Minka Group F581L-WHF Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
U.S. Patentes: D513,319; D514,691; D514,692; D516,703; D517,201; D519,199
GAUGUIN
BY
Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
autor.
©
2019 Minka Lighting Inc.
El diseño manual y todos los elementos del diseño manual están protegidos por la Ley Federal y / o Estatal de los
Estados Unidos, incluyendo Patentes,Marcas registradas y / o leyes de derechos de autor.
La garantía de Minka-Aire® es de un (1) año a partir de la fecha de compra de un distribuidor autorizado de
Minka-Aire®. Esta garantía sólo es válida para el comprador original o al usuario contra cualquier defecto de material y
mano de obra (focos no incluidos) por (1) año completo. Además, Minka-Aire® garantiza por vida el motor del ventilador
de techo únicamente por vida (con exclusión de los controles de la pared y componentes eléctricos), al comprador
original o al usuario.
* La garantía queda anulada con el uso de los equipos eléctricos que no son de Minka-Aire®, controles de ejemplo, interruptores de pared o
interruptores eléctricos regulador, etc ...
* La garantía no es válida una vez que el comprador original o el usuario deja de poseer el ventilador o el ventilador se mueve desde su punto de
instalación original.
* La garantía es vacía con demandar de cualquier soporte de suspensión (non-Minka Aire o no abanico específico) además del soporte de suspensión
suministrado e instalado con este abanico especificamente.
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compro Num. De Modelo Num. De Serie
F581L
Para obtener servicio de garantía durante el peodo de garantía, el comprador debe devolver el ventilador con el recibo de compra al lugar
original de compra. El distribuidor autorizado de Minka-Aire®, a su discreción, puede reparar o reemplazar el ventilador después de verificar la
legitimidad de la reclamación de garantía. Reemplazo está sujeto a la disponibilidad del mismo modelo. Si el modelo no está disponible, se
sustituido por uno de igual valor. Esta es de una garantía limitada, el comprador original o usuario es responsable por el costo de quitar y reinstalar
del producto reparado o reemplazado.
Para obtener el nombre del distribuidor Minka-Aire® autorizado más cercano se llama a Minka-Aire® departamento de atención al cliente al
1-800-307-3267, o póngase en contacto Minka-Aire® a través de www.minkagroup.net y seleccions FAQ para responder a cualquier pregunta, o si
necesita ayuda adicional, envie el formulario de preguntas que encontró alli.
Información de Servicio de Garantía
INDICE
LA SEGURIDAD PRIMERO............................................................
CONTENIDO DEL PAQUETE.......................................................
COMENZANDO LA INSTALACION..........................................
COLGANDO EL VENTILADOR ..................................................
CONEXIONES ELECTRICAS.........................................................
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE PARED...................
TERMINANDO LA INSTALACION............................................
INSTALACION DE LAS ASPAS.....................................................................................
INSTALACION DEL FOCO Y LA CUBIERTA DE LA LAMPARA........................
OPERACION DEL TRANSMISOR ..............................................................................
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR.............................................................
SOLUCION DE PROBLEMAS......................................................................................
ESPECIFICACIONES.........................................................................................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882 Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
U
L
LISTED
E75795
R
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
1. Precaucion; Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador. Revise bien
los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la instalacion de
alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio minimo de
7 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. La caja de distribucion y el soporte de la estructura del edificio deben estar firmemente instalados y capaces de soportar el peso en movimiento del ventilador
(minimo de 50 libras). La caja de distribucion debe estar aprovada por UL y marcada "Acceptable for Fan Support" no use cajas de distribucion de plastico.
6. Cuidado; Asegure la abrazadera de montaje utilizando los tornillos proveidos con la caja de distribucion y las arandelas proveidas con el ventilador.
7. Si esta montando el ventilador en una viga, asegurese que pueda soportar el peso del ventilador en movimiento (minimo de 50 libras).
8. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretandas.
9. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
10. Apague el ventilador y espere hasta pare por completo antes de procedir con la limpieza o mantenimiento.
ADECUADO PARA USO EN
LUGARES HUMEDOS O
MOJADOS.
