Toshiba A50 (PS569A-004004) Guía del usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía del usuario
Manual del usuario
Series
Satellite Pro R50-C/A50-C
TECRA C50-C/A50-C/Z50-C
Contenido
Capítulo 1
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
Copyright, Advertencia y Marcas comerciales ................................... 1-1
Información sobre la legislación vigente ............................................ 1-2
Aviso de estándar de vídeo ................................................................ 1-10
Programa ENERGY STAR® ................................................................ 1-11
Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador ............ 1-12
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos ....... 1-12
Precauciones generales ..................................................................... 1-13
Iconos de seguridad ............................................................................ 1-16
Capítulo 2
Para empezar
Lista de comprobación del equipo ...................................................... 2-1
Convenciones ........................................................................................ 2-1
Utilización del ordenador por primera vez .......................................... 2-2
Introducción a Windows ....................................................................... 2-7
Apagado ................................................................................................. 2-9
Recuperación del sistema .................................................................. 2-13
Capítulo 3
Descripción general
Parte frontal con la pantalla cerrada ................................................... 3-1
Lateral izquierdo .................................................................................... 3-2
Lateral derecho ...................................................................................... 3-4
Atrás ....................................................................................................... 3-6
Cara inferior ........................................................................................... 3-7
Parte frontal con la pantalla abierta .................................................... 3-9
Componentes de hardware internos ................................................. 3-13
Descripciones de condiciones de alimentación .............................. 3-17
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
Utilización del panel táctil ..................................................................... 4-1
El teclado ............................................................................................... 4-2
Unidad de discos ópticos ..................................................................... 4-5
Utilización de AccuPoint ..................................................................... 4-11
Utilización del sensor de huella dactilar ........................................... 4-12
Batería .................................................................................................. 4-19
Dispositivo de WAN inalámbrica ....................................................... 4-26
Función GPS ........................................................................................ 4-27
Módulo de memoria adicional ............................................................ 4-28
Manual del usuario ii
LAN ....................................................................................................... 4-32
Soporte de memoria ............................................................................ 4-34
Smart Card ........................................................................................... 4-38
Pantalla externa ................................................................................... 4-39
Duplicador de puertos de alta velocidad III 180W/120W de TOSHIBA ...
.................................................................................................................4-43
Anclaje de seguridad .......................................................................... 4-44
Accesorios opcionales de TOSHIBA ................................................. 4-45
Sistema de sonido y modo de vídeo ................................................. 4-45
Capítulo 5
Utilidades y uso avanzado
Utilidades y aplicaciones ...................................................................... 5-1
Funciones especiales ........................................................................... 5-4
Utilidad de contraseña de TOSHIBA .................................................... 5-6
TOSHIBA System Settings ................................................................... 5-9
Carga USB ............................................................................................ 5-10
Supervisor de estado del PC de TOSHIBA ....................................... 5-13
Utilización de la protección de unidad de disco duro (HDD) .......... 5-14
TOSHIBA Setup Utility ........................................................................ 5-17
Capítulo 6
Solución de problemas
Proceso de solución de problemas ..................................................... 6-1
Lista de comprobación de hardware y sistema ................................. 6-5
Compatibilidad con TOSHIBA ............................................................ 6-16
Capítulo 7
Apéndice
Especificaciones ................................................................................... 7-1
Conectores y cable de alimentación de CA ........................................ 7-3
Información sobre dispositivos inalámbricos .................................... 7-4
Información sobre Intel® AMT ........................................................... 7-15
Notas legales ....................................................................................... 7-18
Información sobre la clase B de VCCI (solo Japón) ........................ 7-21
OpenSSL Toolkit License Issues ....................................................... 7-21
FreeType License Issues .................................................................... 7-24
Índice
Manual del usuario iii
Capítulo 1
Información legal, normativa y
de seguridad de TOSHIBA
En este capítulo se indica la información legal, normativa y de seguridad
aplicable a los ordenadores TOSHIBA.
TOSHIBA significa Toshiba Corporation y/o sus filiales, por ejemplo,
Toshiba Client Solutions Co., Ltd., según corresponda.
Copyright, Advertencia y Marcas comerciales
Copyright
© 2017 Toshiba Client Solutions Co., Ltd. Todos los derechos reservados.
De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede
reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de
TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto
al uso de la información incluida en este manual.
Primera edición, mayo de 2017
Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de
copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales
sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el
hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida
la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material
copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del
copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está
sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de
copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de
lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y
descripciones son las correspondientes al ordenador en el momento de su
publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan
están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a
errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Manual del usuario
1-1
Marcas comerciales
Intel y el logotipo de Intel son marcas comerciales de Intel Corporation o
sus empresas subsidiarias en EE.UU. y/o en otros países.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y/o en otros países.
La marca de texto Bluetooth
®
es una marca comercial registrada propiedad
de Bluetooth SIG, Inc.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como
el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en EE.UU. y otros países.
DTS, el símbolo y DTS más el símbolo conjuntamente son marcas
comerciales registradas; DTS Studio Sound es una marca comercial de
DTS, Inc.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
El resto de nombres de empresas, productos y servicios aquí mencionados
pueden ser marcas comerciales de sus respectivas empresas propietarias.
Información sobre la legislación vigente
La información sobre normativa aquí proporcionada puede variar. Consulte
la información de ID en la parte inferior del dispositivo para obtener
información específica aplicable al modelo adquirido.
Información sobre FCC
Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones
domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones
de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan
interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo
provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de
las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Manual del usuario
1-2
Solo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites
de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan
estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es
probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV.
Deberá utilizar cables blindados entre los dispositivos externos y el puerto
para monitor RGB externo, puertos USB (2.0 y 3.0), puerto de salida
HDMI™ y conector para auriculares/micrófono del ordenador. Los cambios
o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados
expresamente por TOSHIBA o terceros autorizados por TOSHIBA,
anularán la autorización concedida para utilizar el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la
FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no puede provocar interferencias nocivas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Contacto
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Esta información solo es aplicable a los países/regiones en los que es
obligatoria.
Advertencia - California Prop 65
Este producto contiene elementos químicos, entre ellos plomo, de los que
el Estado de California tiene constancia que provocan cáncer, anomalías
congénitas y daños en el sistema reproductivo. Lávese las manos antes
de comenzar la manipulación.
Solo para el estado de California.
Manual del usuario 1-3
Reglamento de administración de exportaciones
Este documento contiene datos técnicos que pueden estar controlados
conforme al Reglamento de administración de exportaciones de EE.UU. y
su exportación puede estar sujeta a la aprobación previa del Departamento
de Comercio de EE.UU. Está prohibida toda exportación, ya sea directa o
indirecta, que contravenga el Reglamento de administración de
exportaciones de EE.UU.
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de
conformidad con las Directivas Europeas
aplicables. La obtención de la marca CE es
responsabilidad de TOSHIBA EUROPE GMBH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Encontrará la declaración de conformidad de la UE
oficial completa en el sitio web de TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto está etiquetado con la Marca CE conforme a los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas Europeas
aplicables, en especial la Directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE), la
Directiva RoHS 2011/65/UE, la Directiva sobre diseño ecológico 2009/125/
CE (ErP) y las medidas de implementación relacionadas.
Este producto y las opciones originales han sido diseñados conforme a las
normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética). No
obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo
dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no
fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado
dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán
asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúe
cumpliendo las normas exigidas. Por lo general, para evitar problemas de
EMC, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC
(Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos
como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no
aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los
anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Manual del usuario
1-4
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una
toma con tensión trifásica de 380 V)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso
de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
Información sobre la legislación aplicable en Canadá
(sólo Canadá)
Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en
materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales,
conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio
(Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones
canadiense (Canadian Department of Communications).
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula
que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
TOSHIBA pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la
legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Aviso para Canadá
Este dispositivo cumple los estándares RSS de exención de licencia de
ISE
D (anteriormente Industry Canada) .
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo
no puede provocar interferencias, y (2) este equipo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
Manual del usuario 1-
5
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Para cumplir los requisitos de cumplimiento de exposición a
radiofrecuencias de Canadá, este dispositivo y su antena no deben
situarse ni utilizarse conjuntamente con ninguna otra antena o
transmisor.
Pour être conforme aux exigences canadiennes en matière
d'exposition aux fréquences radio, l'appareil et son antenne ne doivent
pas être situés au même endroit qu'une autre antenne ou un autre
émetteur ni fonctionner en même temps.
El uso de este dispositivo está restringido a espacios interiores debido
a su funcionamiento en el rango de frecuencias de 5,15 GHz a 5,25
GHz. FCC exige que este producto se utilice en interiores para el
rango de frecuencias de 5,15 GHz a 5,25 GHz con el fin de reducir el
potencial de interferencia dañina en sistemas móviles por satélite de
canal compartido.
Los radares de alta potencia están asignados como usuarios
principales de las bandas de 5,25 GHz a 5,35 GHz y de 5,65 GHz a
5,85 GHz. Dichos radares pueden provocar interferencias y/o dañar
este dispositivo.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5150-5250 MHz sont
réservés uniquement pour une utilisation à l’intérieur afin de réduire
les risques de brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites
mobiles utilisant les mêmes canaux.
Veuillez noter que les utilisateurs de radars de haute puissance sont
désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la priorité) pour les
bandes 5250-5350 MHz et 5650-5850 MHz et que ces radars
pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs
LAN-EL.
Esta precaución es aplicable a productos que operen con un dispositivo de
radio 802.11a.
La mise en garde ci-dessus ne s’applique qu’aux appareils ayant un
transmetteur opérant en mode 802.11 a.
Manual del usuario 1-6
La siguiente información sólo es válida para los
estados miembros de la UE:
Requisitos de información del Reglamento CE 1275/2008
La información adicional exigida por el Reglamento (CE)
1275/2009, enmendado por el Reglamento (EU)
801/2013, por el que se desarrolla la Directiva de diseño
ecológico aplicable al consumo de energía eléctrica en los
modos “preparado” y “desactivado” de los equipos
eléctricos y electrónicos domésticos y de oficina, puede
consultarse aquí:
http://www.toshiba.eu/Eco-Design
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los
productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma
independiente a la basura doméstica. Las baterías y
acumuladores integrados pueden desecharse con el
producto. Éstos serán separados en los centros de
reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a
comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de
2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada
de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana.
Para obtener una información más detallada sobre
programas de recogida y reciclaje disponibles en su país,
visite nuestro sitio web
( www.toshiba.eu/recycling ) o póngase en contacto con
su ayuntamiento o con el establecimiento en el que
adquirió el producto.
Manual del usuario 1-7
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías
y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de
forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la
estipulada en la Directiva europea sobre baterías, se
mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura
tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías,
contribuirá a realizar una eliminación adecuada de
productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana. Para lograrlo, deberá llevar las baterías y/o
acumuladores al centro de reciclaje local, o bien a un
establecimiento comercial o unas instalaciones que
ofrezcan recogida de estos dispositivos para desecharlos
de forma respetuosa con el medio ambiente,
asegurándose de que los terminales de contacto están
cubiertos con cinta aislante.
Para obtener una información más detallada sobre
programas de recogida y reciclaje disponibles en su país,
visite nuestro sitio web
( www.toshiba.eu/recycling ) o póngase en contacto con
su ayuntamiento o con el establecimiento en el que
adquirió el producto.
Estos símbolos podrían no figurar en función del país y región de compra.
REACH - Declaración de cumplimiento
La legislación de la Unión Europea (UE) en materia de productos
químicos, REACH (registro, evaluación, autorización y restricción de
sustancias químicas), entró en vigor el 1 de junio 2007, con plazo de
cumplimiento hasta 2018.
Toshiba cumplirá todos los requisitos REACH y mantiene el compromiso
de ofrecer a sus clientes información sobre la presencia en nuestros
artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de
conformidad con la normativa REACH.
Visite el sitio web
www.toshiba.eu/reach para obtener información relativa a la presencia en
nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias
Manual del usuario
1-8
candidatas, de conformidad con la normativa REACH, en una
concentración superior al 0,1% peso/peso.
La siguiente información sólo es aplicable a Turquía:
Eliminación de productos:
El símbolo de contenedor con ruedas tachado significa
que este producto no debe desecharse con el resto de
residuos domésticos. Cuando el producto llegue al
final de su vida útil, para proteger el medio ambiente y
la salud humana, deberá entregarse al punto limpio o
centro de reciclaje más próximo. Para más
información sobre programas de recogida y reciclaje
en su país, póngase en contacto con su ayuntamiento
o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Toshiba cumple todos los requisitos de la normativa turca 28300
relativa a la “Restricción del uso de determinadas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos”.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Toshiba 28300 sayılı Türkiye ''Elektrikle çalişan ve elektronik
ekipmanda belirli tehlikeli maddelerin kullanimiyla ilgili kisitlama”
yönetmeliği gereklerini tamamen yerine getirmektedir
El número de fallos posibles de los píxeles de la pantalla se define
conforme a las normas ISO 9241-307. Si el número de fallos de
píxeles es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como
defectos o fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de
funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la
batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un
fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o
fallos.
La siguiente información sólo es aplicable a India:
El uso de este símbolo indica que este producto no puede
tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar el desechado correcto de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de una manipulación inadecuada del mismo.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, visite nuestra web
(
http://www.toshiba-india.com ) o póngase en contacto
con el centro de atención telefónica (1800-200-8674).
Manual del usuario 1-9
Estos símbolos podrían no figurar en función del país y región de compra.
Aviso de estándar de vídeo
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA PARA LA GAMA DE PATENTES
VISUALES AVC, VC-1 Y MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DEL CONSUMIDOR CON OBJETO DE (I) CODIFICAR
VÍDEO CONFORME A LOS ESTÁNDARES ANTERIORES ("VÍDEO") Y/O
(II) DECODIFICAR AVC, VC-1 Y MPEG-4 CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG
LA PARA OFRECER DICHO VÍDEO. NO SE CONCEDE LICENCIA NI
ÉSTA DEBERÁ CONSIDERARSE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUYENDO LA
RELATIVA A LICENCIAS Y USOS PROMOCIONALES, INTERNOS O
COMERCIALES DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE
http://www.mpegla.com
Manual del usuario 1-10
Programa ENERGY STAR
®
Su modelo de ordenador puede cumplir las normas de
ENERGY STAR
®
. En el caso de que el modelo adquirido
cumpla estas normas, mostrará el logotipo de ENERGY
STAR, en cuyo caso será aplicable la siguiente
información.
TOSHIBA es una empresa asociada al programa
ENERGY STAR y ha diseñado este ordenador para que
cumpla las directrices de eficiencia energética de
ENERGY STAR. El ordenador se suministra con opciones
de administración de energía predefinidas con una
configuración que ofrece la máxima estabilidad del
entorno operativo y un rendimiento óptimo del sistema
tanto en el modo de alimentación de CA como en el modo
de batería.
Para ahorrar energía, el ordenador está configurado para
entrar en el modo de suspensión de bajo consumo que
apaga el sistema y la pantalla a los 15 minutos de
inactividad en el modo de alimentación de CA.
TOSHIBA recomienda dejar activas estas y otras
funciones de ahorro de energía para que el ordenador
funcione con la máxima eficiencia energética. Puede
reanudar el funcionamiento del ordenador desde el modo
de suspensión pulsando el botón de alimentación.
Su ordenador con certificado ENERGY STAR debería
estar configurado de forma predeterminada para entrar en
"modo de suspensión" (con bajo consumo) tras un periodo
de inactividad. El ordenador se reactiva en unos segundos
simplemente tocando el ratón o el teclado. Estas
funciones de suspensión pueden ahorrarle hasta 23
dólares al año (200 kWh al año en electricidad) y evitar la
emisión de hasta 136 kg de gases de efecto invernadero
al año. Para aprender a ajustar o activar esta
configuración de suspensión en su ordenador, vaya a:
www.energystar.gov/sleepinstructions
Para activar funciones de suspensión en toda la empresa
de forma rápida y sencilla mediante herramientas de red,
vaya a:
www.energystar.gov/powermanagement
Manual del usuario
1-11
Cómo desechar el ordenador y las baterías del
ordenador
Deshágase de este ordenador conforme a la legislación aplicable.
Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales.
Este ordenador contiene baterías recargables. Tras repetidos usos,
las baterías pierden su capacidad de acumulación de carga y es
necesario sustituirlas. En determinadas legislaciones, puede ser ilegal
deshacerse de las baterías antiguas tirándolas a la basura con el
resto de residuos.
Cuide el medio ambiente. Consulte a las autoridades municipales
dónde puede reciclar las baterías antiguas o cómo deshacerse de
ellas adecuadamente.
Instrucciones de seguridad para unidades de
discos ópticos
Asegúrese de que adopta las precauciones que se especifican al final de
este apartado.
Este modelo de unidad emplea un sistema láser. Para garantizar un
uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de
que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados pueden ocasionar una peligrosa
exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Posición de la etiqueta requerida
(A continuación se ofrece una muestra: La ubicación de la etiqueta y la
información de fabricación pueden variar.)
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Manual del usuario
1-12
Precauciones
ATENCIÓN: Este producto
electrónico contiene un sistema
láser y ha sido clasificado como
"PRODUCTO LÁSER DE CLASE
1". Para utilizarlo adecuadamente,
lea el manual de instrucciones
detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro. En caso de
experimentar cualquier problema
con este modelo, póngase en
contacto con su proveedor de
servicio AUTORIZADO más
cercano. Para evitar la exposición
directa al rayo láser, absténgase de
abrir su cubierta.
Precauciones generales
Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad,
minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe
adoptar ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o
al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a
continuación y las incluidas en el texto del manual.
Proporcione una ventilación adecuada
Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen ventilación
adecuada en todo momento y que están protegidos de sobrecalentamiento
cuando el aparato esté encendido o cuando se conecte un adaptador de
CA a una toma de corriente (aunque su ordenador esté en el modo de
suspensión). En este caso, sigas las indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún
objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una
fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los
que están situados en la base del ordenador.
Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana. Si
utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden
bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría
provocar fallos del sistema, daños al ordenador o adaptador de CA o
incluso un incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.
Manual del usuario
1-13
Creación de un entorno adecuado para el ordenador
Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para
los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos
para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos
podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas,
proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa.
Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos
con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de
temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos.
Líquidos y productos químicos corrosivos.
Lesión provocada por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad.
En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas
por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del
teclado. También incluye información sobre el diseño del entorno de
trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para
ayudarle a reducir las molestias físicas.
Quemaduras
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede
alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca
muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador
durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus
rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones
en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que
podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su
utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si
necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se
enfríe antes de moverlo.
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado.
Manual del usuario
1-14
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba
golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o
podría producirse un funcionamiento erróneo.
Limpieza del ordenador
Para garantizar una vida duradera y sin problemas de funcionamiento,
mantenga el ordenador libre de polvo y suciedad y tenga cuidado con el
uso de líquidos cerca del ordenador.
Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja,
apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de
volver a encenderlo. En este caso, deberá llevar el ordenador al
servicio técnico autorizado para evaluar el alcance de los daños.
Limpie los plásticos del ordenador con un paño ligeramente
humedecido en agua.
Puede limpiar la pantalla de visualización pulverizando una pequeña
cantidad de limpiacristales sobre un paño suave y limpio y pasando
después el paño con cuidado por la pantalla.
Nunca pulverice directamente sobre el ordenador ni derrame líquidos
sobre el mismo. Nunca utilice sustancias químicas o abrasivas para limpiar
el ordenador.
Transporte del ordenador
Si bien el ordenador se ha diseñado para un funcionamiento flexible en su
uso diario, deberá tomar algunas precauciones a la hora de moverlo con el
fin de garantizar un funcionamiento sin problemas.
Asegúrese de que haya terminado toda actividad de discos antes de
desplazar el ordenador.
Apague el ordenador.
Desconecte el adaptador de CA y todos los demás periféricos antes
de transportar el ordenador.
Cierre el panel de visualización.
No sujete el ordenador por el panel de visualización.
Antes de transportar el ordenador, apáguelo, desconecte el adaptador
de CA y espere a que se enfríe. Si no sigue estas instrucciones,
podría sufrir pequeñas quemaduras.
No exponga el ordenador a cambios rápidos de temperatura (por
ejemplo, al llevar el ordenador de un entorno frío a una habitación
cálida). No encienda el equipo hasta que desaparezca la
condensación.
Tenga cuidado de que el ordenador no reciba golpes. Si no sigue
estas instrucciones, podría dañar el ordenador, provocar fallos en éste
o pérdidas de datos.
Manual del usuario
1-15
No transporte nunca el ordenador con tarjetas instaladas. Ello podría
dañar el ordenador y/o la tarjeta, lo que podría originar fallos en el
ordenador.
Utilice siempre un maletín de transporte adecuado para transportar el
ordenador.
Cuando mueva el ordenador de sitio, sujételo firmemente para evitar
que caiga o golpee cualquier objeto.
No transporte el ordenador sujetándolo por las partes salientes.
Teléfonos móviles
Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el
sistema de sonido. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de
ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm
entre el ordenador y el teléfono móvil.
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de
este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y
comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.
Iconos de seguridad
En este manual se utilizan iconos de seguridad para llamar la atención
sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de
estos tipos de mensajes.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o
lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Un mensaje de atención informa de que el uso indebido del equipo o el no
seguir las instrucciones puede ocasionar pérdidas de datos o daños en el
equipo o provocar lesiones leves o moderadas.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar
mejor el equipo.
Manual del usuario 1-16
Capítulo 2
Para empezar
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo e
información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Si utiliza un sistema operativo no preinstalado por TOSHIBA, es posible
que algunas de las funciones descritas en este manual no funcionen
correctamente.
Lista de comprobación del equipo
Desembale con cuidado el ordenador y guarde la caja y el resto del
embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba
Batería (preinstalada en el ordenador)
Adaptador de CA y cable de alimentación (conector de 2 o 3 clavijas)
Documentación
Inicio rápido
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Información sobre la garantía
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar
términos o procedimientos operativos.
Hacer clic Toque el panel táctil o haga clic una vez en
el botón izquierdo de control del panel táctil.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón
una vez.
Manual del usuario 2-1
Hacer clic con el
botón derecho
Haga clic en el botón derecho de control del
panel táctil una vez.
Haga clic con el botón derecho del ratón
una vez.
Hacer doble clic Toque el panel táctil o haga clic dos veces
en el botón izquierdo de control del panel
táctil.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón
dos veces.
Iniciar
La palabra "Iniciar" hace referencia al botón " "
de la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Utilización del ordenador por primera vez
No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y
comodidad adjunto para obtener información sobre el uso seguro y
correcto de este ordenador. Su finalidad es ayudarle a estar más cómodo y
ser más productivo mientras utiliza el ordenador portátil. Siguiendo las
recomendaciones que contiene, reducirá las posibilidades de desarrollar
una lesión dolorosa o que le provoque alguna discapacidad en las manos,
los brazos, los hombros o el cuello.
En esta sección se proporciona información básica sobre cómo comenzar
a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
Conexión del adaptador de CA
Apertura de la pantalla
Encendido del ordenador
Configuración inicial
Introducción a Windows
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con
regularidad.
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar
primero su contenido, ya que al formatear se destruyen todos los
datos almacenados.
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de
seguridad de la unidad de almacenamiento interno u otro dispositivo
de almacenamiento principal en soportes externos. Los soportes de
almacenamiento, por lo general, no resultan duraderos ni estables
para períodos de tiempo largos en determinadas circunstancias, por lo
que podrían producirse pérdidas de datos.
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de
la memoria en la unidad de almacenamiento interno o en otros
soportes de almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.
Manual del usuario 2-2
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA cuando desee cargar la batería o alimentar el
ordenador mediante CA. La batería debe cargarse para poder utilizar el
ordenador con batería.
El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión
comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 o 60
hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del
mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y
reduce la tensión suministrada al ordenador.
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA incluido con el
ordenador o utilice adaptadores de CA especificados por TOSHIBA
para evitar cualquier riesgo de incendio u otros daños al ordenador. El
uso de un adaptador de CA incompatible puede provocar fuego o
daños en el ordenador, lo que puede causarle lesiones graves.
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados
por el uso de un adaptador incompatible.
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica que no se
corresponda con el rango de tensión y la frecuencia especificados en
la etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple esta
recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo
que podría causarle lesiones graves.
Utilice o compre siempre cables de alimentación que cumplan las
especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del
país en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría
provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle
lesiones graves.
El cable de alimentación suministrado cumple las normas de
seguridad aplicables a la región en la que se comercializa el
ordenador y no debe utilizarse fuera de dicha región. Si desea
utilizarlo en otras regiones, compre cables de alimentación que
cumplan las normas de seguridad de la región en cuestión.
No utilice un adaptador de conversión de 3 a 2 clavijas.
Cuando conecte el adaptador de CA al ordenador, siga siempre los
pasos en el orden exacto descrito en el Manual del usuario. Lo último
que se debe hacer es conectar el cable a una toma eléctrica activa.
De lo contrario, el enchufe de salida CC del adaptador podría estar
cargado eléctricamente y provocar una descarga o lesiones
corporales leves si se toca. Como precaución general de seguridad,
evite tocar las piezas metálicas.
No coloque nunca el ordenador o adaptador de CA sobre una
superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor
durante su uso, ya que la temperatura de la base del ordenador y de
la superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización
normal.
Manual del usuario
2-3
Coloque siempre el ordenador o el adaptador de CA sobre una
superficie plana y dura que sea resistente al calor.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto
para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones
de manejo detalladas.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Figura 2-1 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 2 clavijas)
Figura 2-2 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 3 clavijas)
Dependiendo del modelo, se incluye junto al ordenador un adaptador/cable
de alimentación de 2 o de 3 clavijas.
2. Conecte el conector de salida de CC del adaptador de CA al conector
DC IN 19V del ordenador.
Figura 2-3 Conexión del conector de salida de CC al ordenador
1
2
1. Conector DC IN 19V
2. Conector de salida de CC
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente activa. Se
iluminará el indicador DC IN/Batería.
Apertura de la pantalla
El panel de visualización puede abrirse en diversos ángulos de visión para
proporcionar una visualización óptima.
Manual del usuario
2-4
Levante lentamente el panel de visualización con una mano sin que se
eleve el cuerpo principal del ordenador, mientras sujeta con la otra el
reposamuñecas. Esto permitirá ajustar el ángulo del panel de visualización
para obtener una claridad óptima.
Figura 2-4 Apertura del panel de visualización
1
1. Panel de visualización
Abra y cierre el panel de visualización con cuidado. Si la manipula con
brusquedad, podría dañar el ordenador.
No meta los dedos en el hueco existente entre el panel LCD y la
batería al cerrar el panel LCD, ya que podría hacerse daño.
Tenga cuidado de no abrir demasiado el panel de visualización, ya
que podría dañar las bisagras de dicho panel.
No presione ni empuje el panel de visualización.
No levante el ordenador por el panel de visualización.
No cierre el panel de visualización si entre el panel de visualización y
el teclado quedan bolígrafos u otros objetos.
Manual del usuario 2-5
Al abrir o cerrar el panel de visualización, coloque una mano en el
reposamuñecas para sujetar el ordenador y utilice la otra mano para
abrir o cerrar lentamente el panel de visualización (no manipule con
brusquedad el panel de visualización al abrirlo o cerrarlo).
Encendido del ordenador
En esta sección se describe cómo encender el equipo. El indicador
Alimentación indica el estado. Consulte la sección Descripciones de
condiciones de alimentación para obtener más información.
Tras encender el equipo por primera vez, no lo apague hasta después
de haber configurado el sistema operativo.
El volumen no puede ajustarse durante la ejecución de Windows
Setup.
1. Abra el panel de visualización.
2. Pulse el botón de alimentación.
Figura 2-5 Encendido del ordenador
1
1. Botón de alimentación
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Configuración inicial
La pantalla de arranque de Windows es la primera pantalla que aparece al
encender el ordenador. Para instalar el sistema operativo correctamente,
siga las instrucciones de cada pantalla.
Manual del usuario
2-6
Cuando se muestre, lea atentamente las condiciones del contrato de
licencia.
Introducción a Windows
Para obtener información detallada sobre las novedades y sobre cómo
utilizar Windows, consulte Introducción en el menú Iniciar.
Menú Iniciar
El menú Iniciar es el panel desde el que se inician todas las operaciones
que permite realizar el sistema operativo Windows, lo que proporciona
formas sencillas de acceder a aplicaciones, programas, sitios web y otra
información importante.
Puede acceder al menú Iniciar desde una aplicación o desde el escritorio
de diversas formas:
Haga clic en el botón Iniciar ( ) en la esquina inferior izquierda de
la pantalla.
Pulse el logotipo de Windows
®
( ) de su teclado.
Más usadas permite acceder rápidamente a las aplicaciones que utiliza
con mayor frecuencia.
Puede anclar sus aplicaciones favoritas al menú Iniciar incluyéndolas
como iconos en el patrón de tipo cuadrícula; también puede agruparlas.
Los iconos típicos son el icono Contactos y el icono Correo, por ejemplo.
Los iconos muestran información dinámica de aplicaciones sin tener que
abrirlas.
Barra de tareas de Windows
De forma predeterminada, la parte inferior del escritorio es la barra de
tareas de Windows. Puede ver todas las aplicaciones que se están
ejecutando actualmente en la barra de tareas de Windows.
Vista de tareas
Vista de tareas (
) se inicia desde la barra de tareas de Windows, en la
parte inferior de la pantalla. Vista de tareas le permite ver las aplicaciones
que están en ejecución actualmente. Asimismo, puede crear escritorios
personalizados, lo que permite agrupar aplicaciones para entretenimiento,
productividad o lo que desee.
Para ello, haga clic en el icono Vista de tareas
y luego haga clic en
Nuevo escritorio. Abra las aplicaciones que desee utilizar en ese
escritorio. Para cambiar de escritorio, haga clic de nuevo en Vista de
tareas.
Manual del usuario
2-7
Buscar
Buscar, en la barra de tareas de Windows, le permite buscar aplicaciones,
archivos, configuraciones, etc. en el ordenador. Cuando hay conexión a
Internet disponible, también muestra el mejor resultado de búsqueda en
Internet.
El asistente personal llamado Cortana podría estar disponible
dependiendo de su país/región. Puede hacer preguntas o hablar a Cortana
con voz natural y Cortana le responderá empleando información de
Internet. Para utilizar Cortana, se necesita un micrófono interno o externo.
Centro de actividades
Puede revisar notificaciones importantes de aplicaciones o Windows en el
Centro de actividades, así como realizar operaciones sin tener que abrir
las aplicaciones. También proporciona botones de acción rápida para
acceder al instante a la configuración más utilizada. Seleccione el icono
del Centro de actividades
, en la barra de tareas de Windows, para ver
sus notificaciones y acciones rápidas.
Configuración
Configuración proporciona la configuración del sistema, incluida la
configuración avanzada del Panel de control. Se divide en categorías, de
manera que pueda configurar, optimizar o personalizar Windows.
También puede escribir la palabra clave y utilizar Buscar para encontrar
cualquier opción de configuración.
Para abrir Configuración, haga clic en Iniciar ->
(Configuración).
Puede anclarla como icono al menú Iniciar haciendo clic con el botón
derecho del ratón en Configuración y seleccionando Anclar a Inicio.
Tienda Windows
Aunque muchas aplicaciones están preinstaladas en su ordenador,
también puede descargar muchas otras de la Tienda Windows.
Puede buscar y examinar miles de aplicaciones, todas agrupadas en
categorías fáciles de encontrar.
Opciones de inicio de sesión
Windows ofrece una serie de opciones de inicio de sesión, entre ellas
autenticación de Contraseña (
), PIN ( ) y Contraseña de imagen ( ),
para impedir el acceso no autorizado. Si tiene múltiples métodos de inicio
de sesión configurados para una cuenta de usuario, podrá seleccionar una
opción en la pantalla de inicio de sesión de Windows haciendo clic en las
opciones de inicio de sesión. La autenticación mediante contraseña es la
opción de inicio de sesión predeterminada.
Manual del usuario
2-8
Apagado
El ordenador se puede apagar en uno de los siguientes modos: modo
apagar, modo de suspensión o modo de hibernación.
Modo apagar
Al apagar el ordenador en el modo apagar, no se guarda ningún dato y el
ordenador arranca con la pantalla principal del sistema operativo al volver
a encenderse.
1. Si ha introducido datos, guárdelos en la unidad de almacenamiento
interno o en otro soporte de almacenamiento.
2. Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos antes
de extraer el disco.
Si apaga el ordenador mientras se accede a un disco, puede que
pierda datos o que el disco resulte dañado.
No apague el equipo mientras haya una aplicación en ejecución. Si lo
hace, podría provocar una pérdida de datos.
No apague ni desconecte un dispositivo de almacenamiento externo
ni extraiga un soporte de almacenamiento durante la lectura/
grabación de datos. Si lo hace, podría provocar una pérdida de datos.
3.
Haga clic en Iniciar -> Iniciar/Apagar y luego seleccione Apagar.
4. Apague todos los dispositivos periféricos conectados al ordenador.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos
periféricos. Espere un poco para evitar posibles daños.
Reinicio del ordenador
En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema, por ejemplo, si:
Cambia determinados parámetros de configuración del ordenador.
Si necesita reiniciar el sistema, podrá hacerlo de varias formas:
Haga clic en Iniciar -> (Iniciar/Apagar) y luego seleccione
Reiniciar.
Pulse Ctrl, Alt y Supr simultáneamente (una vez) para mostrar la
ventana de menú y luego seleccione Reiniciar haciendo clic en el
icono de alimentación ( ) situado en la esquina inferior derecha.
Antes de encender el ordenador, asegúrese de que guarda los datos.
Manual del usuario 2-9
Modo de suspensión
Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar el ordenador sin salir del
software que esté utilizando haciendo que el ordenador entre en modo de
suspensión. En este modo, los datos se mantienen en la memoria principal
del ordenador. Al encender de nuevo el ordenador, podrá continuar
trabajando desde donde lo dejó.
Cuando tenga que desactivar el ordenador a bordo de un avión o en
lugares en los que existan normas o control de los dispositivos
electrónicos, apague siempre el ordenador completamente. También
deberá desactivar cualquier funcionalidad de comunicación inalámbrica y
cancelar la configuración que reactive el ordenador automáticamente, por
ejemplo, una función de grabación con temporizador. Si no apaga el
ordenador de este modo, el sistema operativo podría reactivarse y ejecutar
tareas preprogramadas o conservar datos no guardados, lo que podría
producir interferencias con sistemas de aviación o de otro tipo, lo que a su
vez podría ocasionar lesiones graves.
Antes de entrar en modo de suspensión, asegúrese de que guarda
todos los datos.
Para evitar la pérdida de datos, no cambie al modo de suspensión
mientras transfiere datos a soportes externos, como dispositivos USB,
soportes de memoria u otros dispositivos de memoria externos.
No extraiga la batería mientras el ordenador está en modo de
suspensión, a no ser que el ordenador esté conectado a una fuente
de alimentación de CA. Ello puede provocar pérdidas de datos de la
memoria.
Cuando está conectado el adaptador de CA, el ordenador pasa al
Modo de suspensión según la configuración de Opciones de energía
(para acceder a ella, haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows ->
Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
Para restaurar el funcionamiento del ordenador desde el modo de
suspensión, mantenga pulsado el botón de alimentación o cualquier
tecla del teclado durante un breve período de tiempo. Tenga en
cuenta que las teclas del teclado solo pueden utilizarse si está
activada la Activación mediante teclado en TOSHIBA System
Settings.
Si una aplicación de red está activa cuando el ordenador entra en
modo de suspensión, es posible que no se restaure la aplicación
cuando el ordenador se encienda y el sistema regrese del modo de
suspensión.
Para evitar que el ordenador entre automáticamente en modo de
inactividad, desactive el modo de inactividad en Opciones de energía.
Manual del usuario 2-10
Para utilizar la función Suspensión híbrida, configúrela en las
Opciones de energía.
Ventajas del modo de suspensión
El modo de suspensión ofrece las siguientes ventajas:
Restaura el entorno de trabajo anterior más rápidamente que la
función de modo Hibernación.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador
no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un
período de tiempo definido por la función modo de suspensión del
sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Ejecución del modo de suspensión
Puede acceder al modo de suspensión de las siguientes formas:
Haga clic en Iniciar -> (Iniciar/Apagar) y luego seleccione
Suspender.
Cierre el panel de visualización. Tenga en cuenta que esta función
debe estar activada en las Opciones de energía.
Pulse el botón de alimentación. Tenga en cuenta que esta función
debe estar activada en las Opciones de energía.
Al volver a encender el ordenador, podrá continuar en el mismo punto en
que interrumpió el trabajo al apagar el ordenador.
Cuando el ordenador está en modo de suspensión, el indicador
Alimentación parpadea en color ámbar.
Si usa el ordenador alimentado mediante batería, logrará aumentar su
tiempo de funcionamiento global apagándolo en el modo de
hibernación. El modo de suspensión consume más energía mientras
el ordenador está apagado.
Limitaciones del modo de suspensión
El modo de suspensión no funciona en las siguientes situaciones:
El ordenador vuelve a encenderse inmediatamente después de
apagarse.
Los circuitos de memoria quedan expuestos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
La carga de la batería está agotada y el adaptador de CA no está
conectado.
Manual del usuario
2-11
Modo de hibernación
El modo de hibernación guarda el contenido de la memoria en la unidad de
almacenamiento interno al apagar el ordenador, de manera que, al volver
a encenderlo, se restaure el estado anterior. Tenga en cuenta que la
función de modo de hibernación no guarda el estado de los periféricos
conectados al ordenador.
Guarde los datos. Al acceder al modo de hibernación, el ordenador
guarda el contenido de la memoria en la unidad de almacenamiento
interno. No obstante, por razones de seguridad, es recomendable
guardar los datos manualmente.
Perderá los datos si extrae la batería o desenchufa el adaptador de
CA antes de que termine la operación de almacenamiento.
Para evitar la pérdida de datos, no cambie al modo de hibernación
mientras transfiere datos a soportes externos, como dispositivos USB,
soportes de memoria u otros dispositivos de memoria externos.
