmediatamente cualquier derrame.
x Límpielo con un paño húmedo.
x 1RWRTXHODVXSHU¿FLHRODSDQWDOODFRQREMHWRV
SXQ]DQWHVR¿ORVRV
Cuidado y limpieza del interior
x Use una toalla o un paño suave para limpiar alrededor
de la abertura de la puerta y el vidrio de la puerta de la
lavadora.
x Siempre retire las prendas de la lavadora tan pronto
como termine el ciclo. Si deja las prendas húmedas en
la lavadora, estas pueden arrugarse, transferir color y
provocar olores.
x Ejecute el ciclo de limpieza de la tina una vez por mes,
o con más frecuencia si le resulta necesario, para
limpiar residuos o acumulación de detergente.
Limpiando el Tambor
Puede que con el tiempo se acumulen residuos en el
tambor, provocando cierto olor a moho. Ejecute el ciclo
Tub Clean mensualmente para remover residuos y
prevenir la formación de olores. Ejecútelo más seguido
bajo condiciones intensas de uso, o si ya ha detectado el
mal olor.
1
Quite todas las prendas del tambor.
2
Coloque los productos de limpieza.
Producto de
limpieza
Instrucciones
Limpiador de tambor Añádalo al compartimiento
principal de detergente en el
dispensador.
Removedor de cal
Blanqueador con
cloro líquido
Añádalo al compartimiento de
blanqueador del dispensador.
Limpiador en polvo
Extraiga el recipiente de
detergente líquido antes de
agregar el limpiador en el
compartimiento de detergente
para lavado principal
Tabletas de limpieza
Colóquelas directamente en el
tambor de la lavadora
x Para otros productos de limpieza, siga las
instrucciones y recomendaciones del fabricante del
producto.
x No sobrepase la línea de llenado máximo cuando
añada blanqueador o limpiadores en polvo. El
detergente en polvo puede podría en el tambor
luego de la limpieza.
3
Cierre la puerta y presione el botón de Encendido/
Apagado para encender la lavadora.
ESPAÑOL
4
Gire el selector de ciclo para seleccionar el ciclo
Tub Clean.
5
Presione el botón de Inicio/Pausa para comenzar
el ciclo. Si selecciona cualquier otro ciclo luego de
haber seleccionado el ciclo de limpieza de la cuba,
ocasionará que este se cancele.
6
/XHJRGHTXH¿QDOLFHHOFLFORDEUDODSXHUWD\
permita que se seque completamente el interior del
tambor.
NOTA
x Nunca coloque ropa para lavado mientras efectúa
una limpieza de la cuba. La ropa puede dañarse o
contaminarse con los productos de limpieza. Asegúrese
de ejecutar el ciclo de limpieza de la cuba solo cuando
el tambor se encuentre vacío.
x Deje la puerta abierta luego de terminar de lavar ropa, a
¿QGHPDQWHQHUHOWDPERUOLPSLR
x La limpieza de la tina debe repetirse mensualmente.
x Si ya percibe olor a humedad o a moho, ejecute la
limpieza de la tina semanalmente durante tres semanas
consecutivas.
Alerta automática para limpieza de la cuba
Cuando la lavadora se encuentra encendida y el mensaje
SDUSDGHDHQODSDQWDOODVLJQL¿FDTXHODFXED
debe limpiarse. Utilice el ciclo de limpieza de la cuba
para limpiar el tambor de la lavadora. La frecuencia de
la aparición de la alerta automática dependerá de cuán
a menudo se utilice la lavadora; no obstante, el mensaje
por lo general aparecerá cada uno o dos meses.
MANTENIMIENTO 23
Remoción de acumulación de minerales
En áreas con aguas duras, se pueden formar sedimentos
minerales en los componentes internos de la lavadora.
Limpie periódicamente la acumulación de minerales en
los componentes internos para prolongar la vida útil de la
lavadora.Se recomienda utilizar un ablandador de agua
en áreas con aguas duras.
x Utilice un descalcificador para eliminar la acumulación
visible de minerales en el tambor de la lavadora.
Luego de limpiar con el desincrustador, siempre ejecute
el ciclo de limpieza de la cuba antes de lavar ropa.
x Los sedimentos minerales y otras manchas pueden
eliminarse del tambor de acero inoxidable utilizando
un paño suave embebido en un limpiador para acero
inoxidable.
x No use lana de acero ni limpiadores abrasivos.
NOTA
x Si utiliza un desincrustador o un limpiador de cuba
durante el ciclo de limpieza de la cuba, use el ciclo de
Rinse+Spin para enjuagar el tambor de la lavadora
antes de realizar el siguiente ciclo de lavado.
Limpiando la Bandeja Dispensadora de
Detergente
Dejar detergente en la bandeja dispensadora por un
largo periodo de tiempo o utilizar la lavadora por un
largo periodo de tiempo podría causar la acumulación de
residuos minerales en la bandeja. Sáquela y límpiela una
vez por semana.
1
Para abrir, deslice la bandeja dispensadora hasta el
máximo.
2
Presione hacia abajo el botón de desenganche y tire
de la bandeja dispensadora de detergente.
3
Remueva los insertos de la bandeja.
4
Limpie los insertos con agua tibia.
x Utilice un paño suave o un cepillo para remover
cualquier residuo.
x Sólo utilice agua al limpiar la bandeja y los insertos.
24 MANTENIMIENTO
5
Seque la humedad con un paño o una toalla seca
luego de limpiar.
6
Vuelva a colocar la bandeja dispensadora de
detergente.
ADVERTENCIA
x No rocíe el gabinete con agua. Si lo hace, puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Limpieza del sello de la puerta
Limpie el sello de la puerta una vez por mes para
prevenir la acumulación de suciedad.
1
Utilice guantes de caucho y gafas protectoras.
2
Diluya 3/4 taza (177 ml) de blanqueador con cloro
líquido en 1 galón (3.8 L) de agua.
3
Limpie toda la circunferencia del sello.
Empape una esponja o un paño suave en esta
solución de cloro diluido y limpie alrededor del sello
de la puerta.
4
Seque con un paño.
Luego de limpiar, seque por completo la humedad
con un paño o una toalla seca.
5
Deje la puerta abierta para permitir que el sello de
la puerta se seque completamente.