NOTA:
NOTA:
Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el ventilador.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL. MONTE EL VENTILADOR SOLAMENTE EN UNA CAJA DE DISTRIBUCION O
SISTEMA DE SOPORTE QUE ESTE APROVADO POR U.L. MARCADO ACEPTABLE PARA SOPORTAR EL PESO DEL VENTILADOR. USE LAS PARTES DE MONTAJE INCLUIDAS
CON LA CAJA DE DISTRIBUCION. LA MAYORIA DE CAJAS DE DISTRIBUCION COMUNMETE USADAS PARA LA INSTALACION DE LAMPARAS NO SON ACEPABLE PARA EL
SOPORTE DE VENTILADORES Y ES NECESARIO REMPLAZARLAS. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS. NO INTRODUSCA OBJETOS
EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR MK668-90W0606BO LED only CONTROL DE
VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO CON WCS212 CONTROL DE PARED SOLAMENTE.
NOTA:
NOTA:
!LEER Y GUARDE TODAS LAS INSTRUCCIONES!
2
1. Aspas del ventilador (4)
2. Abrazadera de montaje
3. Cubierta
4. Tubo de ensamblaje
5. Cubierta de la conexion
6. Motor del ventilador
7. Cubierta de la lampara
8. Bombilla GU10 LED de 7W
9a. Transmisor con portatransmisores
y 2 tornillos de montaje
9b. Cubierta decorativa para el
transmisor de Pared
10. Receptor con 7 conectores para
alambre de plastico
11. Cubierta decorativa para el transmisor
de pared Adicional
12. Cubierta de metal
13. Juego de balanceo
A. Partes para montaje:
Tornillos #10 x 1.5" (2)
Tornillos #8 x 3/4" (2)
Arandelas de seguridad (2)
Arandelas de estrella (2)
Conectores de plastico (3)
Arandelas (2)
B. Partes para la instalacion de las aspas:
5/32" Llave Allen
3/16" x 11mm Tornillos Allen (9 PCs.)
C. Cubierta de hule para el tubo de montaje.
A
B
C
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y verifique el contenido. Usted debera tener los
siguientes articulos:
3
6
1
2
13
10
9a
9b
5
4
8
7
12
11
3
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano,
cortadoras de alambre y cinta aislante.
COMENZANDO LA INSTALACION
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte la
energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la caja de distribucion directamente en la estructura del edificio. Use los soportes y
materiales de construccion apropiados. La caja de distribucion y soporte deben de ser capaces
de soportar todo el peso en movimiento del ventilador (minimo de 50 libras). Use una caja de
metal que este aprovada por UL marcada "Acceptable for Ceiling Fan Support"
No use cajas de distribucion de plastico.
Las figuras 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de distribucion. NOTA:
NOTA:
Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio libre apropiado
para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su distribuidor Minka-Aire
®
tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la figura 4 (disponible con su
distribuidor Minka-Aire
®
).
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
PUNTAL
VIGA DE
TECHO
VIGA DE
TECHO
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
CAJA DE
DISTRIBUCION
PUNTAL DE MADERA PARALELO
(MIN. 2" GRUESO)
VIGA DE TECHO O
PUNTAL ATRAVESADO
VIGA DE
TECHO
DECLIVE DEL TECHO
ANGULO MAXIMO DE
20
PROPORCIONA
UN SOPORTE FIRME
CAJA DE DISTRIBUCION
EMPOTRADA
LA ABERTURA
DEL SOPORTE
DEBE DE
QUEDAR HACIA
AFUERA
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ABRAZADERA DE
SOPORTE PARA
SUSPENCION
(OPCIONAL)
4
Advertencia: Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalacion de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras partes, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
®
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire
®
.
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso1. (Fig. 5) Asegure la abrazadera a la caja de distribucion del techo
usando los tornillos incluidos con la caja de distribucion y las
arandelas/rondanas incluidas con el ventilador.
Paso 2. (Fig. 6) Afloje los tornillos fijos y quite la chaveta de seguridad y
la chaveta del collarin del ensamblaje del motor.
Paso 3. (Fig. 7) Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el
perno y la esfera de soporte del tubo de montaje.
COLGANDO EL VENTILADOR
Paso4. (Fig.8) Meta cuidadosamente los alambres del ventilador hacia
arriva a traves del tubo de montaje. Atornille el tubo de montaje sobre
el collarin hasta que los agujeros del tubo de montaje y el collarin
queden alineados. Re-instale la chaveta y la chaveta de seguridad.