Ventajas del modo de hibernación
El modo de hibernación ofrece las siguientes ventajas:
Guarda los datos en la unidad de almacenamiento interno cuando el
ordenador se apaga automáticamente debido a que la carga de la
batería está muy baja.
Cuando encienda de nuevo el ordenador, podrá regresar al entorno
de trabajo anterior de forma inmediata.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador
no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un
período de tiempo definido por la función de hibernación del sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Inicio del modo de hibernación
Para acceder al modo de hibernación, haga clic en Iniciar -> (Iniciar/
Apagar) y luego seleccione Hibernar.
Para mostrar Hibernar en el menú Iniciar/Apagar, establezca la
configuración siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de control ->
Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
2. Haga clic en Elegir el comportamiento del botón de inicio/
apagado o Elegir el comportamiento del cierre de la tapa.
3. Haga clic en Cambiar la configuración actualmente no disponible.
4. Seleccione la casilla de verificación Hibernar de la configuración de
apagado.
5. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Manual del usuario 2-12
Modo de hibernación automática
El ordenador puede configurarse para entrar en el modo de hibernación
automáticamente al pulsar el botón de alimentación o cerrar la tapa. Para
definir esta configuración, proceda del siguiente modo:
1. Haga clic en Opciones de energía y luego haga clic en Elegir el
comportamiento del botón de inicio/apagado o Elegir el
comportamiento del cierre de la tapa.
2. Active los parámetros de modo de hibernación deseados para Al
presionar el botón de inicio/apagado y Al cerrar la tapa.
3. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Almacenamiento de datos en el modo de hibernación
Al apagar el ordenador en el modo Hibernación, el ordenador tarda unos
instantes en guardar los datos que actualmente están en memoria en la
unidad de almacenamiento interno.
Una vez apagado el ordenador y almacenados los datos en la unidad de
almacenamiento interno, apague todos los dispositivos periféricos.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos
periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen
totalmente todos los condensadores.
Recuperación del sistema
Hay una partición oculta en la unidad de almacenamiento interno que está
asignada a las Opciones de recuperación del sistema en caso de que se
produzca algún problema.
Puede crear soportes de recuperación y restaurar el sistema.
En esta sección se describen los siguientes elementos:
Creación de soportes de recuperación
Restauración del software preinstalado desde los soportes de
recuperación que ha creado
Restauración del software previamente instalado desde la partición de
recuperación
Si elige Utilidad de mantenimiento de TOSHIBA para borrar la unidad de
almacenamiento interno, se eliminarán todos los datos, incluido el sistema
operativo y la partición de recuperación. En ese caso, no podrá crear
soportes de recuperación ni restaurar el software preinstalado de la
partición de recuperación. Asegúrese de que ya ha creado soportes de
recuperación antes de iniciar Utilidad de mantenimiento de TOSHIBA. Este
soporte de recuperación puede utilizarse para restaurar el sistema
después de haber borrado la unidad de almacenamiento interno.
Manual del usuario 2-13
Creación de soportes de recuperación
En esta sección se describe cómo crear soportes de recuperación.
No olvide conectar el adaptador de CA cuando cree soportes de
recuperación.
Cierre cualquier otro software que no sea Recovery Media Creator.
No ejecute programas tales como protectores de pantalla, ya que
estos suponen una carga para la CPU.
Utilice el ordenador con alimentación total.
No utilice funciones de ahorro de energía.
No grabe en el soporte cuando se esté ejecutando el software
antivirus. Espere a que termine su ejecución y luego desactive los
programas de detección de virus, incluido cualquier software de
comprobación automática de archivos en segundo plano.
No use utilidades, incluidas aquellas que tienen como objetivo
aumentar la velocidad de acceso a la unidad de almacenamiento
interno. Éstas pueden provocar un funcionamiento inestable y dañar
los datos.
No apague/cierre la sesión ni entre en modo de suspensión/
hibernación durante una grabación o regrabación de soporte.
Sitúe el ordenador sobre una superficie plana y evite lugares en los
que el ordenador esté sometido a vibraciones, como aviones, trenes o
vehículos.
Evite superficies inestables, como mesas que se tambaleen, por
ejemplo.
En la unidad de almacenamiento interno del ordenador hay una imagen de
recuperación del sistema que puede copiarse en un soporte de disco o en
una memoria flash USB siguiendo estos pasos:
1. Seleccione un disco en blanco o una memoria Flash USB.
La aplicación le permite escoger entre diversos tipos de discos en los
que copiar la imagen de recuperación, entre ellos soportes de disco y
memoria Flash USB.
Tenga en cuenta que es posible que algunos de los soportes de disco
no sean compatibles con la unidad de discos ópticos conectada al
ordenador. Por ello, deberá comprobar que la unidad de discos
ópticos admite el disco vacío que ha elegido antes de continuar.
La memoria flash USB se formateará y todos los datos que contenga
se perderán.
2. Encienda el ordenador y deje que se cargue el sistema operativo
Windows desde la unidad de almacenamiento interno de la forma
habitual.
Manual del usuario
2-14
3. Inserte el primer disco en blanco en la bandeja de la unidad de discos
ópticos o inserte la memoria Flash USB en un puerto USB disponible.
4. Haga clic en Iniciar -> TOSHIBA -> Recovery Media Creator.
5. Una vez el programa Recovery Media Creator esté activo, seleccione
el tipo de soporte, introduzca el título que desea darle y por último
haga clic en el botón Crear.
Asegúrese de que crea el soporte de recuperación mediante Recovery
Media Creator en lugar de la opción de creación de unidad de
recuperación del sistema de Windows. De lo contrario, Recovery Media
Creator no funcionará y la opción TOSHIBA HDD Recovery de la Utilidad
de mantenimiento de TOSHIBA no existirá si restaura el ordenador desde
el soporte de recuperación creado mediante las opciones del sistema de
Windows.
Restauración del software preinstalado desde los
soportes de recuperación que ha creado
Si resultaran dañados los archivos preinstalados, podrá utilizar los
soportes de recuperación que ha creado para restaurar el estado que tenía
el ordenador cuando lo recibió. Para realizar esta restauración, proceda
del siguiente modo:
Al volver a instalar el sistema operativo Windows, el disco duro se
reformateará y se perderán todos los datos.
Asegúrese de que utiliza la opción Boot Mode (Modo arrancar) en
TOSHIBA Setup Utility antes de restaurar.
1. Inicie TOSHIBA Setup Utility.
Consulte la sección TOSHIBA Setup Utility para obtener más
información.
2. En la pantalla TOSHIBA Setup Utility, seleccione Advanced ->
System Configuration -> Boot Mode (Modo arrancar).
Nota: Omita el siguiente contenido si no encuentra la opción Boot
Mode (Modo arrancar) de su sistema.
3. Seleccione UEFI Boot (Arranque UEFI; opción predeterminada).
Si establece Boot Mode como CSM Boot (Arranque CSM), el soporte
de recuperación creado por Recovery Media Creator NO podrá
realizar la restauración.
Si crea una imagen de recuperación empleando herramientas de
recuperación avanzadas del Panel de control, asegúrese también de
que utiliza la opción Boot Mode (Modo arrancar) (UEFI Boot -
Arranque UEFI-) en TOSHIBA Setup Utility antes de restaurar.
1. Cargue el soporte de recuperación en la unidad de discos ópticos o
inserte la memoria Flash USB de recuperación en un puerto USB
disponible.
Manual del usuario
2-15
2.
Haga clic en Iniciar ->
(Iniciar/Apagar) y luego seleccione
Reiniciar.
3. Mantenga pulsada la tecla F12 y suéltela un segundo después de que
se haya encendido el ordenador.
4. Utilice las teclas de cursor arriba y abajo para seleccionar la opción
adecuada del menú en función del soporte de recuperación que esté
utilizando.
5. Aparecerá un menú, en el que deberá seguir las instrucciones de la
pantalla.
Si ha elegido previamente eliminar la partición de recuperación y está
intentando crear un “soporte de recuperación”, aparecerá el siguiente
mensaje: “The Recovery Media Creator can not be launched because
there is no recovery partition.” (Recovery Media Creator no se puede iniciar
porque no hay ninguna partición de recuperación).
Si no hay partición de recuperación, Recovery Media Creator no podrá
crear un soporte de recuperación.
No obstante, si ya ha creado un “soporte de recuperación”, podrá utilizarlo
para restaurar la partición de recuperación.
Si no ha creado un “soporte de recuperación”, póngase en contacto con el
Soporte técnico de TOSHIBA para obtener ayuda.
Restauración del software previamente instalado
desde la partición de recuperación
Una parte del espacio total de la unidad de almacenamiento interno está
configurada como partición de recuperación oculta. Esta partición
almacena archivos que pueden utilizarse para restaurar el software
preinstalado en el caso de que se produzca algún problema.
Si posteriormente vuelve a configurar la unidad de almacenamiento
interno, no cambie, elimine ni añada particiones de manera distinta a la
indicada en el manual. Si lo hace, puede que no haya espacio disponible
para el software requerido.
Además, si utiliza un programa de particionamiento de terceros para
reconfigurar las particiones de la unidad de almacenamiento interno,
puede que después le resulte imposible configurar el ordenador.
Asegúrese de que el adaptador de CA está conectado durante el proceso
de restauración.
Al volver a instalar el sistema operativo Windows, el disco duro se
reformateará y se perderán todos los datos.
1.
Haga clic en Iniciar ->
(Iniciar/Apagar) y luego seleccione
Reiniciar.
Manual del usuario
2-16
2. Mantenga pulsada la tecla 0 (cero) y suéltela un segundo después de
que se haya encendido el ordenador.
3. Seleccione Solucionar problemas -> Utilidad de mantenimiento
de TOSHIBA -> TOSHIBA HDD Recovery.
4. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar la
recuperación.
Manual del usuario 2-17
Capítulo 3
Descripción general
En este capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador. Le
recomendamos que se familiarice con todos ellos antes de utilizar el
ordenador.
Nota legal (iconos no aplicables)
Para obtener más información sobre iconos no aplicables, consulte la
sección Notas legales.
Manipule el ordenador con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.
Parte frontal con la pantalla cerrada
En la siguiente figura se muestra la parte delantera del ordenador con el
panel de visualización cerrado.
Figura 3-1 Parte frontal del ordenador con la pantalla cerrada
1 3
2
1. Indicador DC IN/Batería
3. Indicador Comunicación inalámbrica
2. Indicador Alimentación
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Indicador DC IN/
Batería
El indicador DC IN/Batería muestra el estado
de DC IN y el estado de carga de la batería.
Blanco indica que la batería está totalmente
cargada mientras se suministra alimentación
correctamente desde el adaptador de
alimentación de CA.
Consulte la sección Descripciones de
condiciones de alimentación para obtener más
información sobre esta función.
Manual del usuario 3-1
Indicador
Alimentación
El indicador Alimentación se ilumina
normalmente en color blanco cuando el
ordenador está encendido. No obstante, si apaga
el ordenador en el modo de suspensión, este
indicador parpadeará en ámbar.
Indicador
Comunicación
inalámbrica
El indicador Comunicación inalámbrica se
ilumina en blanco cuando las funciones
inalámbricas están activadas.
Algunos modelos están equipados con funciones
inalámbricas.
Lateral izquierdo
Las siguientes figuras muestran la parte izquierda del ordenador.
Figura 3-2 Lateral izquierdo del ordenador
1 2
6
4
5
33
1 2 4
5
3387
1. Ranura para anclaje de seguridad 5. Ranura para Smart Card*
2. Conector para LAN 6. Unidad de discos ópticos*
3. Puerto de bus serie universal (USB
2.0 o 3.0)
7. Ranura para tarjeta SIM*
4. Conector para auriculares/micrófono 8. Indicador WAN inalámbrica*
* Suministrado con algunos modelos.
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Ranura para anclaje
de seguridad
En esta ranura puede ajustarse un cable de
seguridad, que posteriormente puede fijarse a
una mesa u otro objeto de gran tamaño para
dificultar el robo del ordenador.
Manual del usuario 3-2
Conector para LAN Este conector permite conectar con una LAN. El
adaptador cuenta con soporte incorporado para
LAN Ethernet (10 megabits por segundo,
10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 megabits
por segundo, 100BASE-TX) o LAN Gigabit
Ethernet (1000 megabits por segundo,
1000BASE-T). Consulte Principios básicos de
utilización para obtener información.
No conecte al conector para LAN ningún cable que no sea el cable de
LAN. Si lo hace, podría provocar daños o errores de funcionamiento.
Puerto de bus serie
universal (USB 2.0 o
3.0)
Se proporcionan dos puertos USB que cumplen
la norma USB 2.0 o 3.0 en el lado izquierdo del
ordenador.
El puerto USB 2.0 no es compatible con
dispositivos USB 3.0.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de
todas las funciones de todos los dispositivos USB disponibles.
Algunas funciones asociadas a un dispositivo específico podrían no
funcionar correctamente.
Antes de desconectar un dispositivo USB del puerto USB, haga clic
en el icono Quitar hardware de forma segura y expulsar el medio
en la Barra de tareas de Windows y luego seleccione el dispositivo
USB que desea desconectar.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos,
grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar
cortocircuitos que provoquen daños y fuego, lo que podría causarle
lesiones graves.
Conector para
auriculares/micrófono
Un miniconector para auriculares/micrófono de
3,5 mm permite la conexión de un micrófono
mono o de unos auriculares estéreo.
Ranura para Smart
Card
Esta ranura le permite instalar un dispositivo
Smart Card.
Algunos modelos están equipados con una
ranura para Smart Card.
Manual del usuario 3-3
Unidad de discos
ópticos
El ordenador está configurado con una unidad de
DVD SuperMulti.
Algunos modelos están equipados con unidad de
discos ópticos.
No es posible leer ni grabar en soportes DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB.
Ranura para tarjeta
SIM
Esta ranura le permite introducir una tarjeta SIM,
que permite el acceso de alta velocidad a
Internet, a la Intranet corporativa y al correo
electrónico mientras se encuentra fuera de la
oficina.
Consulte la sección Dispositivo WAN inalámbrico
para obtener más información.
Algunos modelos están equipados con una
ranura para tarjeta SIM.
Indicador WAN
inalámbrica
El indicador WAN inalámbrica se ilumina en
color azul cuando está activada la función de
WAN inalámbrica.
Para algunos modelos, el indicador parpadea
para indicar el estado de conexión de la función
de WAN inalámbrica.
Algunos modelos están equipados con la función
de WAN inalámbrica.
Lateral derecho
Las siguientes figuras muestran la parte derecha del ordenador.
Figura 3-3 Lateral derecho del ordenador
1. Ranura para soporte de memoria
4. Puerto para monitor RGB externo
2. Puerto de bus serie universal (USB
3.0)
5. Orificios de ventilación
3. Puerto de salida HDMI™ 6. Conector DC IN 19V
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
3-4
Ranura para soporte
de memoria
Esta ranura le permite insertar una tarjeta de
memoria SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card y MultiMediaCard™. Consulte la
sección Soporte de memoria para obtener más
información.
No deje que penetren por la ranura para soporte de memoria objetos
metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos
externos pueden originar cortocircuitos que provoquen daños y fuego, lo
que podría causarle lesiones graves.
Puerto de bus serie
universal (USB 3.0)
Se proporcionan dos puertos USB que cumplen
la norma USB 3.0 en el lado derecho del
ordenador.
El puerto USB 3.0 es compatible con el estándar
USB 3.0 y ofrece compatibilidad retroactiva con
dispositivos USB 2.0.
El puerto con el icono ( ) dispone de la función
Inactividad y carga; dicha función solo se
proporciona con algunos modelos.
El puerto o los puertos USB 3.0 pueden funcionar como puerto(s)
USB 2.0 al utilizar el modo de emulación de USB antiguo.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de
todas las funciones de todos los dispositivos USB disponibles.
Algunas funciones asociadas a un dispositivo específico podrían no
funcionar correctamente.
Antes de desconectar un dispositivo USB del puerto USB del
ordenador, haga clic en el icono Quitar hardware de forma segura
y expulsar el medio en la Barra de tareas de Windows y luego
seleccione el dispositivo USB que desea desconectar.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos,
grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar
cortocircuitos que provoquen daños y fuego, lo que podría causarle
lesiones graves.
Puerto de salida
HDMI™
Al puerto de salida HDMI™ puede conectarse el
cable HDMI™ con conector de Tipo A.
Manual del usuario 3-5
Puerto para monitor
RGB externo
Este puerto proporciona un puerto RGB
analógico de 15 pines. Consulte la sección
Asignación de patillas del puerto para monitor
RGB externo para obtener más información
sobre la asignación de patillas del puerto para
monitor RGB externo. Este puerto permite
conectar un monitor RGB externo al ordenador.
Orificios de
ventilación
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el
recalentamiento del procesador.
No bloquee los orificios de ventilación. No deje que penetren por los
orificios de ventilación objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de
papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que
provoquen daños y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
Limpie con cuidado el polvo acumulado en la superficie de los orificios de
ventilación con un paño suave.
Conector DC IN 19V El adaptador de CA se conecta a este conector
para alimentar el ordenador y cargar las baterías
internas. Tenga en cuenta que solo debe utilizar
el modelo de adaptador de CA suministrado con
el ordenador en el momento de la compra. El uso
de un adaptador de CA erróneo puede dañar el
ordenador.
Atrás
La siguiente figura muestra la parte posterior del ordenador.
Figura 3-4 Parte posterior del ordenador
1
1. Batería
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Batería La batería recargable de iones de litio (Li-Ion)
suministra energía al ordenador cuando el
adaptador de CA no está conectado.
Para obtener más información sobre el uso y el
funcionamiento de la batería, consulte la sección
Batería.
Manual del usuario 3-6
Nota legal (duración de la batería)
Para obtener más información sobre la duración de la batería, consulte la
sección Notas legales.
Cara inferior
La siguiente figura muestra la parte inferior del ordenador. Asegúrese de
que la pantalla está cerrada antes de dar la vuelta al ordenador con el fin
de evitar que sufra daños.
Figura 3-5 Cara inferior del ordenador
2
4
3
1
2
5
3
1
1. Bloqueo de la batería 4. Puerto de acoplamiento*
2. Pestillo de liberación de la batería 5. Cubierta del módulo de memoria*
3. Orificios de ventilación
* Suministrado con algunos modelos.
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
1
Bloqueo de la batería Deslice el bloqueo de la batería para liberarla y
poder extraerla.
Manual del usuario 3-7
2
Pestillo de liberación
de la batería
Deslice y sujete este pestillo en la posición de
desbloqueo ("Unlock") con el fin de desbloquear
la batería y poder extraerla. Para más
información sobre la extracción de la batería,
consulte la sección Batería.
Orificios de
ventilación
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el
recalentamiento del procesador.
No bloquee los orificios de ventilación. No deje que penetren por los
orificios de ventilación objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de
papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que
provoquen daños y fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
Limpie con cuidado el polvo acumulado en la superficie de los orificios de
ventilación con un paño suave.
Puerto de
acoplamiento
Este puerto permite la conexión de un Duplicador
de puertos de alta velocidad III 180W/120W de
TOSHIBA opcional descrito en Duplicador de
puertos de alta velocidad III 180W/120W de
TOSHIBA.
Algunos modelos están equipados con puerto de
acoplamiento.
El puerto de acoplamiento solo es compatible con el Duplicador de
puertos de alta velocidad III 180W o 120W de TOSHIBA.
No intente utilizar ningún otro Duplicador de puertos.
Evite que en el puerto de acoplamiento entren objetos extraños. Un
pin u otro objeto similar pueden dañar los circuitos del ordenador.
Cubierta del módulo
de memoria
Algunos modelos están equipados con cubierta
de módulo de memoria. La ranura para módulo
de memoria situada debajo de la cubierta
permite la instalación, sustitución y extracción de
un módulo de memoria adicional.
Los módulos de memoria de 4 GB u 8 GB se
pueden instalar en las dos ranuras de memoria
del ordenador para alcanzar un máximo de 16
GB de memoria del sistema. La cantidad real de
memoria del sistema que puede utilizarse es
inferior a la de los módulos de memoria
instalados.
Consulte la sección Módulo de memoria
adicional.
Manual del usuario 3-8
Parte frontal con la pantalla abierta
En este apartado se muestra el ordenador con el panel de visualización
abierto. Para abrir el panel de visualización, levántelo y colóquelo en el
ángulo de visión que le resulte más cómodo.
Manual del usuario 3-9
Figura 3-6 Parte frontal del ordenador con la pantalla abierta
6
1111
5
1
9
10
8
7
8
2
2
4 3
12
6
1111
14
16
14
15
5
1
13 9
10
8
7
8
2
2
4 3
12
1. Antenas de comunicación inalámbrica
(no visibles)*
9. Teclado
2. Micrófonos* 10. Panel táctil
3. Cámara web* 11. Botones de control del panel táctil
4. LED de cámara web* 12. Sensor de huella dactilar*
5. Pantalla de visualización 13. AccuPoint*
6. Altavoces estéreo 14. Botones de control de AccuPoint*
7. Botón de alimentación 15. Icono de activación/desactivación
del panel táctil*
8. Bisagras de la pantalla 16. Icono de TOSHIBA eco*
* Suministrado con algunos modelos.
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Manual del usuario
3-10
Antenas de
comunicación
inalámbrica
Dependiendo de la configuración de su
ordenador, este llevará incorporadas una o todas
las antenas indicadas a continuación:
LAN inalámbrica
LAN inalámbrica/Bluetooth
®
Algunos modelos están equipados con antenas
de comunicación inalámbrica.
No cubra en área de las antenas de comunicación inalámbrica con objetos
metálicos, ya que, de lo contrario, la función inalámbrica podría no
funcionar.
Nota legal (LAN inalámbrica)
Para obtener más información sobre LAN inalámbrica, consulte la sección
Notas legales.
Micrófonos Los micrófonos incorporados le permiten grabar
sonidos para su aplicación. Consulte la sección
Sistema de sonido y modo de vídeo para obtener
más información.
Algunos modelos están equipados con micrófono
incorporado.
Cámara web La cámara web es un dispositivo que le permite
grabar vídeo o tomar fotografías con el
ordenador. Puede utilizarla para chat de vídeo o
videoconferencias empleando una herramienta
de comunicación.
Algunos modelos están equipados con una
cámara web.
No dirija la cámara web directamente hacia el sol.
No apriete con fuerza sobre la lente de la cámara web. Si lo hace,
podría reducir la calidad de imagen. Utilice limpiador de gafas (bayeta
limpiadora) u otro paño suave para limpiar la lente si ésta está sucia.
LED de cámara web El LED de cámara web se ilumina cuando la
cámara web está en funcionamiento.
Algunos modelos están equipados con LED de
cámara web.
Manual del usuario 3-11
Pantalla de
visualización
Pantalla LCD de 39,6 cm (15,6 pulgadas),
configurada con la siguiente resolución:
HD, 1366 píxeles horizontales x 768
verticales
FHD, 1920 píxeles horizontales x 1080
verticales
Tenga en cuenta que, cuando el ordenador se
alimenta mediante el adaptador de CA, la
imagen de la pantalla interna es algo más
brillante que al alimentarse mediante batería.
Esta diferencia de brillo tiene como objetivo el
ahorro de energía de las baterías.
Nota legal (LCD)
Para obtener más información sobre el LCD, consulte la sección Notas
legales.
Altavoces estéreo Los altavoces emiten sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como
la de batería baja, generadas por el sistema.
Botón de
alimentación
Pulse este botón para encender/apagar el
ordenador.
Bisagras de la
pantalla
Las bisagras de la pantalla permiten colocar el
panel en ángulos que facilitan la visualización.
Teclado El teclado incluye teclas de caracteres, teclas de
control, teclas de función y teclas especiales de
Windows que ofrecen toda la funcionalidad de un
teclado de tamaño completo.
Consulte el apartado El teclado para obtener
información.
Panel táctil El panel táctil, situado en el reposamuñecas, se
utiliza para controlar el movimiento del puntero
del ratón.
Para utilizar el panel táctil, simplemente toque y
mueva la yema de un dedo en la dirección en
que quiera desplazar el puntero del ratón.
Botones de control
del panel táctil
Los dos botones situados por debajo del panel
táctil se utilizan como los de un ratón estándar.
Pulse el botón izquierdo para seleccionar un
elemento de un menú o manipular el texto o los
gráficos designados mediante el puntero, y pulse
el botón derecho para ver un menú u otra función
dependiendo del software empleado.
Manual del usuario 3-12
Sensor de huella
dactilar
Este sensor le permite registrar y reconocer una
huella dactilar.
Algunos modelos están equipados con un sensor
de huella dactilar.
AccuPoint Dispositivo de control del puntero situado en el
centro del teclado que se utiliza para controlar el
puntero por la pantalla. Algunos modelos están
equipados con un dispositivo AccuPoint.
Botones de control de
AccuPoint
Los botones de control situados más abajo del
teclado permiten seleccionar elementos de
menús o manipular texto y gráficos designados
mediante el puntero de la pantalla. Solo los
modelos equipados con AccuPoint incluyen
botones de control de AccuPoint.
Icono de activación/
desactivación del
panel táctil
Toque dos veces este icono para activar/
desactivar el panel táctil.
Algunos modelos están equipados con el icono
de activación/desactivación del panel táctil.
Icono de TOSHIBA
eco
Toque dos veces este icono para iniciar
TOSHIBA eco Utility.
Algunos modelos están equipados con el icono
de TOSHIBA eco.
Componentes de hardware internos
En este apartado se describen los componentes de hardware internos del
ordenador.
Las especificaciones reales podrían variar en función del modelo
adquirido.
CPU El tipo de procesador varía según el modelo.
Para comprobar el tipo de procesador que
incluye su modelo, haga clic en Iniciar ->
Sistema de Windows -> Panel de control ->
Sistema y seguridad -> Sistema.
Nota legal (CPU)
Para obtener más información sobre la CPU, consulte la sección Notas
legales.
Manual del usuario 3-13
Unidad de
almacenamiento
interno
La capacidad de la unidad de almacenamiento
interno varía según el modelo.
Para comprobar el tipo de unidad de
almacenamiento interno incluida en su modelo,
abra la utilidad Supervisor de estado del PC de
TOSHIBA haciendo clic en Iniciar -> TOSHIBA -
> Supervisor de estado del PC y luego haga
clic en Información del PC.
Tenga en cuenta que parte de la capacidad
global de la unidad de almacenamiento interno
está reservada para administración.
Algunos modelos están equipados con una "SSD (unidad de estado
sólido)" en lugar de con una unidad de disco duro. En este manual,
las siglas "HDD" o el término "unidad de disco duro" también hacen
referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
SSD es un dispositivo de almacenamiento de gran capacidad que
utiliza memoria de estado sólido en lugar de un disco duro magnético.
En determinadas circunstancias poco usuales de no utilización durante un
tiempo prolongado y/o de exposición a altas temperaturas, la HDD/SSD
puede ser vulnerable a errores de retención de datos.
Nota legal (capacidad de la unidad de almacenamiento interno)
Para obtener más información sobre la capacidad de la unidad de
almacenamiento interno, consulte la sección Notas legales.
Batería RTC La batería RTC interna mantiene el reloj de
tiempo real (RTC) y el calendario.
RAM de vídeo La memoria del adaptador gráfico del ordenador,
utilizada para almacenar las imágenes
mostradas en una pantalla de mapa de bits.
La cantidad de RAM de vídeo disponible en la
memoria del sistema del ordenador.
Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows ->
Panel de control -> Apariencia y
personalización -> Pantalla -> Ajustar
resolución.
La cantidad de RAM de vídeo puede
comprobarse haciendo clic en el botón
Configuración avanzada en la ventana
Resolución de pantalla.
Manual del usuario 3-14
Unidad de proceso
gráfico
El rendimiento de la unidad de proceso gráfico
(GPU) podría variar según el modelo del
producto, la configuración del diseño, las
aplicaciones, las opciones de administración de
energía y las funciones utilizadas. El rendimiento
de la GPU sólo se optimiza cuando el ordenador
se utiliza en el modo de alimentación de CA,
mientras que podría reducirse
considerablemente al utilizarse con alimentación
de batería.
Nota legal (unidad de proceso de gráficos (GPU))
Para obtener más información sobre la unidad de proceso de gráficos
(GPU), consulte la sección Notas legales.
Control gráfico NVIDIA
Algunos modelos gráficos NVIDIA pueden incluir la función de tecnología
NVIDIA
®
Optimus™.
La tecnología NVIDIA
®
Optimus™ optimiza de manera inteligente el
rendimiento del portátil mediante el cambio armonizado entre una GPU
discreta de NVIDIA para alto rendimiento gráfico y un chip gráfico
integrado de Intel para prolongar la duración de la batería. El cambio es
automático y no requiere que el usuario reinicie el ordenador.
En el menú Manage 3D Settings (administrar configuración 3D) del Panel
de control de NVIDIA, puede cambiar la configuración 3D global y crear
anulaciones para programas específicos. Las anulaciones se utilizarán
automáticamente cada vez que se inicien los programas especificados.
Utilice la configuración predeterminada de la tecnología NVIDIA
Optimus.
Si el programa no se ejecuta con normalidad tras cambiar la
configuración, restaure la configuración predeterminada del programa.
Si el programa no se ejecuta con normalidad, restaure la
configuración predeterminada de procesador gráfico preferido.
Al utilizar algunos programas de reproducción de vídeo para
reproducir archivos de vídeo, el procesador gráfico preferido en la
ficha "Configuración de programa" no se puede cambiar a ninguna
otra opción que no sea "Gráficos integrados".
Para acceder a Configuración de programa, haga clic en "Panel de
control de NVIDIA" -> "Administrar configuración 3D" ->
"Configuración de programa".
Manual del usuario 3-15
Para iniciar el Panel de control de NVIDIA, haga clic en Iniciar -> Sistema
de Windows -> Panel de control -> Hardware y sonido -> Panel de
control de NVIDIA.
Para más información sobre el sistema del Panel de control de NVIDIA,
consulte la Ayuda acerca del panel de control de NVIDIA. Para acceder a
ella, haga clic en Ayuda en el menú principal y luego seleccione Ayuda
acerca del panel de control de NVIDIA.
Los modelos Optimus llevan instalados dos tipos de controladores de
pantalla: “Intel
®
HD Graphics Driver” y “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
No desinstale el controlador de pantalla mediante “Desinstalar programa”
en el Panel de control.
Para desinstalar el controlador de pantalla:
1. Desinstale “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX” (controlador gráfico
NVIDIA XXX.XX)
2.
Seguidamente, desinstale “Intel
®
HD Graphics Driver” (controlador
gráfico HD Intel).
Tecnología de ahorro de energía de pantalla de Intel
®
Los modelos Intel
®
GPU podrían incluir la función Tecnología de ahorro de
energía de pantalla, que permite ahorrar en el consumo de energía del
ordenador mediante la optimización del contraste de las imágenes en la
pantalla LCD interna.
Esta función puede utilizarse si el ordenador:
funciona con alimentación de batería
utiliza la pantalla LCD interna
La función Tecnología de ahorro de energía de pantalla está activada de
manera predeterminada. Para desactivar esta función, cámbiela según
corresponda en la configuración del Panel de control de gráficos HD Intel
®
.
Puede acceder a este panel de control de la siguientes forma:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio y haga clic en
Propiedades de gráficos...
2. Haga clic en Energía y luego haga clic en Con batería en la esquina
superior izquierda.
3. Haga clic en Desactivado bajo Tecnología de ahorro de energía
de pantalla.
4. Haga clic en Aplicar.
Si desea activar esta función, haga clic en Activar bajo Tecnología de
ahorro de energía de pantalla.
Manual del usuario
3-16
NVIDIA
®
GeForce Experience
TM
NVIDIA
®
GeForce Experience
TM
optimiza los juegos mediante la descarga
de configuración gráfica personalizada de NVIDIA Cloud.
Esta función solo se proporciona con algunos modelos.
Cómo utilizar NVIDIA
®
GeForce Experience
TM
:
1. Haga clic en GeForce Experience.
2. En la ficha Preferences (Preferencias), haga clic en Games ->
Check now (Juegos > Comprobar ahora).
3. Si están instalados los juegos compatibles con NVIDIA GeForce
Experience, estos se mostrarán en una lista en la ficha Games.
Seleccione el juego que desea optimizar.
4. Haga clic en el botón Optimize (Optimizar) para optimizar el juego.
5. Haga clic en el botón Launch Game (Iniciar juego) para iniciar el
juego.
NVIDIA
®
GeForce Experience
puede notificarle las actualizaciones
de controlador de pantalla más recientes para NVIDIA Graphics
Controllers. No obstante, Toshiba no garantiza la compatibilidad de
dichos controladores de NVIDIA con su dispositivo. TOSHIBA no
asume responsabilidad alguna por los daños que ocasionen los
controladores NVIDIA. En consecuencia, su dispositivo no estará
cubierto por la garantía limitada de TOSHIBA. Consulte el Contrato de
Licencia de Usuario Final (CLUF). Asimismo, TOSHIBA no
proporciona servicio técnico alguno para dichos controladores.
La aplicación NVIDIA
®
GeForce Experience
TM
no optimiza todos los
juegos de PC. La compatibilidad con juegos de PC puede
comprobarse en Preferences -> General -> Supported games
(Preferencias > Generales > Juegos compatibles). Aunque su juego
de PC sea compatible, NVIDIA Cloud puede no disponer de los datos
necesarios para optimizar su juego de PC. Utilice Send feedback
(Enviar comentario, en la parte inferior derecha de NVIDIA
®
GeForce
Experience
TM
) para proporcionar la información necesaria, como el
sistema del dispositivo, el nombre del juego de PC, etc. NVIDIA
podría optar por optimizar dichos juegos a través de NVIDIA Cloud en
el futuro.
Descripciones de condiciones de alimentación
La capacidad operativa del ordenador y el estado de carga de la batería se
ven afectados por las condiciones de alimentación: si se ha conectado un
adaptador de CA y qué nivel de carga tiene la batería.
Manual del usuario
3-17
Indicador DC IN/Batería
Compruebe el indicador DC IN/Batería para determinar el estado de la
batería y de la alimentación con el adaptador de CA conectado. Los
estados del indicador son los siguientes:
Ámbar intermitente La carga de la batería está baja. Se debe
conectar el adaptador de CA para recargar la
batería.
Ámbar Indica que el adaptador de CA está conectado y
la batería se está cargando.
Blanco Indica que está conectado el adaptador de CA y
que la batería está totalmente cargada.
Blanco intermitente Indica un problema en el ordenador. Desconecte
el adaptador de CA, extraiga la batería durante
varios segundos, vuelva a instalar la batería y
vuelva a conectar el adaptador de CA. Si sigue
sin funcionar correctamente, deberá ponerse en
contacto con su revendedor o distribuidor.
Apagado En cualquier otra situación, el indicador no se
ilumina.
Si la batería se recalienta mientras se está cargando, deja de cargarse y
se apaga el indicador DC IN/Batería. Cuando la temperatura de la batería
cae hasta situarse dentro de un rango normal, se reanuda la carga. Este
proceso tiene lugar con independencia de si el ordenador está encendido o
apagado.
Indicador Alimentación
Compruebe el indicador Alimentación para determinar el estado de
alimentación del ordenador. Los estados del indicador son los siguientes:
Blanco Indica que se está suministrando corriente al
ordenador y que éste está encendido.
Ámbar intermitente Indica que el ordenador está en modo de
suspensión y hay suficiente energía disponible
(del adaptador de CA o de la batería) para
mantener este estado.
Apagado En cualquier otra situación, el indicador no se
ilumina.
Manual del usuario 3-18
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
Este capítulo describe las operaciones básicas del ordenador y destaca las
precauciones que deben adoptarse al utilizarlo.
Utilización del panel táctil
El panel táctil situado en el reposamuñecas puede admitir los siguientes
gestos:
Tocar Toque una vez el panel táctil para activar un
elemento, por ejemplo, una aplicación.
Tocar con dos dedos Toque una vez el panel táctil con dos dedos
juntos para mostrar un menú u otra función,
dependiendo del software que esté utilizando.
(Similar a hacer clic con el botón derecho del
ratón)
Acercar o alejar los
dedos
Coloque dos o más dedos sobre el panel táctil y
aproxímelos entre sí (pellizcar) o aléjelos
(estirar). Ello permite mostrar diferentes niveles
de información o ampliar o reducir la imagen.
Desplazamiento con
dos dedos
Coloque dos dedos y deslícelos vertical u
horizontalmente desde cualquier punto del panel
táctil. Esto le permite utilizar las barras de
desplazamiento de una ventana.
Manual del usuario 4-1
Pasada con tres
dedos
Mueva rápidamente tres dedos juntos hacia el
centro desde el borde del panel táctil sin
detenerlos al entrar los dedos en contacto con la
pantalla.
Pasada desde el borde superior: se muestra el
escritorio.
Pasada desde el borde izquierdo: se muestran
todas las aplicaciones abiertas en la vista de
tareas.
Pasada desde el borde izquierdo o derecho:
cambia entre las aplicaciones abiertas. Deslice
los dedos lentamente por el panel táctil para
pasar por todas ellas.
No coloque artículos sobre la superficie del panel táctil para evitar un
funcionamiento anómalo.
Algunas de las operaciones de panel táctil descritas en esta sección solo
son compatibles con determinadas aplicaciones.
El teclado
La cantidad de teclas disponibles en el teclado depende del país o región
para el que está configurado el ordenador; hay teclados disponibles para
diversos idiomas.
Existen diferentes tipos de teclas: teclas de máquina de escribir, teclas de
función y teclas especiales para Windows.
No extraiga nunca los capuchones de las teclas del teclado. Si lo hace,
podría dañar las piezas situadas debajo de los capuchones de las teclas.
Indicador Teclado
La siguiente figura muestra la posición del indicador Bloq Mayús y del
indicador Bloq Num, que muestran los siguientes estados:
Cuando se ilumina el indicador Bloq Mayús, el teclado genera
mayúsculas al pulsar cualquier letra.
Cuando el indicador Bloq Num se ilumina, las diez teclas le
permitirán introducir números.
Manual del usuario
4-2
Figura 4-1 Indicador de teclado numérico
2
1
1. Indicador Bloq Mayús 2. Indicador Bloq Num
Bloq Mayús Este indicador se ilumina en color verde cuando
las teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas
en la posición de mayúsculas.