PRECAUCIÓN
x Limpiar el sello de la puerta con blanqueador sin
diluir puede causar mal funcionamiento del sello
de la puerta y de las piezas de la lavadora. Debe
agregarle agua al blanqueador antes de limpiar el
sello.
/LPSLH]DGHORV¿OWURVGH
entrada de agua
Si la lavadora no se llena correctamente, aparecerá un
PHQVDMHGHHUURUHQODSDQWDOOD/DVUHMLOODVGHO¿OWURGH
la válvula de entrada de agua pueden taparse por el
sarro que se forma en las aguas duras, sedimentos en el
suministro de agua u otros desechos.
PRECAUCIÓN
x Las rejillas de entrada protegen las partes delicadas
de la válvula de particulas que puedan ingresar a
través del suministro de agua. Operar la lavadora
VLQHVWRV¿OWURVSRGUtDFDXVDUTXHXQDYiOYXODVH
quede abierta, provocando una inundación y/o
daños a la propiedad.
x Si usa la lavadora en un área de aguas duras, el
¿OWURGHHQWUDGDSXHGHREVWUXLUVHSRUODDFXPXODFLyQ
de cal.
1
Cierre por completo ambas llaves de paso de
agua.
2
Desenrosque las mangueras de agua caliente y
fría de la parte posterior de la lavadora.
3
5HWLUHORV¿OWURVGHODVYiOYXODVGHDJXD
cuidadosamente.
4
5HWLUHREMHWRVH[WUDxRV\VXPHUMDORV¿OWURVHQ
vinagre blanco o en un removedor de cal.
Si utiliza un removedor de cal, siga las instrucciones
GHOIDEULFDQWH7HQJDFXLGDGRGHQRGDxDUORV¿OWURV
mientras los limpia.
5
(QMXDJXHELHQORV¿OWURV\YXHOYDDFRORFDUORVHQ
su sitio.
6
Enjuague las mangueras del agua y vuelva a
¿MDUODVHQVXOXJDU
Antes de volver a colocar las mangueras, enjuague
las mangueras y las tuberías de agua haciendo
correr bastante agua por ellas hacia una cubeta o
desagüe. Preferentemente, hágalo con las llaves de
paso del agua abiertas por completo, para que ésta
ÀX\DDOPi[LPR
NOTA
x El mensaje
puede aparecer parpadeando en la
pantalla si la presión del agua es demasiado débil o si
HO¿OWURVHHQFXHQWUDREVWUXLGRSRUVXFLHGDG/LPSLHHO
¿OWURGHHQWUDGD
25MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
/LPSLH]DGHO¿OWURGHODERPED
de desagüe
La lavadora no podrá desagotar el agua del lavado si
HO¿OWURGHODERPEDGHGHVDJHHVWiREVWUXLGR/LPSLH
HO¿OWURGHGHVDJHSHULyGLFDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
obstruya con objetos extraños.
ADVERTENCIA
x 6LDEUHHO¿OWURGHGHVDJHSURYRFDUiTXHEURWH
agua, en caso haya agua en el tambor de la
lavadora. Sírvase de una cubeta si el tambor no está
FRPSOHWDPHQWHGHVDJRWDGRDQWHVGHDEULUHO¿OWURGH
desagüe.
x 8WLOL]DUODODYDGRUDVLQHO¿OWURGHGHVDJHRFRQXQ
¿OWURGHGHVDJHPRQWDGRGHPDQHUDLQFRUUHFWD
puede provocar fugas o mal funcionamiento de la
lavadora.
1
Apague la máquina y desconéctela.
2
$EUDODFXELHUWDGHO¿OWURGHODERPEDGH
desagüe.
3
Desagote el agua restante si la hubiera.
Desenganche la manguera de desagüe y quite el
tapón para desagotar el agua restante.
4
5HWLUHHO¿OWURGHODERPED
'HVHQURVTXHHO¿OWURGHODERPEDKDFLDODL]TXLHUGD
para quitarlo.
5
/LPSLHHO¿OWUR\ODDEHUWXUDGHODERPED
6
Vuelva a colocar el tapón en la manguera de
desagüe y vuelva a sujetar la manguera de
desagüe.
7
,QVHUWHHO¿OWURGHODERPEDGHGHVDJH
8
&LHUUHODFXELHUWDGHO¿OWURGHODERPEDGH
desagüe.
NOTA
x El mensaje
aparece parpadeando en la pantalla
FXDQGRHO¿OWURGHODERPEDGHGHVDJHHVWiREVWUXLGR
FRQVXFLHGDG/LPSLHHO¿OWURGHODERPEDGHGHVDJH
26 MANTENIMIENTO
Cuidado en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora
Si la lavadora no va a ser utilizada por un período
prolongado y se encuentra en una zona en la que puede
quedar expuesta a temperaturas bajo cero, siga los
pasos a continuación para protegerla de daños.
1
Cierre el suministro de agua.
2
Desconecte las mangueras del suministro de agua y
drene el agua que quede en ellas.
3
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
4
Agregue 1 galón de anticongelante no tóxico para
vehículos recreativos (R
V) en el tambor vacío y
cierre la puerta. Nunca use anticongelante para
automóviles.
5
Presione el botón de Encendido/Apagado y luego
seleccione Spin.
6
Presione el botón de Inicio/Pausa para dar arranque
a la bomba de desagüe.
7
Deje la bomba de desagüe funcionando durante
un minuto y luego pulse el botón de Encendido/
Apagado para apagar la lavadora. Esto expulsará
una cantidad de anticongelante y dejará solo el
necesario para proteger la lavadora de posibles
daños.
8
Desconecte el cable de alimentación, seque el
interior de la lavadora con un paño suave y cierre la
puerta.
9
Quite los insertos del dispensador. Desagote el agua
que pueda haber en los compartimientos y déjelos
secar
.
10
Guarde la lavadora en posición vertical.
11
Para quitar el anticongelante de la lavadora luego
de haberla tenido guardada, ejecute un ciclo Speed
W
ash completo usando detergente.
x No coloque ropa para lavar en este ciclo.
Cuando se congela la línea de
suministro de agua
1
Cierre los grifos conectados a las líneas de agua.