Apriete bien los tornillos fijos con un desarmador de cruz.
Paso 5. (Fig. 9) Deslice la cubierta del collarin y la cubierta sobre el tubo
de montaje seguida por la cubierta y la esfera de soporte. Instale el
perno y apriete el tornillo fijo de la esfera de soporte.
Paso 6. (Fig. 9) Coloque la cubierta de hule sobre la esfera de soporte.
Paso7. (Fig. 10) Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de
soporte dentro de la abrazadera de montaje, gire el ensamblaje del
motor hasta que la ranura de la esfera de montaje siente sobre la estria
de la abrazadera de montaje
Fig. 7 Fig. 8Fig. 6
Fig. 10
T
Fig. 9
CABLE DEL
VENTILADOR
CHAVETA
CHAVETA DE
SEGURIDAD
TORNILLO
TUBO DE
MONTAJE
TUBO DE
MONTAJE
PERNO
ESFERA DE
SOPORTE
TORNILLOS DE SEGURIDAD
RANURA DE
REGISTRO
CUBIERTA
TUBO
TORNILLO
FIJO
CHAVETA DE
SEGURIDAD
CHAVETA
CUBIERTA DE LA
CONEXION
CUBIERTA DE
HULE
CAJA DE DISTRIBUCIÓN
ABRAZADERA DE
MONTAJE
Fig. 5
5
RECORDAR:
RECORDAR:
Apagar la energia electrica en el circuito principal o en
la caja de fusibles.
NOTA:
NOTA:
El Sistema Aire Control
®
está equipado con una función de
frecuencia de aprendizaje que tiene 256 código combinaciones para
evitar posibles interferencias de otros equipos remotos. La frecuencia de
su receptor y el transmisor se han pre ajustado en la fábrica. (Fig. 11) No
es necesario el cambio de frecuencia, Si desea instalar otro ventilador
dentro de la misma casa con un código de frecuencia separdo, por favor
consulte la sección "Hay interferencia de las frecuencias" de solución de
problemas de este manual para aprender a cambiar la frecuencia.
Paso 1. Instale el receptor en la abrazadera de montaje, el lado plano
debe quedar hacia arriva. (Fig. 12)
Paso 2. Haga las conexiones del motor al receptor de la manera siguiente;
Conecte el Alambre Blanco del ventilador al alambre Blanco marcado "TO
MOTOR N" del Receptor. Conecte el Alambre Negro del ventilador al
alambre Negro marcado "TO MOTOR L" del Receptor. Conecte el alambre
Azul del ventilador al alambre Azul del Receptor marcado "FOR LIGHT"
from the Receiver.
NOTA:
NOTA:
Si su ventilador incluye una lampara superior "UP LIGHT": Conecte
el alambre Anaranjado del ventilador al alambre Anaranjado del Receptor
marcado "For Up Light" del Receptor. Si no lo incluye entonces descarte
este paso de las instrucciones y proceda a asegurar las conexiones con los
conectores de plastico proveidos. (Fig. 13 & 14)
NOTA:
NOTA:
La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor so 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de 40 pies de distancia del transmisor.
CONEXIONES ELECTRICAS
Paso 3. Haga las conexiones de la caja de distribucion a el Receptor de
la manera siguiente; Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N" del receptor. Conecte
el Alambre Negro (corriente) de la caja de distribucion al alambre
Negro marcado "AC in L" del Receptor. Asegure las conexiones con los
conectores de plastico proveidos. (Fig. 13 & 14)
Paso 4. Si su caja de distribucion tiene un alambre a tierra (verde o
cobre) conectelo a los alambres a tierra (verdes) de la Esfera de
Soporte y la Abrazadera de Montaje. Si su caja de distribucion no tiene
un alambre a tierra, entonces unicamente conecte los dos alambres a
tierra de la Esfera de Soporte y la Abrazadera de Montaje. Asegure la
conexion con un conector de plastico proveido. (Fig. 13 & 14)
Despues de terminar las conexiones del alambrado, revise que no
haiga hebras de alambre sueltas. Como una precaucion mas, sugerimos
que asegure los conectores de plastico a los alambres usando cinta
aislante electrica.