Bloq Num Cuando se ilumine el indicador Bloq Num, podrá
utilizar las teclas numéricas del teclado para
introducir números.
Teclas de función
Las teclas de función (F1~F12) son las 12 teclas situadas en la parte
superior del teclado.
Las teclas de función permiten activar o desactivar ciertas funciones del
ordenador. Las funciones pueden ejecutarse pulsando las teclas de
función asociadas.
Combinación de
teclas
Función
FN + F1 Entra en "modo de bloqueo del ordenador".
Para restaurar el escritorio, deberá iniciar una
nueva sesión.
FN + F2 Cambia entre los planes de energía.
FN + F3 Cambia el sistema al modo de suspensión.
FN + F4 Cambia el sistema al modo de hibernación.
FN + F5 Cambia el dispositivo de visualización activo.
Para utilizar un modo simultáneo, deberá
establecer la resolución de la pantalla interna de
manera que coincida con la resolución del
dispositivo de pantalla externo.
FN + F6 Reduce el brillo del panel de visualización en
pasos individuales.
Manual del usuario 4-3
Combinación de
teclas
Función
FN + F7 Aumenta el brillo del panel de visualización en
pasos individuales.
FN + F8 Activa o desactiva el modo avión.
FN + F9 Activa o desactiva el panel táctil.
FN + ESC Activa y desactiva el sonido.
FN + 1 Reduce el tamaño de los iconos del escritorio o el
tamaño de fuente en una de las ventanas de
aplicación admitidas.
FN + 2 Aumenta el tamaño de los iconos del escritorio o el
tamaño de fuente en una de las ventanas de
aplicación admitidas.
FN + 3 Reduce el volumen del ordenador.
FN + 4 Aumenta el volumen del ordenador.
FN + 5 Cambia entre los métodos de refrigeración
disponibles para el plan de energía actual.
Esta función se proporciona con algunos modelos.
FN + espacio Cambia la resolución de la pantalla.
FN + S Le permite buscar en su ordenador, en la web o en
una aplicación.
FN + Z ( )
Alterna el modo de luz posterior del teclado entre
Temporizador, y No.
Para configurar el brillo, haga clic en Iniciar ->
TOSHIBA -> System. Haga clic en la ficha
Teclado y seleccione un nivel bajo Control del
brillo de la luz posterior del teclado.
Para configurar el temporizador, inicie la utilidad
de configuración de la BIOS, seleccione Power
Management -> Keyboard Backlight Control
Mode y seleccione TIMER. Ajuste el temporizador
bajo Backlight Lighting Time.
Esta función se proporciona con algunos modelos.
Algunas funciones muestran la notificación del sistema en los bordes de la
pantalla.
Las notificaciones del sistema están activadas de forma predeterminada.
Puede desactivarlas en la configuración de Tecla de función.
Manual del usuario 4-4
Para acceder a ella, haga clic en Iniciar -> TOSHIBA -> System Settings
-> Tecla de función.
Teclas especiales para Windows
El teclado proporciona teclas que tienen funciones especiales en
Windows
®
: la tecla logotipo de Windows, que activa el menú Iniciar, y la
tecla de aplicación, que tiene la misma función que el botón secundario
(derecho) del ratón.
Esta tecla activa el menú Iniciar de Windows.
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del
ratón.
Unidad de discos ópticos
Algunos modelos llevan instalada una unidad de DVD SuperMulti.
Formatos
La unidad admite los siguientes formatos: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-
Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (sesión simple/múltiple), CD-ROM
Modo 1/Modo 2, CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-
EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Es posible que no se puedan leer algunos tipos y formatos de discos DVD-
R DL y DVD+R DL.
Utilización de la unidad de discos ópticos
La unidad de tamaño completo proporciona una ejecución de alto
rendimiento para programas en disco. Puede ejecutar discos de 12 cm
(4,72”) u 8 cm (3,15”) sin adaptador.
Para conocer las precauciones que debe adoptar al grabar discos,
consulte el apartado Grabación de discos.
Para cargar discos, proceda del siguiente modo:
1. Cuando esté encendido el ordenador, pulse el botón de expulsión
para abrir ligeramente la bandeja de discos.
Manual del usuario
4-5
2. Sujete la bandeja de discos con suavidad y tire de ella hasta abrirla
totalmente.
Figura 4-2 Pulsación del botón de expulsión para abrir la bandeja de discos
1
2
1 Botón de expulsión
3. Coloque el disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.
Figura 4-3 Introducción de un disco
1
1. Lente láser
Cuando la bandeja de discos está totalmente abierta, el borde del
ordenador cubre ligeramente la bandeja de discos. Por consiguiente, debe
girar con cierto ángulo el disco al colocarlo en la bandeja de discos. No
obstante, tras colocar el disco, asegúrese de que éste queda en posición
horizontal.
No toque la lente del rayo láser ni la carcasa circundante, ya que
podría desajustar su posición.
Evite que penetren objetos en la unidad. Compruebe la superficie de
la bandeja de discos, especialmente el área detrás del borde
delantero, para asegurarse de que no hay objetos antes de cerrar la
unidad.
4. Haga presión suavemente sobre la parte central del disco hasta que
note que encaja. El disco debe quedar por debajo del punto más alto
del eje y al mismo nivel que la base del eje.
5. Empuje en la parte central de la bandeja de discos para cerrarla.
Empuje suavemente hasta que quede cerrada.
Manual del usuario
4-6
Si el disco no queda correctamente colocado al cerrar la bandeja de
discos, el disco puede resultar dañado. Además, la bandeja de discos
podría no abrirse totalmente al pulsar el botón de apertura.
Extracción de discos
Para extraer el disco, proceda del siguiente modo:
No pulse el botón de apertura de la bandeja mientras el ordenador esté
accediendo a la unidad de discos ópticos. Espere a que el indicador de la
unidad de discos ópticos se apague antes de abrir la bandeja de discos.
Asimismo, si al abrir la bandeja de discos el disco está girando, espere a
que se pare antes de extraerlo.
1. Para abrir parcialmente la bandeja de discos, pulse el botón de
apertura. Tire con suavidad de la bandeja de discos hasta abrirla
completamente.
Cuando la bandeja de discos se abra ligeramente, espere unos instantes
para asegurarse de que el disco ha dejado de girar antes de abrir
totalmente la bandeja.
2. La bandeja de discos presenta a ambos lados unas muescas que
permiten sujetar el disco. Levante y retire el disco con cuidado.
3. Empuje en la parte central de la bandeja de discos para cerrarla.
Empuje suavemente hasta que quede cerrada.
Cómo extraer un disco si la bandeja de discos no se abre
Cuando el ordenador está apagado, la bandeja de discos no se abre al
pulsar el botón de expulsión. Si está apagado el ordenador, podrá abrir la
bandeja de discos introduciendo un objeto delgado (de alrededor de 20
mm), como, por ejemplo, un clip de papel desdoblado, en el orificio de
apertura manual situado cerca del botón de apertura.
Figura 4-4 Apertura manual mediante el orificio de apertura
1
Φ1.0mm
1. Orificio de apertura manual
Manual del usuario 4-7
Apague el ordenador antes de utilizar el orificio de apertura manual. Si el
disco se encontrara girando al abrir la bandeja de discos, éste podría salir
despedido y provocar lesiones.
Discos grabables
En este apartado se describen los tipos de discos grabables. Compruebe
las especificaciones de la unidad para conocer el tipo de discos que
permite grabar.
CD
Los discos CD-R sólo pueden grabarse una vez. Los datos grabados
no pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos CD-RW, incluidos los discos CD-RW de velocidad múltiple,
los discos CD-RW de alta velocidad y los discos CD-RW de velocidad
ultra, pueden grabarse más de una vez.
DVD
Los discos DVD-R, DVD+R, DVD-R DL y DVD+R DL pueden
grabarse una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni
modificarse.
Los discos DVD-RW, DVD+RW y DVD-RAM pueden grabarse más de
una vez.
Grabación de discos
Puede utilizar la unidad de DVD SuperMulti para grabar datos en discos
CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (capa dual), DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL, DVD+RW o DVD-RAM.
Al grabar información en discos empleando una unidad óptica, asegúrese
de que conecta siempre el adaptador de CA a una toma eléctrica activa.
Es posible que, si graba datos con alimentación de batería, el proceso de
grabación falle en ocasiones si escasea la energía de la batería. En esos
casos, puede producirse una pérdida de datos.
Mensaje importante
Antes de grabar o regrabar en cualquier disco admitido por la unidad de
discos ópticos, lea y siga todas las instrucciones de instalación y utilización
de esta sección. De no hacerlo así, puede que la unidad de discos ópticos
no funcione correctamente y que no pueda grabar o regrabar información
correctamente. Esto puede provocar pérdidas de datos u otros daños en la
unidad o los soportes.
Manual del usuario
4-8
Advertencia
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por:
Daños producidos en cualquier disco que puedan estar producidos
por la grabación o regrabación con este producto.
El cambio o la pérdida del contenido grabado en un soporte que
pueda derivarse de la grabación o regrabación con este producto, así
como la pérdida de beneficios o la interrupción de la actividad
empresarial que pudiera deberse al cambio o la pérdida del contenido
de las grabaciones.
Daños que puedan ser debidos al uso de equipos o software de
terceros.
Dadas las limitaciones tecnológicas de las actuales unidades de grabación
de discos ópticos, puede que experimente errores de grabación o
regrabación inesperados debidos a la calidad de los discos o a problemas
en los dispositivos de hardware. En vista de ello, es recomendable realizar
dos o más copias de los datos importantes por si se produce un cambio no
deseado o una pérdida del contenido grabado.
Antes de la grabación o regrabación
Como resultado de las pruebas de compatibilidad limitada de
TOSHIBA, sugerimos la utilización de discos de los siguientes
fabricantes; no obstante, la calidad de los discos puede afectar al
índice de éxito de las grabaciones o regrabaciones. Tenga también en
cuenta que TOSHIBA no garantiza en ningún caso el funcionamiento,
la calidad ni el rendimiento de ningún disco.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed y Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Especificaciones DVD para discos grabables de uso general versión
2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x
y 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x
y 8x)
Manual del usuario 4-9
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x
y 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x)
DVD-RW:
Especificaciones de DVD para discos regrabables para la versión
1.1 o 1.2
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x
y 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x
y 8x)
DVD-RAM: (sólo para unidad de DVD SuperMulti)
Especificaciones DVD para discos DVD-RAM versión 2.0, versión 2.1
o versión 2.2
Panasonic Corporation (para soportes de velocidad 3x y 5x)
Es posible que no se puedan leer algunos tipos y formatos de discos
DVD-R DL y DVD+R DL.
No es posible leer discos creados en DVD-R DL formato 4 (grabación
con salto de capa).
Durante la grabación o regrabación
Tenga en cuenta los siguientes factores a la hora de grabar o regrabar
datos en un soporte:
Copie siempre los datos de la unidad de almacenamiento interno en el
disco óptico. No utilice la función cortar y pegar, ya que los datos
originales se perderían si se produjera un error de escritura.
Manual del usuario
4-10
No realice las siguientes operaciones:
Cambiar de usuario en sistemas operativos.
Utilizar el ordenador para cualquier otra tarea, como mover el
ratón, utilizar el panel táctil o cerrar/abrir el panel de
visualización.
Iniciar una aplicación de comunicaciones.
Golpear o someter a vibraciones el ordenador.
Instalar, extraer o conectar dispositivos externos, como tarjetas
de soportes de memoria, dispositivos USB, monitores externos o
dispositivos ópticos digitales.
Utilizar los botones de control de audio/vídeo para reproducir
música y voz.
Abrir la unidad de discos ópticos.
No apague, termine la sesión ni entre en modo Suspensión/
Hibernación durante una grabación o regrabación.
Asegúrese de que la grabación o regrabación finaliza antes de entrar
en Modo de suspensión o hibernación (puede extraer el disco óptico
de la unidad de discos ópticos una vez que la grabación haya
finalizado).
Si la calidad del soporte es baja o si este está sucio o dañado, es
posible que se produzca un error de grabación o regrabación.
Sitúe el ordenador sobre una superficie plana y evite lugares en los
que el ordenador esté sometido a vibraciones, como aviones, trenes o
vehículos. Asimismo, evite utilizar el ordenador en superficies
inestables.
Mantenga alejados del ordenador teléfonos móviles y otros
dispositivos de comunicación inalámbrica.
Utilización de AccuPoint
Para utilizar AccuPoint, simplemente empújelo con la yema del dedo en la
dirección en que quiere desplazar el puntero en la pantalla.
Los dos botones situados por encima del panel táctil funcionan de la
misma manera con AccuPoint que con el panel táctil.
Algunos modelos están equipados con un dispositivo AccuPoint.
Precauciones con AccuPoint
Algunas situaciones pueden afectar al puntero de pantalla cuando se
utiliza AccuPoint. Por ejemplo, puede que el puntero de pantalla se
desplace en dirección contraria a la aplicada a AccuPoint y que aparezca
un mensaje de error:
Si toca el dispositivo AccuPoint durante el encendido.
Si aplica una presión suave pero continua a AccuPoint II.
Si se produce un cambio de temperatura repentino.
Si aplica una presión fuerte al dispositivo AccuPoint.
Manual del usuario
4-11
Si aparece un mensaje de error, reinicie el ordenador. Si no aparece
ningún mensaje de error, espere unos instantes hasta que se pare el
puntero y continúe utilizándolo normalmente.
Sustitución de la tapa
La tapa de AccuPoint se desgasta con el tiempo y debe sustituirse
después de un uso prolongado.
1. Para retirar la tapa de AccuPoint, retire con cuidado la tapa (con el
dedo).
Figura 4-5 Extracción de la tapa de AccuPoint
1. Tapa de AccuPoint
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
2. Coloque una nueva tapa en el eje y presiónela hacia abajo.
El eje es cuadrado y debe procurar que el orificio cuadrado de la tapa
quede alineado con el eje.
Puede adquirir tapas de AccuPoint de repuesto de su distribuidor
autorizado TOSHIBA.
Utilización del sensor de huella dactilar
Algunos modelos incluyen una utilidad de huella dactilar instalada con el
fin de detectar y reconocer huellas dactilares. Al registrar la ID y
contraseña con la función de autenticación de huella dactilar, ya no es
necesario introducir la contraseña a través del teclado. La función de
huella dactilar le permite:
Inicio de sesión en Windows y acceso a página de inicio con
seguridad activada a través de Internet Explorer.
Se pueden cifrar/descifrar archivos y carpetas y puede impedirse el
acceso de terceros a dichos archivos y carpetas.
Desbloquear el protector de pantalla protegido mediante contraseña.
Autenticación de la contraseña de usuario (y, si es aplicable, de la
contraseña de HDD/SSD) al arrancar el ordenador (Identificación
previa al arranque).
Manual del usuario
4-12
Función Registro único
La huella dactilar no puede utilizarse en modelos que no tengan el módulo
de huella dactilar instalado.
Cómo pasar el dedo
Siga estos pasos al pasar el dedo para el registro o la autenticación
mediante huella dactilar con el fin de reducir los fallos de autenticación:
Alinee la primera falange del dedo con el centro del sensor. Toque
ligeramente el sensor y pase el dedo uniformemente hacia usted hasta que
la superficie del sensor quede visible. Al realizar este proceso, deberá
tener cuidado de que el centro de la huella dactilar esté en el sensor.
Las siguientes ilustraciones muestran la forma recomendada para pasar el
dedo sobre el sensor de huella dactilar.
Figura 4-6 Pase el dedo
1
1
1. Sensor
Evite poner el dedo rígido o apretar demasiado en el sensor y
asegúrese de que el centro de la huella dactilar está tocando el
sensor antes de pasar el dedo. La lectura de la huella dactilar puede
fallar por cualquiera de estos dos factores.
Compruebe el centro del dibujo concéntrico de la huella dactilar y
asegúrese de que lo pasa por la línea central del sensor.
Cabe la posibilidad de que se produzcan fallos en la autenticación si
se pasa el dedo demasiado rápido o demasiado lento. Siga las
instrucciones de la pantalla para ajustar la velocidad con la que se
pasa el dedo.
Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre el
sensor de huella dactilar
Tenga en cuenta los siguientes aspectos al utilizar el sensor de huella
dactilar. El no seguir estas directrices puede ocasionar daños o fallos en el
sensor, problemas de reconocimiento de huellas dactilares o un índice
bajo de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Manual del usuario
4-13
No raye ni golpee el sensor con las uñas ni con ningún objeto duro o
afilado.
No presione con fuerza el sensor.
No toque el sensor con los dedos húmedos ni con objetos húmedos.
Mantenga la superficie del sensor seca y sin vapor de agua.
No toque el sensor con un dedo sucio, ya que las partículas
minúsculas de polvo o suciedad podrían rayarlo.
No peque adhesivos en el sensor ni escriba en él.
No toque el sensor con un dedo ni con ningún otro objeto en el que se
haya acumulado electricidad estática.
Siga estas instrucciones antes de colocar el dedo en el sensor para
registrar o reconocer una huella dactilar.
Lávese y séquese las manos a conciencia.
Elimine la electricidad estática de los dedos tocando cualquier
superficie metálica. La electricidad estática es una causa habitual de
fallos en los sensores, especialmente con tiempo seco.
Limpie el sensor con un paño sin pelusa. No utilice detergente ni
ningún otro producto químico para limpiar el sensor.
Evite registrar o reconocer un dedo que se encuentre en las
siguientes condiciones, ya que ello puede provocar errores de registro
de la huella dactilar o un índice bajo de éxito en el reconocimiento de
huellas dactilares
Dedo empapado o hinchado, por ejemplo, después de tomar un
baño.
Dedo lesionado
Dedo húmedo
Dedo sucio o grasiento
Dedo afectado por una sequedad extrema de la piel
Cumpla esta recomendación para mejorar el índice de éxito en el
reconocimiento de huellas dactilares
Registre dos o más dedos.
Registre más dedos por si se produce un fallo en el reconocimiento de
dedos ya registrados.
Compruebe el estado del dedo. Cualquier circunstancia que haya
cambiado desde el registro, como lesiones, piel áspera o un dedo
extremadamente seco, húmedo, sucio, grasiento o hinchado, pueden
reducir el índice de éxito en el reconocimiento. Asimismo, si el dedo
está gastado o ha adelgazado o engordado, el índice de éxito en el
reconocimiento podría descender.
Dado que la huella dactilar de cada dedo es diferente y única, deberá
asegurarse de que solo utiliza para identificación la huella o huellas
dactilares registradas.
Compruebe la posición y velocidad con la que pasa el dedo por el
sensor. Consulte el dibujo anterior.
Manual del usuario
4-14
El sensor de huella dactilar compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar. No obstante, puede haber casos en los
que algunos usuarios no consigan registrar sus huellas dactilares
debido a la ausencia en ellas de suficientes características únicas.
El índice de éxito del reconocimiento puede variar en función del
usuario.
Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre
Fingerprint Utility
Si se utiliza la función de cifrado de archivo EFS (Encryption File
System: sistema de cifrado de archivos) de Windows para cifrar un
archivo, ya no será posible volver a cifrar el archivo utilizando la
función de cifrado de este software.
Puede crear una copia de seguridad de sus datos de huella dactilar o
de la información registrada en Contraseñas de sitios web.
Utilice Import/Export (importar/exportar) en el menú principal de
TOSHIBA Fingerprint Utility.
Consulte también el archivo de ayuda de Fingerprint Utility para
obtener más información haciendo clic en ? en el menú principal de
TOSHIBA Fingerprint Utility.
Limitaciones de Fingerprint Utility
TOSHIBA no garantiza que la tecnología de Fingerprint Utility sea
totalmente segura, esté libre de errores o impida correctamente el acceso
de usuarios no autorizados en todo momento. TOSHIBA no asume
responsabilidad alguna por fallos o daños que puedan derivarse del uso
del software de huella dactilar.
El sensor de huella dactilar compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar. No obstante, puede haber casos en los
que algunos usuarios no consigan registrar sus huellas dactilares
debido a la ausencia en ellas de suficientes características únicas.
El índice de éxito del reconocimiento puede variar en función del
usuario.
Configurar el registro de huella dactilar
Siga este procedimiento cuando utilice por primera vez la autenticación de
huellas dactilares.
El sistema de autenticación de huella dactilar utiliza el mismo nombre
de usuario y contraseña que los definidos en el sistema operativo
Windows. Si no se ha configurado ninguna contraseña en Windows,
deberá configurarla antes de iniciar el proceso de registro de huella
dactilar.
Manual del usuario 4-15
Este sensor dispone de espacio de memoria para al menos 20
patrones de huella dactilar. Es posible que pueda registrar más
patrones de huella dactilar dependiendo del uso de la memoria del
sensor.
1. Haga clic en Iniciar -> TOSHIBA -> Fingerprint Utility.
2. Se mostrará la pantalla Registrar. Introduzca la contraseña de la
cuenta actual en el campo Palabra clave de Windows. Si no se ha
configurado ninguna contraseña de Windows, se le pedirá que
configure la nueva contraseña de inicio de sesión. Luego haga clic en
Siguiente.
3. Haga clic en el dedo no registrado que desea registrar y luego haga
clic en Siguiente.
4. Aparecerán las instrucciones correspondientes a la pantalla de la
operación de registro. Léalas detenidamente y luego haga clic en
Siguiente.
5. Aparecerá la pantalla de práctica de escaneado. Podrá practicar cómo
pasar el dedo (tres veces) para asegurarse de que utiliza el método
correcto. Cuando haya terminado de practicar cómo pasar el dedo,
haga clic en Siguiente.
6. Pase el mismo dedo cuatro veces. Si el escaneado de la huella
dactilar se realiza correctamente, aparecerá el cuadro de mensaje
"Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?"
(¡Registro realizado con éxito! ¿Desea guardar esta huella dactilar?)
Haga clic en Aceptar.
7. Aparecerá el siguiente mensaje: “It’s strongly recommended you enroll
one more fingerprint”. (Es altamente recomendable que registre otra
huella dactilar más). Haga clic en Aceptar y repita los pasos 3, 4, 5 y
6 con otro dedo.
Se recomienda encarecidamente registrar 2 o más huellas dactilares.
No podrá registrar la misma huella dactilar más de una vez, aunque
se trate de otra cuenta de usuario diferente.
Eliminación de los datos de huella dactilar
Los datos de huella dactilar se guardan en la memoria no volátil especial
dentro del sensor de huella dactilar. Por consiguiente, si da su ordenador a
otra persona o se deshace de él de cualquier otro modo, desinstale la
aplicación o elimine todos los registros creados por la aplicación.
Eliminación de los datos de huella dactilar del usuario que
ha iniciado la sesión actual
1. En el menú principal de TOSHIBA Fingerprint Utility, seleccione
Registro de huella dactilar.
Manual del usuario
4-16
2. En la ventana Registro de huella dactilar, podrá eliminar los datos
de huella dactilar relativos al usuario que ha iniciado la sesión actual.
Haga clic en un dedo registrado que desee eliminar. Se mostrará el
mensaje "Do you want to delete?" (¿Desea eliminar?) en la pantalla.
Seguidamente, haga clic en Aceptar. Si desea eliminar otras huellas
dactilares, repita este paso. Si solo hay una huella dactilar registrada,
aparecerá el mensaje "At least one fingerprint is required." (Es
necesaria al menos una huella dactilar) después de hacer clic en
Aceptar. No podrá eliminar una huella dactilar única.
3. Haga clic en Cerrar.
4. Aparecerá "Do you want to quit?" (¿Está seguro de que desea salir?).
Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de TOSHIBA
Fingerprint Utility.
Eliminación de las huellas dactilares de todos los usuarios
1. En el menú principal de TOSHIBA Fingerprint Utility, haga clic en
Ejecutar como administrador.
2. Se mostrará la ventana User Account Control (control de cuentas de
usuario). Haga clic en .
3. Pase el dedo registrado.
4. Seleccione la opción Gestión de huella dactilar.
5. Aparecerá en la pantalla una lista con información de huellas
dactilares de todos los usuarios. Haga clic en los datos de huella
dactilar registrada que desea eliminar y luego haga clic en Eliminar
elementos seleccionados.
6. Se mostrará el mensaje "Do you want to delete the selected
fingerprints?" (¿Desea eliminar las huellas dactilares seleccionadas?)
en la pantalla. Haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Cerrar.
8. Aparecerá "Do you want to quit?" (¿Está seguro de que desea salir?).
Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de TOSHIBA
Fingerprint Utility.
Inicio de sesión en Windows a través de la
autenticación de huella dactilar
En lugar del inicio de sesión de Windows habitual mediante ID y
contraseña, también puede iniciar una sesión en Windows mediante la
autenticación de huella dactilar.
Esto resulta especialmente útil cuando el PC tiene muchos usuarios, ya
que permite omitir la selección de usuario.
Procedimiento de autenticación de huella dactilar
1. Encienda el ordenador.
Manual del usuario
4-17
2. Aparecerá la pantalla Logon Authorization (autorización de inicio de
sesión). Elija cualquiera de los dedos registrados y pase la huella
dactilar por el sensor. Si la autenticación es correcta, se iniciará la
sesión del usuario en Windows.
Si falla la autenticación del usuario, inicie la sesión mediante la
contraseña de inicio de sesión de Windows.
Se mostrará un mensaje de advertencia cuando la autenticación sea
anormal o no se produzca durante un período de tiempo determinado.
Función Identificación previa al arranque mediante
huella dactilar y Registro único
Descripción general de la Identificación previa al arranque
mediante huella dactilar
El sistema de autenticación mediante huella dactilar puede utilizarse como
sustituto del sistema de autenticación de Contraseña de usuario basado en
teclado al arrancar.
Si no desea utilizar el sistema de autenticación de huella dactilar para la
autenticación de contraseña al arrancar y prefiere utilizar el sistema
basado en el teclado, siga las instrucciones de la pantalla cuando
aparezca la pantalla Fingerprint System Authentication (autenticación al
arrancar el sistema mediante huella dactilar). Al hacerlo, la pantalla de
introducción de contraseña cambiará a la versión basada en el teclado.
Debe asegurarse de que utiliza la Utilidad de contraseña de TOSHIBA
para registrar una contraseña de usuario empleando la función
Identificación previa al arranque mediante huella dactilar y su función
ampliada para permitir el uso de huellas dactilares para acceder al
ordenador cuando este se enciende.
Cuando pase el dedo, asegúrese de que lo hace despacio y a una
velocidad constante. Si observa que esto no mejora el índice de
autenticación, deberá ajustar la velocidad a la que pasa el dedo.
Si se produce cualquier cambio en el entorno o la configuración
relativa a la autorización, deberá proporcionar información de
autorización, como por ejemplo la contraseña de un usuario (y, si
resulta aplicable, la contraseña de HDD/SSD).
Descripción general de la función Registro único mediante
huella dactilar
Esta función permite al usuario realizar la autenticación de contraseña de
usuario/BIOS (y, si es aplicable, la contraseña de HDD/SSD) y el inicio de
sesión en Windows empleando solamente una autenticación de huella
dactilar al encender.
Manual del usuario
4-18
Es preciso registrar la contraseña de usuario/BIOS y la contraseña de
inicio de sesión de Windows antes de utilizar la Identificación previa al
arranque mediante huella dactilar y esta función Registro único mediante
huella dactilar. Emplee la Utilidad de contraseña de TOSHIBA para
registrar la contraseña de usuario/BIOS. Si el inicio de sesión de Windows
no es el predeterminado de su sistema, consulte el manual para registrar
la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Solo se necesita una autenticación de huella dactilar que sustituye a la
contraseña de usuario/BIOS (y, si resulta aplicable, a la contraseña de
HDD/SSD) y la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Cómo activar la Identificación previa al arranque mediante
huella dactilar y la función Registro único
Es preciso registrar primero la huella dactilar con TOSHIBA Fingerprint
Utility antes de activar y configurar la Identificación previa al arranque y la
función Registro único. Debe comprobar que la huella dactilar está
registrada antes de establecer la configuración.
1. Inicie una sesión como administrador (implica que el usuario
dispondrá de privilegios de administrador).
2. En el menú principal de TOSHIBA Fingerprint Utility, haga clic en
Ejecutar como administrador.
3. Se mostrará la ventana User Account Control (control de cuentas de
usuario). Haga clic en .
4. Pase el dedo por el sensor de huella dactilar.
5. Seleccione Configuración en el menú principal para abrir la ventana
Configuración. Puede realizar las siguientes operaciones:
Seleccione la casilla Identificación previa al arranque si desea
utilizar la función Identificación previa al arranque mediante huella
dactilar.
Seleccione las casillas Identificación previa al arranque y Registro
único si desea utilizar la función Registro único.
6. Haga clic en Aplicar.
7. Se mostrará "Save successfully" (se ha guardado correctamente).
Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Cerrar.
9. Aparecerá "Do you want to quit?" (¿Está seguro de que desea salir?).
Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de TOSHIBA
Fingerprint Utility.
La configuración modificada de Pre-Boot Authentication (autenticación
previa al arranque mediante huella dactilar) y la función Single Sign-On
(registro único) surtirá efecto la próxima vez que arranque el sistema.
Batería
En esta sección se explican los tipos de baterías, su uso, métodos de
recarga y manipulación.
Manual del usuario
4-19
Tipos de baterías
El ordenador dispone de diferentes tipos de baterías.
Batería
Cuando el adaptador de CA no está conectado, la principal fuente de
alimentación del ordenador es una batería extraíble de iones de litio, a la
que en este manual también hacemos referencia como batería principal.
Puede adquirir baterías adicionales para utilizar el ordenador durante más
tiempo alejado de una fuente de alimentación de CA, pero no cambie la
batería con el adaptador de CA conectado.
Antes de extraer la batería, guarde los datos y apague el ordenador o
configure el ordenador con el modo Hibernación. Tenga en cuenta que, al
entrar en el modo Hibernación, el contenido de la memoria se guarda en la
unidad de almacenamiento interna, aunque, para mayor seguridad, es
conveniente guardar también los datos manualmente.
Batería de reloj de tiempo real (RTC)
Esta batería proporciona alimentación a las funciones de reloj de tiempo
real interno y de calendario, al tiempo que mantiene la configuración del
sistema mientras el ordenador está apagado. Si la batería RTC se
descarga completamente, el sistema pierde esta información y el reloj de
tiempo real y el calendario dejan de funcionar.
Puede cambiar la configuración del reloj de tiempo real en TOSHIBA Setup
Utility. Consulte Reloj de tiempo real para obtener más información.
La batería RTC del ordenador solo debe reemplazarla su distribuidor o
representante de TOSHIBA. La batería puede explotar si no se reemplaza,
utiliza, manipula, o desecha correctamente. Deshágase de la batería
conforme a la legislación local.
Mantenimiento y utilización de la batería
En esta sección se explica cuáles son las medidas de seguridad
importantes para manipular la batería correctamente.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
adjunto para conocer las precauciones que debe adoptar, así como
instrucciones de manejo detalladas.
Asegúrese de que la batería está bien instalada en el ordenador antes
de intentar cargarla. La instalación incorrecta puede provocar la
aparición de humo o fuego o que se rompa la batería.
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Ésta puede
provocar lesiones.
Manual del usuario 4-20
La batería puede explotar si no se sustituye, utiliza, manipula o recicla
correctamente. Deshágase de la batería conforme a la legislación
local. Utilice solamente baterías de repuesto recomendadas por
TOSHIBA.
Cargue la batería solamente con una temperatura ambiente de entre
5 y 35 grados Celsius. De lo contrario, la solución electrolítica podría
salir al exterior, podría deteriorarse el rendimiento de la batería y
reducirse su vida útil.
Nunca instale ni desinstale la batería sin apagar la alimentación y
desconectar el adaptador de CA. No extraiga nunca la batería con el
ordenador en el modo de suspensión, ya que podría perder los datos
existentes en memoria.
No extraiga nunca la batería mientras la función de Activación mediante
LAN está activada, ya que perderá datos. Antes de extraer la batería,
desactive la función de Activación mediante LAN.
Carga de las baterías
Cuando disminuye el nivel de la batería, el indicador DC IN/Batería
parpadea en color ámbar para indicar que solo restan unos pocos minutos
para que la batería se descargue completamente. Si continúa utilizando el
ordenador mientras el indicador DC IN/Batería parpadea, el ordenador
entra en modo Hibernación para que no pierda datos y luego se apaga
automáticamente.
Debe recargar la batería cuando se descarga.
Procedimientos
Para recargar una batería, conecte el adaptador de CA al conector DC IN
19V y conecte el otro extremo a una toma activa. El indicador DC IN/
Batería se ilumina en color ámbar mientras se está cargando la batería.
Tiempo de carga
La siguiente tabla muestra el tiempo aproximado que se necesita para
cargar una batería totalmente descargada.
Tipo de batería Apagado Encendido
Batería
(45 Wh, 4 celdas)
alrededor de 3
horas
alrededor de 3 ~ 10 horas
Batería RTC no se carga no se carga
Manual del usuario 4-21
Tenga en cuenta que el tiempo de carga cuando el ordenador está
encendido se ve afectado por la temperatura ambiente, la temperatura del
ordenador y cómo utilice el ordenador. Si utiliza intensivamente los
dispositivos externos, por ejemplo, puede que la batería no se cargue en
absoluto.
Aviso sobre la carga
Es posible que la batería no comience a cargarse de inmediato si se
presentan las condiciones siguientes:
La batería está extremadamente caliente o fría (si la batería está
extremadamente caliente, puede que no se cargue en absoluto). Para
asegurarse de que la batería se carga hasta su capacidad total,
deberá cargarla a una temperatura ambiente de entre 5 °C y 35 °C
(41 °F y 95 °F).
La batería está casi totalmente descargada. En este caso, deje el
adaptador de CA conectado durante unos minutos y la batería
comenzará a cargarse.
El indicador DC IN/Batería podría mostrar un rápido descenso en el
tiempo de funcionamiento de la batería si carga una batería en las
siguientes condiciones:
La batería no se ha utilizado durante un largo período de tiempo.
La batería se ha descargado completamente y se ha dejado en el
ordenador un largo periodo de tiempo.
En esos casos, proceda del siguiente modo:
1. Descargue la batería completamente dejándola en el ordenador
encendido hasta que el sistema se apague automáticamente.
2. Conecte el adaptador de CA al conector DC IN 19V del ordenador y a
la toma eléctrica que esté suministrando corriente.
3. Cargue la batería hasta que el indicador DC IN/Batería se ilumine en
color blanco.
Repita estos pasos dos o tres veces hasta que la batería recupere su
capacidad normal.
Control de la carga de la batería
Es posible supervisar la carga restante en la batería mediante los
siguientes métodos.
Haciendo clic en el icono de batería de la Barra de tareas de Windows
A través de Estado de la batería en la ventana Centro de movilidad de
Windows
Manual del usuario
4-22
Espere unos segundos para conocer el tiempo de funcionamiento
restante. Ello se debe a que el ordenador necesita tiempo para
comprobar la carga de batería restante y luego calcular el tiempo de
funcionamiento restante en función de esta y del consumo de energía
actual.
Tenga en cuenta que el tiempo de funcionamiento restante podría
diferir ligeramente del tiempo calculado.
Tras repetidas cargas y descargas, la capacidad de la batería se
reduce gradualmente. Por consiguiente, una batería antigua utilizada
con frecuencia no dura lo mismo que una batería nueva, aunque las
dos estén totalmente cargadas.
Optimización del tiempo de funcionamiento de la
batería
La utilidad de una batería depende del período de tiempo que puede
proporcionar alimentación en una sola carga, mientras que la duración de
la carga depende de:
Velocidad del procesador
Brillo de la pantalla
Periodo para el apagado de la unidad de almacenamiento interno
Con qué regularidad y qué cantidad de tiempo utiliza la unidad de
almacenamiento interno y las unidades de disco externas, por
ejemplo, una unidad de discos ópticos
Qué cantidad de carga posee la batería al comienzo
Cómo utiliza los dispositivos opcionales, como un dispositivo USB, al
que la batería proporciona energía
Dónde almacena los datos y los programas
Si cierra el panel de visualización cuando no está utilizando el teclado;
al cerrar la pantalla, ahorrará energía
La temperatura ambiental; el tiempo de funcionamiento disminuye con
temperaturas bajas
Modo de suspensión del sistema
Modo de hibernación del sistema
Período para el apagado de la pantalla
Si activa el modo de suspensión, que puede ahorrar energía de la
batería si apaga y enciende el ordenador con frecuencia
El estado de los conectores de la batería. Asegúrese siempre de que
los conectores de la batería están limpios, limpiándolos con un paño
seco y limpio antes de instalar la batería
Duración de las baterías
Cuando apague el ordenador con las baterías completamente cargadas,
estas se agotarán en los siguientes períodos de tiempo.
Manual del usuario
4-23
Tipo de batería Modo de
suspensión
Modo apagar
Batería
(45 Wh, 4 celdas)
alrededor de 5
días
alrededor de 95 días
Batería RTC alrededor de 8
años
alrededor de 8 años
Extensión de la vida útil de la batería
Para prolongar al máximo la duración de las baterías, haga lo siguiente al
menos una vez al mes.
1. Apague el ordenador.
2. Desconecte el adaptador de CA y encienda el ordenador. Si no se
enciende, continúe con el paso 4.
3. Utilice el ordenador alimentado mediante batería durante cinco
minutos. Si observa que a la batería le quedan al menos cinco
minutos de funcionamiento, continúe trabajando hasta que la batería
se descargue por completo. No obstante, si el indicador DC IN/
Batería parpadea o existe cualquier otra advertencia de que la batería
está a bajo nivel, continúe con el paso 4.
4. Conecte el adaptador de CA al conector DC IN 19V del ordenador y a
la toma eléctrica que esté suministrando corriente. El indicador DC IN/
Batería se ilumina en color ámbar para indicar que la batería se está
cargando. No obstante, si el indicador DC IN/Batería no se ilumina,
ello indica que no se está proporcionando alimentación. Compruebe
las conexiones del adaptador de CA y del cable de alimentación.
5. Cargue la batería hasta que el indicador DC IN/Batería se ilumine en
color blanco.
Sustitución de la batería
Tenga en cuenta que la batería está clasificada como artículo consumible.