2
Vierta agua caliente sobre las llaves congeladas para
descongelar las líneas de suministro de agua y poder
retirarlas.
3
Sumerja las líneas de suministro de agua en agua
caliente para descongelarlas.
4
Conecte las líneas de suministro de agua a las
entradas de agua de la lavadora y a las llaves de
paso.
Consulte la sección Conexión del suministro de agua
para obtener más detalles.
5
Abra las llaves de paso.
6
Presione el botón de Encendido/Apagado.
7
Presione el botón Spin.
8
Presione el botón de Inicio/Pausa9HUL¿TXHTXHHO
agua llene la lavadora correctamente.
Cuando se congela la línea de desagüe
1
Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y
cierre la tapa. Espere durante 1 o 2 horas.
2
Presione el botón de Encendido/Apagado después
de descongelar
.
3
Presione el botón Spin para seleccionar desagote y
centrifugado.
4
Presione el botón de Inicio/Pausa9HUL¿TXHTXHHO
agua se drene correctamente.
27SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas frecuentes
P: ¿Por qué mi lavadora hace ruidos fuertes similares a golpes cuando se está llenando con agua?
R: En realidad, se trata de un problema de fontanería de su hogar. Cuando la válvula de agua de la lavadora se
cierra, puede causar que las tuberías de su hogar se muevan, lo que provoca un fuerte ruido de golpes. Este
efecto, llamado golpe de ariete, puede reducirse si se instala un artículo denominado supresor de golpes de
ariete. Puede obtener estos complementos supresores en su ferretería local o en una tienda de materiales
de construcción.
P: ¿Por qué hay tan poca agua en mi lavadora? ¿Cómo puede limpiar la ropa?
R: /DVODYDGRUDV+(GHDOWDH¿FLHQFLDHVWiQGLVHxDGDVSDUDODYDUDGHFXDGDPHQWHVXURSDXWLOL]DQGRXQD
cantidad mínima de agua y energía. Debido a que el volumen de agua es bajo, la escasa cantidad de
detergente utilizado se encuentra más concentrado en el agua, lo que tiene como resultado un lavado de
rendimiento excelente.
P: Cuando presiono un botón, ¿por qué la lavadora emite un pitido y luego no sucede nada?
R: x La función de Bloqueo Infantil está activa. Para apagarla, encienda la lavadora y luego mantenga
presionado el botón que tenga la indicación "Control Lock" sobre o debajo de él por tres segundos.
x No hay señal o electricidad.
P:
¿Dónde debo verter detergente de lavandería en polvo cuando lavo la ropa?
R:
Si us
a detergente de lavandería en polvo, colóquelo en el compartimiento del detergente principal luego de
retirar el accesorio para detergente líquido. Los agentes de limpieza para lavandería o un blanqueador
protector de color en polvo deben colocarse directamente en el tambor. Estos productos se pueden colocar
en el tambor vacío antes de cargar la ropa o sobre la ropa luego de cargar la lavadora.
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar problemas
en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente
antes de llamar al servicio técnico.
Ruidos posibles
Ruido. Causa posible Soluciones
Rociado o silbido
Agua que circula o se rocía durante
el ciclo.
x Funcionamiento normal
Zumbido o gorgoteo
La bomba de desagüe bombea agua
desde la lavadora en ocasiones
durante un ciclo.
x Funcionamiento normal
Chapoteo de agua
Un líquido en el anillo de equilibrio
alrededor del cesto de ropa ayuda a
que el cesto gire suavemente.
x Funcionamiento normal
Agua entrando a la
lavadora después de
que esta ya comenzó a
funcionar.
La lavadora adapta el lavado al tipo
y al tamaño de la carga y agrega
más agua al ciclo cuando resulta
necesario.
x Funcionamiento normal
La carga de ropa puede estar
desequilibrada. Si la lavadora
percibe que la carga está
desequilibrada, se detiene y vuelve a
llenarse para redistribuirla.
La lavadora podría estar diluyendo
los productos de lavandería para
agregarlos al lavado.
Ruido metálico y de
traqueteo
Puede haber objetos extraños,
como por ejemplo llaves, monedas
R DO¿OHUHVGHJDQFKRHQHOWDPERUR
la bomba.
x 'HWHQJDODODYDGRUDYHUL¿TXHTXHQRKD\DREMHWRV
H[WUDxRVHQHOWDPERURHO¿OWURGHGHVDJH6L
el ruido continúa cuando vuelve a encender la
lavadora, llame al servicio técnico.
Golpeteo
Las cargas pesadas pueden producir
un golpeteo.
x Esto es normal. Si el sonido continua,
probablemente la lavadora se encuentra
desequilibrada. Detenga la lavadora y distribuya la
carga nuevamente.
La carga puede estar desequilibrada.
x Pause el ciclo y distribuya la carga nuevamente.
Ruido de Vibración
No se quitaron todos los materiales
de empaque.
x Consulte Desembalaje y remoción de material de
empaque en la sección Instalación.
La carga de lavado se encuentra
distribuida de manera despareja en
el tambor.
x Pause el ciclo y distribuya la carga nuevamente.
No todas las patas de nivelación
HVWiQELHQD¿UPDGDVDOVXHOR\
adecuadamente niveladas.
x Consulte Nivelación de la lavadora en la sección
Instalación.
(OVXHORQRHVORVX¿FLHQWHPHQWH
rígido.
x $VHJ~UHVHGHTXHHOSLVRHVVyOLGR\QRVHÀH[LRQD
Vea Piso en la sección de Instalación.
Ruido de chirridos
No se quitaron todos los materiales
de empaque.
x Consulte Desembalaje y remoción de material de
empaque en la sección Instalación.
Ruido de golpes cuando
la lavadora se está
llenando con agua
(golpe de ariete)
La fontanería en el hogar se mueve
R ÀH[LRQDFXDQGRODVYiOYXODVGHOD
lavadora se cierran.
x El golpe de ariete no es provocado por un defecto
de la lavadora. Instale supresores de golpes de
ariete (se compran aparte, en su ferretería local o
en una tienda de materiales de construcción) entre
la manguera de llenado y la lavadora para obtener
resultados óptimos.