Fig. 12
ABRAZADERA
DE MONTAJE
RECEPTOR
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 14
BLANCO(NEUTRAL)
BLANCO(NEUTRAL)
BLANCO("AC IN N")
BLANCO("TO MOTOR N")
VERDE (A TIERRA)-
(CONECTE AL
ALAMBRE A TIERRA A LA
ABRAZADERA DE MONTAJE
SI NO EXISTE ALAMBRE A
TERRA DE LA CASA)
CAJA DE
DISTRIBUCION
NEGRO
NEGRO ("AC IN L")
(CON CORRIENTE)
NEGRO ("TO MOTOR L")
RECEPTOR
AZUL(
LIGHT)
ANARANJADO
(FOR UP LIGHT)
ANARANJADO
(FOR UP LIGHT)
NEGRO(MOTOR)
AZUL("FOR LIGHT")
VERDE O DE COBRE
(A TIERRA)
INPUT
AC120V
AC CORRIENTE
BLANCO
BLANCO
BLANCO
AZUL
TIERRA
VERDE
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
TRANSMISOR
ANARANJADO
BLANCO
AZUL
TIERRA
NEGRO
ANARANJADO
TIERRA
VERDE
6
Fig. 15
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja de fusibles.
CUIDADO: CONECTE ESTA UNIDAD "EN SERIE UNICAMENTE" NO CONECTE LOS ALAMBRES
DE CORRIENTE Y NEUTRAL DEL CIRCUITO ELECTRICO A LOS DOS ALAMBRES NEGROS DEL
TRANSMISOR-POSIBLE DAÑO A EL TRANSMISOR E INCENDIO PUEDEN ACURRIR.
Paso 1. Quite la cubierta del interruptor y el interruptor viejo de la caja de distribucion de la
pared.
Paso 2. Haga las conexiones electricas como se muestra en la Fig. 14. Si su caja de distribucion
tiene un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo al alambre del transmisor. Si su caja de
distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte el alambre a tierra del
transmisor a un tornillo de la caja de distribucion.
Paso 3. (Fig. 15) Cuidadosamente meta las conexiones dentro de la caja de distribucion.
Asegure el transmisor con los dos tornillos proveidos. Instale la cubierta decorativa y
asegurela con los dos tornillos proveidos.
NOTA:
NOTA:
Su sistema AireControl™ incluye dos conjuntos de caras y cubiertas decorativas con
dos differents opciones de colores. El control de pared incluye la cara decorativa de color
blanca. Si decea remplazarla con la cara decorativa de color marfil incluida, use un desarmador
de punta fina para separar la cara decorativa, puede hacerlo por la abertura de la parte
superior o inferior de la cara decorativa.
INSTALACION DEL TRANSMISOR DE PARED
7
Paso 1. Quite 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de suspensión y afloje el otro
una media vuelta de la cabeza del tornillo.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia el soporte para colgar y colocar el ojo de la cerradura en la copa
sobre el tornillo en el soporte colgante, de vuelta a la cubierta hasta que encaje en su lugar en la
parte más estrecha de los agujeros. (Fig. 16)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con el otro orificio en el soporte colgante,
asegure apretando los dos tornillos de fijación.
NOTA:
NOTA:
Ajuste los 2 tornillos de la cubierta segun sea necesario para que la cubierta queden
ajustados.
TERMINANDO LA INSTALACION
Fig. 16
CAJA DE
DISTRIBUCION
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ESFERA
CUBIERTA
8
1. Ensarte la aspa sobre el sosten de la aspa, alinie los agujeros y asegure el ensamble
con dos tornillos y la Llave Allen proveida. (Fig. 17)
2. Repita el proceso con las otras aspas.
Fig. 17
ASPAS
SOSTEN DE LA ASPA
TORNILLOS ALLEN
LLAVE ALLEN
INSTALACION DE LAS ASPAS
9
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
Apague la energia electrica antes de instalar o remplazar los bombilla. Tenga
cuidado de no tocar los bombilla directamente con las manos, el residuo de aceite de las manos
acorta la vida de bombilla LED. Si toca un bombilla LED accidentalmente, limpielo muy bien con un
trapo de algodon limpio que no deje pelusa. Permita que el foco se enfrie por lo menos 10 minutos
antes de manejarlo. Use focos de luz que esten de acuerdo a las especificaciones de la lampara del
ventilador. PARA REDUCIR RIESGO DE INCENDIO, NO EXCEDA DEL VOLTAJE MAXIMO.
