Minka Group F539-HBZ Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
BY
GREAT ROOM TRADITIONAL
TM
GREAT ROOM TRADITIONALGREAT ROOM TRADITIONAL
Diseño del manual y todos los elementos del diseño de manual están protegidos por EE.UU. y / o federales del Estado de Derecho, incluyendo
patentes, marcas y / o derechos de autor
Le felicitamos por su compra de un ventilador de techo de Minka-Aire
®
. Su nuevo ventilador sera un hermoso adicion a su
hogar, y lo mantendra comodo todo el año. Estamos seguros de que su ventilador Minka-Aire
®
le proporcionara muchos años
de comodidad, ahorros de energia y satisfaccion. Para asegurar su seguridad personal y sacarle el mayor provecho a su
ventilador, por favor lea este manual cuidadosamente.
Minka-Aire
®
garantiza al propietario original que este ventilador no tendrá defectos en materiales ni mano de obra por un año a partir de la fecha
de compra, excluyendo el motor. Minka-Aire
®
garantiza al propietario original que el motor de este ventilador no tendrá defectos en materiales ni
mano de obra mientras el comprador original posea el ventilador, y mientras permanezca en su instalación original.
Esta es una garantía limitada. La única obligación de Minka-Aire
®
bajo esta garantía limitada será reemplazar o reparar, o rembolsar el precio de
compra, a sola discreción de Minka-Aire
®
, sin cargo para el propietario original del ventilador, luego que Minka-Aire
®
confirme que el ventilador tiene
un defecto cubierto por esta garantía limitada. Llame a nuestro departamento de atención al cliente al 1-800-307-3267 para obtener el nombre del
representante autorizado de Minka-Aire
®
más cercano, o contáctenos a través de nuestro sitio web, www.minkagroup.net y escriba a: ask Mr. Minka si
tiene alguna pregunta o si requiere ayuda adicional.
Para obtener el servicio de garantía, el propietario debe devolver el ventilador junto con una prueba de la compra a un representante autorizado
de Minka-Aire
®
. El representante autorizado de Minka-Aire
®
, a su sola discreción: reparará o reemplazará el ventilador, o reembolsará el precio de
compra menos la cantidad directamente atribuible a la utilizacion del consumidor, o si fuera necesario, indicar. al consumidor como contactar con
Minka-Aire
®
directamente para el servicio de garantía. Minka-Aire
®
será responsable del costo de cualquier reparación o reemplazo para cualquier
servicio de garantía proporcionado por un representante autorizado de Minka-Aire
®
para el producto bajo garantía.
A su elección, usted también puede obtener el servicio de garantía devolviendo el ventilador directamente a Minka-Aire
®
junto con una prueba de
su compra, su nombre y dirección, y una descripción de la falla del producto que se reclama. Empaquelo cuidadosamente; todo daño producido en el
tránsito a Minka-Aire
®
será de responsabilidad del propietario original. El propietario original será responsable de pagar todos los cargos de envío.
Para obtener el servicio de garantía, usted puede devolver un ventilador que se compruebe defectuoso durante el período de la garantía a la
dirección siguiente:
Minka-Aire
®
- Warranty Service, 1151 W. Bradford Court, Corona, CA 92882
Esta garantía no se aplicará a ventiladores que se hayan dañado de cualquier manera que incluya incorrecta instalación, daños durante el
desmontaje de su ubicación original, o daños en el envío. Esta garantía no se aplicará a ventiladores que se hayan utilizado de una forma para la cual
el ventilador no fue diseñado. El comprador del ventilador será responsable por cualquier costo de retirar el ventilador viejo, instalar uno nuevo, o
por cualquier otro costo.
Esta garantia limitada está en lugar de todas las otras garantías expresas. Esta garantía limitada excluye todo daño incidental y emergente, y
Minka-Aire
®
no será responsable bajo ninguna circunstancia de daños incidentales ni emergentes. Algunos estados no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales ni emergentes, así que la limitación o exclusión anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos que varían de estado a estado. Lo alentamos a
completar inmediatamente y devolver la tarjeta de registro de garantía que se adjunta. Sin embargo, la devolución de la tarjeta no es una condición
para la aplicación de esta garantía.