La presión del suministro de agua
doméstico es muy alta.
x Ajuste el regulador del suministro de agua
doméstico a una presión menor o llame a un
fontanero.
29SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO
Problema Causa posible Soluciones
Fuga de agua
La conexión de la manguera de
entrada en la llave de agua o la
ODYDGRUDHVWiÀRMD
x 9HUL¿TXHODSUHVHQFLDGHIXJDVUDMDGXUDVR
quebraduras en las mangueras.
x Compruebe y apriete las conexiones de las
mangueras.
Los tubos de drenaje están
obstruidos.
x La lavadora bombea agua a mucha velocidad.
9HUL¿TXHVLHODJXDYXHOYHGHODWXEHUtDGH
desagüe durante el desagote. Si ve que sale
agua del desagüe, compruebe que la manguera
de desagüe esté correctamente instalada y
YHUL¿TXHTXHQRH[LVWDQREVWUXFFLRQHVHQHO
desagüe. Llame a un fontanero para reparar la
tubería de desagüe.
La manguera de desagüe se salió
del desagüe o no está introducida lo
VX¿FLHQWH
x Amarre la manguera de desagüe a la manguera
de entrada o al tubo independiente para evitar
que se salga durante el desagote. Para tuberías
de desagüe más pequeñas, inserte la manguera
de desagüe en la tubería hasta la brida de
la manguera. Para tuberías de desagüe de
mayores dimensiones, inserte la manguera
de desagüe en la tubería pasando de 1 a 2
pulgadas la brida de la manguera.
Un artículo grande, como una
almohada o frazada, pasa el tope del
tambor.
x Use el ciclo para lavar artículos voluminosos o
de grandes dimensiones. Tenga mucho cuidado
y nunca lave más de media carga de artículos
TXHÀRWDQFRPRSRUHMHPSORDOPRKDGDV
x Detenga la lavadora y compruebe la carga.
Asegúrese de que la carga no llegue al borde
superior del tambor.
Exceso de espuma del detergente.
x El exceso de espuma puede generar fugas y
puede estar ocasionado por el tipo y la cantidad
de detergente utilizado. El único detergente
UHFRPHQGDGRHVHOGHDOWDH¿FLHQFLD+(
La cantidad normal de detergente que debe
utilizarse es de 1/4 a 1/2 de la cantidad máxima
recomendada por el fabricante de detergente.
Hay fugas de agua en
todas las cargas
Las mangueras no están instaladas
correctamente.
x Consúlte Conectando las Líneas de Agua
para reinstalar las mangueras. Reemplace las
mangueras dañadas.
La lavadora no desagota.
Manguera de desagüe retorcida.
x Asegúrese de que la manguera de desagüe no
se encuentre retorcida.
El desagüe está mal ubicado.
x Asegúrese de que la manguera de desagüe
no se encuentre a más de 5 pies (1.5 m) de la
lavadora.
Espuma excesiva
Demasiado detergente o detergente
incorrecto.
x Los detergentes HE están formulados
HVSHFt¿FDPHQWHSDUDODYDGRUDVGHDOWD
H¿FLHQFLD\FRQWLHQHQDJHQWHVGHUHGXFFLyQGH
espuma. Use solo detergente con el logotipo de
DOWDH¿FLHQFLD+(
La lavadora no enciende
El cable de alimentación no está
enchufado correctamente.
x Asegúrese de que el enchufe esté conectado de
manera segura en un tomacorriente de 120 V
CA, 60 Hz de 3 clavijas con conexión a tierra.
Se quemó el fusible del hogar, saltó
el interruptor de corriente o hay un
corte de energía.
x Restablezca el interruptor de corriente o
remplace el fusible. No aumente la potencia
nominal del fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, llame a un electricista
FDOL¿FDGRSDUDTXHORVROXFLRQH
30 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Soluciones
El ciclo de lavado es más
prolongado que lo normal
La lavadora automáticamente
ajusta el tiempo del lavado según
la cantidad de ropa, la presión
del agua y otras condiciones de
funcionamiento.
x Esto es normal. La lavadora automáticamente
DMXVWDHOWLHPSRGHOFLFORD¿QGHORJUDU
resultados óptimos con el ciclo seleccionado. El
tiempo restante que aparece en la pantalla es
solo una estimación. El tiempo real puede variar.
No se dispensa el
blanqueador
La cubierta del dispensador de
blanqueador no está instalada
correctamente.
x Asegúrese de que la cubierta del blanqueador
se encuentre instalada correctamente y bien
encastrada en su lugar antes de iniciar el ciclo.
El dispensador de blanqueador está
sucio u obstruido.
x Levante la cubierta del dispensador de
blanqueador y límpie la reserva. Puede que
pelusa y otros residuos extraños acumulados
dentro del dispensador prevengan el dispensado
apropiado del mismo.
El blanqueador se
dispensa antes de tiempo
El dispensador se ha llenado para un
uso futuro.
x No puede almacenar blanqueador en el
dispensador para que sea utilizado en el futuro.
El blanqueador se dispensará en cada carga.
El detergente no se
dispensa o se dispensa de
forma incompleta
Los compartimientos de detergente
están obstruidos por haber sido
llenados de forma incorrecta.
x Asegúrese de colocar el detergente y los
aditivos en los compartimientos correctos del
dispensador. Para todos los tipos de detergente,
asegúrese siempre de que el cajón del
dispensador esté completamente cerrado antes
del inicio del ciclo.
Se utilizó demasiado detergente.
x Asegúrese de utilizar la cantidad de detergente
sugerida según las recomendaciones del
fabricante. Podría también diluir el detergente
con agua hasta la línea de llenado máximo del
compartimiento para evitar que este se obstruya.
8WLOLFHVRODPHQWHGHWHUJHQWHGHDOWDH¿FLHQFLD
(HE).
x NOTA: Siempre utilice la menor cantidad de
detergente que sea posible. Las lavadoras de
DOWDH¿FLHQFLDQHFHVLWDQPX\SRFDFDQWLGDG
de detergente para lograr óptimos resultados.
Si usa mucho detergente, puede hacer que el
ODYDGR\HOHQMXDJXHVHDQGH¿FLHQWHV\FRQWULEXLU
a que se produzcan olores en la lavadora.