La duración de funcionamiento de la batería se reducirá gradualmente tras
repetidas cargas/descargas, por lo que, cuando llegue al final de su vida
útil, deberá sustituirla. Asimismo, es posible que también deba reemplazar
una batería descargada por otra cargada de repuesto cuando esté
utilizando el ordenador sin acceso a una fuente de alimentación de CA
durante largo tiempo.
En este apartado se explica cómo extraer e instalar la batería y comienza
con el proceso de extracción, que se detalla en los siguientes pasos.
No extraiga la batería mientras el ordenador está en modo de
suspensión, dado que los datos se almacenan en la RAM y, si el
ordenador deja de recibir alimentación, podrían perderse.
Manual del usuario 4-24
En el modo Hibernación, los datos se perderán si extrae la batería o
desconecta el adaptador de CA antes de que terminen de guardarse
los datos.
No toque el pestillo de liberación de la batería mientras sostiene el
ordenador, ya que podría caerse la batería al liberar el pestillo sin
darse cuenta, lo que podría provocarle heridas.
Extracción de la batería
Para extraer una batería descargada, proceda del siguiente modo:
1. Guarde el trabajo.
2.
Haga clic en Iniciar ->
(Iniciar/Apagar) y luego haga clic en
Apagar mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT. Asegúrese de que
el indicador Alimentación está apagado.
3. Retire todos los cables y periféricos conectados al ordenador.
4. Cierre el panel de visualización y coloque el ordenador boca abajo.
5. Deslice el bloqueo de la batería hacia la posición de desbloqueo (
).
6. Deslice y sujete el pestillo de liberación de la batería para liberar la
batería y luego levántela para extraerla del ordenador.
Figura 4-7 Liberación de la batería
2
1
3
1. Bloqueo de la batería 3. Batería
2. Pestillo de liberación de la batería
Instalación de la batería
Para instalar una batería, proceda del siguiente modo:
No toque el pestillo de liberación de la batería mientras sostiene el
ordenador, ya que podría caerse la batería al liberar el pestillo sin darse
cuenta, lo que podría provocarle heridas.
1. Introduzca la batería en el ordenador hasta alcanzar el tope.
2. Asegúrese de que la batería está correctamente colocada y que el
bloqueo de la batería está en la posición de bloqueo (
).
3. Dé la vuelta al ordenador.
Manual del usuario
4-25
Dispositivo de WAN inalámbrica
Algunos modelos están equipados con dispositivo de WAN inalámbrica.
Este dispositivo le permite establecer una conexión de alta velocidad con
Internet, una intranet de empresa y el correo electrónico mientras se
encuentra fuera de la oficina.
Instalación de una tarjeta SIM
Para instalar una tarjeta SIM, proceda del siguiente modo:
1.
Haga clic en Iniciar -> (Iniciar/Apagar) y luego haga clic en
Apagar y asegúrese de que el indicador Alimentación está apagado.
2. Retire el adaptador de CA y todos los cables y periféricos conectados
al ordenador.
3. Cierre el panel de visualización.
4. Dé la vuelta verticalmente al ordenador y extraiga la batería.
5. Dé la vuelta al ordenador y localice la ranura para tarjeta SIM.
6. Para que se abra parcialmente la bandeja de la tarjeta SIM,
introduzca un objeto delgado (de alrededor de 0,8 mm de diámetro),
como un clip de papel desdoblado, en el orificio de expulsión. Tire
suavemente para abrir la bandeja de la tarjeta SIM.
No saque nunca la bandeja de la tarjeta SIM completamente de la ranura.
Figura 4-8 Abra la bandeja de la tarjeta SIM mediante el orificio de expulsión
1
1. Orificio de expulsión
7. Coloque la tarjeta SIM en la bandeja de la tarjeta SIM con los
conectores metálicos orientados hacia arriba.
8. Introduzca la bandeja de la tarjeta SIM en la ranura para tarjeta SIM y
empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje
suavemente hasta que quede cerrada.
9. Instale la batería.
Manual del usuario
4-26
Figura 4-9 Instalación de la tarjeta SIM
1
2
1. Bandeja de la tarjeta SIM 2. Tarjeta SIM
No deje nunca que penetren en el ordenador objetos metálicos, como
tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos
pueden originar cortocircuitos que dañen el ordenador y provoquen
fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
No toque los conectores de la tarjeta SIM ni del ordenador. Cualquier
resto de suciedad depositado en ellos podría provocar problemas de
acceso.
Extracción de una tarjeta SIM
Para extraer la tarjeta SIM, proceda del siguiente modo:
1. Apague el ordenador. Asegúrese de que el indicador Alimentación
está apagado.
2. Cierre el panel de visualización.
3. Dé la vuelta verticalmente al ordenador y extraiga la batería.
4. Para que se abra parcialmente la bandeja de la tarjeta SIM,
introduzca un objeto delgado (de alrededor de 0,8 mm de diámetro),
como un clip de papel desdoblado, en el orificio de expulsión. Tire
suavemente para abrir la bandeja de la tarjeta SIM.
5. Retire la tarjeta SIM de la bandeja de la tarjeta SIM.
6. Introduzca de nuevo la bandeja de la tarjeta SIM en la ranura para
tarjeta SIM.
Función GPS
El ordenador puede llevar incorporado un sistema GPS (Global Positioning
System).
El rendimiento del GPS varía en función del entorno. Es posible que no se
pueda determinar una ubicación.
Manual del usuario
4-27
La ubicación actual podría no mostrarse en función del estado de GPS o
de la ubicación. Si está obteniendo la información de ubicación actual del
ordenador, la ubicación actual podría no detectarse debido a la precisión
de la información. Específicamente, su ubicación actual podría no
detectarse en los siguientes lugares o situaciones:
Dentro o justo debajo de un edificio
Dentro de un bolso o una caja
Entre arboleda densa
Cuando hay un obstáculo (una persona o un objeto) delante de la
antena
En túneles, en lugares subterráneos o debajo del agua
Edificios, calles o áreas residenciales
Cerca de cables de alta tensión
Con mal tiempo, como lluvia o nieve intensas
Módulo de memoria adicional
Esta sección solo es aplicable a modelos equipados con cubierta de
módulo de memoria.
Puede instalar memoria adicional en el ordenador para aumentar la
cantidad de memoria del sistema disponible. En este apartado se describe
cómo instalar y extraer módulos de memoria opcionales.
Debe colocar una alfombrilla bajo el ordenador para evitar rayar o
dañar la tapa del ordenador al instalar/sustituir el módulo de memoria.
En este caso, debe evitar alfombrillas fabricadas con materiales que
acumulen o generen electricidad estática.
Al instalar o retirar un módulo de memoria, asegúrese de que no toca
ninguna otra área interna del ordenador.
Utilice solamente módulos de memoria aprobados por TOSHIBA.
No intente instalar ni extraer un módulo de memoria en las siguientes
situaciones.
a. Con el ordenador encendido.
b. Con el ordenador apagado en modo de suspensión o hibernación.
c. Con la activación mediante LAN activada.
d. La función de comunicaciones inalámbricas está activada.
e. La función Inactividad y carga está activada.
Evite que caigan tornillos y otros objetos externos en el ordenador.
Ello podría provocar un funcionamiento erróneo o una descarga
eléctrica.
Manual del usuario 4-28
Un módulo de memoria adicional es un componente electrónico de
precisión que puede resultar dañado irreversiblemente por la
electricidad estática. Dado que el cuerpo humano puede transporta
electricidad estática, es importante que se descargue antes de tocar o
instalar cualquier módulo de memoria adicional. Para descargar la
electricidad estática de su cuerpo, toque cualquier metal cercano con
las manos desnudas.
Utilice un destornillador Phillips de tamaño 0 para retirar y colocar los
tornillos. Si usa un destornillador incorrecto, la cabeza del tornillo se puede
dañar.
Instalación de un módulo de memoria
Para instalar un módulo de memoria, proceda del siguiente modo:
1.
Haga clic en Iniciar ->
(Iniciar/Apagar) y luego haga clic en
Apagar mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT. Asegúrese de que
el indicador Alimentación está apagado.
2. Retire el adaptador de CA y todos los cables y periféricos conectados
al ordenador.
3. Cierre el panel de visualización.
4. Dé la vuelta verticalmente al ordenador y extraiga la batería.
5. Afloje el tornillo que asegura la cubierta del módulo de memoria.
Observe que el tornillo sujeta la cubierta para evitar que se pierda.
6. Deslice una uña o un objeto delgado por debajo de la cubierta y
retírela.
Figura 4-10 Extracción de la cubierta del módulo de memoria
1
2
1. Tornillo
2. Cubierta del módulo de memoria
Manual del usuario 4-29
7. Alinee la muesca del módulo de memoria con la de la ranura para
memoria e introduzca suavemente el módulo en la ranura con un
ángulo de 30 grados aproximadamente antes de empujarlo hacia
abajo hasta que los pestillos situados a ambos lados queden
ajustados.
Figura 4-11 Introducción del módulo de memoria
1
3
2
1. Muesca 3. Ranura B
2. Ranura A
No deje nunca que penetren en el ordenador objetos metálicos, como
tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos
pueden originar cortocircuitos que dañen el ordenador y provoquen
fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
No toque los conectores del módulo de memoria ni del ordenador.
Cualquier resto de suciedad depositado en ellos podría provocar
problemas de acceso a la memoria.
La ranura A está reservada para el primer módulo de memoria. Utilice
la ranura B para la memoria ampliada. Si sólo hay un módulo
instalado, utilice la ranura A.
Alinee las ranuras situadas a lo largo de los bordes del módulo de
memoria con las pestañas de fijación del conector e introduzca
firmemente el módulo en el conector. Si le resulta difícil instalar el
módulo de memoria, empuje suavemente las pestañas de fijación
hacia fuera con la punta de un dedo.
Asegúrese también de que sujeta el módulo de memoria por los
bordes izquierdo y derecho (los bordes que presentan las ranuras).
Manual del usuario 4-30
8. Coloque la cubierta del módulo de memoria y asegúrela con el tornillo.
Asegúrese de que la cubierta del módulo de memoria está firmemente
cerrada.
Figura 4-12 Colocación de la cubierta del módulo de memoria
1
2
1. Cubierta del módulo de memoria 2. Tornillo
9. Instale la batería.
10. Dé la vuelta al ordenador.
11. Conecte el adaptador de CA y encienda el ordenador. Asegúrese de
que se reconoce la memoria añadida. Para confirmarlo, haga clic en
Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de control -> Sistema y
seguridad -> Sistema.
Extracción del módulo de memoria
Para extraer el módulo de memoria, proceda del siguiente modo:
1.
Haga clic en Iniciar -> (Iniciar/Apagar) y luego haga clic en
Apagar mientras mantiene pulsada la tecla SHIFT. Asegúrese de que
el indicador Alimentación está apagado.
2. Retire el adaptador de CA y todos los cables y periféricos conectados
al ordenador.
3. Cierre el panel de visualización.
4. Dé la vuelta verticalmente al ordenador y extraiga la batería.
5. Afloje el tornillo que asegura la cubierta del módulo de memoria.
Observe que el tornillo sujeta la cubierta para evitar que se pierda.
6. Deslice una uña o un objeto delgado por debajo de la cubierta y
retírela.
7. Empuje los pestillos hacia el exterior para liberar el módulo de
memoria. Un muelle hará que un extremo del módulo suba con cierto
ángulo.
Manual del usuario
4-31
8. Sujete el módulo por los lados y extráigalo del ordenador.
Si utiliza el ordenador durante un período de tiempo largo, los
módulos de memoria y los circuitos situados cerca de los módulos de
memoria se calentarán. En este caso, deje que los módulos de
memoria se enfríen antes de sustituirlos. De no hacerlo, podría sufrir
quemaduras al tocarlos.
No toque los conectores del módulo de memoria ni del ordenador.
Cualquier resto de suciedad depositado en ellos podría provocar
problemas de acceso a la memoria.
Figura 4-13 Extracción del módulo de memoria
1
1
1. Pestillos
9. Coloque la cubierta del módulo de memoria y asegúrela con el tornillo.
Asegúrese de que la cubierta del módulo de memoria está firmemente
cerrada.
10. Instale la batería.
11. Dé la vuelta al ordenador.
12. Conecte el adaptador de CA y encienda el ordenador.
LAN
El ordenador cuenta con soporte incorporado para LAN Ethernet (10 Mb
por segundo, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 Mb por segundo,
100BASE-TX) o LAN Gigabit Ethernet (1000 Mb por segundo, 1000BASE-
T).
En este apartado se describe cómo conectar (con)/desconectar (de) una
LAN.
La función de Activación mediante LAN consume energía aunque el
sistema esté apagado. Déjelo conectado si va a utilizar esta función.
La velocidad del enlace (10/100/1000 megabits por segundo) cambia
automáticamente dependiendo de las condiciones de la red
(dispositivo conectado, cable, ruido, etc.).
Manual del usuario 4-32
Tipos de cables para LAN
El ordenador debe estar correctamente configurado para conectar con una
LAN. Si se conecta a una LAN mediante la configuración predeterminada
del ordenador, podría fallar el funcionamiento de la LAN. Consulte al
administrador de la LAN los procedimientos de configuración necesarios.
Si utiliza una LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo,
1000BASE-TX), asegúrese de que establece la conexión con un cable
CAT5e o superior. No puede utilizar un cable CAT3 o CAT5.
Si utiliza una LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-
TX), asegúrese de que establece la conexión con un cable CAT5 o
superior. No podrá utilizar un cable CAT3.
Si utiliza una LAN Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), podrá
establecer la conexión con un cable CAT3 o superior.
Conexión del cable de la LAN
Para conectar el cable de LAN, proceda del siguiente modo:
Conecte el adaptador de CA antes de conectar el cable de la LAN. El
adaptador de CA debe permanecer conectado durante la utilización
de la LAN. Si desconecta el adaptador de CA mientras el ordenador
está accediendo a una LAN, el sistema podría quedarse bloqueado.
No conecte ningún cable al conector para LAN que no sea el cable de
LAN. Si lo hace, podrían producirse errores de funcionamiento o
daños.
No conecte ningún dispositivo de alimentación al cable de LAN
conectado al conector para LAN. Si lo hace, podrían producirse
errores de funcionamiento o daños.
1. Apague todos los dispositivos externos conectados al ordenador.
2. Conecte un extremo del cable al conector para LAN. Presione con
cuidado hasta que oiga un "clic" que indica que está bien conectado.
Figura 4-14 Conexión del cable de la LAN
2
1
1. Conector para LAN
2. Cable de LAN
Manual del usuario 4-33
3. Conecte el otro extremo del cable a un conector del concentrador o
hub o del router de la LAN. Consulte con el administrador de la LAN y
el proveedor del hardware o del software antes de utilizar o configurar
una conexión de red.
Soporte de memoria
El ordenador está equipado con una ranura para soporte de memoria que
permite instalar algunos tipos de tarjetas de memoria con distintas
capacidades para transferir fácilmente datos de dispositivos tales como
cámaras digitales y PDA (asistentes personales digitales).
Tenga cuidado de que no penetren objetos externos por la ranura para
soporte de memoria. No deje nunca que penetren en el ordenador o el
teclado objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los
objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que dañen el
ordenador y provoquen fuego, lo que podría causarle lesiones graves.
Se necesita un adaptador para utilizar una tarjeta miniSD/microSD.
No se ha comprobado que todos los soportes de memoria funcionen
correctamente. Por lo tanto, no es posible garantizar su correcto
funcionamiento.
Figura 4-15 Ejemplos de soportes de memoria
Tarjeta Secure Digital (SD)
Adaptador de tarjeta microSD y
tarjeta microSD
MultiMediaCard (MMC)
Aspectos que debe tener en cuenta con la tarjeta de
memoria
Las tarjetas de memoria SD/SDHC/SDXC cumplen la norma SDMI (Secure
Digital Music Initiative: iniciativa de seguridad para música digital), que es
una tecnología adoptada para evitar la copia o reproducción ilegal de
música digital. Por esta razón, no podrá copiar ni reproducir material
protegido mediante copyright en otro ordenador o dispositivo, y no podrá
reproducir ningún material protegido mediante copyright salvo para su uso
personal.
Manual del usuario
4-34
A continuación se incluye una breve explicación para distinguir las tarjetas
de memoria SD de las tarjetas de memoria SDHC y SDXC.
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC tienen el mismo aspecto
exterior. Sin embargo, el logotipo de las tarjetas de memoria es
diferente, por lo que debe prestar atención al logotipo cuando las
compre.
El logotipo de la tarjeta de memoria SD es ( ).
El logotipo de la tarjeta de memoria SDHC es ( ).
El logotipo de la tarjeta de memoria SDXC es ( ).
La capacidad máxima de las tarjetas de memoria SD es de 2 GB. La
capacidad máxima de las tarjetas de memoria SDHC es de 32 GB. La
capacidad máxima de las tarjetas de memoria SDXC es de 128 GB.
Formato de soporte de memoria
Las tarjetas de soportes nuevas están formateadas conforme a estándares
específicos. Si desea volver a formatear una tarjeta de soporte, asegúrese
de que lo hace con un dispositivo que utilice tarjetas de soporte.
Aplicación de formato a una tarjeta de soporte de memoria
Las tarjetas de memoria se venden ya formateadas para normas
específicas. Si reformatea una tarjeta de memoria, asegúrese de que lo
hace con un dispositivo como una cámara digital o un reproductor de audio
digital que utilice tarjetas de memoria, no con el comando para formatear
de Windows.
Para formatear todas las áreas de la tarjeta de memoria, incluida el área
protegida, deberá utilizar una aplicación que sea plenamente compatible
con el sistema de protección de copia.
Conservación de los soportes
Tome las siguientes precauciones al manipular la tarjeta.
No doble las tarjetas.
No exponga las tarjetas a líquidos ni las almacene en lugares
húmedos o cercanos a contenedores de líquidos.
No toque la parte metálica de una tarjeta ni la exponga a líquidos;
asimismo, evite que se acumule suciedad en dicha zona.
Después de utilizar una tarjeta, vuelva a introducirla en su caja.
La tarjeta está diseñada de forma que sólo pueda introducirse en un
sentido. No la fuerce para que penetre en la ranura.
No deje la tarjeta parcialmente introducida en la ranura. Empuje la
tarjeta hasta que note que encaja en su sitio.
Manual del usuario
4-35
Coloque el interruptor de protección contra escritura en la posición de
bloqueo si no desea grabar datos.
Las tarjetas de memoria tienen una duración limitada, por lo que es
importante realizar una copia de seguridad de los datos.
No grabe en una tarjeta si el nivel de carga de la batería es bajo. La
escasez de energía podría afectar a la precisión de la grabación.
No extraiga una tarjeta mientras haya en curso una operación de
lectura o escritura.
Para obtener más información sobre la utilización de tarjetas de memoria,
consulte los manuales que acompañan a las tarjetas.
Acerca de la función de protección contra escritura
Las tarjetas de memoria disponen de una función de protección contra
escritura.
Tarjeta SD (tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC y tarjeta
de memoria SDXC)
Si no desea grabar datos, coloque el interruptor de protección contra
escritura en la posición de bloqueo.
Introducción de soportes de memoria
Las siguientes instrucciones son aplicables a todos los tipos de
dispositivos de soporte admitidos. Para insertar un soporte de memoria,
proceda del siguiente modo:
1. Gire el soporte de memoria de manera que los contactos (áreas
metálicas) queden orientados hacia abajo.
2. Introduzca el soporte de memoria en la ranura para soporte de
memoria del ordenador.
Manual del usuario
4-36
3. Empuje el soporte de memoria con suavidad hasta que note que
encaja.
Figura 4-16 Introducción de soportes de memoria
2
1
1. Ranura para soporte de memoria 2. Soporte de memoria
Asegúrese de que el soporte de memoria está bien orientado antes de
introducirlo. Si introduce el soporte en la dirección errónea, es posible
que no pueda extraerlo.
Al introducir soportes de memoria, no toque los contactos metálicos.
Podría exponer el área de almacenamiento a la electricidad estática,
lo que puede destruir datos.
No apague el ordenador ni cambie al modo de suspensión o al modo
de hibernación mientras se están copiando archivos. Si lo hace,
podría provocar una pérdida de datos.
Extracción de soportes de memoria
Las siguientes instrucciones son aplicables a todos los tipos de
dispositivos de soporte admitidos. Para extraer un soporte de memoria,
proceda del siguiente modo:
1. Haga clic en el icono Quitar hardware de forma segura y expulsar
el medio en la barra de tareas de Windows.
2. Seleccione soporte de memoria.
3. Empuje el soporte de memoria hasta que oiga un clic para liberarlo
parcialmente.
4. Sujete el soporte y retírelo.
Si extrae el soporte de memoria o apaga el ordenador mientras el
ordenador está accediendo al soporte de memoria, podría perder
datos o dañar el soporte.
No extraiga el soporte de memoria mientras el ordenador esté en
modo de suspensión o hibernación. El ordenador podría quedar
inestable o podrían perderse datos del soporte de memoria.
No extraiga sólo la tarjeta miniSD/microSD dejando el adaptador en la
ranura para soporte de memoria.
Manual del usuario 4-37
Smart Card
Una Smart Card es una tarjeta de plástico del tamaño de una tarjeta de
crédito. La tarjeta lleva incorporado un circuito integrado (chip)
extremadamente delgado en el que puede grabarse información. Estas
tarjetas pueden utilizarse para muy diversas aplicaciones, incluidas las
relacionadas con telefonía y pagos electrónicos.
Esta sección contiene información sobre el uso correcto de la ranura para
SmartCard, por lo que se recomienda su lectura antes de utilizar el
ordenador.
Algunos modelos están equipados con una ranura para Smart Card.
El ordenador admite tarjetas asíncronas ISO7816-3 (los protocolos de
soporte son T=0 y T=1) con una tensión de funcionamiento de 5V.
Introducción de una Smart Card
La ranura para Smart Card está situada en el lateral del ordenador. La
función de instalación en caliente de Windows le permite introducir una
Smart Card con el ordenador encendido.
Para instalar una Smart Card, proceda del siguiente modo:
1. Introduzca la Smart Card en la ranura para Smart Card con los
conectores metálicos orientados hacia arriba.
2. Presione la Smart Card con suavidad para asegurar la conexión. El
ordenador identificará la Smart Card y mostrará un icono en la barra
de tareas de Windows.
Antes de introducir una Smart Card en la ranura para Smart Card,
asegúrese de que la tarjeta está correctamente orientada.
Introduzca la Smart Card hasta que llegue al fondo de la ranura para
Smart Card. La Smart Card sobresale parcialmente por encima del
borde del chasis. No intente introducirla más adentro.
Extraiga siempre la Smart Card de la ranura para Smart Card antes
de mover el ordenador.
Extraiga la Smart Card después de utilizarla.
Si no sigue estas instrucciones, podría dañar el ordenador y/o la Smart
Card.
3. Tras introducir la Smart Card, consulte la documentación de la tarjeta
y compruebe la configuración en Windows para asegurarse de que es
la adecuada.
Extracción de una Smart Card
Para extraer una Smart Card, proceda del siguiente modo:
Manual del usuario
4-38
1. Haga clic en el icono Quitar hardware de forma segura y expulsar
el medio en la Barra de tareas de Windows.
Antes de extraer la Smart Card, asegúrese de que no haya ningún
programa o sistema que la esté utilizando.
Tenga cuidado de no doblar la Smart Card al extraerla del ordenador.
2. Señale a Smart Card y haga clic en el botón de control izquierdo del
panel táctil.
3. Sujete la Smart Card y extráigala.
Pantalla externa
Las prestaciones de vídeo del ordenador pueden mejorarse mediante
pantallas adicionales.
Las pantallas externas permiten compartir su escritorio o ampliar el área
del escritorio.
Dado que no se ha confirmado el funcionamiento del puerto con todos los
monitores externos, es posible que algunos dispositivos de pantalla no
funcionen correctamente.
Conexión de una pantalla externa
El ordenador se suministra con una pantalla incorporada, pero también
puede conectarse a pantallas externas a través de los puertos disponibles
en el ordenador.
Puerto para monitor RGB externo
Es posible conectar un monitor analógico externo al puerto para monitor
RGB externo del ordenador. Para conectar un monitor analógico externo,
proceda del siguiente modo:
1. Conecte el cable RGB al puerto para monitor RGB externo.
No hay tornillos de ajuste para el cable de monitor externo en el puerto
para monitor RGB externo. No obstante, aún pueden utilizarse los cables
del monitor externo que disponen de conectores con tornillos de fijación.
2. Encienda el monitor externo.
Manual del usuario
4-39
Figura 4-17 Conexión del cable de RGB al puerto para monitor RGB externo
1
2
1. Puerto para monitor RGB externo 2. Cable RGB
Al encender el ordenador, éste reconocerá el monitor externo de forma
automática y determinará si es en color o monocromo.
Al mostrar el escritorio en un monitor RGB externo, este a veces se
muestra (a tamaño reducido) en el centro del monitor con barras negras
alrededor.
Si esto sucede, lea el manual del monitor y establezca el modo de
visualización que sea compatible con el monitor. Al hacerlo, se mostrará
con un tamaño adecuado y con la relación de aspecto correcta.
Puerto de salida HDMI™
El puerto HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface™) transfiere
digitalmente datos tanto de vídeo como de audio sin pérdida de calidad. Es
posible conectar dispositivos externos de visualización compatibles con
HDMI™, como televisores, a través del puerto de salida HDMI™.
Para conectar un dispositivo de pantalla compatible con HDMI™, proceda
del siguiente modo:
Para conectar un dispositivo al puerto de salida HDMI™, debe adquirir un
cable HDMI™ adecuado.
1. Conecte un extremo del cable HDMI™ al puerto de entrada HDMI™
del dispositivo de pantalla HDMI™.
2. Conecte el otro extremo del cable HDMI™ al puerto de salida HDMI™
del ordenador.
3. Encienda el dispositivo de pantalla HDMI™.
Figura 4-18 Conexión del puerto de salida HDMI™
1
2
1. Puerto de salida HDMI™
2. Cable HDMI™
Manual del usuario 4-40
No conecte/desconecte ningún dispositivo HDMI™ en las siguientes
situaciones:
El sistema está arrancando.
El sistema se está apagando.
Si conecta un televisor o monitor externo al puerto HDMI™, el dispositivo
de salida de visualización se configura para HDMI™.
Cuando desconecte el cable HDMI™ y vaya a reconectarlo, espere al
menos 5 segundos antes de reconectar el cable HDMI™.
Configuración para ver vídeo en HDMI™
Para ver un vídeo en el dispositivo de pantalla HDMI™, asegúrese de que
configura los siguientes parámetros, ya que, de lo contrario, es posible que
no vea ninguna imagen.
Asegúrese de que utiliza la tecla de función para seleccionar el dispositivo
de visualización antes de iniciar la reproducción de vídeo. No cambie el
dispositivo de visualización o el dispositivo de audio mientras reproduce
vídeo.
No cambie el dispositivo de visualización en las siguientes circunstancias.
Mientras se están leyendo o escribiendo datos
Mientras se está realizando la comunicación
Selección del formato HD
Para seleccionar el modo de visualización, proceda del siguiente modo:
1. Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de control ->
Apariencia y personalización -> Pantalla -> Cambiar la
configuración de pantalla -> Configuración avanzada -> Mostrar
todos los modos.
2. Seleccione uno de los modos de Mostrar todos los modos.
Wireless display (visualización inalámbrica)
El ordenador puede admitir Wireless display (pantalla inalámbrica), una
tecnología inalámbrica que utiliza Wi-Fi
®
para permitir que el ordenador se
conecte inalámbricamente a pantallas externas, incluidos televisores,
como pantallas de ampliación. Con Wireless display, es posible compartir
inalámbricamente con otras personas documentos, contenidos multimedia
transferidos/locales u otros contenidos online.
Para utilizar Wireless display, se precisa uno de los siguientes dispositivos:
Una pantalla externa compatible y con soporte incorporado para
Wireless display.
Manual del usuario
4-41
Una pantalla externa con puerto HDMI™ y un adaptador de Wireless
display.
El adaptador de Wireless display es un dispositivo que conecta a una
pantalla externa mediante puerto HDMI™ y que puede recibir señales
Wi-Fi
®
de su ordenador.
Para conectar inalámbricamente con una pantalla externa, siga los pasos
indicados a continuación:
1. Vaya a
(Configuración) y haga clic en Dispositivos ->
Dispositivos conectados.
2. Haga clic en Agregar un dispositivo. Su ordenador comenzará a
buscar el dispositivo Wireless display.
3. Una vez encontrado el dispositivo Wireless display, siga las
instrucciones de la pantalla para completar la conexión.
Una vez establecida la conexión, el nombre del dispositivo Wireless
display aparecerá bajo Proyectores.
Para desconectar el dispositivo Wireless display, haga clic en el nombre
del dispositivo Wireless display y luego haga clic en Quitar dispositivo.
Cambio de los ajustes de reproducción externos
Tras conectar una o varias pantallas externas, el sistema operativo puede
detectar, identificar y establecer automáticamente la configuración de
pantalla.
También puede administrar manualmente el funcionamiento de las
pantallas externas y cambiar la configuración de la pantalla pulsando P
mientras mantiene pulsada la tecla Windows (
). Si desconecta la
pantalla externa antes de apagar el ordenador, asegúrese de que cambia
a la pantalla interna.
Cuando cambie el dispositivo de salida de pantalla, es posible que el
dispositivo de reproducción de audio no cambie automáticamente. En este
caso, para establecer el dispositivo de reproducción como el mismo
dispositivo que el dispositivo de salida de pantalla, ajuste el dispositivo de
reproducción de audio manualmente siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de control ->
Hardware y sonido -> Sonido.
2. En la ficha Reproducción, seleccione el dispositivo de reproducción
al que desea cambiar.
3. Para utilizar los altavoces internos del ordenador, seleccione
Altavoces. Para utilizar el televisor o el monitor externo conectado al
ordenador, seleccione un dispositivo de reproducción diferente.
4. Haga clic en el botón Predeterminar.
5. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo Sonido.
Manual del usuario 4-42
Duplicador de puertos de alta velocidad III
180W/120W de TOSHIBA
Además de los puertos disponibles en el ordenador, el Duplicador de
puertos de alta velocidad III 180W/120W de TOSHIBA también ofrece
varios tipos de puertos.
El Duplicador de puertos se conecta directamente a la interfaz de
acoplamiento situada en la parte inferior del ordenador. El adaptador de
CA conecta el Duplicador de puertos a una toma eléctrica.
Debe conectar el adaptador de CA antes de conectar con un
duplicador de puertos.
Los puertos del Duplicador de puertos pueden tener una prioridad
sobre los puertos del ordenador acoplado.
Cuando utilice puertos de pantalla externos en el duplicador de
puertos o el ordenador, es posible que algún software muestre un tipo
de puertos diferente al que ha conectado.
Al conectar un adaptador de CA al Duplicador de puertos, utilice solo
el adaptador de CA incluido con el Duplicador de puertos. No use el
adaptador de CA del ordenador.
Consulte el Manual del usuario del Duplicador de puertos para
obtener más información.
Para acoplar el ordenador al duplicador de puertos, proceda del siguiente
modo:
1. Alinee la esquina superior izquierda y superior derecha del ordenador
con la correspondiente marca C’ del Duplicador de puertos.
2. Presione hacia abajo por la parte posterior del ordenador hasta que
oiga un "clic". El conector para el ordenador del duplicador de puertos
se ajusta al puerto de acoplamiento del ordenador.
Cuando el ordenador esté conectado, la luz de acoplado del
duplicador de puertos se iluminará en verde mientras el ordenador
esté encendido.
Manual del usuario
4-43
Figura 4-19 Alineación del ordenador con el duplicador de puertos
1
1. Puerto de acoplamiento (ordenador)
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Asegúrese de que el adaptador de CA esté siempre conectado al
Duplicador de puertos de alta velocidad III 180W/120W de TOSHIBA
mientras esté en uso. De lo contrario, el Duplicador de puertos dejará de
funcionar, lo que podría provocar una pérdida de datos.
Algunos modelos admiten la función de múltiples pantallas si están
equipados con un Duplicador de puertos de alta velocidad III 180W/120W
de TOSHIBA.
El duplicador de puertos admite un máximo de dos pantallas externas.
Solo es posible utilizar un puerto por cada panel de VÍDEO.
Anclaje de seguridad
El anclaje de seguridad permite fijar el ordenador a una mesa u otro objeto
pesado para dificultar su robo. El ordenador presenta una ranura para
anclaje de seguridad en la que puede ajustarse el cable de seguridad,
mientras que el otro extremo puede ajustarse a una mesa u otro objeto
similar. Los métodos empleados para ajustar los cables de seguridad
difieren en función del producto. Consulte las instrucciones para el
producto que está utilizando para obtener más información.
Conexión del anclaje de seguridad
Para conectar un cable de seguridad al ordenador, proceda del siguiente
modo:
Manual del usuario
4-44
1. Gire el ordenador de manera que la ranura para anclaje de seguridad
quede orientada hacia usted.
2. Alinee el cable de seguridad con el "orificio de anclaje" y ajústelo
firmemente.
Figura 4-20 Anclaje de seguridad
2
1
1. Ranura para anclaje de seguridad 2. Anclaje de seguridad
Accesorios opcionales de TOSHIBA
Para hacer que su ordenador sea más potente y cómodo, puede añadir
una serie de opciones y accesorios. En la siguiente lista se detallan
algunos artículos que están disponibles a través de su distribuidor
TOSHIBA:
Adaptador de CA
universal
Si utiliza con frecuencia el ordenador en más de
lugar, puede que le convenga disponer de un
adaptador de CA adicional en cada uno de estos
lugares de manera que no tenga que transportar
el adaptador.
Batería Puede adquirirse una batería adicional para su
uso como batería de repuesto. Consulte el
apartado Batería para obtener más información.
Duplicador de
puertos de alta
velocidad III 180W/
120W de TOSHIBA
El Duplicador de puertos de alta velocidad III
180W/120W de TOSHIBA ofrece diversos tipos
de puertos. Consulte el Manual del usuario del
Duplicador de puertos para obtener más
información.
Sistema de sonido y modo de vídeo
En esta sección se describen algunas de las funciones de control de audio.
Mezclador de volumen
La utilidad Mezclador de volumen le permite controlar el volumen del audio
para reproducción de dispositivos y aplicaciones en Windows.
Manual del usuario
4-45
Para iniciar la utilidad Mezclador de volumen, haga clic con el botón
derecho del ratón en el icono de altavoz de la Barra de tareas de
Windows y luego seleccione Abrir mezclador de volumen del
submenú.
Para ajustar el nivel de volumen de los altavoces o auriculares, mueva
el control deslizante Altavoces.
Para ajustar el nivel de volumen de una aplicación que está utilizando,
mueva el control deslizante para la aplicación correspondiente.
Nivel del micrófono
Para cambiar el nivel de grabación del micrófono, proceda del siguiente
modo:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de altavoz de la
Barra de tareas de Windows y seleccione Dispositivos de grabación
en el submenú.
2. Seleccione Micrófono y haga clic en Propiedades.
3. En la ficha Niveles, mueva el control deslizante Micrófono para
aumentar o reducir el nivel de volumen del micrófono.
Si considera que el nivel de volumen del micrófono es inadecuado, mueva
el control deslizante Amplificación de micrófono a un nivel superior.
Mejoras de audio
Para aplicar efectos sonoros al altavoz actual, proceda del siguiente modo:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de Altavoces de
la Barra de tareas de Windows y seleccione Dispositivos de
reproducción en el submenú.
2. Seleccione Altavoces y haga clic en Propiedades.
3. En la ficha Mejoras, seleccione los efectos de sonido que desea y
haga clic en Aplicar.
DTS Studio Sound™
DTS Studio Sound™ es una suite de mejora de audio de primera calidad
que utiliza tecnología de audio revolucionaria para ofrecer la experiencia
de audición inmersiva más realista jamás lograda en un entorno de
reproducción con dos altavoces.
DTS Studio Sound™ se proporciona con algunos modelos. Admite las
siguientes prestaciones:
Reproducción de audio avanzada ajustada a contenidos de vídeo en
2D y 3D para lograr un sonido surround envolvente
Colocación precisa de entradas de audio para sonido surround
inmersivo de cualquier configuración de altavoces o auriculares de PC
portátil/de sobremesa
Punto dulce amplio con imagen de sonido elevada
Salida de volumen máxima sin crear entrecortamiento ni distorsión
Manual del usuario
4-46
Mejora de diálogo para obtener un sonido de voz claro e inteligible
Mejora de bajos para lograr una producción completa de frecuencias
bajas
Definición de alta frecuencia para lograr detalles nítidos
Nivel de volumen homogéneo en todo el contenido
Para acceder a la utilidad, haga clic en Iniciar -> DTS, Inc -> DTS Studio
Sound.
Este producto está sujeto a patentes de EE.UU. Consulte
http://patents.dts.com . Fabricado bajo licencia de DTS Licensing Limited.
Administrador de sonido Realtek HD
Puede confirmar y cambiar la configuración de audio empleando
Administrador de sonido Realtek HD. Para iniciar el Administrador de
sonido Realtek HD:
Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de control ->
Hardware y sonido -> Administrador de sonido Realtek.
Cuando inicie por primera vez el Administrador de sonido Realtek HD, verá
dos fichas de dispositivo. Altavoces es el dispositivo de salida
predeterminado. Micrófono es el dispositivo de entrada predeterminado.
Para cambiar el dispositivo predeterminado, haga clic en el botón
Establecer dispositivo predeterminado bajo la ficha de dispositivo
elegida.
Información
Haga clic en el botón de Información para ver información de
hardware y software y la configuración de idioma.
Administración de energía
La controladora de audio del ordenador puede apagarse cuando no se
utiliza la función de audio. Para ajustar la configuración de administración
de energía de audio, haga clic en el botón Administración de energía
.
Cuando la administración de energía de audio está activada, el botón
circular de la parte superior izquierda de Administración de energía se
muestra azul y convexo.
Cuando se desactiva la administración de energía de audio, el botón
es negro y cóncavo.
Configuración de altavoz
Haga clic en el botón Autocomprobación para confirmar que el sonido
de los altavoces internos o los auriculares procede del lugar adecuado.
Formato predeterminado
Puede cambiar la velocidad de muestreo y la profundidad de bits del
sonido.