Fecha de Compra Tienda Donde Lo Compró Núm. de Modelo F539 Núm. deSerie.
INDICE
1151W. Bradford Court, Corona CA 92882 Para Servicio al Cliente Llamar al: 1-800-307-3267
LA SEGURIDAD PRIMERO 1
CONTENIDO DEL PAQUETE 2
COMENZANDO LA INSTALACION 3
COLGANDO EL VENTILADOR 4
CONEXIONES ELECTRICAS 5
INSTALANDO EL TRANSMISOR DE PARED 6
COLOCANDO LAS ASPAS DEL VENTILADOR 8
COLOCANDO LA CAJA DEL INTERRUPTOR 9
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O Y EL
TRANSMISOR DE PARED 10
MANTENIMIENTO 11
SOLUCION DE PROBLEMAS 12
ESPECIFICACIONES 13
TERMINANDO LA INSTALACION 7
1. Precaucion; Para reducir el riesgo de una electrocucion, asegurese de desconectar la corriente electrica sacando los fusibles o apagando el
circuito central.
2. !Sea Cuidadoso!; Lea el manual de instrucciones y la informacion de las reglas de seguridad antes de comenzar la instalacion de su ventilador.
Revise bien los diagramas de ensamble proveidos en este manual.
3. Asegurese que todas las conexiones electricas cumplan con los Codigos Electricos Locales y Nacionales. Si usted no esta familiarizado con la
instalacion de alambrados electricos, contrate a un electricista calificado o consulte en un manual de como hacerlo usted mismo.
4. Asegurese que el lugar que escoja para la instalacion del ventilador permita que las aspas giren sin obstruccion. Permita un margen de espacio
minimo de 7 pies entre el bordo mas bajo de las aspas y el piso y 18 pulgadas entre las puntas de las aspas y la pared.
5. NOTA: ESTE VENTILADOR DE TECHO EXCEDE EL PESO MAXIMO ESPECIFICADO POR UL PARA MONTAJE EN CAJAS DE DISTRIBUCION
ESTANDARDS. SE REQUIERE QUE EL TECHO SEA REFORZADO PARA ESTA INSTALACION.
6. CUIDADO: Use los tornillos para madera proveidos para la instalacion. Los tornillos deben pasar por medio de los agujeros de la caja de
distribucion y directamente a la viga del edificio.
7. Despues de colgar el ventilador asegurese una ves mas que todas las partes esten firmemente apretadas.
8. No inserte ningun objeto entre las aspas cuando el ventilador este en operacion.
9. Apague el ventilador y espere hasta que pare por completo antes de procedir con la limpieza o mantenimiento.
1
LA SEGURIDAD PRIMERO
NOTA: Las importantes reglas de seguridad e instrucciones que aparecen en este manual no signfican el cubrimiento de todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan presentar. Se debe entender que el sentido comun, precauciones y cuidado son factores que no se pueden
incluir en este producto. Estos factores deben de ser suministrados por la(s) persona(s) que instalen, cuiden y operen el venti
NOTA: !LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!
lador
ADVERTENCIA
MONTE DIRECTAMENTE EN LA ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO U OTRA LESION PERSONAL MONTE EL VENTILADOR DIRECTAMENTE A LA
VIGA DEL EDIFICIO USANDO. LOS TORNILLOS DE MADERA Y LAS ARANDELAS PROVEIDAS CON EL VENTILADOR. LOS TORNILLOS PARA
MADERA DEBEN PASAR POR MEDIO DE LOS AGUJEROS DE LA CAJA DE DISTRIBUCION. CONSULTE CON UN ELECTRICISTA SI TIENE ALGUNA
DUDA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION PERSONAL, NO DOBLE LAS ASPAS DURANTE LA INSTALACION, BALANCEO O LIMPIEZA DE LAS ASPAS.
NO INTRODUSCA OBJETOS EXTRA—OS ENTRE LAS ASPAS MIENTRAS EL VENTILADOR ESTE EN OPERACION MONTE DIRECTAMENTE EN LA
ESTRUCTURA DEL EDIFICIO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCHOQUE, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGUN DISPOSITIVO DE CONTROL DE
VELOCIDAD ELECTRONICO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA,ESTE VENTILADOR SÓLO SE PUEDE UTILIZAR UC7067RY CONTROL DE
VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO CON UC9040T CONTROL DE PARED SOLAMENTE.