6XPLQLVWURGHDJXDLQVX¿FLHQWH
x Asegúrese de que tanto la llave de agua fría
como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
Residuo normal.
x Es normal que quede una pequeña cantidad de
detergente en el dispensador. Si este residuo se
acumula, puede interferir con el ingreso normal
de los productos de limpieza a la lavadora.
Consulte las instrucciones de limpieza.
La lavadora no funciona
El panel de control se ha apagado
por estar inactivo.
x Esto es normal. Presione el botón de
Encendido/Apagado para activar la lavadora.
La lavadora está desenchufada.
x Asegúrese de que el cable esté conectado de
manera segura a un tomacorriente que funcione.
El suministro de agua está cerrado.
x Abra por completo las llaves de agua fría y
caliente.
/RVFRQWUROHVQRHVWiQFRQ¿JXUDGRV
correctamente.
x $VHJ~UHVHGHTXHHOFLFORKD\DVLGRFRQ¿JXUDGR
correctamente, cierre la tapa y presione el botón
Inicio/Pausa.
31SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causa posible Soluciones
La lavadora no funciona
La tapa está abierta.
x La lavadora no funciona si la tapa está abierta.
Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada
debajo que le impida cerrarse por completo.
Saltó el interruptor de corriente/se
quemó el fusible.
x Revise los disyuntores/fusibles del hogar.
Reemplace los fusibles o reinicie el interruptor.
La lavadora debe estar conectada a un circuito
derivado exclusivo.
Deben restablecerse los controles.
x Presione el botón Encendido/Apagado, luego
seleccione nuevamente el ciclo deseado y
presione el botón Inicio/Pausa.
No se presionó el botón de Inicio/
Pausa después de seleccionar un
ciclo.
x Presione el botón Encendido/Apagado, vuelva
a seleccionar el ciclo deseado y presione el
botón Inicio/Pausa. La lavadora se apagará si
el botón Inicio/Pausa no es presionado en el
transcurso de 60 minutos.
Presión de agua extremadamente
baja.
x Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse
de que la presión del suministro de agua
doméstico es la adecuada.
La lavadora está demasiado fría.
x Si la lavadora ha estado expuesta a
temperaturas de congelación por un largo
período de tiempo, permita que entre en
calor antes de presionar el botón Encendido/
Apagado.
x De lo contrario, la pantalla no se encenderá.
La lavadora no se llena
correctamente
Filtro obstruido.
x $VHJ~UHVHGHTXHORV¿OWURVGHHQWUDGDHQ
las válvulas de llenado no estén obstruidos.
Consulte las instrucciones de limpieza de los
¿OWURV
Las mangueras pueden estar
retorcidas.
x Asegúrese de que las mangueras de entrada no
se encuentren retorcidas ni obstruidas.
(¿FLHQFLDHQHOFRQVXPRGHHQHUJtD
x (VWDHVXQDODYDGRUDGH$OWD(¿FLHQFLD+(3RU
ORWDQWRSXHGHTXHODFRQ¿JXUDFLyQGHOQLYHOGH
agua para ella sea diferente a la de una lavadora
convencional.
6XPLQLVWURGHDJXDLQVX¿FLHQWH
x Asegúrese de que tanto la llave de agua fría
como la de agua caliente estén abiertas por
completo.
La tapa de la lavadora está abierta.
x La lavadora no funciona si la tapa está abierta.
Cierre la tapa y asegúrese de que no haya nada
debajo que le impida cerrarse por completo.
El nivel del agua es muy
bajo/No se ve agua en el
tambor
(¿FLHQFLDHQHOFRQVXPRGHHQHUJtD
x (VWDHVXQDODYDGRUDGH$OWD(¿FLHQFLD+(3RU
ORWDQWRSXHGHTXHODFRQ¿JXUDFLyQGHOQLYHOGH
agua para ella sea diferente a la de su lavadora
previa. Normalmente el agua no cubrirá las
prendas. El nivel de llenado ha sido optimizado
para que los movimientos durante el lavado
provean el mejor rendimiento.
32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desempeño
Problema Causa posible Soluciones
Arrugas
La ropa no se retiró de la lavadora
pronto.
x Siempre retire las prendas de la lavadora tan
pronto como termine el ciclo.
Lavadora sobrecargada.
x La lavadora puede estar llena por completo,
pero el tambor no debe llenarse totalmente con
prendas. La tapa de la lavadora debe poder
cerrarse con facilidad.
Las mangueras de entrada de agua
fría y caliente están invertidas.
x Un enjuague con agua caliente puede ocasionar
arrugas en las prendas. Compruebe las
conexiones de las mangueras de entrada.
Manchas
El blanqueador o el suavizante se
dispensan antes de tiempo.
x El límite del compartimiento dispensador está
sobrepasado, lo que causa que el blanqueador
o el suavizante se dispensen inmediatamente.
Siempre mida el blanqueador para evitar
sobrepasar el límite de llenado: una taza como
máximo. El cajón del dispensador se cerró
demasiado rápido, haciendo que el suavizante
se dispense inmediatamente.
El blanqueador/suavizante se agregó
directamente sobre la ropa en el
tambor
.
x Siempre use los dispensadores para asegurarse
de que los productos de lavandería se dispensen
en el momento adecuado del ciclo.
La ropa no se retiró de la lavadora a
tiempo.
x Siempre retire las prendas de la lavadora tan
pronto como sea posible en cuanto termine el
ciclo.
/DVSUHQGDVQRVHFODVL¿FDURQ
correctamente.
x Siempre lave los colores oscuros separados de
los colores claros y los blancos para evitar que
se produzca decoloración. Nunca lave ropa muy
sucia con ropa poco sucia.
Eliminación de manchas
GH¿FLHQWH
No se seleccionaron las opciones
adecuadas.
x Las manchas más difíciles y densas pueden
requerir potencia de lavado adicional. Seleccione
la función Heavy para aumentar la potencia de
limpieza del ciclo elegido.
0DQFKDVTXHVHKDQ¿MDGR
previamente.
x Las prendas que ya han sido lavadas pueden
WHQHUPDQFKDVTXHVHKDQ¿MDGR3XHGHVHU
difícil eliminar estas manchas, que quizás
requieran un lavado a mano o un tratamiento
previo para quitarlas.