Manual del usuario
4-47
Selección de auriculares/micrófono
Para cambiar el tipo de auriculares o micrófono, proceda del siguiente
modo:
1. Conecte unos auriculares o un micrófono al conector combinado para
auriculares/micrófono.
2. Haga doble clic en el botón circular
del lado derecho de la pantalla
principal del Administrador de sonido Realtek HD.
3. Seleccione de la lista de dispositivos uno para el dispositivo que ha
conectado.
Modo de vídeo
La configuración de modo de vídeo se establece a través del cuadro de
diálogo Resolución de pantalla.
Para abrir el cuadro de diálogo Resolución de pantalla, haga clic en
Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de control -> Apariencia y
personalización -> Pantalla -> Cambiar la configuración de pantalla.
Al ejecutar algunas aplicaciones (por ejemplo, una aplicación 3D o
reproducción de vídeo), puede que observe interferencias, parpadeo o
pérdida de fotogramas en la pantalla.
En el caso de que esto ocurra, ajuste la resolución de la pantalla
reduciéndola hasta que la imagen se muestre correctamente.
Manual del usuario 4-48
Capítulo 5
Utilidades y uso avanzado
En este capítulo se describen las utilidades y las funciones especiales del
ordenador, así como el uso avanzado de algunas utilidades.
Utilidades y aplicaciones
En este apartado se describen las utilidades preinstaladas en el ordenador
y se indica cómo iniciarlas. Para obtener más información sobre su
funcionamiento, consulte el manual en línea, los archivos de ayuda o el
archivo README.TXT (si resulta aplicable) de cada utilidad.
Utilidad de
contraseña de
TOSHIBA
Esta utilidad le permite establecer una
contraseña que restringe el acceso al ordenador.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en Iniciar
-> TOSHIBA -> Utilidad de contraseña.
TOSHIBA System
Settings
Esta utilidad le permite personalizar la
configuración del hardware conforme a sus
necesidades y los periféricos que utilice.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en Iniciar
-> TOSHIBA -> System Settings.
Manual del usuario 5-1
TOSHIBA eco Utility Este ordenador se suministra con "Modo eco".
Este modo reduce ligeramente el rendimiento de
algunos dispositivos para reducir el consumo
eléctrico. Puede lograr un ahorro de energía
apreciable si lo utiliza continuamente.
TOSHIBA eco Utility ayuda al usuario a controlar
el consumo eléctrico de su ordenador.
Proporciona diversa información que puede
ayudarle a entender su grado de contribución a
la conservación del medio ambiente.
Asimismo, esta utilidad contiene la función Peak
shift, que puede ayudar a reducir el consumo
eléctrico en períodos de gran demanda mediante
el traslado de ciertos consumos a períodos de
menor demanda.
La utilidad también admite "Modo de carga eco".
La batería no se carga completamente en este
modo, lo que alarga la vida útil de la batería.
Se recomienda utilizar el ordenador con el
adaptador de CA conectado, ya que el tiempo de
funcionamiento de la batería en este modo es
relativamente corto.
Dependiendo del uso, es posible que la vida útil
de la batería no se alargue adecuadamente.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en Iniciar
-> TOSHIBA -> eco Utility.
Para obtener detalles sobre TOSHIBA eco Utility,
consulte el archivo de Ayuda.
TOSHIBA Service
Station
Esta aplicación permite al ordenador buscar
automáticamente actualizaciones del software
TOSHIBA u otras alertas de TOSHIBA
específicas para su sistema de ordenador y sus
programas. Cuando está activada, esta
aplicación transmite periódicamente a nuestros
servidores una cantidad limitada de información
del sistema cuyo tratamiento se ajustará
estrictamente a la ley de protección de datos y
otras normas.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en Iniciar
-> TOSHIBA -> Service Station.
Manual del usuario 5-2
Supervisor de estado
del PC de TOSHIBA
La aplicación Supervisor de estado del PC de
TOSHIBA supervisa proactivamente una serie de
funciones del sistema, como el consumo de
energía, la salud de la batería y la refrigeración
del sistema, con el fin de informarle de cualquier
estado significativo del sistema. Esta aplicación
reconoce los números de serie del sistema y de
componentes individuales y supervisa
actividades específicas relacionadas con su uso.
Para acceder a esta utilidad, haga clic en Iniciar
-> TOSHIBA -> Supervisor de estado del PC
Esta utilidad solo se proporciona con algunos
modelos.
Para obtener detalles sobre Supervisor de
estado del PC de TOSHIBA, consulte el archivo
de Ayuda.
Utilidad de
mantenimiento de
TOSHIBA
La Utilidad de mantenimiento de TOSHIBA se
proporciona para borrar la unidad de
almacenamiento interno (HDD o SSD). Esta
utilidad le permite eliminar todos los datos y
particiones y también sobrescribir todos los
sectores de la unidad de almacenamiento
interno.
Si hay una unidad de disco duro externa
conectada al ordenador, también podrá borrarse.
No obstante, si no desea eliminar los datos de la
unidad de disco duro externa, desconéctela del
ordenador.
Para acceder a esta utilidad:
1. Vaya a
(Configuración) y haga clic en
Actualización y seguridad ->
Recuperación.
2. Haga clic en Reiniciar ahora bajo Inicio
avanzado.
3. Haga clic en Solucionar problemas ->
Utilidad de mantenimiento de TOSHIBA.
Si selecciona el método de eliminación y
continúa con la operación, perderá todos los
datos (incluido el sistema operativo y la partición
de recuperación) de la unidad de
almacenamiento interno. Asegúrese de que ya
ha creado soportes de recuperación si desea
utilizar el ordenador después de borrar su(s)
unidad(es) de disco duro.
Manual del usuario
5-3
Puede que no tenga todos los programas enumerados en esta sección
según el modelo que haya adquirido.
Funciones especiales
Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de TOSHIBA
o funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de
utilizar.
Acceda a cada función mediante los siguientes procedimientos.
*1
Para acceder a las Opciones de energía, haga clic en Iniciar ->
Sistema de Windows -> Panel de control -> Sistema y seguridad ->
Opciones de energía.
Apagado automático
de la pantalla
*1
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación del panel de visualización del
ordenador cuando no se produce ninguna
entrada desde el teclado durante un período de
tiempo especificado; la alimentación se
restablece cuando vuelve a pulsarse una tecla.
Puede especificarse en las Opciones de energía.
Apagado automático
de la unidad de
almacenamiento
interno
*1
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la unidad de almacenamiento
interno cuando no se accede a ella durante un
período de tiempo determinado; la alimentación
se restablece cuando se accede a la unidad de
almacenamiento interno. Puede especificarse en
las Opciones de energía.
Modo de suspensión/
hibernación
automática del
sistema
*1
Esta función apaga automáticamente el sistema
en modo de suspensión o hibernación cuando no
hay actividad ni se accede al hardware durante
un período de tiempo especificado. Puede
especificarse en las Opciones de energía.
Contraseña de
activación
Hay disponibles dos niveles de seguridad
mediante contraseña, supervisor y usuario, para
impedir que otras personas puedan acceder al
ordenador sin autorización.
Fuente de
alimentación
inteligente
*1
Un microprocesador en la fuente de alimentación
inteligente del ordenador detecta la carga de la
batería y calcula automáticamente la capacidad
de carga que queda, al tiempo que protege los
componentes electrónicos en caso de que se
produzcan condiciones anómalas, como una
sobrecarga de tensión procedente del adaptador
de CA. Puede especificarse en las Opciones de
energía.
Manual del usuario 5-4
Modo de ahorro de
batería
*1
Esta función permite configurar el ordenador con
el fin de ahorrar energía de la batería. Puede
especificarse en las Opciones de energía.
Encendido/apagado
mediante el panel
*1
Esta función apaga automáticamente el
ordenador cuando cierra el panel de
visualización y vuelve a encenderlo al abrirlo.
Puede especificarse en las Opciones de energía.
Modo de hibernación
automática por
batería baja
*1
Si la carga de la batería está agotada, hasta el
punto de que el funcionamiento del ordenador no
puede continuar, el sistema entra
automáticamente en el modo Hibernación y se
apaga. Puede especificarse en las Opciones de
energía.
Modo de suspensión Si tiene que interrumpir su trabajo, puede utilizar
esta función para apagar el ordenador sin
necesidad de salir del software que esté
utilizando. Los datos se conservan en la
memoria principal del ordenador, de manera que,
al volver a encender el ordenador, pueda
continuar trabajando en el lugar en que
interrumpió su trabajo.
Modo de hibernación Esta función permite apagar el ordenador sin
necesidad de salir del software que esté
utilizando. El contenido de la memoria principal
se almacena automáticamente en la unidad de
almacenamiento interno, de manera que, al
volver a encender el ordenador, pueda continuar
trabajando en el lugar en que interrumpió su
trabajo. Debe activar el modo hibernación antes
de utilizar esta función. Consulte la sección Inicio
del modo de hibernación para obtener más
detalles.
Función de activación
mediante USB
Esta función restaura el funcionamiento del
ordenador desde el modo de inactividad
dependiendo de los dispositivos externos
conectados a los puertos USB.
Por ejemplo, si se conecta un ratón o un teclado
USB a un puerto USB, al hacer clic con el ratón o
pulsar una tecla del teclado se reactivará el
ordenador.
Manual del usuario 5-5
Reducción del calor
*1
Con el fin de evitar recalentamientos, el
procesador dispone de un sensor interno de
temperatura que activa un ventilador de
refrigeración o reduce la velocidad de
procesamiento si la temperatura interna del
ordenador alcanza un nivel determinado. Puede
seleccionar si debe controlarse la temperatura
con la activación del ventilador en primer lugar y,
seguidamente, si es preciso, mediante la
reducción de la velocidad del procesador; o bien
mediante la reducción de la velocidad del
procesador en primer lugar y, seguidamente, si
es preciso, activando el ventilador. Ambas
funciones se controlan mediante las Opciones de
energía.
Cuando la temperatura del procesador cae hasta
un nivel normal, el ventilador y el funcionamiento
del procesador recuperan su velocidad estándar.
Si la temperatura del procesador alcanza un
nivel inaceptablemente alto con cualquiera de
estos parámetros, el ordenador se apaga
automáticamente para evitar daños. En este
caso, todos los datos existentes en la memoria
que no se hayan guardado se perderán.
Utilidad de contraseña de TOSHIBA
La Utilidad de contraseña de TOSHIBA ofrece dos niveles de protección
mediante contraseña: Usuario y Supervisor.
Las contraseñas establecidas en la función de Utilidad de contraseña de
TOSHIBA no son las mismas que las contraseñas de Windows.
Contraseña de usuario
Para iniciar la utilidad, haga clic en Iniciar -> TOSHIBA -> Utilidad de
contraseña y haga clic en Contraseña de usuario.
Es posible que se exija autenticación al usuario para validar sus derechos
al emplear la Utilidad de contraseña de TOSHIBA para eliminar o cambiar
contraseñas, etc.
Establecer (botón)
Haga clic en este botón para registrar contraseña. Una vez
establecida una contraseña, se le pedirá que la introduzca al arrancar
el ordenador.
Manual del usuario
5-6
Después de establecer la contraseña, aparecerá un cuadro de diálogo
para preguntarle si desea guardarla en otro soporte. Si olvida la
contraseña, podrá abrir el archivo de contraseña en otro ordenador.
Asegúrese de que conserva el disco o soporte en un lugar seguro.
Cuando introduzca la cadena de caracteres para registrar la
contraseña, introduzca los caracteres de uno en uno mediante el
teclado y no los introduzca como código ASCII ni copiando y pegando
la cadena de caracteres. Además, asegúrese de que la contraseña
registrada es correcta enviando la cadena de caracteres al archivo de
contraseña.
Al introducir una contraseña, no utilice caracteres generados
mediante la pulsación de las teclas SHIFT o Alt (por ejemplo, ‘!’ o ‘#’).
Eliminar (botón)
Haga clic en este botón para eliminar una contraseña registrada.
Antes de eliminar una contraseña, deberá introducir la contraseña
actual correctamente.
Cambiar (botón)
Haga clic en este botón para cambiar una contraseña registrada.
Antes de cambiar una contraseña, deberá introducir la contraseña
actual correctamente.
Cadena de propietario (cuadro de texto)
Puede utilizar este cuadro para asociar texto a la contraseña. Tras
introducir el texto, haga clic en Aplicar o Aceptar. Cuando se
encienda el ordenador, aparecerá este texto junto con el mensaje que
pide que introduzca una contraseña.
Puede iniciar TOSHIBA Setup Utility para configurar, cambiar o eliminar la
contraseña de HDD (unidad de disco duro) o la contraseña maestra de
HDD.
Consulte la sección TOSHIBA Setup Utility para obtener más información.
Si olvida la contraseña de usuario de unidad de disco duro, TOSHIBA
NO podrá ayudarle y la unidad de disco duro DEJARÁ DE
FUNCIONAR COMPLETA y PERMANENTEMENTE. TOSHIBA NO
asumirá responsabilidad alguna por pérdida de datos, pérdida de uso
o acceso a la unidad de disco duro o cualquier otra pérdida para usted
o para cualquier otra persona u organización consecuencia de la
pérdida de acceso a la unidad de disco duro. Si no puede asumir este
riesgo, no registre la contraseña de usuario de unidad de disco duro.
Manual del usuario 5-7
Cuando guarde la contraseña de usuario de unidad de disco duro,
apague o reinicie el ordenador. Si no apaga o reinicia el ordenador,
los datos guardados no se reflejarán correctamente. Para más
información sobre cómo apagar o reiniciar el ordenador, consulte
Encendido del ordenador.
Contraseña de supervisor
Si establece una contraseña de supervisor, algunas funciones pueden
estar restringidas cuando un usuario inicie una sesión con la contraseña
de usuario. Para establecer una contraseña de supervisor:
Haga clic en Iniciar -> TOSHIBA -> Utilidad de contraseña y haga clic en
Contraseña de supervisor.
Esta utilidad le permite hacer lo siguiente:
Registrar o eliminar la contraseña de supervisor.
Especificar restricciones para usuarios normales.
Inicio del ordenador empleando una contraseña
Si ya ha registrado una contraseña de usuario, existe una forma de
arrancar el ordenador:
Introduzca la contraseña manualmente.
La contraseña es necesaria solo si el ordenador se apagó en modo de
hibernación o arrancar. No será necesario si se apagó en el modo
Suspender y Reiniciar.
Para introducir una contraseña manualmente, proceda del siguiente modo:
1. Encienda el ordenador como se describe en la sección Para empezar.
Aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla:
Contraseña =
En estos momentos, las teclas de función no funcionarán. No obstante,
funcionarán cuando introduzca la contraseña.
2. Introduzca la contraseña.
3. Pulse Intro.
Si introduce la contraseña incorrectamente tres veces seguidas, o si no
introduce la contraseña en un minuto, el ordenador se apagará. En este
caso, algunas funciones que pueden encender el ordenador
automáticamente (Activación mediante LAN, Programador de tareas, etc.)
no funcionarán. Deberá encender el ordenador de nuevo para intentar otra
vez la introducción de la contraseña.
Manual del usuario 5-8
TOSHIBA System Settings
TOSHIBA System Settings es la herramienta de administración de la
configuración de TOSHIBA y está disponible a través del sistema operativo
Windows.
Para ejecutar TOSHIBA System Settings, haga clic en Iniciar -> TOSHIBA
-> System Settings.
La ventana de TOSHIBA System Settings contiene una serie de fichas que
le permiten configurar funciones específicas del ordenador.
Además, cuenta con tres botones: Aceptar, Cancelar y Aplicar.
Aceptar Acepta los cambios realizados y cierra la
ventana de TOSHIBA System Settings.
Cancelar Cierra la ventana sin aceptar los cambios.
Aplicar Acepta los cambios realizados sin cerrar la
ventana de TOSHIBA System Settings.
Algunas opciones que se muestran en gris permiten confirmar su estado.
La pantalla de TOSHIBA System Settings podría tener la siguientes fichas:
General: Le permite ver la versión actual de la BIOS o cambiar
determinados parámetros de configuración a sus valores
predeterminados
Protección de unidad de disco duro: Le permite establecer las
opciones de Protección de unidad de disco duro. Protección de
unidad de disco duro desplaza el cabezal de la unidad de disco duro a
una posición segura para reducir el riesgo de daños que pudieran
provocarse por el contacto del cabezal con el disco.
Pantalla: Le permite seleccionar el LCD interno y/o un monitor externo
cuando el ordenador arranca
Opciones de arranque: Le permite cambiar la secuencia en la que el
ordenador busca el sistema operativo en las unidades
Teclado: Le permite acceder a la función de reactivación mediante
teclado
Tecla de función: Le permite configurar las opciones de tecla de
función
USB: Le permite establecer opciones de USB
SATA: Le permite establecer opciones de SATA
LAN: Le permite establecer opciones de LAN
Bloqueo de bandeja de unidad de discos ópticos: Le permite
establecer la condición para el bloqueo de la bandeja de la unidad de
discos ópticos.
Desacoplar y suspender: Le permite establecer condiciones de
desactivación al desacoplar
Manual del usuario
5-9
Opciones avanzadas: Le permite establecer las condiciones de cada
dispositivo o función.
La configuración y las opciones que se explican aquí pueden variar en
función del modelo adquirido.
Después de cambiar la configuración, es posible que aparezca un cuadro
de diálogo para indicarle que los cambios surtirán efecto después de
reiniciar el ordenador. Asegúrese de que reinicia el ordenador de
inmediato para aplicar estos cambios.
Carga USB
El ordenador puede suministrar energía de bus USB (CC de 5 V) al puerto
USB.
El puerto identificado con el icono ( ) admite la siguiente función:
Inactividad y carga USB
Carga CDP con el sistema encendido
Inactividad y carga USB
Puede utilizar la función Inactividad y carga para cargar determinados
dispositivos externos compatibles con USB, como teléfonos móviles o
reproductores de música portátiles. El ordenador puede suministrar
energía de bus USB (CC de 5V) al puerto compatible aunque el ordenador
esté apagado. Con “apagado” nos referimos al modo de inactividad, al
modo de hibernación y al estado apagado.
Para configurar la función Inactividad y carga USB, haga clic en Iniciar ->
TOSHIBA -> System Settings -> Utilidades de inactividad.
Mueva el control deslizante para activar o desactivar la función Inactividad
y carga.
La función Inactividad y carga puede no funcionar con determinados
dispositivos externos aunque sean compatibles con la especificación
USB. En estos casos, encienda el ordenador para cargar el
dispositivo.
Cuando la función Inactividad y carga está activada, se suministra
energía de bus USB (CC 5V) a los puertos compatibles aunque el
ordenador esté apagado. La energía de bus USB (CC 5V) se
suministra igualmente a los dispositivos externos conectados a los
puertos compatibles. Sin embargo, algunos dispositivos externos no
pueden cargarse exclusivamente mediante energía de bus USB (CC
5V). Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para
conocer las especificaciones del dispositivo externo y compruébelas
cuidadosamente antes de utilizarlo.
Manual del usuario 5-10
La carga mediante la función Inactividad y carga para cargar
dispositivos externos lleva más tiempo que cargar los dispositivos con
sus correspondientes cargadores.
Si está activada la función Inactividad y carga, la batería del
ordenador se descarga durante la hibernación o cuando el ordenador
está apagado. Se recomienda conectar el adaptador de CA al
ordenador cuando se utilice la función Inactividad y carga.
Los dispositivos externos conectados a la energía de bus USB (CC
5V) que interactúan con el ordenador apagado pueden estar
operativos en todo momento.
Si se produce una sobrecarga de corriente de los dispositivos
externos conectados a los puertos compatibles, el suministro de
energía de bus USB (CC 5V) puede detenerse por motivos de
seguridad.
Cuando la función Inactividad y carga está activada, la función
Activación mediante USB podría no funcionar para puertos
compatibles. En este caso, si hay un puerto que no tenga la función
Inactividad y carga USB, conecte a él el ratón o el teclado. Si todos
los puertos tienen la función de Inactividad y carga, desactive la
función Inactividad y carga USB. Ahora funcionará la función
Activación mediante USB, pero estará desactivada la función
Inactividad y carga.
Los clips de papel o las horquillas del pelo metálicas generan calor si
entran en contacto con los puertos USB. Evite que los puertos USB entren
en contacto con productos metálicos, por ejemplo, al transportar el
ordenador en un bolso.
El PC dispone de múltiples modos de carga para que la función Inactividad
y carga sea compatible con el mayor número posible de dispositivos USB.
El modo automático (predeterminado) es adecuado para una amplia
gama de reproductores de audio digital. Mientras se utiliza el modo
automático, el ordenador es capaz de suministrar alimentación de bus
USB de 2,0 A como máximo a los puertos compatibles con el ordenador
apagado. Si no se puede cargar el dispositivo USB mediante el modo
automático, cambie al modo alternativo.
Es posible que esta función no pueda utilizarse con algunos dispositivos
externos conectados aunque esté seleccionado el modo adecuado. Si se
da esta situación, desactive y deje de usar esta función.
Algunos dispositivos externos no pueden utilizar el modo automático.
Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo para conocer las
especificaciones del dispositivo externo y compruébelas con cuidado antes
de utilizarlo.
Utilice siempre el cable USB incluido con su dispositivo USB.
Manual del usuario
5-11
Función en modo de batería
Esta opción puede utilizarse para activar/desactivar Inactividad y carga en
modo de batería. También muestra la capacidad restante en la batería.
Mueva el control deslizante para activar o desactivar esta función.
Activado Activa la función Inactividad y carga en el modo
de batería.
Desactivado Activa la función Inactividad y carga solo cuando
está conectado el adaptador de CA.
Desactivar funciones
cuando el nivel de la
batería llegue al
Especifica el límite inferior de carga restante en
la batería mediante el desplazamiento de la
barra deslizante. Si la carga restante en la
batería se sitúa por debajo de este valor, se
detiene la función Inactividad y carga.
Este parámetro de configuración solo está
disponible cuando está activada la Función en
modo de batería.
Carga CDP con el sistema encendido
Esta función activa/desactiva CDP (Charging Downstream Port) para
utilizar carga USB rápida mientras el ordenador está encendido. Cuando
está activada "Modo de carga CDP con el sistema encendido", el
ordenador podrá suministrar energía de bus USB (5V de CC, 1,5 A) a los
puertos compatibles con el ordenador encendido.
Para establecer el Modo de carga CDP con el sistema encendido, haga
clic en Iniciar -> TOSHIBA -> System Settings -> USB.
Activado Carga rápida de batería USB a un máximo de
1,5 A mientras el PC está encendido.
Desactivado Carga de batería USB convencional mientras el
PC está encendido.
El "Modo de carga CDP con el sistema encendido" podría no funcionar con
determinados dispositivos externos aunque sean compatibles con las
especificaciones USB. En estos casos, utilice un puerto USB sin la función
“Inactividad y carga USB” o desactive “Modo de carga CDP con el sistema
encendido”.
Se recomienda que el adaptador de CA esté conectado al ordenador
mientras se suministra energía de bus USB (CC de 5 V, 1,5 A).
Cuando la carga de la batería del ordenador sea demasiado baja como
para continuar, es posible que “Modo de carga CDP con el sistema
encendido” no funcione. En estos casos, conecte el adaptador de CA y
reinicie el ordenador.
Utilice siempre el cable USB incluido con su dispositivo USB.
Manual del usuario 5-12
Cuando está activado “Modo de carga CDP con el sistema encendido” o la
función “Inactividad y carga USB”, la función “Activación mediante USB”
podría no funcionar. En ese caso, utilice un puerto USB sin la función
"Inactividad y carga USB" o desactive tanto “Modo de carga CDP con el
sistema encendido” como “Inactividad y carga USB”.
Supervisor de estado del PC de TOSHIBA
La aplicación Supervisor de estado del PC de TOSHIBA supervisa
proactivamente una serie de funciones del sistema, como el consumo de
energía, la salud de la batería (para modelos con batería) y la refrigeración
del sistema con el fin de informarle de cualquier estado significativo del
sistema. Esta aplicación reconoce los números de serie del sistema y de
componentes individuales y supervisa actividades específicas relacionadas
con el ordenador y su uso.
La información recopilada incluye información básica del ordenador (por
ejemplo: nombre del producto, número de modelo, número de pieza,
número de serie, versión de la BIOS, versión del firmware), información
básica de los componentes (por ejemplo, dispositivo de vídeo, dispositivo
de sonido, dispositivo de red, HDD/SSD, unidad de discos ópticos),
información del sistema operativo (por ejemplo, versión del sistema
operativo, configuración (accionamiento del botón de alimentación, cierre
de la pantalla, propiedad de la barra de tareas, configuración de
extensiones de archivos, número de perfil del usuario), información de
errores -BSoD, error de la aplicación-), tiempo de utilización de
componentes y número de accionamientos o cambios de estado (es decir,
información sobre el número de usos del botón de alimentación y de
combinaciones de la tecla FN, adaptador de CA, batería (para modelos
con batería), LCD, ventilador (para modelos con ventilador), HDD/SSD,
volumen de sonido, funcionalidades de comunicación inalámbrica y USB),
utilización de funciones/aplicaciones proporcionadas por TOSHIBA (es
decir: configuración, funcionamiento, estado de instalación y veces que se
han iniciado), fecha en que se utilizó el sistema por primera vez y también
el uso del ordenador y de los dispositivos (es decir, configuración de
energía, temperatura y recarga de la batería (para modelos con batería),
CPU, memoria, tiempo de iluminación posterior y temperatura de diversos
dispositivos). La información recabada no se limita a los ejemplos aquí
especificados. Los datos almacenados utilizan una pequeña parte de la
capacidad total del disco duro, aproximadamente 20 MB o menos al año.
Esta información se utiliza para identificar y proporcionar notificación de las
condiciones del sistema que pueden afectar al rendimiento del ordenador
TOSHIBA. También puede utilizarse para diagnosticar problemas en el
caso de que el ordenador requiera reparación de TOSHIBA o un proveedor
de servicio autorizado por TOSHIBA. Además, TOSHIBA también puede
utilizar esta información para analizar sus controles de calidad.
Siempre respetando las restricciones indicadas más arriba, los datos
registrados sobre la unidad de almacenamiento interna pueden transferirse
Manual del usuario
5-13
a entidades situadas fuera de su país o región de residencia (por ejemplo,
fuera de la Unión Europea). Estos países podrían tener o no tener la
misma legislación en materia de protección de datos o los mismos niveles
de protección de datos que los exigidos en su país o región.
Podrá desactivar el Supervisor de estado del PC de TOSHIBA en cualquier
momento mediante la desinstalación del software a través de la opción
Desinstalar un programa del Panel de control. Al hacerlo, se eliminará
automáticamente toda la información recogida de la unidad de
almacenamiento interna.
El software Supervisor de estado del PC de TOSHIBA no amplía ni
modifica en modo alguno las obligaciones estipuladas en la garantía
limitada estándar aplicable.
Inicio de Supervisor de estado del PC de TOSHIBA
Supervisor de estado del PC de TOSHIBA puede abrirse haciendo clic en
Iniciar -> TOSHIBA -> Supervisor de estado del PC.
Se mostrará la pantalla principal de Supervisor de estado del PC de
TOSHIBA.
Esta utilidad puede desactivarse de forma predeterminada en el
ordenador. Puede activarla haciendo clic en Haga clic aquí para activar
el Supervisor de estado del PC de TOSHIBA. Se mostrará la pantalla
“Aviso y aceptación del software Supervisor de estado del PC”. Lea
detenidamente la información mostrada. Al seleccionar ACEPTAR y hacer
clic en Aceptar, el programa quedará activado. Al activar el software
Supervisor de estado del PC de TOSHIBA, usted acepta estos términos y
condiciones, así como el uso y la compartición de la información recogida.
Una vez que el programa esté activado, se mostrará la pantalla Supervisor
de estado del PC de TOSHIBA y el programa comenzará a supervisar las
funciones del sistema y a recoger información.
Se mostrará un mensaje si se detecta algún cambio que pueda interferir en
el funcionamiento del programa. Siga las instrucciones mostradas en la
pantalla del mensaje.
Utilización de la protección de unidad de disco
duro (HDD)
Algunos modelos incluyen una función que permite reducir el riesgo de
daños en la unidad de disco duro.
Mediante la utilización del sensor de aceleración incorporado en el
ordenador, Protección de unidad de disco duro detecta vibraciones, golpes
y signos similares de movimiento en el ordenador y mueve
automáticamente el cabezal de la unidad de disco duro a la posición
segura para reducir el riesgo de daños que pudieran producirse por el
contacto del cabezal con el disco.
Manual del usuario
5-14
La función Protección de unidad de disco duro no garantiza que la
unidad de disco duro no resulte dañada.
Durante la reproducción de audio/vídeo, cuando el ordenador detecta
un golpe o una vibración, se estaciona el cabezal de la unidad de
disco duro, lo que podría interrumpir temporalmente la reproducción.
Protección de unidad de disco duro no se puede utilizar en modelos
equipados con SSD.
Cuando se detectan vibraciones, se muestra una notificación en la pantalla
y el icono de la barra de tareas cambia al estado de protección. Este
mensaje se muestra hasta que se pulsa el botón Aceptar o hasta que
transcurren 30 segundos. Cuando cesan las vibraciones, el icono recupera
el estado normal.
Configuración de Protección de unidad de disco duro
Puede cambiar la configuración de protección de unidad de disco duro.
Para abrir la utilidad, haga clic en Iniciar -> TOSHIBA -> System Settings
-> Protección de unidad de disco duro. Esta utilidad también puede
abrirse mediante el icono de la barra de tareas o el Panel de control.
Protección de unidad de disco duro
Puede activar o desactivar Protección de unidad de disco duro moviendo
el control deslizante hacia la derecha o la izquierda.
Protección de unidad de disco duro no surte efecto cuando el ordenador
está arrancando, en suspensión, en hibernación, en transición a
hibernación, recuperándose del modo de hibernación o apagado. No
someta el ordenador a vibraciones o impactos mientras esté desactivada
la protección.
Mensaje de protección de unidad de disco duro
Mueva el control deslizante hacia la derecha para activar la notificación
cuando se detecten vibraciones.
Icono de la bandeja del sistema
Mueva el control deslizante hacia la derecha para mostrar el icono de
Protección de unidad de disco duro en la barra de tareas.
El icono de Protección de unidad de disco duro tiene los siguientes
estados.
Normal Protección de unidad de disco duro de TOSHIBA
está activada.
Manual del usuario 5-15
Protección Protección de unidad de disco duro de TOSHIBA
está activada. El cabezal de la unidad de disco
duro está en una posición segura.
No Protección de unidad de disco duro de TOSHIBA
está desactivada.
Nivel de detección
Hay cuatro niveles de sensibilidad con los que se detectan las vibraciones,
impactos y otros signos similares: puede establecerse como OFF, 1, 2 y 3
en orden ascendente. Se recomienda el nivel 3 para lograr una mejor
protección del ordenador. No obstante, si el ordenador se utiliza en un
entorno móvil o en otra situación inestable, la configuración del nivel 3 de
detección puede originar que se ejecute con frecuencia el programa
Protección de unidad de disco duro, lo que ralentizará la lectura y
grabación en la unidad de disco duro. Establezca un nivel de detección
inferior si la velocidad de lectura y grabación en la unidad de disco duro es
prioritaria para usted.
Pueden configurarse diferentes niveles de detección en función de si el
ordenador se utiliza como dispositivo de mano o móvil o si se utiliza en un
entorno estable, como una mesa de un centro de trabajo o de casa. Al
establecer diferentes niveles de detección para el ordenador en función de
si se alimenta mediante energía de CA (uso en escritorio) o mediante
baterías (dispositivo de mano o uso móvil), el nivel de detección cambiará
automáticamente en función del modo de conexión de la alimentación.
Amplificación de nivel de detección
Cuando se desconecta el adaptador de CA, la detección de unidad de
disco duro da por hecho que el ordenador se va a transportar y establece
el máximo nivel de detección durante 10 segundos.
Predeterminado
Puede restablecer la configuración de Protección de unidad de disco duro
con los valores predeterminados en fábrica haciendo clic en el botón
Predeterminado y luego en el botón Aplicar.
Visor 3D
Esta función muestra en la pantalla un objeto tridimensional que se mueve
en función de las vibraciones del ordenador.
Cuando Protección de unidad de disco duro detecta vibraciones en el
ordenador, el cabezal de la unidad de disco duro se estaciona y el giro del
disco de objeto tridimensional se detiene. Cuando el cabezal abandone la
posición de estacionamiento, el disco comenzará a girar de nuevo.
Haga clic en el botón Visor 3D para comenzar.
Manual del usuario
5-16
Este objeto 3D representa visualmente la unidad de disco duro interna
del ordenador. Esta representación puede no coincidir con el número
real de discos, el giro del disco, el movimiento del cabezal, el tamaño
de las piezas y su dirección.
Esta función podría utilizar una gran cantidad de recursos de la CPU y
de memoria en algunos modelos. El ordenador podría ralentizar su
funcionamiento al intentar ejecutar otras aplicaciones mientras se
muestra el Visor 3D.
Si somete el ordenador a vibraciones intensas u impactos fuertes,
podría resultar dañado.
TOSHIBA Setup Utility
TOSHIBA Setup Utility es una utilidad de configuración de la BIOS que le
ofrece una interfaz de usuario en menús para que pueda ver y cambiar la
configuración de la BIOS fácilmente.
Para acceder a TOSHIBA Setup Utility, proceda del siguiente modo:
1. Guarde el trabajo.
2.
Haga clic en Iniciar -> (Iniciar/Apagar) y luego seleccione
Reiniciar.
3. Mantenga pulsada la tecla F2 y suéltela un segundo después de que
se haya encendido el ordenador.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para continuar.
Manual del usuario
5-17
Capítulo 6
Solución de problemas
TOSHIBA ha diseñado este ordenador para que sea duradero. No
obstante, si se presentase algún problema, los procedimientos que se
describen en este capítulo pueden ayudar a determinar la causa.
Debe familiarizarse con este capítulo, ya que el conocer los problemas
potenciales puede ayudar a prevenirlos antes de que ocurran.
Proceso de solución de problemas
Si cumple las siguientes directrices, resultará mucho más fácil resolver los
problemas.
Deténgase inmediatamente nada más reconocer la existencia de un
problema, ya que cualquier acción posterior puede producir una
pérdida de datos o daños a los mismos; podría incluso destruir
información valiosa que podría ayudarle a resolver el problema.
Observe lo que ocurre. Anote lo que hace el sistema y las acciones
que realizó inmediatamente antes de que surgiera el problema. Tome
una captura de pantalla de lo que se muestra actualmente.
Tenga en cuenta también que las preguntas y procedimientos que se
ofrecen en este capítulo sólo sirven a modo de orientación, es decir, no
constituyen técnicas definitivas de resolución de problemas. En realidad,
muchos problemas pueden resolverse de forma sencilla, aunque es
posible que algunos requieran la ayuda del soporte técnico de TOSHIBA.
Si determina que necesita consultar algo, prepárese para describir el
problema con el mayor detalle posible.
Lista de comprobación preliminar
Considere primero la solución más sencilla. Los elementos de esta lista de
comprobación son de fácil resolución pero pueden causar lo que a primera
vista parece ser un problema serio:
Asegúrese de que enciende todos los dispositivos periféricos antes de
encender el ordenador, incluidos la impresora y cualquier otro
dispositivo externo que esté utilizando.
Apague el ordenador antes de conectar cualquier dispositivo externo.
El ordenador reconocerá el nuevo dispositivo cuando se vuelva a
encender.
Manual del usuario
6-1
Compruebe si se han configurado correctamente todos los accesorios
opcionales en el programa de configuración del ordenador y si se ha
cargado el software de controlador necesario (consulte la
documentación proporcionada con los accesorios opcionales
correspondientes para obtener más información sobre su instalación y
configuración).
Asegúrese de que todos los cables están conectados firmemente al
ordenador, ya que un cable suelto puede causar errores de señal.
Inspeccione todos los cables de conexión para asegurarse de que no
hay ningún pin suelto.
Compruebe si se ha cargado correctamente el soporte de disco
Tome nota de todo lo que observa y mantenga un diario permanente de
errores. Esto le ayudará a describir cualquier problema al soporte técnico
de TOSHIBA. Además, si se trata de un problema recurrente, el diario
creado podría ayudarle a identificar el problema con mucha más rapidez.
Análisis del problema
En ocasiones, el ordenador da pistas que pueden ayudarle a identificar el
porqué de un funcionamiento inadecuado. En consecuencia, hágase las
siguientes preguntas:
¿Qué parte del sistema no funciona correctamente? ¿El teclado? ¿La
HDD/SSD? ¿El panel de visualización? ¿El panel táctil? ¿Los botones
de control del panel táctil? Cada dispositivo produce síntomas
diferentes.
Compruebe las opciones dentro del sistema operativo para
asegurarse de que su configuración se ha establecido correctamente.
¿Qué aparece en la pantalla? ¿Aparecen mensajes o caracteres
aleatorios? Tome una captura de pantalla de lo que se muestra
actualmente y, a ser posible, consulte los mensajes en la
documentación suministrada con el ordenador, el software o el
sistema operativo.
Compruebe que todos los cables estén bien conectados, ya que un
cable suelto puede causar señales erróneas o intermitentes.
¿Se enciende algún indicador? ¿Cuáles? ¿En qué color? ¿Se
mantienen encendidos o parpadean? Anote todo lo que vea.
¿Se oyen pitidos? ¿Cuántos? ¿Son señales largas o cortas? ¿Agudas
o graves? Asimismo, ¿emite el ordenador algún ruido inusual? Anote
todo lo que oiga.
Anote sus observaciones para poder describirlas con detalle al soporte
técnico de TOSHIBA.
Manual del usuario
6-2
Software El origen del problema puede estar en el
software o en un disco. Si no puede cargar un
programa, el soporte o el programa podrían estar
dañados. En estos casos, intente cargar otra
copia del software si es posible.
Si aparece un mensaje de error mientras utiliza
un programa, consulte la documentación
suministrada con él, ya que estos documentos
suelen tener una sección sobre resolución de
problemas o un resumen de los mensajes de
error.
A continuación, consulte cualquier mensaje de
error en la documentación del sistema operativo.
Hardware Si el problema no lo puede detectar en el
software, deberá comprobar la instalación y
configuración del hardware. Compruebe primero
los puntos de la lista de comprobación anterior;
si aún no puede corregir el problema, intente
identificar la fuente. En el siguiente apartado se
ofrece una serie de listas de comprobación para
los componentes y dispositivos periféricos
individuales.