1. Motor del ventilador
/ Ensamblaje del bastidor
2. Cubierta
3. Caja del Interruptor
4. Aspa del ventilador
5. Cubierta de la conexión
6. Abrazadera de la aspa
7. Tubo de montaje estandard
8. Tubo de montaje de
longitud
minima para techos bajos
9a. Plato de la Abrazadera
9b. Abrazadera de Montaje
10. Juego de balanceo
11. Receptor con 6
conectores de plastico
12a.Cubierta decorativa (incl
2 tornillos de montaje)
12b.Transmisor de pared (incl
2 tornillos de montaje)
A. Partes para la unión de
las aspas:
Tornillos 3/16"-14mm (16
pzas)
Arandela de Fibra(16
pzas)
B. Partes para el montaje:
M6.5X89mm (3 pzas)
Tornillos de máquina
#8-32x3/4(2 pzas)
Ø6.5X19mm Arandela
de planas (3pcs)
Arandela de estrella (3pcs)
3/16" Arandela de
seguridad (3pcs)
Ø5X14mm Arandela de
planas (3 pcs.)
C. Partes para colocar la
abrazadera:
Tornillos 1/4"-11mm (11
pzas)
Arandela de seguridad (2
pzas)
D. Conectores de plastico (3
pzs)
2
CONTENIDO DEL PAQUETE
Desempaque su ventilador y revise el contenido. Usted debería tener las siguientes
artículos:
OPCIONES DE MONTAJE
Si no existe una caja de distribucion instalada, siga las siguientes instrucciones. Desconecte
la energia electrica apagando los interruptores del circuito o sacando los fusibles.
Asegure la abrazadera de montaje directamente de la viga del techo por medio de los
agujeros de la caja de distribucion. La viga del edificio debe soportar todo el peso en
movimiento del ventilador.
Las ilustraciones 1, 2 y 3 muestran alternativas diferentes para montar la caja de
distribucion.
NOTA: Podria necesitar un tubo de montaje de mayor longitud para obtener el espacio
libre apropiado para las aspas, cuando haga la instalacion en un techo con declive. Su
distribuidor Minka-Aire
®
tiene a su disposicion tubos de montaje mas largos.
Para colgar su ventilador donde anteriormente habia una lampara pero no hay viga, prodria
necesitar instalar una abrazadera de soporte como se muestra en la ilustracion 4 (
Disponible con su distribuidor Minka-Aire
®
).
Herramientas Necesarias: Desarmador de cruz, desarmador plano,
cortadoras de alambre y cinta aislante.
3
COMENZANDO LA INSTALACION
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o en la caja
de fusibles.
Paso 1. Quite las cubiertas de los agujeros de la caja de distribucion para
exponer la viga del techo. (Fig. 5)
Paso 2. Use los dos tornillos para madera y arandelas proveidas para
asegurar el plato de la abrazadera de montaje directamente de la viga del
techo por medio de los agujeros expuestos de la caja de distribucion. (Fig. 6)
PRECAUCION! EL PLATO DE LA ABRAZADERA DE MONTAJE DEBE SER
INSTALADA DIRECTAMENTE DE LA VIGA DEL TECHO USANDO LOS
TORNILLOS PARA MADERA Y ARANDELAS PROVEIDAS CON SU VENTILADOR
Paso 3. Asegure la abrazadera de montaje al plato de la abrazadera de
montaje usando las dos tuercas exagonales y arandelas proveidas, asegurese
que queden bien apretadas. (Fig. 7)
Paso 4. (Fig. 8) Afloje los tornillos fijos de la parte superior de la conexion
del ensamblaje del motor.
Paso 5. (Fig. 9) Afloje el tornillo fijo de la esfera de soporte y saque el perno y la
esfera de soporte del tubo de montaje. Quite la chaveta de seguridad y la chaveta.
Paso 6. (Fig. 10) Meta cuidadosamente los alambres del ventilador a traves del
tubo de montaje. Atornille el tubo de montaje sobre la conexion hasta que los
agujeros del tubo de soporte y el collarin queden alineados. Reinstale la
chaveta y la chaveta de seguridad. Apriete
bien los tornillos fijos.