Olor.
Algo de olor es causado por la goma
adjunta a la lavadora.
x Este olor es normal en la goma nueva y
desaparecerá después de haber utilizado la
máquina algunas veces.
Si la junta de goma de la puerta
y la del area del sello de esta no
se limpian regularmente, pueden
producirse olores causados por
moho o sustancias extrañas.
x Asegúrese de limpiar la junta y el sello de la
puerta regularmente, así como de revisar si hay
artículos pequeños debajo del sello al descargar
la lavadora.
Pueden producirse olores si se dejan
VXVWDQFLDVH[WUDxDVHQHO¿OWURGHOD
bomba de drenaje.
x $VHJ~UHVHGHOLPSLDUHO¿OWURGHODERPEDGH
drenaje regularmente.
33SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causa posible Soluciones
Olor
Pueden producirse olores si la
manguera de drenaje no está
correctamente instalada, causando
sifoneado (agua desviándose hacia
el interior de la lavadora).
x Al instalar la manguera de drenaje, asegúrese de
que esta no se retuerza o bloquee.
Al usar la función de secado, puede
que se produzcan olores por la
pelusa u otra materia de lavado
que resulte adherida al calentador.
(Únicamente modelos de secado)
x Esto no es un problema de funcionamiento.
Un olor particular puede resultar al
secar prendas húmedas con aire
caliente. (Únicamente modelos de
secado)
x El olor desapareceré luego de un corto tiempo.
Wi-Fi
Problema Causa posible Soluciones
Problema al conectar el
electrodoméstico y el
teléfono inteligente a la
red Wi-Fi.
La contraseña de la red Wi-Fi fue
ingresada incorrectamente.
x Borre su red Wi-Fi doméstica e inicie el proceso de
registro de nuevo.
Los Datos Móviles para su teléfono
inteligente están activados.
x Desactive los Datos Móviles en su teléfono
inteligente previo a registrar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica
66,'VHKDFRQ¿JXUDGR
incorrectamente.
x El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de
2.4 GHz.
x Sólo se admite una frecuencia de enrutador de
*+]&RQ¿JXUHHOHQUXWDGRULQDOiPEULFRD
GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para
YHUL¿FDUODIUHFXHQFLDGHOHQUXWDGRUFRQVXOWHFRQ
su proveedor de servicios de internet o con el
fabricante del enrutador.
La distancia entre el enrutador y el
electrodoméstico es muy grande.
x Si el electrodoméstico se encuentra muy
lejos del enrutador, puede que la señal sea
GpELO\TXHODFRQH[LyQQRVHDFRQ¿JXUDGD
correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor
Wi-Fi.
34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de error
Problema Causa posible Soluciones
La lavadora se llena con
agua lentamente o no
se llena en absoluto, o
Las llaves de paso del suministro de
agua no están abiertas por completo.
x Asegúrese de que las llaves de paso del agua
estén completamente abiertas.
Las mangueras de la línea de agua
se encuentran retorcidas, pellizcadas
o aplastadas.
x Asegúrese de que las mangueras no estén
retorcidas ni pellizcadas.
Tenga cuidado
cuando mueva la lavadora para su limpieza o
mantenimiento.
/RV¿OWURVGHHQWUDGDGHDJXDHVWiQ
obstruidos.
x /LPSLHORV¿OWURVGHHQWUDGD&RQVXOWHODVHFFLyQ
de Mantenimiento.
La presión del suministro de agua de
la casa o a la llave de paso de agua
es demasiado baja.
x Compruebe otro grifo de la casa para asegurarse
de que la presión del suministro de agua
doméstico sea la adecuada y que la circulación
no esté obstruida. Desconecte la manguera de
entrada de la lavadora y haga circular bastante
agua por la manguera para enjuagar las líneas
de suministro de agua. Si circula demasiado
lento, llame a un fontanero para que repare las
tuberías de agua.
Suministro de agua conectado con
mangueras limitadoras de fugas.
x Puede que las mangueras diseñadas para
limitar fugas se activen falsamente y prevengan
el llenado apropiado de la lavadora. No se
recomienda el uso de mangueras limita fugas.
Este error se muestra si el balanceo
no es exitoso.
x El intento automático para volver a equilibrar
la carga no tuvo éxito. El ciclo se pausa para
permitirle que acomode la carga de forma
manual.
La carga es muy pequeña.
x Cuando la carga es muy pequeña puede ser
necesario agregar prendas adicionales para que
la lavadora logre equilibrarla.
Hay artículos pesados mezclados
con otros más livianos.
x Puede que hayan artículos pesados mezclados
con otros más livianos. Siempre trate de lavar
artículos de peso más o menos similar para que
la lavadora pueda distribuir de forma pareja el
peso de la carga para el centrifugado.
La carga está desequilibrada.
x Redistribuya la carga manualmente si los
artículos se han enredado y están previniendo
que la distribución automática funcione
apropiadamente.
La cuba no gira o
La puerta no está asegurada.
x Cierre y asegure la puerta. Si el mensaje
sigue apareciendo, desenchufe el cable de
alimentación y llame al servicio técnico.
35SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Problema Causa posible Soluciones
La lavadora desagota
lentamente o no desagota
en absoluto y
La manguera de desagüe está
retorcida, pellizcada u obstruida
x Asegúrese que la manguera de drenaje esté
libre de atascos o torceduras, y que no esté
apretada detrás o debajo de la lavadora
La descarga del desagüe se
encuentra a más de 96 pulgadas
(2.4 m) en relación al fondo de la
lavadora.
x El extremo de la manguera de drenaje no debe
estar a más de 96 pulgadas (2.4m) en relación al
fondo de la lavadora.
Error de control.
x Desenchufe la lavadora y espere 60 segundos.
Vuelva a conectarla a la electricidad e intente
de nuevo. Si vuelve a aparecer el error, llame al
servicio técnico.
El nivel del agua es demasiado
alto debido a una válvula de agua
defectuosa.
x Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe
la lavadora y llame al servicio técnico.
El sensor del nivel de agua no
funciona correctamente.
x Cierre las llaves de paso del agua, desenchufe
la lavadora y llame al servicio técnico.