Antes de utilizar un dispositivo periférico o software de aplicación que no
sea un producto autorizado por TOSHIBA, asegúrese de que el dispositivo
o software puede utilizarse con el ordenador. El uso de dispositivos
incompatibles puede provocarle heridas o dañar el ordenador.
Si algo va mal
El ordenador no responde a los comandos del teclado.
Si se produce un error y el ordenador no responde a los comandos del
teclado, proceda del siguiente modo:
Pulse el botón de alimentación y manténgalo pulsado durante cinco
segundos. Una vez que el ordenador se haya apagado, espere entre 10 y
15 segundos antes de volver a encenderlo pulsando el botón de
alimentación.
El programa ha dejado de responder
Si está trabajando con un programa en el que repentinamente se paralizan
todas las operaciones, lo más probable es que el programa haya dejado
de responder. Puede salir del programa sin tener que salir del sistema
operativo ni cerrar otros programas.
Para cerrar un programa que ha dejado de responder:
Manual del usuario
6-3
1. Pulse Ctrl, Alt y Supr simultáneamente (una vez) y luego haga clic en
Administrador de tareas. Aparecerá la ventana del Administrador de
tareas de Windows.
2. Seleccione el programa que desea cerrar y, a continuación, haga clic
en Finalizar tarea. Al cerrar el programa que falla, debería poder
proseguir con su trabajo. Si no es así, continúe con el paso siguiente.
3. Cierre los restantes programas uno a uno seleccionando el nombre
del programa y luego Finalizar tarea. El cierre de todos los
programas debería permitirle seguir trabajando. De no ser así, apague
el ordenador y vuelva a iniciarlo.
El ordenador no arranca
Asegúrese de que ha conectado el adaptador de CA y el cable de
alimentación correctamente.
Si está utilizando el adaptador de CA, compruebe que la toma eléctrica
esté funcionando mediante la conexión de otro dispositivo, como una
lámpara, por ejemplo.
Compruebe que el ordenador está encendido observando el indicador
Alimentación.
Si el indicador está iluminado, el ordenador estará encendido. Asimismo,
pruebe a apagar el ordenador y volver a encenderlo.
Si está utilizando un adaptador de CA, compruebe que el ordenador está
recibiendo alimentación de la fuente de alimentación externa observando
el indicador DC IN/Batería. Si el indicador está iluminado, el ordenador
estará conectado a una fuente de alimentación externa activa.
El ordenador no carga opciones avanzadas durante el
arranque
El ordenador puede cargar las siguientes opciones avanzadas
manteniendo pulsada una de las siguientes teclas durante el arranque.
Tecla Opción avanzada
F2 TOSHIBA Setup Utility
F12 Boot Menu
0 (cero) Opciones de recuperación
Si el ordenador comienza a cargar el sistema operativo en lugar de las
opciones avanzadas deseadas, proceda del siguiente modo:
1.
Haga clic en Iniciar ->
(Iniciar/Apagar) y luego seleccione
Reiniciar.
2. Mantenga pulsada la tecla correspondiente y suéltela un segundo
después de que se haya encendido el ordenador.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para continuar.
Manual del usuario
6-4
Lista de comprobación de hardware y sistema
En esta sección se describen los problemas que pueden estar provocados
por el hardware del ordenador o por los periféricos conectados. Pueden
surgir problemas básicos en las áreas siguientes:
Alimentación
Teclado
Panel de visualización interno
HDD
Unidad de discos ópticos
Tarjeta de soporte de memoria
Dispositivo de señalización
Dispositivo USB
Sistema de sonido
Monitor externo
LAN
LAN inalámbrica
Bluetooth
®
Alimentación
Cuando el ordenador no está enchufado a una toma de CA, la fuente de
alimentación principal es la batería. Pero el ordenador dispone de una
serie de recursos de alimentación aparte de la batería, como la fuente de
alimentación inteligente y la batería del reloj de tiempo real (o batería
RTC). Todos estos elementos están interrelacionados y pueden en
apariencia producir problemas de alimentación.
Desactivación por recalentamiento
Si la temperatura del procesador alcanza un nivel inaceptablemente alto
con cualquiera de estos parámetros, el ordenador se apaga
automáticamente para evitar daños. En este caso, se perderán todos los
datos no guardados que se encontraran en la memoria.
Problema Procedimiento
El ordenador se
apagará
automáticamente.
Deje el ordenador apagado hasta que alcance la
temperatura ambiente. Si el ordenador alcanza la
temperatura ambiente pero sigue sin arrancar, o si
se enciende pero vuelve a apagarse rápidamente,
póngase en contacto con el Soporte técnico de
TOSHIBA.
Alimentación de CA
Si tiene problemas al arrancar el ordenador con el adaptador de CA
conectado, compruebe el estado del indicador DC IN/Batería. Consulte la
sección Descripciones de condiciones de alimentación para obtener más
información.
Manual del usuario
6-5
Problema Procedimiento
El adaptador de CA
no proporciona
alimentación al
ordenador
Compruebe las conexiones del cable de
alimentación/adaptador para asegurarse de que
están bien establecidas con el ordenador y con
una toma eléctrica.
Verifique el estado del cable y de sus terminales.
Si el cable está deshilachado o dañado,
sustitúyalo, mientras que si los terminales están
sucios, deberá limpiarlos con un paño de algodón
limpio.
Si el adaptador de CA continúa sin alimentar el
ordenador, deberá ponerse en contacto con el
Soporte técnico de TOSHIBA.
Batería
Si sospecha que existe un problema con la batería, compruebe el estado
del indicador DC IN/Batería.
Problema Procedimiento
La batería no
alimenta el
ordenador
La batería podría estar descargada. Conecte el
adaptador de CA para recargar la batería.
Manual del usuario 6-6
Problema Procedimiento
La batería no se
carga con el
adaptador de CA
conectado.
Si la batería se ha descargado por completo, no
empezará a cargarse inmediatamente. En estos
casos, espere unos minutos antes de volver a
intentarlo. Si la batería sigue sin cargarse,
compruebe que la toma de corriente a la que está
conectado el adaptador de CA está suministrando
energía. Esto puede comprobarse conectando a
ella otro aparato.
Compruebe si la batería está caliente o fría al
tacto. Si es así, no se cargará correctamente y
deberá dejar que se aclimate a la temperatura
ambiente antes de utilizarla de nuevo.
Desconecte el adaptador de CA y extraiga la
batería para asegurarse de que los terminales de
conexión están limpios. Si es preciso, límpielos
con un paño suave y seco ligeramente
humedecido en alcohol.
Conecte el adaptador de CA y vuelva a colocar la
batería, asegurándose de que esté bien asentada
en el ordenador.
Compruebe el indicador DC IN/Batería. Si no se
ilumina, deje que el ordenador cargue la batería
durante al menos 20 minutos. Si el indicador DC
IN/Batería se ilumina pasado este tiempo, deje
que la batería continúe cargándose durante al
menos otros 20 antes de encender el ordenador.
No obstante, si el indicador sigue sin iluminarse, la
batería podría encontrarse al final de su vida útil y
deberá sustituirla. En cambio, si no cree que esté
al final de su vida útil, consulte a al Soporte técnico
de TOSHIBA.
La batería no
alimenta el
ordenador durante el
tiempo previsto
Si carga a menudo una batería parcialmente
cargada, es posible que no se cargue
completamente. Descargue completamente la
batería y, a continuación, vuelva a cargarla.
Active la opción Economizador de energía bajo
Elegir o personalizar un plan de energía en las
Opciones de energía.
Manual del usuario 6-7
Reloj de tiempo real
Problema Procedimiento
La configuración de
la BIOS y la fecha/
hora del sistema
desaparecen.
Si la batería RTC se descarga por completo, el
reloj de tiempo real y el calendario dejarán de
funcionar. Solo su distribuidor o un representante
de servicio TOSHIBA deberán sustituir la batería
RTC; posteriormente, ajuste la fecha/hora en
TOSHIBA Setup Utility siguiendo estos pasos:
1. Inicie TOSHIBA Setup Utility.
Consulte la sección TOSHIBA Setup Utility
para obtener más información.
2. Configure la fecha en el campo System Date.
3. Configure la hora en el campo System Time.
4. Siga las instrucciones de la pantalla para
continuar.
Teclado
Los problemas de teclado pueden ser provocados por la instalación y
configuración del ordenador. Consulte la sección El teclado para obtener
más información.
Problema Procedimiento
Los caracteres que
aparecen en pantalla
carecen de sentido.
Consulte la documentación del software para
asegurarse de que no está reasignando el teclado
de alguna forma (la reasignación implica el cambio
o reasignación de la función de cada tecla).
Si continúa sin poder utilizar el teclado, deberá
ponerse en contacto con el Soporte técnico de
TOSHIBA.
Panel de visualización interno
Los problemas que aparentemente puedan ser del panel de visualización
del ordenador podrían estar relacionados con la instalación y configuración
del ordenador.
Problema Procedimiento
No se visualiza nada Pulse las teclas de función para ajustar la prioridad
de visualización y asegurarse así de que no está
definida para un monitor externo.
Manual del usuario 6-8
Problema Procedimiento
Aparecen marcas en
el panel de
visualización del
ordenador.
Quizá se deban al contacto con el teclado o con el
panel táctil mientras el panel de visualización ha
estado cerrado. Intente quitar las marcas pasando
con cuidado un paño limpio y seco por el panel de
visualización o, si esto no da resultado, con un
buen limpiador de pantallas LCD. En este último
caso, deberá siempre seguir las instrucciones que
acompañan al limpiador de pantallas y asegurarse
siempre de que el panel de visualización se seca
bien antes de cerrarlo.
Almacenamiento interno
Problema Procedimiento
El ordenador no
arranca desde el
almacenamiento
interno
Compruebe si hay un disco en la unidad de discos
ópticos. Si es así, extráigalo e intente arrancar el
ordenador de nuevo.
Si esto no surte efecto, compruebe la
configuración de Opciones de prioridad de
arranque en TOSHIBA System Settings.
Funcionamiento
demasiado lento.
Es posible que los archivos de la HDD estén
fragmentados. En este caso, deberá ejecutar la
utilidad de desfragmentación para comprobar el
estado de los archivos y la HDD. Consulte la
documentación del sistema operativo o la ayuda
en línea para obtener más información sobre cómo
ejecutar y utilizar la utilidad de Desfragmentación.
Como último recurso, vuelva a formatear la HDD y
luego cargue de nuevo el sistema operativo y los
demás archivos y datos. Si continúa sin resolver el
problema, póngase en contacto con el Soporte
técnico de TOSHIBA.
Unidad de discos ópticos
Para más información, consulte Principios básicos de utilización.
Manual del usuario
6-9
Problema Procedimiento
No puede acceder a
un disco que se
encuentra en la
unidad de discos
ópticos
Asegúrese de que la bandeja de la unidad esté
bien cerrada. Empújela con suavidad hasta que
note que encaja.
Abra la bandeja y asegúrese de que el disco está
bien asentado. Debe quedar en posición horizontal
con la etiqueta hacia arriba.
Puede que un objeto haya penetrado en la
bandeja de discos y esté bloqueando la luz láser
que lee el disco. Asegúrese de que no existe tal
obstrucción. Extraiga cualquier objeto que haya
podido penetrar.
Compruebe si el disco está sucio. Si es preciso,
límpielo con un paño humedecido en agua o en un
producto de limpieza neutro.
Tarjeta de soporte de memoria
Para obtener más información, consulte Principios básicos de utilización.
Problema Procedimiento
Se produce un error
de tarjeta de soporte
de memoria
Extraiga la tarjeta de soporte de memoria del
ordenador y vuelva a introducirla para asegurarse
de que la conexión es firme.
Si el problema persiste, consulte la documentación
suministrada con la tarjeta de soporte de memoria
para obtener más información.
No puede grabar en
una tarjeta de
soporte de memoria
Extraiga la tarjeta de soporte de memoria del
ordenador y compruebe que no esté protegida
contra escritura.
No puede leer un
archivo
Asegúrese de que el archivo requerido está
realmente en la tarjeta de soporte de memoria
introducida en el ordenador.
Si continúa sin resolver el problema, póngase en
contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
Dispositivo de señalización
Si está utilizando un ratón USB, consulte también el apartado Ratón USB y
la documentación del ratón.
Manual del usuario
6-10
Panel táctil
Problema Procedimiento
El panel táctil no
funciona
Compruebe la Configuración de dispositivo.
Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows ->
Panel de control -> Hardware y sonido ->
Mouse.
El puntero del ratón
no responde al
funcionamiento del
dispositivo de
señalización
En este caso, el sistema puede estar ocupado.
Mueva el ratón de nuevo después de esperar un
poco.
El doble toque
(panel táctil) no
funciona
En este caso, deberá probar a cambiar la
configuración de la velocidad de doble clic en la
utilidad de control del ratón.
1. Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de
control -> Hardware y sonido -> Mouse.
2. En la ventana Propiedades de Mouse, haga
clic en la ficha Botones.
3. Configure la velocidad de doble clic como sea
necesario y haga clic en Aceptar.
El puntero del ratón
se mueve
demasiado lento o
demasiado rápido.
En este caso, deberá probar a cambiar la
configuración de la velocidad en la utilidad de
control del ratón.
1. Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de
control -> Hardware y sonido -> Mouse.
2. En la ventana Propiedades de Mouse, haga
clic en la ficha Opciones de puntero.
3. Configure la velocidad deseada para el
puntero del ratón y haga clic en Aceptar.
La respuesta del
panel táctil es
excesivamente
sensible o
demasiado poco
sensible
Ajuste la sensibilidad al tacto.
Para acceder, haga clic en Iniciar -> Sistema de
Windows -> Panel de control -> Hardware y
sonido -> Mouse.
Si continúa sin resolver el problema, póngase en
contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
Manual del usuario 6-11
Ratón USB
Problema Procedimiento
El puntero del ratón
no responde al
funcionamiento del
ratón
En este caso, el sistema puede estar ocupado.
Mueva el ratón de nuevo después de esperar un
poco.
Retire el ratón del ordenador y vuelva a conectarlo
a un puerto USB que esté libre para asegurarse de
que la conexión es firme.
No funciona el doble
clic
En este caso, deberá probar a cambiar la
configuración de la velocidad de doble clic en la
utilidad de control del ratón.
1. Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de
control -> Hardware y sonido -> Mouse.
2. En la ventana Propiedades de Mouse, haga
clic en la ficha Botones.
3. Configure la velocidad de doble clic como sea
necesario y haga clic en Aceptar.
El puntero del ratón
se mueve
demasiado lento o
demasiado rápido.
En este caso, deberá probar a cambiar la
configuración de la velocidad en la utilidad de
control del ratón.
1. Para acceder a esta utilidad, haga clic en
Iniciar -> Sistema de Windows -> Panel de
control -> Hardware y sonido -> Mouse.
2. En la ventana Propiedades de Mouse, haga
clic en la ficha Opciones de puntero.
3. Configure la velocidad deseada para el
puntero del ratón y haga clic en Aceptar.
El puntero del ratón
se mueve
erráticamente
Puede que los componentes del ratón
responsables de detectar el movimiento estén
sucios. Consulte la documentación suministrada
con el ratón para obtener instrucciones de cómo
limpiarlo.
Si continúa sin resolver el problema, póngase en
contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
Dispositivo USB
Además de la información que se facilita en este apartado, consulte la
documentación suministrada con el dispositivo USB.
Manual del usuario
6-12
Problema Procedimiento
El dispositivo USB
no funciona
Retire el dispositivo USB del ordenador y vuelva a
conectarlo a un puerto que esté libre para
asegurarse de que la conexión es firme.
Asegúrese de que estén correctamente instalados
los controladores de dispositivos USB que sean
necesarios. Para ello, consulte la documentación
del dispositivo y la del sistema operativo.
Sistema de sonido
Además de la información que se facilita en este apartado, consulte la
documentación suministrada con el dispositivo de audio.
Problema Procedimiento
No se percibe
ningún sonido
Pulse las teclas de función para aumentar o
reducir el volumen.
Compruebe el parámetro de volumen del software.
Compruebe si Silencio está desactivado.
Asegúrese de que sea firme la conexión del
auricular.
Compruebe la aplicación Administrador de
dispositivos de Windows para asegurarse de que
el dispositivo de sonido está activado y funciona
correctamente.
Se oye un sonido
molesto
En este caso, es posible se esté produciendo el
acoplamiento del micrófono interno o de un
micrófono externo conectado al ordenador.
Consulte Sistema de sonido y modo de vídeo para
obtener más información.
El volumen no se puede ajustar durante el
encendido o el apagado de Windows.
Si continúa sin resolver el problema, póngase en
contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
Monitor externo
Consulte también Principios básicos de utilización y la documentación del
monitor para obtener más información.
Manual del usuario
6-13
Problema Procedimiento
El monitor no se
enciende
Tras comprobar que el monitor está encendido,
compruebe las conexiones para asegurarse de
que el cable de alimentación/adaptador está bien
conectado al monitor y a una toma de corriente
activa.
No se visualiza nada Pruebe a ajustar los mandos de contraste y brillo
del monitor externo.
Pulse la tecla de función para modificar la prioridad
de pantalla y asegurarse de que no está definida
para la pantalla interna solamente.
Compruebe si está conectado el monitor externo.
Si el monitor externo está configurado como
dispositivo de visualización principal en el modo de
escritorio ampliado, éste no mostrará nada al
reactivar el ordenador desde el modo de
suspensión si el monitor externo se desconecta
durante el modo de suspensión.
Para evitar que esto suceda, no desconecte el
monitor externo mientras el ordenador está en
modo de suspensión o hibernación.
No olvide apagar el ordenador antes de
desconectar el monitor externo.
Si el panel de visualización y un monitor externo
están configurados con el modo de clonación y se
apagan mediante el temporizador, el panel de
visualización o el monitor externo no mostrarán
nada al volver a activarse.
En el caso de que suceda esto, pulse la tecla de
función para restablecer el panel de visualización y
el monitor externo con el modo de clonación.
Se produce un error
de pantalla
Compruebe que el cable que conecta el monitor
externo al ordenador esté bien conectado.
Si continúa sin resolver el problema, póngase en
contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
LAN
Problema Procedimiento
No logra acceder a
una LAN
Compruebe que la conexión del cable entre el
conector para LAN y el concentrador o hub de la
LAN sea firme.
Manual del usuario 6-14
Problema Procedimiento
La activación
mediante LAN no
funciona
Asegúrese de que el adaptador de CA está
conectado. La función de Activación mediante LAN
consume energía aunque el sistema esté
apagado.
Asegúrese de que está desactivado el inicio
rápido:
1. Haga clic en Iniciar -> Sistema de Windows
-> Panel de control -> Sistema y seguridad
-> Opciones de energía.
2. Haga clic en Elegir el comportamiento del
botón de inicio/apagado o Elegir el
comportamiento del cierre de la tapa.
3. Haga clic en Cambiar la configuración
actualmente no disponible.
4. Desactive la casilla de verificación Activar
inicio rápido.
5. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Si el problema no se soluciona, póngase en
contacto con el administrador de la LAN.
LAN inalámbrica
Problema Procedimiento
No logra acceder a
una LAN inalámbrica
Asegúrese de que está activada la función de
comunicación inalámbrica del ordenador.
Si el problema no se soluciona, póngase en
contacto con el administrador de la LAN.
Manual del usuario 6-15
Bluetooth
®
Problema Procedimiento
No logra acceder a
un dispositivo
Bluetooth
®
Asegúrese de que está activada la función de
comunicación inalámbrica del ordenador.
Asegúrese de que la aplicación de Administrador
Bluetooth
®
está en ejecución en el ordenador y de
que el dispositivo Bluetooth
®
externo está
encendido.
Asegúrese de que no haya ningún adaptador
Bluetooth
®
opcional instalado en el ordenador. El
hardware Bluetooth
®
incorporado opcional no
puede funcionar simultáneamente a otra
controladora Bluetooth
®
.
Si continúa sin resolver el problema, póngase en
contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
Compatibilidad con TOSHIBA
Si necesita ayuda adicional para utilizar el ordenador o si tiene problemas
con su funcionamiento, puede que necesite ponerse en contacto con
TOSHIBA para obtener servicio técnico adicional.
Antes de llamar
Puesto que algunos de los problemas que surgen pueden estar
relacionados con el sistema operativo o con el software que está
utilizando, es importante investigar primero otras fuentes de asistencia.
Antes de ponerse en contacto con TOSHIBA, intente lo siguiente:
Revise los apartados de solución de problemas de la documentación
entregada con el software y/o los dispositivos periféricos.
Si se produce un problema cuando está ejecutando aplicaciones de
software, consulte la documentación del software para localizar
sugerencias sobre la solución de problemas. Llame al soporte técnico
de la empresa de software en cuestión para obtener ayuda.
Consulte al distribuidor del que adquirió el ordenador y/o el software,
ya que suele ser la fuente de información y ayuda más actualizada.
Servicio técnico de TOSHIBA
Si todavía no ha podido resolver el problema y sospecha que está
relacionado con el hardware, consulte la información del folleto de garantía
adjunto.
Manual del usuario
6-16
Capítulo 7
Apéndice
Especificaciones
En esta sección se resumen las especificaciones técnicas del ordenador.
Dimensiones físicas
Las siguientes dimensiones físicas no incluyen piezas que sobresalgan del
cuerpo principal. Las dimensiones físicas varían en función del modelo
adquirido.
Tamaño Aproximadamente 379,0 (an) x 258,0 (pr) x 23,35
~ 23,95 (al) milímetros
(no incluye las partes que sobresalen del cuerpo
principal).
Requisitos ambientales
Estado Temperatura
ambiente
Humedad relativa
Funcionamiento De 5 °C a 35 °C Del 20% al 80% (sin
condensación)
Reposo De -20 °C a 60 °C Del 10% al 90% (sin
condensación)
Temperatura de
termómetro húmedo
29 °C máxima
Estado Altitud (con respecto
al nivel del mar)
Funcionamiento De -60 a 3.000 metros
Reposo De -60 a 10.000
metros máxima
Manual del usuario 7-1
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA CA 100-240 V
50 o 60 hercios (ciclos por segundo)
Ordenador 19 V CC
Asignación de patillas del puerto para monitor RGB
externo
610
1
5
15
11
Patilla Nombre de la
señal
Descripción E/S
1 CRV Señal de vídeo rojo O
2 CGV Señal de vídeo verde O
3 CBV Señal de vídeo azul O
4 Reservada Reservada
5 GND Tierra
6 GND Tierra
7 GND Tierra
8 GND Tierra
9 +5V Fuente de alimentación
10 GND Tierra
11 Reservada Reservada
12 SDA Señal de datos serie E/S
13 HSYNC Señal de sincronización
horizontal
O
14 VSYNC Señal de sincronización
vertical
O
15 SCL Señal de reloj serie O
E/S (E): entrada al ordenador
E/S (S): salida del ordenador
Manual del usuario
7-2
Conectores y cable de alimentación de CA
El conector de entrada de CA del cable de alimentación debe ser
compatible con las diversas tomas de corriente de CA internacionales y el
cable debe cumplir las normas correspondientes al país/región en el que
se utilice. Todos los cables deben cumplir las siguientes especificaciones:
Dimensiones
del hilo:
Mínimo de 0,75 mm
2
Gama de corriente: Mínimo 2,5 Amperios
Agencias de certificación
China: CQC
EE.UU. y Canadá: Incluido en la lista de UL y certificado por CSA
Nº 18 AWG, Tipo SVT o SPT-2
Australia: AS
Japón: DENANHO
Europa:
Austria: OVE Italia: IMQ
Bélgica: CEBEC Países Bajos: KEMA
Dinamarca: DEMKO Noruega: NEMKO
Finlandia: FIMKO Suecia: SEMKO
Francia: LCIE Suiza: SEV
Alemania: VDE Reino Unido: BSI
En Europa, el cable de alimentación de dos conductores debe ser de tipo
VDE, H05VVH2-F o H03VVH2-F, mientras que el cable de alimentación de
tres conductores debe ser de tipo VDE, H05VV-F.
Para EE.UU. y Canadá, la configuración de conector de dos clavijas debe
ser 2-15P (250V) o 1-15P (125V) y la configuración de conector de tres
clavijas debe ser 6-15P (250V) o 5-15P (125V) conforme a lo designado
por el manual de códigos eléctricos nacional de EE.UU. y la parte II del
código eléctrico de Canadá.
En las siguientes ilustraciones se muestran las formas de conectores de
cables de EE.UU. y Canadá, Reino Unido, Australia, Europa y China.
Manual del usuario
7-3
EE. UU.
Aprobado por UL
Reino Unido
Aprobado por BS
Australia
Aprobado por AS
Europa
Aprobado por los organismos
correspondientes
Canadá
Aprobado por CSA
China
Aprobado por CCC
Estado de Israel
Aprobado por SII
Información sobre dispositivos inalámbricos
Interoperatividad de la tecnología inalámbrica
La LAN inalámbrica es compatible con otras tecnologías de radio Direct
Sequence Spread Spectrum (DSSS) /Orthogonal Frequency Division
Multiplexing (OFDM) de sistemas de LAN, además de cumplir:
La norma IEEE 802.11 para LAN inalámbricas (Revisión a/b/g/n, b/g/n
o Revisión a/b/g/n/ac), conforme a lo definido y aprobado por el
Institute of Electrical and Electronics Engineers (instituto de ingenieros
eléctricos y electrónicos).
Los módulos Bluetooth
®
están diseñados para lograr la interoperatividad
con cualquier producto de tecnología inalámbrica Bluetooth basado en la
tecnología de radio FHSS y son compatibles con las siguientes normas:
Especificación Bluetooth
®
(en función del modelo adquirido), conforme
a lo definido y aprobado por el Bluetooth
®
Special Interest Group.
Certificado del logotipo de tecnología inalámbrica Bluetooth
®
conforme a lo definido por el Bluetooth
®
Special interest Group.
Este producto Bluetooth
®
no es compatible con dispositivos que utilicen las
especificaciones de la versión Bluetooth
®
1.0B.
Manual del usuario
7-4
No se han verificado la conexión y el funcionamiento de los dispositivos
inalámbricos con todos los dispositivos que utilizan tecnología de radio de
LAN inalámbrica o Bluetooth
®
.
Los dispositivos Bluetooth
®
y de LAN inalámbrica operan en el mismo
rango de frecuencias de radio y pueden interferir entre sí. Si utiliza
dispositivos Bluetooth
®
y de LAN inalámbrica simultáneamente, puede que
experimente en ocasiones un rendimiento de la red inferior al óptimo o
incluso perder la conexión de red.
Si experimenta este problema, apague inmediatamente la tarjeta
Bluetooth
®
o la LAN inalámbrica.
Si tiene alguna pregunta relativa al uso de la LAN inalámbrica o el módulo
Bluetooth
®
, visite http://www.pc.support.global.toshiba.com
En Europa, visite
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
Los dispositivos inalámbricos y la salud
Los productos inalámbricos, al igual que otros dispositivos de radio, emiten
energía electromagnética de radiofrecuencia. No obstante, el nivel de
energía emitido por los productos inalámbricos es muy inferior al que
emiten otros dispositivos inalámbricos, como, por ejemplo, los teléfonos
móviles.
Dado que los productos inalámbricos operan conforme a las directrices de
las normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencias,
TOSHIBA considera que los productos inalámbricos son seguros para su
utilización por parte de los consumidores. Estas normas y
recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y es el
resultado de las deliberaciones de los paneles y comités de científicos que
continuamente revisan e interpretan la abundante documentación existente
al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de productos inalámbricos
puede estar restringido por el propietario del edificio o por los responsables
de una organización. Entre estas situaciones pueden encontrarse las
siguientes:
La utilización de productos inalámbricos a bordo de aviones o
En cualquier otro entorno en el que se perciba o se identifique como
nocivo el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios.
Si no está seguro de la política que rige en materia de utilización de
dispositivos inalámbricos en una organización o un entorno concreto (por
ejemplo, en aeropuertos), le recomendamos que pida autorización para
utilizar el dispositivo inalámbrico antes de encender el equipo.
Manual del usuario
7-5
Tecnología de LAN inalámbrica
La función de comunicación inalámbrica del ordenador es compatible con
algunos dispositivos de comunicación inalámbrica.
Sólo algunos modelos están equipados con funciones de LAN inalámbrica
y Bluetooth
®
.
No utilice las funciones de LAN inalámbrica (Wi-Fi
®
), o Bluetooth
cerca de hornos microondas ni en áreas sometidas a interferencias de
radio o campos magnéticos. Las interferencias de un horno
microondas u otro dispositivo pueden interrumpir el funcionamiento de
la función Wi-Fi
®
o Bluetooth
®
.
Desactive todas las funciones inalámbricas cuando se encuentre
cerca una persona con marcapasos u otro dispositivo médico
eléctrico. Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento del
marcapasos o dispositivo médico, lo que podría provocar lesiones
graves. Siga las instrucciones del dispositivo médico cuando utilice
cualquier función inalámbrica.
Apague siempre la función inalámbrica si el ordenador está cerca de
un equipo o aparato de control automático, como puertas automáticas
o detectores de incendios. Las ondas de radio pueden provocar
errores de funcionamiento en dichos equipos, lo que puede provocar
lesiones graves.
Puede que no sea posible establecer una conexión de red con un
nombre de red específico empleando la función de red ad hoc. Si esto
sucede, será necesario configurar la nueva red (*) para todos los
ordenadores conectados a la misma red para poder volver a habilitar
las conexiones de red.
* Asegúrese de que utiliza un nombre de red nuevo.
Seguridad
TOSHIBA recomienda encarecidamente la activación de la
funcionalidad de cifrado, ya que, de lo contrario, su ordenador
quedará abierto al acceso ilegal por otras personas que utilicen una
conexión inalámbrica. En el caso de que esto suceda, el intruso podrá
acceder ilegalmente a su sistema, espiarle o provocar la pérdida o
destrucción de datos almacenados.
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por el espionaje o el
acceso ilegal a través de la LAN inalámbrica, así como por los daños
que de ello se deriven.
Especificaciones de la tarjeta
Compatibilidad Estándar IEEE 802.11 para LAN
inalámbricas
Manual del usuario 7-6
Sistema operativo de
red
Microsoft Windows Networking
Protocolo de acceso
a soportes
CSMA/CA (prevención de colisiones) con
acuse de recibo (ACK)
Características de radio
Las características de radio de los módulos de LAN inalámbrica varían en
función de:
El país/la región en la que se adquirió el producto
El tipo de producto
La comunicación inalámbrica suele estar restringida por la legislación local
en materia de radio. Aunque los productos de conexión inalámbrica a red
LAN inalámbrica están diseñados para su funcionamiento en la banda libre
de licencia de 2,4 GHz y 5 GHz, la normativa local en materia de radio
puede restringir el uso del equipo de comunicaciones inalámbricas.
Frecuencia de radio Banda de 5 GHz (5150-5850 MHz)
(Revisión a y n)
Banda de 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(Revisión b/g y n)
El alcance de la señal inalámbrica está relacionado con la velocidad de
transmisión de la comunicación inalámbrica. Las comunicaciones con un
alcance de transmisión más bajo pueden alcanzar distancias más largas.
El alcance de los dispositivos inalámbricos puede verse afectado si
las antenas se sitúan cerca de superficies metálicas y de materiales
sólidos de alta densidad.
El alcance también se ve afectado por los obstáculos existentes en la
ruta de la señal de radio, ya que pueden absorber o reflejar la señal
de radio.
Requisitos de interferencias de radiofrecuencia
El uso de este dispositivo está restringido a espacios interiores debido a su
funcionamiento en el rango de frecuencias de 5,15 a 5,25 GHz.
Los radares de gran potencia se asignan como usuarios principales (es
decir, usuarios prioritarios) de las bandas de 5,25 a 5,35 GHz y de 5,65 a
5,85 GHz; asimismo, estos radares podrían provocar interferencias y/o
daños en los dispositivos LE-LAN.
Tecnología inalámbrica Bluetooth
®
Algunos ordenadores de esta serie disponen de funcionalidad de
comunicación inalámbrica Bluetooth
®
que elimina la necesidad de utilizar
cables entre dispositivos electrónicos como ordenadores, impresoras y
teléfonos móviles. Cuando está activado, Bluetooth
®
ofrece un entorno de
Manual del usuario
7-7
red de área personal inalámbrica que es seguro, de confianza, rápido y
sencillo.
No es posible utilizar las funciones Bluetooth
®
incorporadas en el
ordenador y un adaptador Bluetooth
®
externo de forma simultánea. A
modo de referencia, debe saber que la tecnología inalámbrica Bluetooth
®
incluye las siguientes prestaciones:
Seguridad
Dos mecanismos de seguridad avanzados garantizan un alto nivel de
seguridad:
La autenticación impide el acceso a datos críticos y hace imposible la
falsificación del origen de un mensaje.
El cifrado impide posibles intromisiones y mantiene la confidencialidad
del enlace.
Funcionamiento en todo el mundo
El radiotransmisor y radiorreceptor Bluetooth
®
funcionan en la banda de
2,4 GHz, que no requiere licencia y es compatible con los sistemas de
radio de prácticamente todos los países del mundo.
Enlaces de radio
Puede establecer fácilmente enlaces entre dos o más dispositivos, enlaces
que se mantienen aunque los dispositivos no estén en línea de visión.
Información sobre la legislación en materia de radio
El dispositivo inalámbrico debe instalarse y utilizarse siguiendo
estrictamente las instrucciones del fabricante facilitadas en la
documentación del usuario que acompaña al producto. Este producto
cumple las siguientes normas de radiofrecuencia y seguridad.
Europa
Restricciones al uso de las frecuencias de 2400,0-2483,5 MHz en
Europa
Francia: El uso en
exteriores está
limitado a 10
mW e.i.r.p.
dentro de la
banda de
2454-2483,5
MHz
Uso militar para localización
mediante radio. La remodelación de
la banda de 2,4 GHz se ha venido
realizando durante los últimos años
para permitir una legislación flexible
como la actual. Su implementación
completa está prevista para 2012.
Manual del usuario 7-8
Italia: - Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de
que las WAS/RLAN se utilicen fuera
de las instalaciones propias. Para
uso público, se necesita una
autorización general.
Luxemburgo: Implementado Se necesita autorización general
para prestación de servicio y de
red.
Noruega: Implementado Esta subsección no es aplicable al
área geográfica situada en un radio
de 20 Km desde el centro de Ny-
Alesund.
Federación
Rusa:
- Sólo para aplicaciones en
interiores.
Restricciones al uso de las frecuencias de 5150-5350 MHz en
Europa
Italia: - Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de
que las WAS/RLAN se utilicen fuera
de las instalaciones propias.
Luxemburgo: Implementado Se necesita autorización general
para prestación de servicio y de
red.
Federación
Rusa:
Limitado e.i.r.p 100 mW. Se permite su uso
exclusivamente para aplicaciones
de interiores, áreas industriales y
de almacén cerradas y a bordo de
aeronaves.
1. Se permite su uso para redes
locales de comunicaciones del
servicio de tripulación de
aeronaves a bordo de
aeronaves en aeropuerto y en
todas las etapas de vuelo.
2. Se permite su uso para redes
locales de acceso inalámbrico
público a bordo de aeronaves
durante el vuelo a una altitud
no inferior a 3000 m.
Manual del usuario 7-9
Restricciones al uso de las frecuencias de 5470-5725 MHz en
Europa
Italia: - Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de
que las WAS/RLAN se utilicen fuera
de las instalaciones propias.
Luxemburgo: Implementado Se necesita autorización general
para prestación de servicio y de red
Federación
Rusa:
Limitado e.i.r.p 100 mW. Se permite su uso
exclusivamente para aplicaciones
de interiores, áreas industriales y
de almacén cerradas y a bordo de
aeronaves.
1. Se permite su uso para redes
locales de comunicaciones del
servicio de tripulación de
aeronaves a bordo de
aeronaves en aeropuerto y en
todas las etapas de vuelo.
2. Se permite su uso para redes
locales de acceso inalámbrico
público a bordo de aeronaves
durante el vuelo a una altitud
no inferior a 3000 m.
Para mantener el cumplimiento de las leyes de uso del espectro europeo
para el funcionamiento de LAN inalámbrica, las anteriores limitaciones
para canales de 2,4 GHz y 5 GHz son aplicables al uso en exteriores. El
usuario deberá utilizar la utilidad de LAN inalámbrica para comprobar el
canal de funcionamiento actual. Si el funcionamiento tiene lugar fuera de
las frecuencias autorizadas para uso en exteriores, conforme a lo indicado
más arriba, el usuario deberá ponerse en contacto con la autoridad
nacional competente en materia de regulación del espectro para solicitar
una licencia de funcionamiento en exteriores.
Canadá: Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple la norma RSS-210 de Industry Canada. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no
puede provocar interferencias dañinas, y (2) este equipo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado.
Manual del usuario
7-10
Ce dispositif est conforme à la norme CNR-210 d'Industrie Canada
applicable aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est
sujet aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de
brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage
reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement
indésirable.
Les dispositifs fonctionnant dans la bande 5.15-5.25GHz sont réservés
uniquement pour une utilisation à l'intérieur afin de réduire les risques de
brouillage préjudiciable aux systèmes de satellites mobiles utilisant les
mêmes canaux.
Les utilisateurs devraient aussi être avisés que les utilisateurs de radars de
haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu'ils ont la
priorité) pour les bandes 5.25-5.35GHz et 5.65-5.85GHz et que ces radars
pourraient causer du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs LAN-
EL.
El término "IC" delante del número de homologación del producto sólo
indica que se han cumplido las especificaciones técnicas exigidas por
Industry Canada.
EE.UU.: Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones
domésticas.
Consulte la sección de información sobre la FCC para obtener información
detallada.
Atención: Exposición a radiación de radiofrecuencia
La potencia de salida irradiada por el dispositivo inalámbrico es muy
inferior a los límites de exposición a radiofrecuencias exigidos por la FCC.
No obstante, el dispositivo inalámbrico debe utilizarse de forma que se
minimice la posibilidad de contacto con los seres humanos durante su
funcionamiento normal.