Paso 7. Deslize la cubierta del collarin, ensamble decorativo, anillo para la
cubierta, cubierta y la esfera de soporte. Instale el perno y apriete el tornillo
fijo de la esfera de soporte. (Fig 10)
Paso 8. (Fig. 11) Levante el ensamblaje del motor y coloque la esfera de soporte
dentro de la abrazadera de montaje. Gire el ensamblaje del motor hasta
que la ranura de la esfera de montaje siente sobre la astria de la abrazadera de
montaje.
COLGANDO EL VENTILADOR
4
Advertencia: Todas las partes, equipos y componentes, tales como el
soporte de la percha y percha de bolas han sido proveidos para su
seguridad y la correcta Instalacion de su nuevo ventilador de techo. El uso
de otras parets, equipos o componentes no suministrados por Minka Aire
con el ventilador anulara la Garantia de Minka Aire .
Fig.11
CAJA DE
DIS TRIBUCION
CAJA DE
DIS TRIBUCION
CUBIERTAS
Fig.8Fig.6
Fig.5
Fig.9Fig.7
Fig.10
PLATO DE LA
ABRAZAD ERA
DE MONTAJE
ARANDELAS DE
SEGURIDAD
ARANDELAS DE
ESTRELLA
ARANDELAS PLANAS
TORNILLOS
PARA MADERA
ARANDELA
PLANAS
ARANDELA
SEGURIDAD
TUERCA
HEXA GONAL
TORNILLOS
FIJOS
TORNILLOS
FIJOS
CHAVETA DE
SEGURIDAD
TORNILLOS
FIJOS
PERNO
ESFERA DE
SOPORTE
TUBO DE MONTAJE
CHAVETA
CUBIERTA
FIJOS
CUBIERTA
DE LA
CONEXION
CHAVETA
MOVIL
CHAVETA DE
SEGURIDAD
RECEPTOR
ABRAZADERA
DE MONTAJE
RECORDAR: Apagar la energia electrica en el circuito principal o
en la caja de fusibles.
Paso 1. Instale el receptor en la abrazadera de montaje, el lado plano
debe quedar hacia arriva. (Fig. 13)
Paso 2. Haga las conexiones del motor al receptor de la manera
siguiente; Conecte el Alambre Blanco del ventilador al alambre Blanco
marcado "TO MOTOR N" del Receptor. Conecte el Alambre Negro del
ventilador al alambre Negro marcado "TO MOTOR L" del Receptor.
Conecte el alambre Azul del ventilador al alambre Azul del Receptor
marcado "FOR LIGHT" from the Receiver.
NOTA: Si su ventilador incluye una lampara superior "UP LIGHT": Conecte
el alambre Anaranjado del ventilador al alambre Anaranjado del
Receptor marcado "For Up Light" del Receptor. Si no lo incluye entonces
descarte este paso de las instrucciones y proceda a asegurar las
conexiones con los conectores de plastico proveidos. (Fig. 14 & 15)
Paso 3. Haga las conexiones de la caja de distribucion a el Receptor de la
manera siguiente; Conecte el Alambre blanco (neutral) de la caja de
distribucion al alambre blanco marcado "AC in N" del receptor. Conecte el
Alambre Negro (corriente) de la caja de distribucion al alambre Negro
marcado "AC in L" del Receptor. Asegure las conexiones con los
conectores de plastico proveidos. (Fig. 14 & 15)
CONEXIONES ELECTRICAS
5
NOTA: El Sistema Aire Control está. equipado con una función de frecuencia
de aprendizaje que tiene 256 código combinaciones para evitar posibles
interferencias de otros equipos remotos. La frecuencia de su receptor y el
transmisor se han pre ajustado en la fábrica (Fig.12). No es necesario el
cambio de frecuencia, Si desea instalar otro ventilador dentro de la misma
casa con un código de frecuencia separdo, por favor consulte la sección
“Hay interferencia de las frecuencias” de solución de problemas de este
manual para aprender a cambiar la frecuencia.