Ha ocurrido un error del motor.
x Deje la lavadora apagada durante 30 minutos
y luego reinicie el ciclo. Si persiste el código de
error LE, llame al servicio técnico.
Si la lavadora detecta demasiada
espuma, ésta mostrará este código
de error y agregará un ciclo de
reducción de espuma. Este le
sumará unas dos horas al tiempo del
ciclo. Si se detecta mucha espuma
durante el centrifugado, la lavadora
se detiene para evitar que se
produzcan fugas.
x 1RDJUHJXHPiVGHWHUJHQWHTXHODFDQWLGDG
UHFRPHQGDGDSRUHOIDEULFDQWH
3DUDHOLPLQDUODHVSXPDDSDJXH\YXHOYD
DHQFHQGHUODODYDGRUDOXHJRXWLOLFHHOFLFOR
5LQVH6SLQ
El nivel de agua es muy bajo o muy
alto en comparación al tamaño de la
carga.
x El sensor del nivel de agua no funciona
correctamente. Desenchufe el cable de
alimentación y llame al servicio técnico.
Manguera de entrada, manguera
de drenaje o bomba de drenaje
congelada.
x Vea la sección Cuidado en Climas Fríos para
obtener instrucciones.
El bloqueo de control está activado.
x Este no es un código de error. Este código
indica que el Bloqueo de Control está activo.
Mantenga presionado el botón Control Lock por
3 segundos.
Tub Clean está activo o el tambor de
la lavadora requiere limpieza.
x Esto no es un código de error. Este código indica
que Tub Clean está activado o que una limpieza
de tina es necesaria. Utilice el ciclo Tub Clean
para limpiar el tambor de la lavadora.
36 GARANTÍA LIMITADA
GARANTÍA LIMITADA
PARA EE. UU.
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR
DE HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN
PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN
LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
Si su lavadora LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal, durante el
período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o reemplazar el producto. Esta
garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del producto y será vigente solo cuando se compre
y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios estadounidenses. Se exige el comprobante de compra minorista
original para solicitar servicio por garantía según esta garantía limitada.
Período de garantía Alcance de la garantía Observaciones
Un (1) año a partir de la fecha de
compra minorista original
Cualquier pieza interna/funcional y
mano de obra
LG proporcionará las piezas y la
mano de obra para reemplazar piezas
defectuosas.
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra minorista original
Motor DD (estator, rotor, sensor Hall)
Solo piezas. El cliente se hará
responsable del costo de la mano de
obra o el servicio en el hogar para
reemplazar las piezas defectuosas.
Tambor de acero inoxidable
x Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período original de garantía
o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
x Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE SIN
LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR. SALVO
POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, SU DURACIÓN ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE
GARANTÍA EXPRESO MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS
ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, INDIRECTO
NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O GANANCIAS PERDIDOS O
CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones a la duración
de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas podrían no corresponder en su
FDVR(VWDJDUDQWtDOHRWRUJDGHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRV\HVSRVLEOHTXHXVWHGFXHQWHFRQRWURVGHUHFKRVTXHYDUtDQ
según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
x Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente sobre la
operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o fontanería, o corrección de
reparaciones/instalaciones no autorizadas.
x Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un servicio
eléctrico inadecuado.
x Daños causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe restringidas,
suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
x Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
x 'DxRVRIDOODVFDXVDGRVSRUPRGL¿FDFLRQHVRDOWHUDFLRQHVQRDXWRUL]DGDVRVLVHXVDSDUDRWUR¿QTXHQRVHDHO
previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
7UHV () años a partir de la fecha de
compra minorista original
37GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
x Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por uso comercial o
industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles no aprobados por LG.
x Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado del
producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se informen dentro del
plazo de una (1) semana de la entrega.
x Daños o artículos faltantes a productos reacondicionados, comprados con descuento, con la caja abierta o que hayan
estado en exhibición.
x Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar fácilmente.
Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original, son necesarios para validar
la garantía.
x Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
x Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso
FRPHUFLDOHQR¿FLQDVHLQVWDODFLRQHVUHFUHDWLYDVRXVRFRQWUDULRDODVLQVWUXFFLRQHVGHWDOODGDVHQHOPDQXDOGHO
propietario del producto.
x Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
x El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las
instrucciones de instalación publicadas, lo que incluye los manuales de instalación y del propietario de LG.
x Daños resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos. Una reparación incorrecta
LQFOX\HHOXVRGHSLH]DVQRDSUREDGDVRHVSHFL¿FDGDVSRU/*
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Para obtener más información sobre el producto, visite el sitio web de LG en http://www.lg.com
Para obtener asistencia sobre el uso de este producto o para programar un servicio, comuníquese con LG Electronics al
1-800-243-0000.
Para obtener más información, escriba a: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
'H¿QLFLRQHV3DUDHOSURSyVLWRGHHVWDVHFFLyQODVUHIHUHQFLDVD³/*´VLJQL¿FDQ/*(OHFWURQLFV86$,QFVXV
HPSUHVDVPDWULFHVVXEVLGLDULDV\¿OLDOHV\FDGDXQRGHVXVGLUHFWLYRVGLUHFWRUHVHPSOHDGRVDJHQWHVEHQH¿FLDULRV
SUHGHFHVRUHVHQLQWHUpVVXFHVRUHVFHVLRQDULRV\SURYHHGRUHVODVUHIHUHQFLDVD³FRQÀLFWR´R³UHFODPDFLyQ´LQFOXLUiQ
FXDOTXLHUFRQÀLFWRUHFODPRRFRQWURYHUVLDGHFXDOTXLHUWLSRVLQLPSRUWDU\DVHDEDVDGRHQFRQWUDWRDJUDYLRHVWDWXWR
regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada
con cualquier forma de venta, condición o desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa.(QFDVRGHTXHXVWHGGHVHHLQLFLDUXQSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMHSULPHURGHEHQRWL¿FDUD/*SRU
escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
Department- Arbitration 1000 Sylvan Ave, Englewood Cliffs 07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de
buena fe en un intento de resolver su reclamo de manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección
\Q~PHURGHWHOpIRQRLGHQWL¿FDUHOSURGXFWRTXHHVREMHWRGHODUHFODPDFLyQ\GHVFULELUODQDWXUDOH]DGHOUHFODPR\
el remedio que busca. Si usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede
proceder a presentar una demanda de arbitraje.