En la configuración de funcionamiento habitual, la distancia entre la antena
y el usuario no deberá ser inferior a 20 cm. Consulte el manual del usuario
del ordenador para obtener información relativa a la ubicación de la
antena.
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena
está situada u orientada de manera que no emita un campo de
radiofrecuencia que supere los límites establecidos por Health Canada
para la población en general; puede consultar el código de seguridad
(Safety Code 6) en el sitio Web de Health Canada
www.hc-sc.gc.ca
Manual del usuario
7-11
Atención: Requisitos de interferencias de radiofrecuencia
El uso de este dispositivo está restringido a espacios interiores debido a su
funcionamiento en el rango de frecuencias de 5,15 a 5,25 GHz.
Los radares de gran potencia se asignan como usuarios principales (es
decir, usuarios prioritarios) de las bandas de 5,25 a 5,35 GHz y de 5,65 a
5,85 GHz; asimismo, estos radares podrían provocar interferencias y/o
daños en los dispositivos LE-LAN.
Taiwán
Artículo 12 Sin permiso de NCC, ninguna empresa, compañía
o usuario está autorizado a cambiar la frecuencia,
mejorar la potencia de transmisión o alterar las
características originales y el rendimiento de
dispositivos de radiofrecuencia autorizados como
de baja potencia.
Artículo 14 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia no deberán interferir en la seguridad de
las aeronaves ni en las comunicaciones legales;
Si se detecta incumplimiento, el usuario deberá
dejar de utilizar el dispositivo de inmediato hasta
que no se produzcan interferencias.
Por comunicaciones legales se entiende
comunicaciones de radio operadas de conformidad
con la ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia deben ser susceptibles de recibir
interferencias de comunicaciones legales o de
dispositivos emisores de ondas de radio ISM.
Cumplimiento de la normativa de Australia y Nueva Zelanda
Este equipo incorpora un dispositivo transmisor de radio. Durante su uso
normal, una distancia de separación de 20 cm garantiza que los niveles de
exposición a radiofrecuencias cumplan las normas de Australia y Nueva
Zelanda.
Utilización de este equipo en Japón
En Japón, el ancho de banda de frecuencias de 2.400 MHz a 2.483,5 MHz
para sistemas de comunicaciones de datos de baja potencia de segunda
generación, como es el caso de este equipo, se solapa con el de los
sistemas de identificación de objetos en movimiento (estaciones de radio e
instalaciones de radio especificadas como de baja potencia).
Manual del usuario
7-12
1. Aviso importante
El ancho de banda de frecuencia de este equipo puede funcionar en el
mismo rango que dispositivos industriales, aparatos científicos,
instrumental médico, hornos microondas, emisoras de radio con licencia y
emisoras de radio de baja potencia sin licencias específicas para sistemas
de identificación de objetos móviles (RFID) empleadas en líneas de
producción de fábricas (otras emisoras de radio).
1. Antes de utilizar este equipo, asegúrese de que no interfiere con
ninguno de los equipos enumerados más arriba.
2. En el caso de que este equipo provoque interferencias de
radiofrecuencia en otras emisoras de radio, cambie de inmediato la
frecuencia utilizada, cambie el lugar de uso o apague la fuente de
emisiones.
3. Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado
TOSHIBA si tiene problemas con las interferencias provocadas por
este producto en otras emisoras de radio.
2. Indicación para LAN inalámbrica
En este equipo aparece la indicación que se muestra a continuación.
(1)(2) (3)(4)
(5)
1. 2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2,4 GHz.
2. DS: Este equipo utiliza modulación DS-SS.
3. OF: Este equipo utiliza modulación OFDM.
4. 4: El alcance de interferencias de este equipo es inferior a 40 m.
5.
: Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2.400 MHz a 2.483,5 MHz. Es posible evitar la banda de sistemas de
identificación de objetos en movimiento.
3. Indicación para Bluetooth
®
En este equipo aparece la indicación que se muestra a continuación.
(4)
(1)
(2) (3)
1
1. 2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2,4 GHz.
2. FH: Este equipo utiliza modulación FH-SS.
3. 1: El alcance de interferencias de este equipo es inferior a 10 m.
Manual del usuario
7-13
4. : Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2.400 MHz a 2.483,5 MHz. Es imposible evitar la banda de sistemas
de identificación de objetos en movimiento.
4. Acerca de JEITA
La LAN inalámbrica de 5 GHz admite el canal W52/W53/W56.
Autorización para el dispositivo
Este dispositivo ha obtenido el certificado de conformidad con la
legislación técnica y pertenece a la clase de dispositivos de equipos de
radio para sistemas de comunicaciones de datos de baja potencia
estipulados en la legislación japonesa en materia de telecomunicaciones
comerciales.
Intel
®
Dual Band Wireless-AC 8260
El nombre del equipo de radio es el siguiente: 8260NGW
DSP Research, Inc.
Número de homologación: D150069003
Intel
®
Dual Band Wireless-AC 3165
El nombre del equipo de radio es el siguiente: 3165NGW
DSP Research, Inc.
Número de homologación: D150008003
Se aplican las siguientes restricciones:
No desmonte ni modifique el dispositivo.
No instale el módulo inalámbrico incorporado en ningún otro
dispositivo.
Autorizaciones de radio para dispositivos
inalámbricos
Este equipo cuenta con aprobación de las normas de radio para los países
o regiones incluidos en la siguiente tabla.
Si utiliza este equipo en países/regiones no incluidos en la siguiente tabla,
póngase en contacto con el Soporte técnico de TOSHIBA.
A diciembre de 2015
Austria Bélgica Bulgaria Canadá
Chipre República Checa Dinamarca Estonia
Manual del usuario 7-14
Finlandia Francia Alemania Grecia
Hong Kong Hungría Islandia India
Irlanda Italia Japón Corea
Letonia Liechtenstein Lituania Luxemburgo
Malta Mónaco Países Bajos Noruega
Filipinas Polonia Portugal Rumanía
República Eslovaca Eslovenia España Suecia
Suiza Reino Unido EE. UU.
Información sobre Intel
®
AMT
Puede que su ordenador sea compatible con Tecnología de administración
activa de Intel
®
(AMT), dependiendo del modelo adquirido.
Empleando las prestaciones incorporadas en la plataforma y aplicaciones
de administración y seguridad de terceros, AMT de Intel
®
permite a los
departamentos informáticos detectar, reparar y proteger sus activos
informáticos en red.
Consulte al administrador de su sistema acerca de las configuraciones de
la función AMT antes de conectarse a una red.
Desactivación de la función AMT
La función AMT de Intel
®
está activada de manera predeterminada, pero si
no hay un administrador del sistema, se recomienda encarecidamente que
desactive la función AMT antes de conectar con una red.
Si no se desactiva la función AMT, existe el riesgo de que otras
personas hagan un uso indebido de la administración de la función
AMT, lo que puede provocar la filtración de información sensible y/o
privada, pérdidas de datos, borrado de la HDD/SSD o sobrescritura de
archivos.
En primer lugar, debe hacer lo siguiente en la utilidad de configuración de
la BIOS:
1. Mantenga pulsada la tecla F2 mientras enciende el ordenador.
2. En la pantalla de la utilidad de configuración de la BIOS, cambie AMT
Setup Prompt a Enabled.
3. Pulse la tecla F10 y pulse Y para guardar la configuración.
Cuando se reinicie el ordenador, aparecerá el mensaje “Press < Ctrl - P >
to enter Intel(R) ME Setup”. Pulse Ctrl + P para acceder a MEBx Setup.
Para desactivar la función AMT, proceda del siguiente modo:
1. Seleccione MEBx Login e introduzca la contraseña predeterminada,
“admin”, en el campo de contraseña.
Manual del usuario
7-15
2. Introduzca una contraseña nueva. La contraseña debe cumplir los
siguientes requisitos relativos a tipos de caracteres y longitud:
Debe tener una longitud de entre 8 y 32 caracteres.
Debe contener al menos un número (“0”, “1-9”).
Debe contener una combinación de minúsculas (“a”, “b”, “z”, etc.) y
mayúsculas (“A”, “B”, “Z”, etc.) .
Debe contener al menos un carácter especial de los siguientes:` ~ ! @
$ % ^ & * ( ) - = + [ ] ; ’ < . > / ?
El guion bajo (“_”) se considera lo mismo que los caracteres del
alfabeto latino, por lo que no cuenta como carácter especial.
La introducción de teclas se basa en la disposición de teclado de EE.UU.
En la siguiente tabla se muestran ejemplos de los caracteres especiales en
la disposición de teclado de EE.UU.
Carácter especial que
desea introducir
Tecla de número
correspondiente (tecla
SHIFT + una tecla de
número)
! 1
@ 2
# 3
$ 4
% 5
^ 6
& 7
* 8
( 9
) 0
3. Seleccione Intel(R) AMT Configuration y pulse la tecla Intro.
4. Seleccione Manageability Features Selection y pulse la tecla Intro.
5. Seleccione Disabled y luego pulse la tecla Intro.
6. Pulse la tecla Y y luego pulse la tecla Esc.
7. Seleccione MEBx Exit y pulse la tecla Y.
8. Cuando se reinicie el ordenador, vaya a la utilidad de configuración de
la BIOS.
En la pantalla de la utilidad de configuración de la BIOS, cambie AMT
Setup Prompt a Disabled.
9. Pulse la tecla F10 para guardar la configuración y pulse la tecla Y.
Manual del usuario
7-16
Al utilizar el ordenador con el adaptador de CA conectado y la función
AMT activada, es posible que se siga suministrando energía a la
memoria del sistema aunque la alimentación del ordenador esté
desactivada o el ordenador esté en modo suspensión o hibernación.
Al conectar el adaptador de CA, el ordenador recibe alimentación y
puede encenderse. Si la alimentación se desactiva automáticamente
después de unos 5 a 7 segundos, ello se deberá a que se ha agotado
la duración del RTC y la configuración de la función AMT se ha
borrado. Se trata de algo normal y no debe considerarse un error. Si
esto sucede, será necesario reconfigurar la función AMT.
Si se produce un problema al iniciar el ordenador o inicializar el
firmware de Management Engine (ME) tras agotarse la duración del
RTC, el sistema se restablecerá automáticamente durante la
configuración. No se trata de un error, sino que es así como funcionan
las configuraciones de AMT.
La activación de la función AMT podría provocar que ya no se
pudieran cambiar los elementos LAN Enable/Disable en la utilidad de
configuración de la BIOS. Consulte al administrador del sistema para
obtener detalles.
La función AMT no se puede utilizar empleando un adaptador USB-
LAN.
La memoria de sistema que puede utilizarse para los modelos equipados
con la función AMT es de 16 - 64 MB, inferior a la de los modelos no
equipados con la función AMT. La diferencia depende de la cantidad de
memoria instalada.
Notas para administradores del sistema
AMT de Intel
®
está activada de manera predeterminada en el firmware
de Management Engine (ME).
La seguridad de la consola de administración y la administración de
red deben implementarse en profundidad a través de la
administración de la función AMT. De lo contrario, los privilegios de
administrador podrían ser utilizados indebidamente por otras
personas, lo que podría provocar filtración de información sensible y/o
privada, pérdida de datos, borrado de la HDD/SSD o sobrescritura de
archivos.
Al utilizar la función USB Provisioning, deberá activar esta función.
1. Mantenga pulsada la tecla F2 mientras enciende el ordenador.
2. En la pantalla de la utilidad de configuración de la BIOS,
establezca Supervisor Password en el menú Security.
3. Establezca USB Provisioning of AMT con el valor Enabled.
4. Pulse la tecla F10 y pulse Y para guardar la configuración.
Manual del usuario
7-17
No se admiten las siguientes funciones:
RPAT (Remote PC Assist Technology: tecnología de asistencia
remota a PC)
Actualización remota de la BIOS
Notas legales
Iconos no aplicables
El chasis de determinados ordenadores está diseñado para aceptar todas
las configuraciones posibles para una serie de productos completa. Por
consiguiente, tenga en cuenta que el modelo seleccionado puede no
disponer de todas las funciones y especificaciones correspondientes a
todos los iconos o interruptores mostrados en el chasis del ordenador.
CPU
Notas legales acerca del rendimiento de la unidad central de proceso
(CPU).
El rendimiento de la CPU del ordenador puede diferir de las
especificaciones en las siguientes circunstancias:
utilización de determinados productos periféricos externos
utilización de alimentación mediante batería en lugar de alimentación
de CA
utilización de determinados medios, gráficos generados por ordenador
o aplicaciones de vídeo
utilización de líneas telefónicas estándar o conexiones de red lentas
utilización de software de modelado complejo, como las aplicaciones
de diseño asistido por ordenador de gama alta
utilización de varias aplicaciones o funcionalidades de manera
simultánea
utilización del ordenador en áreas con baja presión de aire (altitud
elevada, superior a 1.000 metros o superior a 3.280 pies sobre el nivel
del mar)
utilización del ordenador a temperaturas situadas fuera del rango de
5 ºC a 30 ºC (de 41 ºF a 86 ºF) o >25 °C (77 ºF) en altitudes elevadas
(todas las referencias a la temperatura son aproximadas y pueden
variar en función del modelo de ordenador concreto; póngase en
contacto con el soporte técnico de TOSHIBA para obtener más
detalles).
El rendimiento de la CPU puede diferir también de las especificaciones
debido a la configuración del diseño.
En algunas situaciones, el ordenador puede apagarse automáticamente.
Se trata de una función de protección normal diseñada para reducir el
riesgo de pérdida de datos o daños en el producto cuando las condiciones
externas no son las recomendadas. Para evitar el riesgo de pérdida de
datos, cree siempre copias de seguridad de los datos de manera periódica
Manual del usuario
7-18
almacenándolas en soportes de almacenamiento externos. Para lograr un
rendimiento óptimo, utilice el ordenador sólo en las condiciones
recomendadas. Consulte las restricciones adicionales incluidas en la
documentación del producto. Póngase en contacto con el soporte técnico
de TOSHIBA; consulte el apartado Compatibilidad con Toshiba para
obtener más información.
Informática de 64 bits
Algunos controladores de dispositivos y/o aplicaciones de 32 bits pueden
no ser compatibles con una CPU/un sistema operativo de 64 bits y, por
consiguiente, es posible que no funcionen correctamente.
Memoria (sistema principal)
El sistema gráfico del ordenador puede utilizar parte de la memoria
principal del sistema para rendimiento gráfico, lo que puede reducir la
cantidad de memoria del sistema disponible para otras actividades del
ordenador. La cantidad de memoria principal del sistema asignada para
gráficos puede variar dependiendo del sistema gráfico, de las aplicaciones
utilizadas, del tamaño total de la memoria y de otros factores.
Si el ordenador está configurado con más de 3 GB de memoria, la
memoria podría mostrarse como únicamente 3 GB aproximadamente (en
función de las especificaciones de hardware del ordenador).
Esto es correcto, ya que el sistema operativo normalmente muestra la
memoria disponible en lugar de la memoria física (RAM) incorporada en el
ordenador.
Varios componentes del sistema (como la GPU del adaptador de vídeo y
dispositivos PCI como la LAN inalámbrica, etc.) requieren su propio
espacio de memoria. Como un sistema operativo de 32 bits no puede
abordar más de 4 GB de memoria, estos recursos del sistema se
superponen a la memoria física. Es una limitación técnica que la memoria
solapada no esté disponible para el sistema operativo. Aunque algunas
herramientas pueden mostrar la memoria física real incorporada en el
ordenador, la cantidad de memoria disponible para el sistema operativo
continuará siendo de tan sólo 3 GB aproximadamente.
Los ordenadores configurados con un sistema operativo de 64 bits pueden
utilizar la memoria del sistema de 4 GB o superior.
Duración de la batería
La duración de la batería podría variar considerablemente dependiendo del
modelo, la configuración, las aplicaciones, la configuración de la
administración de energía y las prestaciones utilizadas, así como de las
variaciones naturales de rendimiento producidas por el diseño de
componentes concretos. Las cifras publicadas de duración de batería se
alcanzan en determinados modelos y configuraciones probadas por
TOSHIBA en la fecha de publicación. El tiempo de recarga varía en
Manual del usuario
7-19
función del uso. La batería podría no cargarse mientras el ordenador se
utiliza con alimentación completa.
Después de muchos ciclos de carga y descarga, la batería pierda su
capacidad para cargarse totalmente y debe sustituirla. Se trata de un
fenómeno común a todas las baterías. Para adquirir una nueva batería,
consulte la información sobre accesorios que se entrega con el ordenador.
Capacidad de la unidad de almacenamiento interno
1 Gigabyte (GB) equivale a 10
9
= 1.000.000.000 bytes utilizando potencias
de 10. Sin embargo, el sistema operativo del ordenador registra la
capacidad de almacenamiento mediante potencias de 2 para la definición
de 1 GB = 2
30
= 1.073.741.824 bytes y, por tanto, muestra una capacidad
de almacenamiento inferior. Asimismo, la capacidad de almacenamiento
disponible se verá reducida si el producto incluye uno o más sistemas
operativos preinstalados, como el sistema operativo de Microsoft, y
aplicaciones de software preinstaladas, o contenido multimedia. La
capacidad formateada real puede variar.
LCD
Con el tiempo, y dependiendo del uso del ordenador, el brillo de la pantalla
LCD se deteriorará. Esta es una característica intrínseca de la tecnología
LCD.
El brillo máximo sólo está disponible cuando el equipo funciona con el
modo de alimentación de CA. La luminosidad de la pantalla se verá
reducida cuando el ordenador funcione con la batería, pero no podrá
aumentar el brillo.
Unidad de proceso gráfico (GPU)
El rendimiento de la unidad de proceso gráfico (GPU) podría variar según
el modelo del producto, la configuración del diseño, las aplicaciones, las
opciones de administración de energía y las funciones utilizadas. El
rendimiento de la GPU sólo se optimiza cuando el ordenador se utiliza en
el modo de alimentación de CA, mientras que podría reducirse
considerablemente al utilizarse con alimentación de batería.
La memoria gráfica total disponible es, según corresponda, la memoria de
vídeo dedicada, la memoria de vídeo del sistema y la memoria del sistema
compartida. La memoria del sistema compartida varía en función del
tamaño de la memoria del sistema y de otros factores.
LAN inalámbrica
La velocidad de transmisión y la distancia que puede alcanzar a través de
la LAN inalámbrica varían dependiendo del entorno electromagnético
circundante, los obstáculos, la configuración y el diseño del punto de
acceso, el diseño del cliente y la configuración del software o del
hardware.
Manual del usuario
7-20
La velocidad de transmisión real es inferior a la velocidad máxima teórica.
Protección contra copia
Las normas de protección anticopia aplicables incluidas en ciertos
soportes pueden impedir o limitar la grabación o visualización del soporte.
Información sobre la clase B de VCCI (solo
Japón)
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使
用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
OpenSSL Toolkit License Issues
LICENSE ISSUES
==============
The OpenSSL toolkit stays under a dual license, i.e. both the conditions of
the OpenSSL License and the original SSLeay license apply to the toolkit.
See below for the actual license texts. Actually both licenses are BSD-style
Open Source licenses. In case of any license issues related to OpenSSL
please contact [email protected].
OpenSSL License
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit."
( http://www.openssl.org/ )
Manual del usuario
7-21
4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be
used to endorse or promote products derived from this software
without prior written permission. For written permission, please contact
5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor
may "OpenSSL" appear in their names without prior written permission
of the OpenSSL Project.
6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the OpenSSL Project for
use in the OpenSSL Toolkit"
( http://www.openssl.org/ )
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS
AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
=====================================================
This product includes cryptographic software written by Eric Young
([email protected]). This product includes software written by Tim
*/
Original SSLeay License
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
All rights reserved.
This package is an SSL implementation written by Eric Young
The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
This library is free for commercial and non-commercial use as long as the
following conditions are aheared to. The following conditions apply to all
code found in this distribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code;
not just the SSL code. The SSL documentation included with this
distribution is covered by the same copyright terms except that the holder
is Tim Hudson ([email protected]).
Manual del usuario
7-22
Copyright remains Eric Youngs, and as such any Copyright notices in the
code are not to be removed.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
as the author of the parts of the library used.
This can be in the form of a textual message at program startup or in
documentation (online or textual) provided with the package.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
must display the following acknowledgement:
"This product includes cryptographic software written by Eric Young
The word cryptographic can be left out if the rouines from the library
being used are not cryptographic related :-).
4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
the apps directory (application code) you must include an
acknowledgement:
"This product includes software written by Tim Hudson
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The licence and distribution terms for any publically available version or
derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
copied and put under another distribution licence [including the GNU Public
Licence.]
*/
Manual del usuario
7-23
FreeType License Issues
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of
them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools
and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not
fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType
font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very
least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG
Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in
commercial and freeware products alike. As a consequence, its main
points are that:
We dont promise that this software works. However, we will be
interested in any kind of bug reports. (`as is` distribution)
You can use this software for whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free` usage)
You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only
parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your
documentation that you have used the FreeType code. (`credits`)
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or
without modifications, in commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no
liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to
use in compliance with this license. We thus encourage you to use the
following text:
"""
Portions of this software are copyright (C) <year> The FreeType Project
www.freetype.org
All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you
actually use.
Legal Terms
Manual del usuario
7-24
============
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package`, `FreeType Project`, and
`FreeType archive` refer to the set of files originally distributed by the
authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project`, be they named as alpha, beta or final release.
`You` refers to the licensee, or person using the project, where `using` is a
generic term including compiling the project`s source code as well as
linking it to form a `program` or `executable`. This program is referred to as
`a program using the FreeType engine`.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project,
including all source code, binaries and documentation, unless otherwise
stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this
license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified
below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS` WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN
NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE
INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
--------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable
right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create
derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both
source and object code forms) and derivative works thereof for any
purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights
granted herein, subject to the following conditions:
Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT`)
unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must
be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies
of source files.
Manual del usuario
7-25
Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that
the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also encourage you to put an URL to
the FreeType web page in your documentation, though this isn`t
mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the
FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name
of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without
specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your documentation or advertising
materials: `FreeType Project`, `FreeType Engine`, `FreeType library`, or
`FreeType Distribution`.
As you have not signed this license, you are not required to accept it.
However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license,
or another one contracted with the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the
FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the
terms of this license.
4. Contacts
--------------
There are two mailing lists related to FreeType:
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future
and wanted additions to the library and distribution. If you are looking
for support, start in this list if you haven`t found anything to help you in
the documentation.
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific
licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
Manual del usuario
7-26
Índice
A
Adaptador de CA
adicional 4-45
conector DC IN 19V 3-6
conexión 2-3
Alimentación
activación 2-9
encendido 2-6
encendido/apagado
mediante el panel 5-5
modo apagar 2-9
modo de hibernación 2-12
modo de suspensión 2-10
Anclaje de seguridad 4-44
B
Batería
ampliación de la
duración 4-24
capacidad de
supervisión 4-22
modo de ahorro 5-5
reloj de tiempo real 3-14,
4-20
sustitución 4-24
tipos 4-20
Bluetooth® 7-7
C
Cámara web 3-11
Comunicación inalámbrica
7-6
Conservación de los soportes
conservación de las tarjetas
de memoria 4-36
conservación de
tarjetas 4-35
Contraseña
arranque del ordenador con
contraseña 5-8
de activación 5-4
supervisor 5-8
usuario 5-6
D
Dispositivo de señalización
doble
AccuPoint 4-11
panel táctil 6-11
Dispositivo USB
problemas 6-12
I
Indicador DC IN/Batería 3-18
L
LAN
conexión 4-33
tipos de cables 4-33
Limpieza del ordenador 1-15
Lista de comprobación del
equipo 2-1
Lista de documentación 2-1
Manual del usuario Índice-1
M
Memoria
extracción 4-31
instalación 4-29
Modo de suspensión
automática del sistema 5-4
configuración 2-10
Modo de vídeo 4-48
Monitor externo
problemas 6-14
MultiMediaCard
extracción 4-37
O
Orificios de ventilación 3-6,
3-8
P
Pantalla
apagado automático 5-4
apertura 2-4
visualización 3-12
Problemas
alimentación 6-5
alimentación de CA 6-5
análisis del problema 6-2
batería 6-6
desactivación por
recalentamiento 6-5
dispositivo de señalización
doble 6-10
dispositivo USB 6-12
HDD (unidad de disco
duro) 6-9
lista de comprobación del
hardware y del sistema 6-5
monitor externo 6-13
panel de visualización
interno 6-8
panel táctil 6-11
ratón USB 6-12
reloj de tiempo real 6-8
sistema de sonido 6-13
soporte técnico de
TOSHIBA 6-16
tarjeta de soporte de
memoria 6-10
teclado 6-8
R
RAM de vídeo 3-14
Ranura para soporte de
memoria 4-34
S
Sistema de sonido
problemas 6-13
Smart Card
extracción 4-38
introducción 4-38
Soportes de
recuperación 2-15
T
Tarjeta de soporte de memoria
extracción 4-37
introducción 4-36
Tarjeta SD/SDHC/SDXC
aplicación de formato 4-35
nota 4-34
Manual del usuario Índice-2
Tarjeta SIM
extracción 4-27
instalación 4-26
Teclado
problemas 6-8
teclas de función
F1...F12 4-3
teclas especiales para
Windows 4-5
Traslado del ordenador 1-15
U
Unidad de disco duro
apagado automático 5-4
Unidad de discos ópticos 4-5
Unidad de proceso
gráfico 3-15
Manual del usuario Índice-3
Manual de instrucciones de
seguridad y comodidad
2 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Contenido
Introducción ......................................................................................6
Uso seguro del producto,
sus componentes y los accesorios................................................7
Alimentación..........................................................................................7
Comunicación......................................................................................14
Unidad principal...................................................................................17
Sistemas y periféricos .........................................................................24
Recomendaciones para el uso del ordenador.............................30
Postura de trabajo adecuada ..............................................................30
Utilización del producto con un teclado,
un ratón o un monitor externo .............................................................31
Cómo teclear.......................................................................................32
Realización de descansos y tareas variadas.......................................32
Sugerencias para informática móvil.....................................................33
Transporte del producto.......................................................................33
Ayuda adicional ...................................................................................33
Lista de comprobación.........................................................................34
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 3
El producto que ha adquirido puede incluir unidades de soportes ópticos
grabables y/o regrabables y el software asociado, que se encuentran entre
las tecnologías de almacenamiento de datos más avanzadas de las
disponibles hoy en día. Al igual que ocurre con cualquier tecnología nueva,
debe leer y seguir todas las instrucciones de configuración y uso
contenidas en las guías de usuario y/o los manuales adjuntos o
proporcionados electrónicamente. De no hacerlo, este producto no
funcionará correctamente y podría perder datos o sufrir otros daños o
lesiones.
TOSHIBA, SUS EMPRESAS FILIALES Y DISTRIBUIDORES NO
GARANTIZAN QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO SEA
ININTERRUMPIDO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. USTED EXIME DE
TODA RESPONSABILIDAD A TOSHIBA, SUS EMPRESAS FILIALES Y
DISTRIBUIDORES POR DAÑOS O PÉRDIDAS DE NEGOCIO,
BENEFICIOS, PROGRAMAS, DATOS O SOPORTES DE
ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLES QUE PUDIERAN DERIVARSE DEL
USO DEL PRODUCTO, AUN EN EL CASO DE QUE HAYAN SIDO
INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DATOS O PÉRDIDAS.
Aunque en el momento de la publicación Toshiba ha hecho todo lo posible
para garantizar la precisión de la información que aquí se proporciona,
dicha información está sujeta a cambios sin previo aviso.
TOSHIBA NO OFRECE GARANTÍA ALGUNA EN RELACIÓN CON ESTE
MANUAL O LA INFORMACIÓN QUE EN ÉL SE EXPONE. CON EL
PRESENTE DOCUMENTO SE REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O
IMPLÍCITA , INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO Y/O NO
INFRACCIÓN DE DERECHOS DE TERCEROS. TOSHIBA NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS OCASIONADOS DIRECTA
O INDIRECTAMENTE DEBIDO A ERRORES U OMISIONES TÉCNICAS
O TIPOGRÁFICAS QUE AQUÍ SE INCLUYAN. TOSHIBA NO ASUMIRÁ
EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS
CUANTIFICABLES, SUPLEMENTARIOS, PUNITIVOS O EMERGENTES,
CON INDEPENDENCIA DE QUE SE BASEN EN AGRAVIO, EN
CONTRATO O EN CUALQUIER OTRO CONCEPTO, QUE PUDIERAN
DERIVARSE O ESTAR RELACIONADOS CON ESTE MANUAL, CON
CUALQUIERA DE LOS DATOS QUE EN ÉL SE FACILITAN O CON EL
USO QUE SE HAGA DE ELLOS.
Marcas comerciales
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
Bluetooth es una marca comercial que pertenece a sus propietarios y que
TOSHIBA utiliza bajo licencia.
ExpressCard es una marca comercial de PCMCIA.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™ y los logotipos son marcas comerciales de
Blu-ray Disc Association.
Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
4 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad
con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de
la marca CE es responsabilidad de TOSHIBA Europe
GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Encontrará la declaración de conformidad de la UE
oficial completa en el sitio web de TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto está etiquetado con la Marca CE conforme a los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas Europeas
aplicables, en especial la Directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (R&TTE), la
Directiva RoHS 2011/65/UE, la Directiva sobre diseño ecológico
2009/125/CE (ErP) y las medidas de implementación relacionadas.
Este producto y las opciones originales han sido diseñados conforme a las
normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética). No
obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo
dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no
fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado
dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán
asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúe
cumpliendo las normas exigidas. Por lo general, para evitar problemas de
EMC, deben tenerse en cuenta los siguientes consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC
(Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos
como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no
aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los
anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una
toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso
de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 5
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
6 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Introducción
Gracias por la compra de este producto Toshiba.
Todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual deben
leerse con detenimiento y comprenderse de forma íntegra antes de intentar
utilizar este producto con el fin de evitar posibles riesgos que pudieran
provocar lesiones personales, daños materiales o daños en el producto.
Puede que el producto no incluya todos los componentes o funciones
mencionados en este manual. Algunas de las funciones sólo están
disponibles en algunos modelos.
Guarde este manual con el producto para poder consultarlo siempre que lo
necesite.
Este manual contiene:
Instrucciones de seguridad del producto que deberán cumplirse para
evitar riesgos que pudieran causar lesiones personales o daños
materiales.
Instrucciones para el usuario que deberán cumplirse para maximizar el
uso y disfrute del producto.
Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual se han
clasificado según la gravedad de los posibles riesgos mediante
palabras de señalización:
Palabras de señalización Significado
Indica una situación de riesgo inminente que,
si no se evita, podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Indica una situación de riesgo potencial que,
si no se evita, podría provocar lesiones
graves o, incluso, la muerte.
Indica una situación de riesgo potencial que,
si no se evita, puede provocar lesiones leves
o moderadas.
Indica una situación de riesgo potencial que,
si no se evita, puede provocar daños
materiales.
Proporciona información importante.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 7
Alimentación
Uso seguro del producto,
sus componentes y los accesorios
Manipulación de la batería
No intente nunca desechar una batería incinerándola o arrojándola al
fuego ni la exponga jamás a un aparato que desprenda calor (p.ej., un
horno microondas). El calor podría provocar que la batería explotara y/
o derramara líquido cáustico, lo que podría provocarle lesiones graves.
No intente nunca desmontar, modificar ni reparar la batería. Si lo hace,
la batería podría recalentarse y provocar fuego. El derrame de solución
alcalina cáustica u otras sustancias electrolíticas provocaría fuego o
lesiones que podrían provocarle la muerte o lesiones físicas graves.
No provoque nunca un cortocircuito en la batería al poner en contacto
intencionada o accidentalmente las terminales de la batería con otro
objeto conductor. Si lo hace, podría sufrir lesiones graves o provocar
fuego, además de dañar la batería y el producto. Envuelva siempre la
batería en plástico (o colóquela en una bolsa de plástico) cuando vaya
a transportarla para evitar que los terminales queden expuestos a otros
objetos conductores, lo que podría provocarle lesiones graves. Para
evitar cortocircuitos accidentales que pudieran provocarle lesiones
graves, cubra siempre los terminales metálicos con cinta aislante
cuando deseche la batería.
No perfore nunca la batería con una uña o un objeto afilado, no la
golpee con un martillo u otro objeto ni la pise. Si lo hace, podría
provocar fuego o una explosión, lo que podría originarle heridas graves.
No cargue nunca la batería siguiendo un método distinto al indicado en
el manual del usuario. Si lo hace, podría provocar fuego o una
explosión, lo que podría originarle heridas graves.
No conecte nunca la batería a un zócalo de alimentación ni a un
conector de mechero de automóvil. La batería podría romperse o
incendiarse, lo que podría provocar fuego o una explosión y causarle
heridas graves.
Alimentación
ADVERTENCIA
8 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Alimentación
No deje nunca que la batería se moje. Una batería húmeda se
recalentaría o provocaría fuego ocasionando su ruptura e incendio, lo
que podría provocarle la muerte o lesiones graves.
No almacene la batería en un lugar con humedad elevada. Si lo hace,
podría provocar fuego o una explosión, lo que podría originarle heridas
graves.
No someta nunca una batería a golpes, vibraciones o presiones
anormales. No utilice nunca una batería que haya sido sometida a
golpes fuertes aunque su aspecto sea normal. El dispositivo de
protección interno de la batería fallaría, lo que provocaría que ésta se
recalentara o incendiara, ocasionando una pérdida de líquido cáustico,
una explosión o un incendio, lo que a su vez podría provocarle la
muerte o lesiones graves.
No someta nunca una batería al calor ni la guarde o la use cerca de
una fuente de calor. La batería podría incendiarse o explotar al
calentarla o quemarla, o que podría provocarle la muerte o lesiones
graves. La exposición de la batería al calor puede provocar la pérdida
de líquido cáustico. También puede provocar averías, fallos de
funcionamiento o pérdidas de los datos almacenados.
Uso de la batería correcta
Utilice siempre la batería suministrada como accesorio u otra batería
equivalente especificada en el manual del usuario. Otras baterías
tienen diferentes tensiones y polaridades en sus terminales. El uso de
baterías inadecuadas puede generar humo o provocar fuego o la
ruptura de la batería, lo que podría causarle heridas graves.
Seguridad de la batería
No permita nunca que el fluido electrolítico cáustico de la batería entre
en contacto con los ojos, el cuerpo o la ropa.
Utilice guantes protectores adecuados cuando manipule una batería
dañada.
Si el fluido electrolítico cáustico de la batería entrara en contacto con
los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante y acuda a un
médico inmediatamente para evitar lesiones oculares irreversibles.
En el caso de que el fluido electrolítico entre en contacto con alguna
parte del cuerpo, lávese inmediatamente con agua corriente para evitar
irritaciones.
Si el fluido electrolítico entra en contacto con la ropa, quítesela de
inmediato para evitar que el fluido entre en contacto con el cuerpo, lo
que podría provocarle heridas graves.
ADVERTENCIA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 9
Alimentación
Indicadores de advertencia de la batería
Apague siempre de inmediato el equipo, desconecte el cable de
alimentación de la toma eléctrica y deje de utilizar la batería si observa
alguna de las siguientes situaciones:
Olor desagradable o inusual
Calor excesivo
Decoloración
Deformación, grietas o goteo de líquidos
Humo
Otro hecho inusual durante su uso, como un sonido no habitual
En ese caso, extraiga con cuidado y de forma inmediata la batería
(en modelos en los que la batería sea extraíble). En algunos casos,
puede que tenga que esperar a que el producto se enfríe para extraer
la batería y evitar heridas leves debidas a la exposición al calor.
No encienda de nuevo el producto hasta que un proveedor de servicio
Toshiba autorizado haya comprobado que no entraña ningún riesgo.
Si continúa utilizándolo, podría provocar fuego o la rotura de la batería,
lo que podría provocarle lesiones graves o fallos en el producto, entre
ellos la pérdida de datos.
Desechado de baterías usadas
Deshágase de las baterías usadas conforme a la legislación aplicable.
Ponga cinta aislante, como celo, por ejemplo, en el electrodo durante
su transporte para evitar un posible cortocircuito, fuego o una descarga
eléctrica. Si no lo hace, podría sufrir lesiones graves.
Nunca deje baterías agotadas dentro del producto durante
mucho tiempo
Nunca deje baterías agotadas en el producto (en el mando a distancia,
en el ratón/teclado) durante mucho tiempo si no va a usarlo. Si lo hace,
podría terminar averiando el producto.
ADVERTENCIA
10 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Alimentación
Indicios de daños si se cae el producto
Si el producto se cae y se detecta humo, olor inusual o calor excesivo,
desenchufe inmediatamente el adaptador de CA (si estuviera
enchufado) y apague el producto.
No encienda de nuevo el producto hasta que un proveedor de servicio
Toshiba autorizado haya comprobado que no entraña ningún riesgo.
Si sigue utilizando el producto, podría ocasionar un incendio o la rotura
de la batería, lo que podría provocar lesiones físicas graves. Podría
ocasionar también fallos en el producto, entre otros, la pérdida de datos.
No desmonte, modifique, manipule ni repare el producto.
No intente desmontar, modificar, manipular ni reparar el producto
(incluido el adaptador de CA y el cargador de la batería).
El desmontaje, modificación, manipulación o reparación del producto
podría causar un incendio o descarga eléctrica, lo que es posible que
ocasione lesiones físicas graves.
Para cualquier reparación, póngase en contacto con un proveedor de
servicio Toshiba.
Desenchufe el cable de alimentación antes de transportar el
producto
Antes de transportar el producto, apáguelo, desconecte el cable de
alimentación y espere a que se enfríe. Si el botón de alimentación
presenta un bloqueo, colóquelo en la posición de bloqueo. En caso
contrario, podría provocar un exceso de presión sobre la zona del
conector, causando fallos en el producto o un incendio, lo que podría
causar lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 11
Alimentación
Manipulación de los cables de alimentación y los enchufes
del adaptador de CA y del cargador de la batería
Al manipular el cable de alimentación, siga estas precauciones:
No modifique nunca el cable de alimentación ni el enchufe.
No empalme ni modifique nunca un cable de alimentación.
No doble ni retuerza nunca un cable de alimentación.
No tire nunca del cable de alimentación para desconectar un
enchufe de la toma de corriente.