Fig.13
Fig.12
Fig.14 Fig.15
RECEPTOR
TUBO DE
MONTAJE
RECEPTOR
CAJA DE
DISTRIBUCION
VENTILADOR
ABRAZADERA
DE MONTAJE
Despues de terminar las conexiones del
alambrado, revise que no haiga hebras de
alambre sueltas. Como una precaucion mas,
sugerimos que asegure los conectores de
plastico a los alambres usando cinta aislante
electrica.
Nota: La distancia maxima para una reception
apropiada entre el receptor del ventilador y
el transmisor son 40 pies. Asegurese que su
ventilador sea instalado no mas de 40 pies
de distancia del transmisor.
TRANSMISOR DE
PARED
VER
DE
VERDE
Receptor
NEGRO
NEGRO
NEGRO
NEGRO
TIERRA
Paso 4.Si su caja de distribucion tiene un alambre
a tierra (verde o cobre) conectelo a los alambres
a tierra (verdes) de la Esfera de Soporte y la
Abrazadera de Montaje. Si su caja de distribucion
no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente
conecte los dos alambres a tierra de la Esfera
de Soporte y la Abrazadera de Montaje. Asegure
la conexion con un conector de plastico proveido.
(Fig. 14 & 15)
CUIDADO: CONECTE ESTA UNIDAD "EN SERIE UNICAMENTE" NO CONECTE LOS ALAMBRES
DE CORRIENTE Y NEUTRAL DEL CIRCUITO ELECTRICO A LOS DOS ALAMBRES NEGROS DEL
TRANSMISOR-POSIBLE DANO A EL TRANSMISOR E INCENDIO PUEDEN ACURRIR
Paso 1. Quite la cubierta del interruptor y el interruptor viejo de la caja de distribucion de la pared.
Paso 2. Haga las conexiones electricas como se muestra en la Fig. 15. Si su caja de distribucion
tiene un alambre a tierra (verde o cobre) conectelo al alambre del transmisor. Si su caja de
distribucion no tiene un alambre a tierra, entonces unicamente conecte el alambre a tierra del
transmisor a un tornillo de la caja de distribucion.
Paso 3. (Fig. 16) Cuidadosamente meta las conexiones dentro de la caja de distribucion.
Asegure el transmisor con los dos tornillos proveidos. El transmisor de pared proveido incluye
cubiertas decorativas de pared y del control en dos diferentes terminados. Si desea remplazar
la cubierta del control de pared, use la una de su dedo o un desarmador plano de punta fina.
Cuidadosamente despegue la cubierta decorativa del control de pared y remplacelo con la de
color opcional. Instale la cubierta decorativa y asegurela con los dos tornillos proveidos.
Fig.16
INSTALANDO EL TRANSMISOR DE PARED
6
Paso 1. Quite 1 de los 2 tornillos de la parte inferior del soporte de suspensión y afloje el
otro una media vuelta de la cabeza del tornillo.
Paso 2. Deslice la cubierta hacia el soporte para colgar y colocar el ojo de la cerradura en la
copa sobre el tornillo en el soporte colgante, de vuelta a la cubierta hasta que encaje en su
lugar en la parte más estrecha de los agujeros. (Fig.17)
Paso 3. Alinee el agujero circular de la cubierta con el otro orificio en el soporte colgante,
asegure apretando los dos tornillos de fijación.
NOTA: Ajuste los 2 tornillos de la cubierta segun sea necesario para que la cubierta queden
ajustados.
TERMINANDO LA INSTALACION
7
Fig.17
ABRAZADERA
DE MONTAJE
ESFERA
CAJA DE
DISTRISUCION
CUBIERTA
8
Paso 1. Monte la aspa a la abrazadera de la aspa usando los
tornillos y arandelas de fibra proveidos. Apriete los tornillos
firmemente. Repita con todas las aspas. (Fig. 18)
Paso 2. Saque los topes de goma del motor desechelos. Gire el
motor de tal forma que los agujeros de los tornillos se puedan
ver a través de la abertura del plato del interruptor. Alínie los
agujeros de la abrazadera de la aspa y del motor y asegure con
los tornillos apropiados. Repita el proceso con las otras
abrazaderas. (Fig. 19)
COLOCANDO LAS ASPAS DEL VENTILADOR
Fig.18 Fig.19
ABRAZADER DE LA
ASPA
ASPA
TORNILLOS
ARANDELAS DE
FIBRA
ASPA
TORNILLOS
VENTILADOR
Paso 1. Saque los tornillos del plato de la caja del interruptor. Mientras sujeta la caja
del interruptor, una los conectores firmemente. Instale la caja del interruptor sobre el
plato y asegurela con los tomillos que quito previamente. (Fig. 20)
CUIDADO: EVITE PELLISCAR LOS ALAMBRES ENTRE LA CAJA DEL INTERRUPTOR Y EL
PLATO DE LA CAJA DEL INTERRUPTOR.