NOTA:
NOTA:
Omita el "Paso 1." Si no planea usar la luz en su ventilador en esta ocasion.
Paso 1. Instale el bombilla GU10 LED de 7W (proveido). (Fig. 18)
Paso 2. Cuidadosamente instale la cubierta de la lampara o cubierta de metal, girela hacia la derecha
hasta que quede ajustada. NO LA SOBRE-APRIETE. (Fig. 18)
Fig. 18
INSTALACION DEL
BOMBILLA
Y LA CUBIERTA
DE LA LAMPARA
CUBIERTA DE LA
LAMPARA O
CUBIERTA DE
METAL
PLATO DE LA
LAMPARA
BOMBILLA GU10 LED
DE 7W
Restablesca la Energia Electrica al Ventilador.
A. Interruptor :
Estos interruptores seleccionan la velocidad de
la manera siguiente;
= Velocidad Baja
= Velocidad Mediana
= Velocidad Alta
B. Interruptor :
Este interruptor apaga el ventilador.
C. Interruptor :
Estos interruptores prenden, apagan y controlan
la intensidad de la luz. Las siguientes
instrucciones aplican para ventiladores que
10
ofrecen una lampara inferior (interruptor ) y
tambien para ventiladors que ofrecen una
lampara Inferior (interruptores ) y una lampara
Superior (interruptores ) que son controladas
independientemente;
Para prender o apagar la lampara (s) oprima y
suelte el interruptor de la lampara deseada. Para
cambiar la intensidad de la luz oprima y
sostenga el interruptor. La luz mantendra un
ciclo continuo entre la luz mas intensa y la luz
mas baja mientras el interruptor se mantenga
oprimido. La luz se mantendra a la misma
intensidad que la ultima ves que la uso.
D. Interruptor OFF-ON (Transmisores de Pared
Unicamente)
Este interruptor prende y apaga la corriente del
ventilador y la lampara(s).
E. Interruptor : (Ventiladores con Unidades
Reversibles Unicamente)
Este interruptor selecciona la direccion en que
giran las aspas; Hacia adelante para clima calido,
en reversa para clima frio.
NOTA:
NOTA:
Si su Control Remoto o Transmisor de
Pared no tiene un interruptor "REV" el
interruptor estara localizado en el ensamble del
motor.
OPERACION DEL CONTROL REMOTO Y EL TRANSMISOR DE PARED
Control Remoto Unicamente: Instale una bateria A23 de 12 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la bateria si no lo
piensa usar por un largo periodo de tiempo.
Los ajustes de velocidad o direccion de las aspas
en clima calido o frio dependen de factores
como el tamano del cuarto, la altura del techo y
la cantidad de ventiladores.
NOTA:
NOTA:
para cambiar la direccion de rotacion de
las aspas el ventilador debe estar prendido.
Clima Caliente: Una corriente de aire
descendiente crea un efecto refrescante como
se muestra en la Fig. 19. esto permite ajustar el
aire acondicionado a un a temperatura mas alta
sin que esto afecte su bienestar.
Clima Frio: Una corriente de aire ascendiente
empuja el aire caliente del area del techo como
se muestra en la Fig. 20 esto permite ajustar la
calefaccion a una temperature mas baja sin que
esto afecte su bienestar.
FIG. 19
FIG. 20
OPERACION VERANO
(GIRA EN SENTIDO CONTRAHORARIO)
OPERACION INVIERNO
(GIRA EN SENTIDO DE LAS AGUJAS)
11
Las siguientes son sugerencias que le ayudaran en el mantenimiento de
su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, es possible que algunas
de las conexiones se aflojen o suelten. Revise las conexiones que
sostienen el ventilador, las abrazaderas y aspas por lo menos dos veces
al año. Asegurese que todas las conexiones siempre esten firmes y
apretadas. (No es necesario bajar el ventilador del techo).
2. Limpie periodicamente su ventilador para que mantenga su apariencia
de nuevo durante muchos anos. No use agua para limpiarlo, esto puede
danar el motor, las aspas o posiblemente pueda causar un cortocircuito.
3. Si su ventilador incluye aspas enchapadas de madera natural, puede
aplicar una capa ligera de lustra muebles para proteccion y para
aumentar la belleza. Cubra las rayaduras pequenas con una ligera
aplicacion de pasta para zapatos.
4. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no suelte pelusa
para evitar que se dañe el terminado. El enchapado esta sellado con
barniz para minimizar decoloracion, manchas o perdida de brillo.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene baleros con
lubricacion permanente.
6. Si su ventilador incluye pantallas de vidrio, limpielas usando agua
tibia jabonosa y un trapo suave o una esponja. NO SUMERJA EL VIDRIO
EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN LA LAVADORA
AUTOMATICA PARA LAVAR PLATOS.
MANTENIMIENTO DE SU VENTILADOR
ADVERTENCIA
ASEGURESE QUE LA ENERGIA ELECTRICA ESTE
APAGADA ANTES DE INTENTAR HACER
QUALQUIER REPARACION. REFIERACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS".
12
SOLUCION DE PROBLEMAS
Revise que el interruptor de la pared este prendido.
Revise los interruptores o los fusibles
RECUERDE:
RECUERDE:
Apagar la energia electrica. Las aspas deben de estar
instaladas.
Quite la cubierta y revise las conexiones electricas
Revise las conexiones del Transmisor de pared si esta incluido con su
ventilador.
NOTA:
NOTA:
La distancia maxima para una recepcion apropiada entre el
receptor del ventilador y el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCIÓN
Permita un "periodo de gracia" de 24horas. La mayoria de los ruidos
asociados con un ventilador nuevo desaparecen durante este
periodo.
Revise que todos los tornillos del ensamblaje del motor esten
apretados.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
PROBLEMA
El ventilador hace mucho ruido
SOLUCIÓN
NOTA:
NOTA:
Todos los juegos de aspas estan agrupados por peso. Debido
a que las aspas hechas de madera o plastico varian en densidad,
puede que el ventilador tiemble aunque las aspas tengan el mismo
peso.
Asegurese que la caja de distribucion este firme y bien asegurada a
la estructura del edificio. Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar mas aun la caja de distribucion.
Asegurese que la abrazadera de montaje este firme y bien asegurada
a la caja de distribucion.
Si el juego de balanceo fue proporcionada siga las instrucciones que
se incluyen con el juego para ayudar a corregir el balanceo excesivo.
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCIÓN
Esto es causado por interferencia, por favor, consulte la sección "Hay
interferencia de las frecuencias" de medidas para cambiar la
frecuencia.
PROBLEMA
El ventilador o lampara se prenden repentinamente
SOLUCIÓN
13
ESPECIFICACIONES
Estas son medidas tipicas. Su ventilador puede variar.
Estas medidas no incluyen el amperaje o vatios que
consumen la lampara(s)
Tamaño del
ventilador
Voltios Velocidad Amperios Vatios RPM N.W. G.W. C.F.
52"
120
120
Baja
Alto
0.254
0.458
17.49
54.52
75
150
11.32
Kgs
13.76
Kgs
3.42'
Baja
Alto
2522
5201
17.49
54.52
144
95
El flujo de aire de un ventilador de techo se mide en pies cúbicos por minuto (CFM).
El consumo de energía se mide en vatios. Para un máximo ahorro de energía:
Elige un ventilador con alta eficiencia de flujo de aire (CFM/vatio).
Utiliza bombillas con calificación ENERGY STAR
®
en el ventilador.
Apaga tu ventilador cuando dejes la habitación.
Velocidad del
Ventilador
Flujo de Aire
(CFM)*
Eficiencia de
Flujo de Aire
(CFM/Watt)
Medido de acuerdo al método
de prueba de aprobado
por DOE.
*
Consumo de
Energía
(Watts)
Para mas infomacion sobre
su Ventilador de Minka Aire
®
escriba:
INFORMACIÓN DE DESEMPEÑO Y ENERGÍA
3,945
38
11
103
1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Para asistencia al cliente llame al:1-800-307-3267
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Minka Group F581L-WHF Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para