Sujete siempre por el enchufe directamente.
No coloque nunca objetos pesados sobre un cable de alimentación.
No tire nunca un cable a través de un punto que lo pueda presionar,
como una puerta o ventana.
No coloque nunca un cable de alimentación cerca de una fuente de
calor.
No utilice nunca clavos, grapas u objetos similares para fijar o
colocar el cable en su sitio.
No intente nunca desmontar ni reparar un adaptador de CA o un
cargador de batería.
Si realizara alguna de las operaciones anteriores, podría dañar los
cables y/o provocar un incendio o descarga eléctrica, lo que podría
causar lesiones físicas graves.
Conexión del cable de alimentación
Compruebe siempre que el enchufe de alimentación (y el enchufe del
cable alargador si lo hubiera) está bien introducido en la clavija con el
fin de garantizar una conexión eléctrica segura. Si no lo hiciera podría
provocar un incendio o descarga eléctrica, lo que podría causar
lesiones físicas graves.
Tenga cuidado al utilizar un conector múltiple. La sobrecarga de una
clavija podría provocar un incendio o descarga eléctrica, lo que podría
ocasionar lesiones físicas graves.
La toma debe encontrarse cerca del producto y resultar fácilmente
accesible.
Desconexión de la alimentación eléctrica
Para desconectar la alimentación eléctrica del dispositivo, desenchufe
el cable de alimentación de la toma eléctrica.
ADVERTENCIA
12 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Alimentación
Polvo en los conectores de alimentación o en la base de
conectores
Si entra polvo en los conectores de alimentación o en la base de
conectores, apague el aparato y desconecte el enchufe. A
continuación, limpie el conector y/o base de conectores con un trapo
seco. Si sigue utilizando el producto sin limpiar el conector eléctrico
podría provocar un incendio o una descarga eléctrica, lo que podría
ocasionar lesiones físicas graves.
Utilice exclusivamente un adaptador de CA TOSHIBA y un
cargador de batería TOSHIBA
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA suministrado con el
producto y el cargador de baterías de TOSHIBA (que puede habérsele
suministrado con el producto), o utilice otros adaptadores de CA y
cargadores de baterías especificados por TOSHIBA para evitar
cualquier riesgo de incendio u otros daños al producto. El uso de un
adaptador de CA o un cargador de baterías incompatible puede
provocar fuego o daños en el producto, lo que puede causarle lesiones
graves. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños
provocados por el uso de un adaptador o cargador incompatible.
Utilice una fuente de alimentación correcta
No conecte nunca el adaptador de CA o el cargador de baterías a una
toma eléctrica que no se corresponda con la tensión y la frecuencia
especificadas en la etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple
esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica,
lo que podría causarle lesiones graves.
Utilice solamente cables de alimentación homologados
Utilice siempre cables de alimentación que cumplan las
especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del país
en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría provocar
fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
No manipule el enchufe con las manos mojadas
No intente nunca conectar ni desconectar un enchufe con las manos
mojadas. Si no sigue estas indicaciones podría causar una descarga
eléctrica, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 13
Alimentación
Evite un contacto prolongado con el adaptador de CA
La superficie del adaptador de CA puede alcanzar una alta temperatura
si se utiliza durante largo rato. Evite un contacto prolongado para evitar
irritaciones cutáneas y/o lesiones por temperatura elevada.
Colocación de la batería
Al instalar una batería o antes de mover el producto, asegúrese
siempre de que la batería se introduce correctamente y de forma
segura. Si la batería se sale mientras transporta el producto, podría
provocarle heridas o resultar dañada.
No utilice una batería dañada o agotada
Nunca continúe utilizando la batería después de que su capacidad de
recarga se haya agotado o después de que aparezca en pantalla un
mensaje de advertencia que indica que la batería está agotada.
Si continúa utilizando una batería agotada, podría perder datos o dañar
el producto.
Manipulación de la batería
No intente nunca instalar baterías con la polaridad invertida.
Para obtener más información sobre baterías, consulte el Manual del
usuario del producto.
Almacenamiento del producto
Si no tiene intención de usar el producto durante un periodo de tiempo
prolongado, desenchufe el conector de alimentación de la toma de
corriente y guarde el producto en una bolsa de plástico para evitar que
el polvo se acumule.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
NOTA
14 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Comunicación
Desconecte las funciones de Wi-Fi
®
, Bluetooth
y WAN
inalámbrica cerca de marcapasos cardiacos
Desactive las funciones Wi-Fi, Bluetooth y de WAN inalámbrica cuando
se encuentre cerca una persona con marcapasos u otro dispositivo
médico eléctrico. Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento
del marcapasos o dispositivo médico, lo que podría provocar lesiones
graves. Siga las instrucciones del dispositivo médico cuando utilice
cualquier función Wi-Fi, Bluetooth o de WAN inalámbrica.
Apague la alimentación del producto cuando se encuentre en
instalaciones médicas o cerca de equipos médicos
Apague siempre la alimentación del producto cuando visite
instalaciones médicas, como hospitales, o cuando se encuentre cerca
de equipos médicos electrónicos.
Las ondas de radio (antena), el ruido de línea (adaptador de CA) o las
ondas electromagnéticas (circuitos del producto) podrían afectar
negativamente a los aparatos y equipos médicos electrónicos. Esto
podría causar un accidente o un mal funcionamiento del aparato o
equipo, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.
Apague las funciones Wi-Fi, Bluetooth o de WAN inalámbrica
cuando se utilicen cerca de equipos o aparatos de control
automáticos
Apague siempre la función Wi-Fi, Bluetooth o WAN inalámbrica si el
producto está cerca de un equipo o aparato de control automático,
como puertas automáticas o detectores de incendios. Las ondas de
radio pueden provocar errores de funcionamiento en dichos equipos, lo
que puede provocar lesiones graves.
Comunicación
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 15
Comunicación
Desactive las funciones Wi-Fi, Bluetooth o de WAN
inalámbrica cuando se encuentre a bordo de aviones
Desactive las funciones Wi-Fi, Bluetooth o de WAN inalámbrica cuando
se encuentre a bordo de aviones o en lugares que generen o puedan
generar interferencias de radio. Las ondas de radio pueden afectarlos
potencialmente, lo que puede provocar un accidente debido a un
funcionamiento incorrecto.
Compruebe que el vehículo dispone de compatibilidad
electromagnética adecuada al utilizar el producto en su
interior
Cuando utilice el producto en un automóvil, consulte al proveedor del
vehículo si éste cuenta con una compatibilidad electromagnética
adecuada (EMC). Las ondas de radio pueden impedir potencialmente
una conducción segura. En función del modelo de automóvil, el
producto puede afectar en casos poco frecuentes a los equipos
electrónicos del automóvil si se emplea en el interior del mismo.
Apague la alimentación del producto si éste interfiere en el
funcionamiento de equipos de radio
Si el producto provoca interferencias en equipos de radio, apague el
producto de inmediato. Dichas interferencias pueden provocar errores
de funcionamiento del equipo.
No utilice el producto cerca de hornos microondas
No utilice el producto en lugares cercanos a un horno microondas, en
los que se genere un campo magnético, ni en lugares en los que se
generen electricidad estática o interferencias de radio.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
16 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Comunicación
Garantía de seguridad de las redes inalámbricas
Una red LAN inalámbrica puede potenciar enormemente la flexibilidad
de la configuración de la LAN y las operaciones. Puede intercambiar
datos entre productos y otros aparatos a través de la LAN sin las
restricciones innatas del cableado.
Toshiba recomienda encarecidamente que siga los pasos apropiados
para garantizar una seguridad total para proteger su privacidad siempre
que utilice una conexión inalámbrica y protegerle frente al robo de
identidad y/o datos. Sin embargo, observe que incluso con la
configuración de seguridad activada, los hackers expertos y
malintencionados pueden seguir teniendo acceso a su red y/o datos
seguros.
La configuración de seguridad del punto de acceso (AP) es la que
determina la seguridad de la red inalámbrica, no su producto
inalámbrico. Si el AP no está configurado para seguridad, el producto
electrónico no podrá utilizar esas funciones. Además, la configuración
de seguridad del producto inalámbrico debe coincidir con la del AP, o la
función no podrá utilizarse. Póngase en contacto con la persona
responsable del AP para solicitar información sobre la seguridad de las
conexiones inalámbricas.
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 17
Unidad principal
Desactivación del producto en lugares donde existen normas
o control de los dispositivos electrónicos
Cuando tenga que desactivar el producto a bordo de un avión o en
lugares en los que existan normas o control de los dispositivos
electrónicos, apague siempre el producto completamente. También
deberá apagar cualquier interruptor o dispositivo de comunicación
inalámbrica y cancelar la configuración que reactive el producto
automáticamente, por ejemplo, una función de grabación con
temporizador. Si no apaga el producto completamente de este modo, el
sistema operativo podría reactivarse y ejecutar tareas preprogramadas
o conservador datos no guardados, lo que podría producir
interferencias con sistemas de aviación o de otro tipo, lo que a su vez
podría ocasionar lesiones graves.
Proporcione una ventilación adecuada
Asegúrese de que su producto y el adaptador de CA tienen ventilación
adecuada en todo momento y que están protegidos de
sobrecalentamiento cuando el aparato esté encendido o cuando se
conecte un adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su
producto esté en el modo Suspender). En este caso, sigas las
indicaciones siguientes:
No cubra nunca el producto ni el adaptador de CA con ningún
objeto.
No coloque nunca el producto ni el adaptador de CA cerca de una
fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los
que están situados en la base del producto.
Utilice siempre el producto sobre una superficie rígida y plana.
Si utiliza el producto sobre una alfombra u otro material blando,
pueden bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del producto.
El recalentamiento del producto o del adaptador de CA podría provocar
fallos del sistema, daños al producto o al adaptador de CA o incluso un
incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.
Unidad principal
ADVERTENCIA
18 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Unidad principal
Peligro de asfixia
No deje nunca piezas pequeñas como tapas, pilas pequeñas, tarjetas
de memoria pequeñas, cubiertas y tornillos al alcance de los niños.
Si se tragaran una de esas piezas, podrían ahogarse y asfixiarse,
lo que podría causar lesiones físicas graves e, incluso, la muerte. Si se
tragara una pieza, tome inmediatamente las medidas de emergencia
pertinentes y acuda al médico.
Evite los líquidos, la humedad y los objetos extraños
Evite derramar líquidos sobre cualquier parte del producto, y no lo
exponga nunca a la lluvia, agua o humedad. La exposición a los
líquidos puede causar descargas eléctricas o un incendio, lo que podría
ocasionar lesiones físicas graves. Si accidentalmente se produjera
alguna de esas circunstancias, inmediatamente:
1. Apague el producto.
2. Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y del
producto.
3. Extraiga la batería (en modelos con batería extraíble).
No encienda el producto de nuevo hasta que no lo revise un centro de
servicio autorizado. Si no sigue estas instrucciones podría sufrir
lesiones graves o dañar el producto de forma irreversible.
No deje nunca que penetren en el producto o el teclado objetos
metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos
externos pueden originar cortocircuitos que dañen el producto y
provoquen fuego, lo que podría causarle lesiones graves. Si un objeto
metálico se introduce en el producto de manera fortuita,inmediatamente:
1. Apague el producto.
2. Desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente y del producto.
3. Extraiga la batería (en modelos con batería extraíble).
4. Desconecte todos los cables de los conectores (si los hubiera).
No encienda el producto de nuevo hasta que no lo revise un centro de
servicio autorizado. Si no sigue estas instrucciones podría sufrir
lesiones graves o dañar el producto de forma irreversible.
Evite los ambientes húmedos
No utilice ni coloque el producto en un cuarto de baño ni en ningún otro
ambiente húmedo, así como en el exterior donde pudiera estar
expuesto a la lluvia, la bruma, la niebla u otra fuente de agua o
humedad. Tal exposición podría causar un incendio o descarga
eléctrica, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves. También
podría averiar el producto o provocar la pérdida de datos.
ADVERTENCIA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 19
Unidad principal
No utilice limpiadores líquidos ni aerosoles limpiacristales
Apague siempre el producto y desenchúfelo de la toma eléctrica antes
de limpiarlo. El gas combustible inyectado en estos tipos de
limpiadores puede permanecer en el interior del producto. La chispa
electrostática del motor o el punto de contacto del interruptor podrían
provocar que ardiera el gas residual, lo que podría ocasionar una
explosión, fuego o quemaduras. Utilice en su lugar un paño
ligeramente humedecido para la limpieza general y retire el polvo con
un paño seco.
Notas de seguridad sobre la pantalla de visualización
Si la pantalla LCD resulta dañada y se produce una fuga del cristal
líquido, no lo ingiera ni lo toque. Podría sufrir lesiones físicas graves.
Si el líquido de la pantalla LCD entra en contado con los labios o la
boca de forma accidental, aclárelos inmediatamente con agua
abundante.
Si este líquido entra en contacto con su cuerpo, lávese con abundante
agua para eliminarlo inmediatamente para evitar erupciones cutáneas.
Si se introduce en los ojos por accidente, aclárelos de forma inmediata
con abundante agua y acuda rápidamente a un médico.
Si entra en contacto con la ropa, quítesela de inmediato y lávela con un
detergente sintético.
Si no sigue estas indicaciones podría sufrir lesiones físicas graves.
No toque nunca la pantalla LCD si está rota o dañada, ya que el líquido
de la pantalla podría salirse y causar lesiones físicas graves. Póngase
en contacto de forma inmediata con un proveedor de servicio
autorizado Toshiba para obtener una pantalla LCD de repuesto y
deshágase de la pantalla LCD dañada cumpliendo la legislación y/o
normativas locales.
No toque nunca una pantalla agrietada o averiada, ya que podría
producirse una herida.
Si se siente incómodo
Si nota incomodidad al utilizar el producto, pare inmediatamente y
tómese un descanso. El uso continuo durante largo rato sin un
descanso adecuado puede provocar dolor en brazos, muñecas,
manos, espalda, cuello y otras partes del cuerpo. Si el dolor no
desaparece aun después de descansar, acuda al médico.
ADVERTENCIA
20 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Unidad principal
Evite colocar el producto sobre superficies inestables
No coloque nunca el producto sobre una mesa que se tambalee o en
una superficie inestable o inclinada. El producto podría caerse y sufrir
daños o provocarle lesiones.
Dependiendo de la dirección y/o el ángulo de inclinación del producto,
éste podría apagarse automáticamente para evitar un recalentamiento.
Evite prolongados periodos de contacto de la piel con el
reposamuñecas/base del producto
¡La base del producto y el reposamuñecas pueden alcanzar una
temperatura elevada! Evite un contacto prolongado para evitar
irritaciones cutáneas y/o lesiones por temperatura elevada.
Hoy en día, en condiciones de funcionamiento normales, el producto
genera calor durante el uso y esto es un signo de la actividad del
sistema. Evite prolongados periodos de contacto de la piel con el
reposamuñecas o la base del producto En determinadas condiciones de
funcionamiento, dicho contacto prolongado entre la base del producto o
el reposamuñecas y la piel puede causar irritaciones cutáneas y/o
lesiones por temperatura elevada.
Puede que le convenga utilizar una alfombrilla aislante rígida o un material
aislante rígido que resulte adecuado al utilizar el producto manteniéndolo
apoyado sobre las piernas.
Desecho del producto
Deshágase de este producto conforme a la legislación aplicable. Para
obtener más información, póngase en contacto con las autoridades
locales.
No coloque nunca el producto en lugares con un calor
excesivo
No exponga nunca el producto a un calor excesivo, como el que puede
recibir si le da el sol directamente, en un vehículo sin ventilación o
cerca de un radiador. Esto puede provocar fallos en el sistema, errores
de funcionamiento, pérdidas de datos o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 21
Unidad principal
No coloque nunca el producto en un lugar con temperaturas
extremadamente bajas
No exponga nunca el producto a temperaturas extremadamente bajas.
Ello podría provocar fallos del sistema, errores de funcionamiento o
pérdidas de datos.
No someta nunca el producto a cambios bruscos de
temperatura
No someta nunca el producto a cambios bruscos de temperatura.
Ello podría provocar condensación, lo que puede causar fallos del
sistema, errores de funcionamiento o pérdidas de datos.
No coloque nunca el producto en lugares con exceso de
polvo
No exponga el producto a entornos polvorientos. Si penetra polvo en el
producto, podrían producirse fallos en el sistema, errores de
funcionamiento o pérdidas de datos. Si el producto resulta contaminado
con polvo, no lo encienda. Llévelo a un proveedor de servicio Toshiba
autorizado antes de usarlo.
Limpie el polvo que haya podido acumularse en los orificios
de ventilación del producto.
Retire siempre el polvo acumulado en los orificios de ventilación del
producto. Si no lo hace, el producto puede recalentarse o experimentar
una reducción del rendimiento.
No coloque nunca el producto o el adaptador de CA sobre
una superficie sensible al calor
No coloque nunca el producto o el adaptador de CA sobre una
superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor
durante su uso, ya que la temperatura de la base del producto y de la
superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización normal.
Coloque siempre el producto o el adaptador de CA sobre una superficie
plana y dura que sea resistente al calor.
PRECAUCIÓN
22 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Unidad principal
No utilice nunca el producto durante una tormenta
No utilice nunca el producto con alimentación de CA durante una
tormenta eléctrica. Si observa rayos u oye truenos, no toque el
producto, los cables ni los periféricos. Cualquier subida de tensión
provocada por la tormenta puede causar fallos en el sistema, pérdidas
de datos o dañar el hardware.
No coloque nunca el producto cerca de imanes
No coloque nunca el producto cerca de un objeto que genere un campo
magnético, como un altavoz o un televisor. Absténgase de llevar
pulseras magnéticas cuando utilice el producto. La exposición a
campos magnéticos puede provocar fallos en el sistema, errores de
funcionamiento o pérdidas de datos.
No coloque nunca objetos pesados sobre el producto ni los
deje caer sobre él
No coloque objetos pesados sobre el producto y tenga cuidado de que
no reciba golpes. Si lo hace, podría dañar el producto o causar fallos en
el sistema.
No tire ni deje caer nunca nada sobre la pantalla de
visualización del producto
No tire ni deje caer nunca nada sobre la pantalla de visualización del
producto. Si no sigue esta instrucción, podría averiar el producto.
No limpie nunca el producto con benceno, disolvente u otros
productos químicos
No utilice nunca benceno o nafta (petróleo), disolventes u otros productos
químicos para limpiar el producto, el adaptador de CA o el dispositivo de
almacenamiento. El uso de éstos puede provocar deterioro, deformación
o decoloración de éstos artículos y pérdidas de datos.
PRECAUCIÓN
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 23
Unidad principal
Tómese un descanso cada poco tiempo
Al utilizar el producto, descanse la vista periódicamente y relaje o
ejercite los músculos para evitar el cansancio.
Apague el producto cuando no lo use
No deje nunca el producto encendido de forma continua durante más
de 24 horas. Apáguelo cuando no lo esté utilizando.
Entorno de instalación del producto
Deje siempre espacio suficiente alrededor del producto para garantizar
una ventilación adecuada.
No cubra ni bloquee nunca los orificios de ventilación.
Utilice el producto a temperaturas y niveles de humedad dentro de los
límites ambientales recomendados. Estos límites pueden variar según
el modelo de producto específico. Para más información, consulte la
documentación del producto o la página Web de Toshiba.
Evite siempre los cambios bruscos de temperatura y humedad.
No lo coloque nunca cerca de aparatos generadores de calor, como un
radiador, por ejemplo.
No lo coloque nunca cerca de agentes químicos corrosivos.
No lo coloque nunca cerca de aparatos que generen campos
magnéticos, como un altavoz estéreo.
Sitúelo siempre sobre una superficie rígida y plana.
Deje suficiente espacio por detrás del producto para permitir un ajuste
sencillo del panel de pantalla.
Elija siempre un lugar que ofrezca espacio suficiente para utilizar un
ratón y otros dispositivos periféricos.
(Consulte el apartado "Proporcione una ventilación adecuada" del presente
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el
uso)
NOTA
NOTA
24 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Sistemas y periféricos
No desmonte ni repare usted mismo la unidad óptica
El producto puede incluir una unidad de discos ópticos (ODD), por
ejemplo, una unidad de CD-ROM, CDR/W, DVD, Blu-ray Disc™ o
similar, que lleva incorporado un dispositivo láser. Para prevenir el
riesgo de exposición a la radiación del láser, no desactive ni abra un
módulo ODD bajo ningún concepto.
La ODD cumple los requisitos de seguridad y está clasificada como
producto láser de clase 1, conforme al estándar DHHS de EE UU y al
estándar de seguridad para láser IEC/EN60825-1. El dispositivo ODD
no contiene ningún ajuste de usuario ni ninguna pieza que pueda
sustituir o reparar el usuario.
No modifique ni desmonte el producto
Nunca abra ninguna tapa del producto, retire los tornillos ni intente de
ninguna manera modificar o desmontar el producto. No trate nunca de
conectar un dispositivo periférico que no se indique en este manual. Si
lo hiciera, podría dañar el producto o sufrir lesiones personales graves,
incluidas descargas eléctricas y quemaduras.
Aviso sobre el volumen de los auriculares
Escuchar música a gran volumen durante tiempo prolongado puede
dañar la capacidad auditiva. Para reducir el riesgo de daños en la
capacidad auditiva, baje el volumen a un nivel que resulte cómodo y
seguro y reduzca el tiempo de audición con un volumen elevado.
Por su propia seguridad, antes de usar auriculares, restablezca
siempre el volumen. Algunos auriculares emiten a mayor volumen que
otros incluso si el control de volumen está configurado al mismo nivel.
El cambio de la configuración predeterminada de audio o ecualizador
puede ocasionar que se emita a mayor volumen, por lo que sólo deberá
realizarse con precaución.
Por su propia seguridad, los auriculares utilizados con este producto
deberán cumplir los límites para auriculares establecidos en la norma
EN 50332-2.
Si el ordenador incluye auriculares, esta combinación cumplirá la
norma EN 50332-1.
Sistemas y periféricos
PELIGRO
ADVERTENCIA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 25
Sistemas y periféricos
Extracción de una ExpressCard
®
o una tarjeta PC
Las ExpressCard y las tarjetas PC a veces se calientan durante el
funcionamiento del producto. Antes de extraer una ExpressCard o una
tarjeta PC, espere siempre a que se enfríe. Puede quemarse al extraer
una ExpressCard o una tarjeta PC caliente.
Conexión a dispositivos periféricos
Apague siempre la alimentación antes de conectar un dispositivo
periférico no aprobado para inserción en caliente. Podría producirse
una descarga eléctrica o fallos en el sistema si el dispositivo periférico
se conecta mientras el aparato está encendido.
Inserción en caliente significa conectar o desconectar un dispositivo
mientras el producto está encendido.
No utilice dispositivos periféricos o software de aplicaciones
no autorizados
Antes de utilizar un dispositivo periférico o software de aplicación que
no sea un producto autorizado por Toshiba, asegúrese de que el
dispositivo o software puede utilizarse con el producto. El uso de
dispositivos incompatibles puede provocarle heridas o dañar el
producto.
No utilice CD, DVD y Blu-ray™ rajados, deformados o
reparados
No utilice nunca un CD/DVD/Blu-ray Disc™ agrietado, deformado o
reparado, ya que los fragmentos de un CD/DVD/Blu-ray Disc™ dañado
podrían provocarle heridas.
Cierre de la unidad óptica
Mantenga los dedos alejados de los bordes de la bandeja cuando
cierre la unidad óptica (unidad de CD/DVD/Blu-ray Disc™, unidad CD-
RW, unidad múltiple u otra unidad óptica) para no pillarse los dedos.
Uso del ratón óptico o del ratón láser
No mire nunca directamente a la fuente de luz de un ratón óptico o
láser.
PRECAUCIÓN
26 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Sistemas y periféricos
Sustitución del módulo de memoria
Apague el ordenador y desconecte el adaptador de CA cuando instale
o sustituya un módulo de memoria.
Si utiliza el producto durante un período de tiempo largo, los módulos
de memoria y los circuitos situados cerca de los módulos de memoria
se calentarán. Deje que se enfríen hasta alcanzar la temperatura
ambiente antes de sustituirlos.
Retire las ExpressCard y las tarjetas PC antes de transportar
el producto
No transporte nunca el producto con ExpressCard y tarjetas PC
instaladas. Esto podría dañar el producto y/o la tarjeta ExpressCard y la
tarjeta PC, lo que podría originar fallos en el producto.
No extraiga nunca los capuchones de las teclas
No extraiga nunca los capuchones de las teclas del teclado. Si lo hace,
podría provocar daños en las piezas situadas debajo de los
capuchones.
No apague nunca el aparato mientras el software de
aplicaciones esté funcionando
No apague el equipo mientras haya una aplicación en ejecución. Si lo
hace, podría perder datos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 27
Sistemas y periféricos
No apague el aparato ni extraiga el dispositivo de
almacenamiento externo mientras esté escribiendo o leyendo
un soporte
No apague ni desconecte un dispositivo de almacenamiento externo ni
extraiga un soporte de almacenamiento durante la lectura/grabación de
datos. Si lo hace, podría perder datos.
Formateado de un soporte del almacenamiento
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar
primero su contenido. La aplicación de formato destruye todos los
datos almacenados.
Copia de seguridad periódica de los datos almacenados
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de seguridad
del disco duro interno u otro dispositivo de almacenamiento principal en
soportes externos. Los soportes de almacenamiento, por lo general, no
resultan duraderos ni estables para períodos de tiempo largos en
determinadas circunstancias, por lo que pueden producirse pérdidas de
datos.
Guarde los datos antes de instalar dispositivos o software
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de la
memoria en la unidad de disco duro o en otros soportes de
almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.
Conservación de discos CD, DVD y Blu-ray™
Cuide adecuadamente los CD/DVD/Blu-ray™ para evitar pérdidas de
datos o daños en los discos o la unidad óptica.
No doble nunca un CD/DVD/Blu-ray Disc™.
No dañe nunca la superficie de un CD/DVD/Blu-ray Disc™.
No coloque nunca el CD/DVD/Blu-ray™ bajo la luz solar directa.
No exponga nunca el disco CD/DVD/Blu-ray™ a calor o frío
extremos.
No coloque nunca un objeto pesado sobre un CD/DVD/Blu-ray Disc™.
No ensucie ni escriba en la superficie de lectura de un
CD/DVD/Blu-ray Disc™.
PRECAUCIÓN
28 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Sistemas y periféricos
Utilice siempre corriente CA cuando grabe con la unidad
óptica
Cuando grabe en soportes de almacenamiento con una unidad óptica,
conecte siempre el adaptador de CA a una toma de corriente para
garantizar el máximo rendimiento. Si se escriben los datos utilizando
únicamente la batería, la escritura podría fallar a veces debido a una
carga insuficiente y podrían perderse datos.
Software antivirus
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con
regularidad.
Utilice alimentación de CA cuando reproduzca vídeo de
DVD/Blu-ray™.
Cuando reproduzca vídeo de DVD/Blu-ray™, conecte siempre el
adaptador de CA a una toma de corriente para garantizar el máximo
rendimiento. El funcionamiento únicamente con la batería puede
provocar que se omitan fotogramas.
PRECAUCIÓN
NOTA
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 29
Sistemas y periféricos
Borrado de datos
Si el disco duro u otros soportes de almacenamiento contienen datos
sensibles, debe tener en cuenta que los procedimientos de eliminación
estándar no eliminan los datos de los soportes. Dichos procedimientos
de eliminación estándar son:
Selección de Eliminar para borrar un archivo
Traslado de los archivos a la Papelera de reciclaje y vaciado de la
Papelera de reciclaje
Volver a formatear los soportes
Volver a instalar un sistema operativo desde el soporte de
recuperación
Los procedimientos anteriores sólo eliminan la parte inicial de los datos
utilizados para la administración de archivos. Esto hace que el archivo
sea invisible para el sistema operativo, pero los datos aún pueden
leerse mediante utilidades especializadas. Cuando se deshaga del
producto, elimine todos los datos de la unidad de disco duro/unidad de
estado sólido. Al hacerlo, impedirá el uso no autorizado de tales datos.
Para asegurarse de que los datos no sean utilizados con fines no
autorizados, puede:
Destruir físicamente la unidad de disco duro/unidad de estado
sólido.
Utilizar una utilidad especializada de eficacia probada para
sobrescribir todos los datos
Llevar la unidad de disco duro/unidad de estado sólido a un servicio
profesional de borrado de datos
Todos los gastos de eliminación de datos correrán por su cuenta.
30 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Postura de trabajo adecuada
Recomendaciones para el uso del
ordenador
Ajuste la altura del asiento: los pies deben quedar planos sobre el suelo
y la parte inferior de los muslos deben apoyarse homogéneamente en
el asiento. Si los pies no llegan al suelo, utilice un reposapiés. Evite la
presión en la parte posterior de las rodillas o de los muslos.
El espacio situado debajo de la mesa debe estar libre para que pueda
colocar las piernas y los pies sin obstáculos y para que pueda
acercarse lo suficiente al producto y a otros artículos que utilice con
frecuencia.
Ajuste el respaldo de la silla: debe adaptarse a la curva de la espalda y
ofrecer un apoyo cómodo a ésta.
Ajuste los brazos de la silla: deben estar aproximadamente a la misma
altura que el teclado y ofrecer un apoyo cómodo a los brazos, de
manera que los hombros estén relajados.
Cuando utilice el teclado, éste debe estar centrado delante de usted.
El teclado y el dispositivo de señalización deben estar
aproximadamente al mismo nivel del codo. El teclado debe quedar en
posición horizontal, de manera que las muñecas estén derechas al
teclear. Sin embargo, si el producto está sobre una superficie de
trabajo que esté por encima de la altura de los codos, puede que tenga
que inclinar el producto para mantener las muñecas rectas.
Trabaje con los hombros relajados.
Al teclear, mantenga las muñecas rectas e intente no apoyar las
muñecas sobre el producto. Apoye los brazos por la zona del
antebrazo. Los antebrazos pueden apoyarse en los brazos del asiento
o en la superficie de la mesa.
La pantalla del producto debe inclinarse de manera que la imagen se
vea con claridad.
Evite los reflejos: sitúe el producto de manera que las fuentes de luz
(bombillas o ventanas) no brillen ni provoquen reflejos directamente en
los ojos. Aleje el producto de fuentes de luz brillante o reduzca la
intensidad de la luz de las ventanas empleando persianas. Los reflejos
sobre la pantalla del producto pueden provocar cansancio visual y dolor
de cabeza.
Postura de trabajo adecuada
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 31
Utilización del producto con un teclado, un ratón o un monitor externo
Algunas pantallas de productos cuentan con un brillo que se aproxima
al de un dispositivo de TV. Le recomendamos que ajuste el brillo de la
pantalla del producto a un nivel que le resulte cómodo para evitar el
posible cansancio visual.
Mantenga el nivel de la cabeza, mirando al frente y bien repartida sobre
el torso.
Ajuste el tamaño del texto de la pantalla para que le resulte fácil de ver.
Descanse la vista de vez en cuando fijándola en objetos lejanos.
Cuando utilice el producto durante muchas horas seguidas, puede que
le resulte cómodo acoplarlo y utilizar un teclado, un ratón y un monitor
externos.
El teclado y el ratón deben estar aproximadamente al mismo nivel del
codo.
El ratón debe estar situado junto al teclado para evitar movimientos al
intentar alcanzarlo. Si tiene que alcanzarlo, el brazo deberá apoyarse
por el antebrazo sobre la superficie de la mesa o en el brazo de la silla.
Los teclados alternativos, como los teclados en curva divididos en dos,
pueden mejorar la comodidad de los hombros y brazos.
Seleccione un teclado cuyo uso resulte cómodo.
No apoye las muñecas en el borde del teclado ni en la superficie de
trabajo al teclear.
El monitor deberá estar aproximadamente a una distancia de un brazo
mientras se encuentre sentado en la silla.
El monitor debe estar centrado delante del cuerpo.
Utilización del producto con un teclado, un
ratón o un monitor externo
Mantenga el nivel de la
cabeza mirando al frente
Relaje los hombros
Ajuste la silla de
manera que ofrezca un
apoyo cómodo para la
espalda
Mantenga los muslos
apoyados de forma
homogénea en el asiento,
aproximadamente en
paralelo al suelo
Parte superior de la pantalla
del monitor al nivel de los ojos
o ligeramente por debajo del
nivel de los ojos
Mantenga el teclado
centrado delante de
usted y cerca del nivel
de los codos. Toque el
teclado con suavidad y
mantenga las muñecas
rectas al teclear.
Mantenga la parte posterior
de las rodillas ligeramente
retirada de la silla para evitar
puntos de presión detrás de
las rodillas o debajo de los
muslos
Apoye los pies en posición
horizontal sobre el suelo o
un reposapiés
32 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Cómo teclear
La parte superior del monitor debe quedar a la misma altura que los
ojos o ligeramente por debajo de éstos. Si el monitor queda demasiado
alto o demasiado bajo, puede provocar posturas incómodas de la
cabeza y el cuello, lo que puede provocar molestias en los músculos
del cuello.
Si utiliza gafas bifocales, puede que tenga que bajar el monitor. Como
alternativa, utilice gafas para producto personalizadas bajo prescripción
facultativa.
Aprenda mecanografía para no tener que mirar el teclado.
Escriba con las muñecas rectas.
Pulse las teclas ligeramente.
Aprenda los métodos abreviados de teclado de sus aplicaciones. Ello le
permitirá ser más productivo.
Utilice el dispositivo de señalización (por ejemplo, el panel táctil,
Accupoint
®
o un lápiz de tablet, dependiendo del que se encuentre
disponible con el producto, u otro dispositivo de señalización opcional,
como un ratón) con una postura cómoda para la mano. Evite posturas
extrañas o apretar demasiado con la mano.
Conviene cambiar el tipo de dispositivo de señalización empleado de
manera regular para evitar trabajar siempre con la misma postura de la
mano.
Cambie la forma de trabajar de manera que no permanezca en la
misma postura durante largo rato. Algunas personas encuentran
cómodo levantarse ocasionalmente mientras trabajan con un producto.
Para hacerlo correctamente, el producto debe encontrarse sobre una
superficie elevada. Asegúrese de que sigue los puntos indicados en la
sección Postura de trabajo adecuada mientras trabaja.
Tómese descansos cortos y espaciados de manera adecuada para
evitar el cansancio de la vista y molestias en el cuerpo. Por ejemplo,
levántese y camine o estire las piernas y los brazos durante unos
minutos cada hora.
La realización de descansos regulares es especialmente importante si
trabaja muchas horas con el producto o tiene que cumplir un plazo.
Si el estrés en el trabajo está afectando a su salud, intente identificar el
origen del estrés y evalúe las posibles formas de reducirlo.
Cómo teclear
Realización de descansos y tareas variadas
Cómo teclear / Realización de descansos y tareas variadas
Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso 33
Sugerencias para informática móvil
Cuando utilice el producto en aeropuertos, aviones o trenes, o bien en
reuniones, asegúrese de que sigue los puntos antes mencionados.
Cuando trabaje durante viajes, puede resultar difícil colocar el producto
en una posición óptima. En estas situaciones, es importante realizar
descansos y cambiar de postura con frecuencia para aliviar el exceso
de carga del cuerpo.
Sea creativo: si se encuentra en una habitación de hotel, utilice una
manta enrollada o almohadas para apoyar la espalda o los brazos.
Sitúe el producto a una altura adecuada y recuerde que debe utilizarlo
sobre una superficie sólida, plana y estable. Si utiliza el producto sobre
una alfombra, una manta u otro material blando, podrían bloquearse los
orificios de ventilación situados en la base del producto y provocar el
recalentamiento del producto (consulte la sección "Proporcione una
ventilación adecuada" de este Manual de instrucciones de seguridad
y recomendaciones para el uso).
Transportar el producto durante un período de tiempo prolongado puede
provocarle cansancio en el hombro y el brazo. Si transporta el producto
junto a otros artículos, considere la posibilidad de utilizar un maletín con
diseño ergonómico.
Siga los consejos del personal médico de su empresa. Póngase en
contacto con ellos si necesita ayuda para realizar algún ajuste en su lugar
de trabajo o para ajustar la iluminación.
Una vez más, si experimenta dolor, escozor, rigidez o se le quedan
dormidos los brazos o las piernas de forma persistente, deberá acudir sin
dilación a un médico. Estas sensaciones pueden provocar enfermedades
graves que pueden tratarse.
Para conocer recomendaciones más específicas para la seguridad y la
comodidad en un entorno de uso del producto, los clientes de EE.UU.
pueden visitar el sitio Web del Departamento de trabajo, seguridad y salud
ocupacional (United States Department of Labor, Occupational Safety &
Health Administration) en la dirección: http://www.osha.gov/SLTC/etools/
computerworkstations/
Sugerencias para informática móvil
Transporte del producto
Ayuda adicional
Sugerencias para informática móvil / Transporte del producto / Ayuda adicional
34 Manual de instrucciones de seguridad y recomendaciones para el uso
Lista de comprobación
¿Es cómodo su asiento? ¿Ofrece un buen apoyo para la espalda y los
brazos?
¿Sus pies quedan en posición horizontal sobre el suelo?
¿Hay suficiente espacio debajo de la mesa para colocar las piernas?
¿Están el teclado y el ratón al nivel de los codos?
¿Mantiene relajados los hombros mientras utiliza el teclado?
¿Mantiene relajados los hombros mientras utiliza un ratón u otro
dispositivo de señalización opcional?
¿Las manos y las muñecas están alineadas en una postura cómoda?
¿Apoya los brazos por los antebrazos (y no por las muñecas)?
¿Sujeta el ratón con la mano relajada?
¿Teclea o utiliza el ratón con suavidad?
¿Limpia el ratón con regularidad?
¿Está la parte superior del monitor a la altura de los ojos?
¿Está el monitor aproximadamente a una distancia de un brazo?
¿Ha eliminado los reflejos en el monitor?
¿Está el monitor situado con una inclinación adecuada para leer la
pantalla?
¿Cambia de postura con regularidad?
¿Realiza descansos? ¿Al menos uno cada hora?
Lista de comprobación
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

Toshiba A50 (PS569A-004004) Guía del usuario

Categoría
Cuadernos
Tipo
Guía del usuario