38 GARANTÍA LIMITADA
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa durante
HOSHUtRGRGHGtDVGHVSXpVGHHQYLDUXQDQRWL¿FDFLyQSRUHVFULWRD/*8VWHG\/*VHFRPSURPHWHQDUHVROYHU
cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante sobre una base individual, a menos que
XVWHGVHH[FOX\DFRQIRUPHDORGLVSXHVWRDFRQWLQXDFLyQ&XDOTXLHUFRQÀLFWRHQWUHXVWHG\/*QRHVWDUiQFRPELQDGRV
o consolidados con una controversia relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más
HVSHFt¿FDPHQWH\VLQSUHMXLFLRGHORDQWHULRU
QRSURFHGHUiEDMRQLQJXQDFLUFXQVWDQFLDFXDOTXLHUGLVSXWDHQWUHXVWHG\
LG como parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar una
acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos menores no podrán ser
realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben realizar
una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de Arbitraje (AAA)
y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la AAA, que tienen efecto
al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los procedimientos establecidos en esta
sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud
de arbitraje por escrito, así como una copia de esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la
AAA. También debe enviar una copia de su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal
'HSDUWPHQW$UELWUDWLRQ6\OYDQ$YH(QJOHZRRG&OLIIV6LKD\XQFRQÀLFWRHQWUHODV1RUPDVGHOD$$$\
las reglas establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos al alcance y
aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para que el tribunal decida. El
árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como todas las
disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de arbitraje
por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted solicite más de
$25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la AAA. Salvo disposición
contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos documentales, administrativos y de
arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si
usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables,
considerando factores que incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior,
si la ley aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede otorgarlos
en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su reclamo o la reparación
VROLFLWDGDHQODGHPDQGDHVIUtYRODRVHXWLOL]DSDUDXQSURSyVLWRLQDGHFXDGRFDOL¿FDGRVHJ~QODVQRUPDVHVWDEOHFLGDV
en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas
de la AAA. En tal situación usted se compromete a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella,
cuyo pago es, por otra parte, su obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a
cualquier derecho que pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el
arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea realizado
únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una audiencia telefónica o (3) por
una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si su reclamo excede $25,000, el derecho a
una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA. Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará
en un lugar dentro del distrito judicial federal en el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos
de acuerdo con el arbitraje telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni usted ni LG
SXHGHQVROLFLWDUDORWURTXHSDUWLFLSHHQXQSURFHGLPLHQWRGHDUELWUDMH3DUDH[FOXLUVHXVWHGGHEHHQYLDUXQDQRWL¿FDFLyQ
a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de la primera compra del consumidor del
producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a o[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del
arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono:
(a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del
producto; y (d) el número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección
de https://www
.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
6yORSXHGHH[FOXLUVHGHOSURFHGLPLHQWRGHUHVROXFLyQGHFRQÀLFWRVHQODIRUPDGHVFULWDDQWHULRUPHQWHHVGHFLUSRU
FRUUHRHOHFWUyQLFRRSRUWHOpIRQRQLQJXQDRWUDIRUPDGHQRWL¿FDFLyQVHUiHIHFWLYDSDUDKDFHUOR([FOXLUVHGHHVWH
procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la cobertura de la Garantía Limitada, por
ORTXHXVWHGFRQWLQXDUiGLVIUXWDQGRGHWRGRVVXVEHQH¿FLRV6LFRQVHUYDHVWHSURGXFWR\QRVHH[FOX\HXVWHGDFHSWD
todos los términos y condiciones de la cláusula de arbitraje descrita anteriormente.
39GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Vibración o ruidos extraños
ocasionados por no haber extraído
los pernos de transporte o el
soporte de la cuba.
Soporte de
la cuba
Base de
cartón
Perno de
transporte
Extraiga los pernos de
transporte y el soporte de la
cuba.
Filtración ocasionada por suciedad
(cabellos, pelusa) en el sello y en el
vidrio de la puerta.
Limpie el sello y el vidrio de la
puerta.
Falta de drenaje debido al
DWDVFDPLHQWRGHO¿OWURGHODERPED
/LPSLHHO¿OWURGHODERPED
El agua no está siendo suministrada
SRUTXHORV¿OWURVGHODYiOYXODGH
entrada de agua están obstruidos o
las mangueras de entrada de agua
están torcidas.
Filtro de
entrada
/LPSLHHO¿OWURGHODYiOYXOD
de entrada o vuelva a instalar
las mangueras de entrada de
agua.
El agua no está siendo suministrada
porque se está utilizando demasiado
detergente.
Dispensador
Limpie la bandeja
dispensadora de detergente.
Las prendas están calientes o
tibias luego del lavado porque
las mangueras de entrada están
instaladas a la inversa.
Entrada de
agua fría
Entrada
de agua
caliente
Vuelva a instalar las
mangueras de entrada.
No se suministra agua porque el
grifo no se abrió.
Grifo
Abra el grifo.
Filtración ocasionada por una
instalación inadecuada o una
obstrucción de la manguera de
desagüe.
Codo de soporte
Correa
Vuelva a instalar la manguera
de desagüe.
Limitaciones de la Garantía (Estados Unidos y Canadá)
40 GARANTÍA LIMITADA
Fuga causada por una instalación
inapropiada de la manguera de
entrada de agua o por el uso de una
manguera de entrada de una marca
distinta a LG.
Vuelva a instalar la manguera
de entrada.
No hay suministro de energía
debido a que la conexión del
FDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWiÀRMD
o a un problema eléctrico en el
tomacorriente.
Vuelva a enchufar el cable
de alimentación o cambie el
tomacorriente.
Traslado del servicio para entregar,
retirar, instalar el producto o recibir
instrucciones sobre el uso del
producto. Remoción y reinstalación
del producto.
Nivel
La garantía cubre defectos
de fabricación solamente. El
servicio que resulta de una
instalación inadecuada no
está cubierto por la garantía.
Si no se instalan correctamente
todos los tornillos, puede generarse
una vibración excesiva (solo en el
modelo con pedestal).
Instale 4 tornillos en cada
esquina (16 en total).
/