COLOCANDO LA CAJA DEL INTERRUPTOR
9
Fig.20
TORNILLOS
CONNECTOR
LAMPARA
Restablesca la Energia Electrica al Ventilador.
A.
Interruptor :
Estos interruptores seleccionan la velocidad de
la manera siguiente;
= Velocidad Baja
= Velocidad Mediana
= Velocidad Alta
B.
Interruptor :
Este interruptor apaga el ventilador.
C. Interruptor :
Estos interruptores prenden, apagan y controlan la
intensidad de la luz. Las siguientes instrucciones
aplican para ventiladores que ofrecen una lampara
inferior (interruptor ) y tambien para ventiladors
que ofrecen una lampara Inferior (interruptores ) y
una lampara Superior (interruptores ) que son
controladas independientemente;
Para prender o apagar la lampara (s) oprima y suelte
el interruptor de la lampara deseada. Para cambiar la
intensidad de la luz oprima y sostenga el interruptor.
La luz mantendra un ciclo continuo entre la luz mas
intensa y la luz mas baja mientras el interruptor se
mantenga oprimido. La luz se mantendra a la misma
intensidad que la ultima ves que la uso.
D. Interruptor OFF-ON (Transmisores de Pared
Unicamente)
Este interruptor prende y apaga la corriente del
ventilador y la lampara(s).
E. Interruptor : (Ventiladores con Unidades
Reversibles Unicamente)
Este interruptor selecciona la direccion en que
giran las aspas; Hacia adelante para clima calido,
en reversa para clima frio.
NOTA: Si su Control Remoto o Transmisor de
Pared no tiene un interruptor "REV" el interruptor
estara localizado en el ensamble del motor.
Control Remoto Unicamente: Instale una bateria tipo A23 de 12 voltios (incluida). Para prevenir dano al Control Remoto remueva la bateria si
no lo piensa usar por un largo periodo de tiempo.
OPERACION DEL CONTROL REMOTO O Y EL TRANSMISOR DE PARED
10
Aquí hay algunas sugerencias para ayudarlo con el mantenimiento de su
ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, puede que se suelten
algunas conexiones. Revise las conexiones que sostienen el ventilador,
las abrazaderas y los accesorios de las aspas dos veces al año. Asegúrese
que estén firmes. (No es necesario sacar el ventilador del techo.)
2. Limpie periódicamente su ventilador para que mantenga la apariencia
de nuevo durante muchos años. No use agua para limpiarlo. Esto puede
dañar el motor, las aspas o posiblemente puede causar un cortocircuito.
3. Use solamente un cepillo suave o un trapo que no deje pelusas para
evitar que se dañe el terminado. La pátina está sellada con laca para
minimizar la decoloración o la pérdida de brillo.
4. Usted puede aplicar una capa ligera de lustra muebles a la madera
para protección adicional y aumentar la belleza. Cubra las rayaduras
pequeñas con una ligera aplicación de pasta de zapatos.
5. No necesita aceitar su ventilador. El motor tiene cojinestes con
lubricación permanentemente.
6. Todas las partes de vidrio deben de limpiarse usando agua tibia
jabonosa y un trapo suave o una esponja.
NO SUMERJA EL VIDRIO EN AGUA CALIENTE, NO PONGA EL VIDRIO EN
LA LAVADORA AUTOMATICA DE PLATOS.
11
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
ASEGÚRESE QUE LA ENERGÍA ELECTRICA ESTÉ APAGADA ANTES DE
INTENTAR HACER QUALQUIER REQARACIÓN. REFIÉRACE A LA
SECCION " CONEXIONES ELECTRICAS"
PROBLEMA
El ventilador tambalea
SOLUCION
1.NOTA: Todos los juegos de aspas estan
agrupados por peso. Debido a que las aspas
hechas de madera o plastico varian en
densidad, puede que el ventilador tiemble
aunque las aspas tengan el mismo peso.
2.Asegurese que los ensambles de las aspas
esten apretadas.
3.Asegurese que la caja de distribucion este
firme y bien asegurada a la estructura del
edificio. Si es necesario use los tornillos
para madera incluidos para asegurar mas
aun la caja de distribucion.
4.Asegurese que la abrazadera de montaje este
firme y bien asegurada a la caja de distribucion.
5.Use el juego de balanceo de aspas proveido si el
tambaleo del ventilador todavia es excesivo.
PROBLEMA
El ventilador no arranca
SOLUCION
PROBLEMA
El ventilador o
lampara se prenden
repentinamente
SOLUCION
PROBLEMA
El ventilador hace mucho
SOLUCION
1.Permita un "periodo de gracia"
de 24horas. La mayoria de los
ruidos asociados con un
ventilador nuevo desaparecen
durante este periodo.
2.Revise que todos los tornillos
del ensamblaje del motor
esten apretados.
3.Asegurese que la caja de
distribucion este firme y bien
asegurada a la estructura del edificio.
Si es necesario use los tornillos para
madera incluidos para asegurar
mas aun la caja de distribucion.
4.Asegurese que la abrazadera de
montaje este firme y bien
asegurada a la caja de distribucion.
1.Esto es causado
por interferencia,
por favor, consulte
la sección “Hay
interferencia de
las frecuencias” de
medidas para cam-
biar la frecuencia.
12
SOLUCION DE PROBLEMAS
1. Revise que el interruptor de la pared este prendido.
2.Revise los interruptores o los fusibles
3.RECUERDE: Apagar la energia electrica. Las aspas
deben de estar instaladas.
4.Quite la cubierta y revise las conexiones electricas.
5.Revise las conexiones del Transmisor de pared si
esta incluido con su ventilador.
6.NOTA: La distancia maxima para una recepcion
apropiada entre el receptor del ventilador y el
transmisor so 40 pies. Asegurese que su ventilador sea
instalado no mas de pies de distancia del transmisor.
1.Apague la energía a su ventilador de techo.
2.Utilize una herramienta pequena para cambiar la frecuencia en el sistema de control.
3.Restablezca poder a la unidad
Nota: Después de conectar la corriente, no oprima cualquier otro botón en el control antes de oprimir
el botón “Stop”, haciendo eso hará que el procedimiento fracase.
4.Dentro de los 60 segundos de girar el ventilador de alimentación de CA ON. Pulse el transmisor de
la Botón “Stop” y mantenga el botón “Stop” de 10 segundos, El receptor.
5.Once ha detectado la frecuencia establecida, en la luz de tu ventilador si es aplicable a parpadear
dos veces. (no hay ninguna indicación de si el ventilador no está equipado con una luz).
6.El receptor ha aprender la frecuencia que ha sido seleccionado en el transmisor Despues de completar
los pasos anteriores, debe ser capaz de funcionar el ventilador de techo y la luz. Si el ventilador no
esta respondiendo al transmisor, por favor, a su vez el poder hacia el receptor, y repetir el proceso.
PROBLEMA
Hay Interferencia de las frecuencias
SOLUCION
ESPECIFICACIONES
13
Estas son medidas típicas. Su ventilador puede variar. Estas medidas no incluyden
los amperajes o vatios que consumen la lampara(s).
Tamaño del Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM's CFM N.W. G.W. C.F.
Baja 120 0.49 21 51 2150
72" Mediana 120 0.75 55 83 4200 16.0 18.5 3.39'
Alta 120 0.95 109 124 6550 KGS KGS
1151 W. Bradford Court Corona, CA. 92882 Para mas asistencia llamar al servicio de clientes al telefono: 1-800-307-3267
Para informacion adicional acerca de su
ventilador Minka Aire
®
por favor escribanos a;
MKA10061114
Information EN Espanol
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Minka Group F539-HBZ Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario