Insignia NS-TDRG67W1 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

GUÍA DEL USUARIO
Secadoras a gas y
eléctricas de 12 ciclos
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para prevenir cualquier daño.
www.insigniaproducts.com
2
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Contenido del paquete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Componentes de la parte frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Componentes de la parte posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Desembalaje de su secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Para elegir un lugar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Requisitos para la salida de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Requisitos de los conductos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Requisitos para el gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Requisitos de la conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Cambio de la ubicación de la ventilación de la secadora (opcional) . .24
Instalación de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Herramientas que necesita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Materiales que necesitará . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Antes de comenzar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Instrucciones paso a paso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Inversión de la puerta de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Utilización de la secadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Secado de una carga de ropa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Descarga de su secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Limpie el filtro para pelusas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Opciones y ajustes de la secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Consejos especiales de lavandería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Tabla de indicaciones sobre la tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Mantenimiento de su secadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Limpieza del exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Limpieza del tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Limpieza del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Limpieza e inspección del sistema de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Localización y corrección de fallas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Descripción de los códigos de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
3
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
SAFETY & PRECAUTIONS
Introducción
Felicitaciones por la compra de su secadora nuevo de Insignia. Las secadoras de
Insignia cuentan con lo último en diseño y capacidades y proporcionarán un
rendimiento fiable y sin problemas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIAS FUTURAS
Este manual contiene información importante acerca de la instalación, el uso y el
cuidado del electrodoméstico. Lea atentamente este manual antes de instalar y
utilizar esta máquina para evitar lesiones y daños a la propiedad.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual NO
cubren todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su
responsabilidad usar el sentido común, la precaución y el cuidado al instalar,
mantener y operar su secadora.
SEGURIDAD DE LA SECADORA
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS ES MUY IMPORTANTE
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, deben
seguirse las instrucciones que se muestran aquí. El funcionamiento incorrecto
debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños o perjuicios,
incluso la muerte.
El nivel de riesgo queda demostrado por las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones
graves.
CUIDADO
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la
propiedad.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica la posibilidad de que exista un voltaje
peligroso que constituya un riesgo de descarga eléctrica que
pueda provocar la muerte o lesiones graves.
4
www.insigniaproducts.com
SAFETY & PRECAUTIONS
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones físicas al usar este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que figuran a
continuación:
Lea todas las instrucciones antes de usar el microondas.
Utilice este electrodoméstico únicamente para los fines a que se describen en
esta Guía del usuario.
Antes de su uso, la secadora debe estar instalada correctamente como se
describe en esta Guía del usuario.
Siga siempre las instrucciones de cuidado del tejido suministradas por el
fabricante de la prenda.
No lave o seque artículos que han limpiado previamente, lavados, empapados
o manchados con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas, ya que emiten vapores que podrían encenderse o
explotar.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, debe seguir la información de este manual para
minimizar el riesgo de incendio o explosión o para prevenir daños a la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca
de este o de cualquier otro aparato.
La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador
calificado, una agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
De no seguir exactamente las advertencias de seguridad podría resultar
en lesiones graves, muerte o daños a la propiedad.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
Instale todas las secadoras de ropa de acuerdo con las instrucciones de
instalación del fabricante de la secadora.
ADVERTENCIA
Qué hacer si percibe olor a gas:
No intente encender ningún electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico. No utilice ningún teléfono de su
edificio.
Haga que todos los ocupantes se retiren del cuarto, edificio o área.
Comuníquese inmediatamente con el proveedor de gas desde el
teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al
departamento de bomberos.
ADVERTENCIA
5
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
SAFETY & PRECAUTIONS
No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias
inflamables, como aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos
químicos inflamables, disolventes, etc., o que contengan cera o productos
químicos, como trapeadores y paños de limpieza. Las sustancias inflamables
pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de
este o cualquier otro aparato eléctrico.
No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior.
Es necesaria una supervisión cuidadosa de los niños cuando el aparato se
utiliza cerca de ellos.
Antes de que el aparato sea retirado de servicio o desechado, retire la puerta
del compartimento de secado.
No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en
movimiento.
No instale ni guarde este aparato en lugares expuestos a las condiciones
climáticas o de congelación por debajo de 33 °F (0.5 °C).
No manipule los controles ni el cierre.
No instale un ventilador de refuerzo en el conducto de escape.
No repare ni reemplace ninguna parte del aparato ni intente realizar ninguna
reparación a menos que se recomiende específicamente en las instrucciones
de mantenimiento del usuario o en las instrucciones publicadas de reparación
del usuario que entienda y tenga las habilidades que debe llevar a cabo.
Mantenga el área debajo y alrededor de sus electrodomésticos libres de
materiales combustibles (pelusa, papel, trapos, etc.), gasolina, productos
químicos y otros vapores y líquidos inflamables.
No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los
elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se
produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se
prenda fuego. Para reducir el riesgo de incendio debido a cargas
contaminadas, la parte final del ciclo de secado se hace sin calor (período de
enfriamiento). Evite parar la secadora antes del final del ciclo de secado a
menos que todos los elementos sean rápidamente quitados y esparcidos para
que el calor se disipe.
Desenchufe la secadora si va a dejar la máquina durante un período de tiempo
prolongado, por ejemplo durante las vacaciones
El material de embalaje puede ser peligroso para los niños. ¡Existe el riesgo de
asfixia! Mantenga todo el embalaje alejado de los niños.
Siempre revise el interior de la secadora por objetos extraños antes de cargar
la ropa. Mantenga la puerta del compartimiento cerrada cuando no esté en
uso.
No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el
fabricante del suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
Limpie el filtro para pelusas antes o después de cada carga.
Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes
libres de pelusa, polvo y suciedad.
El personal técnico calificado debe efectuar una limpieza periódica del interior
de la secadora y del conducto de drenaje.
No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los
elementos contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se
produzca una reacción química que ocasione que en la carga de ropa se
prenda fuego.
6
www.insigniaproducts.com
SAFETY & PRECAUTIONS
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Refiérase a la sección
Requisitos eléctricos en la página 19 y Requisitos de la conexión a tierra en la
página 22.
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe
el cable de alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra
correctamente ni guarde conformidad con los códigos locales y nacionales.
Consulte las instrucciones de instalación para conectar este electrodoméstico
a tierra.
Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de
forma irregular, material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos,
alfileres, etc. Tales objetos podrían dañar la secadora.
No aplique calor para secar prendas que contengan gomaespuma o
materiales semejantes a la goma con textura similar.
Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas
o salpicadas con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias
inflamables o explosivas. Emiten vapores que pueden prenderse fuego o
explotar. No debe colocarse en la secadora ningún material que haya estado
en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o sólidos inflamables hasta
que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos inflamables y
sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inflamables en los hogares, tales como
acetona, alcohol desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores
líquidos de uso doméstico, algunos quitamanchas, aguarrás, ceras y
removedores de cera.
No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada
como espuma de látex) o materiales semejantes a la goma y con textura
similar en la opción de secado con calor. Los materiales de goma espuma que
reciben calor pueden, en ciertas circunstancias, provocar incendios por
combustión espontánea.
No se siente encima de la secadora.
Debido a las mejoras continuas del producto, Insignia se reserva el derecho de
cambiar las especificaciones sin previo aviso. Para conocer detalles completos,
consulte las instrucciones de instalación incluidas con su producto antes de
seleccionar los gabinetes, hacer aberturas o comenzar la instalación.
No seque la ropa con grandes hebillas, botones u otros objetos metálicos o
sólidos.
Instale y utilice de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No coloque en la secadora artículos que hayan sido manchados o empapados
con aceite vegetal o de cocina. Incluso después de ser lavados, estos artículos
pueden contener cantidades significativas de estos aceites.
El aceite residual en la ropa puede encenderse espontáneamente. El potencial
de combustión espontánea aumenta cuando los artículos que contienen
aceite vegetal o aceite de cocina están expuestos al calor. Una fuente de calor
como su secadora puede calentar estos artículos, permitiendo que ocurra una
reacción de oxidación en el aceite.
ADVERTENCIA
CUIDADO
7
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
SAFETY & PRECAUTIONS
La oxidación genera calor. Si este calor no puede escapar, los elementos
pueden calentarse lo suficiente como para prenderse fuego. Amontonar,
apilar o almacenar este tipo de artículos puede evitar que el calor se escape y
puede crear un riesgo de incendio.
Tengan cuidado de que los dedos de los niños no queden atrapados en la
puerta al cerrarla. Esto puede resultar en lesiones.
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que generen una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de gas
aprobado por UL.
Advertencia sobre la Proposición 65 del estado de California:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
Características
Contenido del paquete
Secadora eléctrica o de gas de 12 ciclos
Guía del usuario
Componentes de la parte frontal
ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos
www.P65Warnings.ca.gov
Puerta
Filtro
Panel de control
Gabinete
Orificio de ventilación
izquierdo opcional
Patas ajustables (4)
8
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Componentes de la parte posterior
Caja de cableado
Orificio de ventilación
posterior
Cable de alimentación (solamente la
secadora de gas)
Entrada del gas
Secadora de gas
Secadora eléctrica
9
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Panel de control
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
1
Selector de
ciclo
Gire para seleccionar el ciclo para el tipo de carga. El ciclo
seleccionado determina el control de calor para el ciclo. Los ciclos
Normal, Heavy Duty (Carga pesada), Towels (Toallas), Casual,
Delicates (Delicados) y Sanitize (Desinfectar) son los ciclos de
secado por sensor. Los ciclos Quick Dry (Secado rápido), Time Dry
(Secado por tiempo) (20M, 40M, 60M, 80M) y Air fluff (Aire a
temperatura ambiente) son ciclos de secado manuales. Para
obtener más información, refiérase a Opciones y ajustes de la
secadora en la página 40.
2
Visualización
del estado
del ciclo
Los indicadores de Drying (Secado), Cooling (Enfriamiento), and
Wrinkle Care (Control de arrugas) (proceso) parpadean para
mostrar en que paso está del ciclo de secado.
El indicador Clean Filter indicador parpadea 10 veces cuando se
enciende la secadora para recordarle que debe limpiar el filtro.
El indicador Wrinkle Care (Control de arrugas) (opción) se ilumina
al activar el ajuste.
3
Encendido
Presione para encender o apagar la secadora. Si la secadora está
encendida y no se utiliza durante más de 10 minutos sin que se
pulse ningún botón, se apaga automáticamente.
4
Temperatura
de secado
Presione repetidamente para seleccionar la temperatura de
secado.
High (Alta): Para los algodones resistentes o aquellos con el
rótulo Tumble Dry (Secar en secadora).
Med (Media): Para prendas de plancha permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo
Tumble Dry Medium (Secar en secadora a temperatura media).
Low (Baja): Para secar telas sintéticas o de tejido lavable a una
temperatura inferior a la mediana.
No Heat (Sin calor): Proporciona sólo el ciclo de aire sin ningún
tipo de calor.
10
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Desembalaje de su secadora
Desempaque la secadora e inspecciónela para ver si hay daños en el envío.
Asegúrese de haber recibido todos los elementos mostrados en Contenido del
paquete en la página 7.
Para evitar lesiones o esfuerzos personales, use guantes de protección y utilice
un mueble para muebles siempre que levante o transporte la secadora.
Para elegir un lugar
5
Control de
arrugas
Mantenga presionado Dry Temp. (Temperatura de secado) y
Dryness (Secado) por tres segundos para añadir el paso de control
de arrugas (Wrinkle Care). Presione de nuevo para cancelar. El
control de arrugas proporciona aproximadamente 90 minutos de
vueltas intermitentes en aire sin calentar al final del ciclo para
reducir las arrugas. La carga ya está seca y se puede retirar en
cualquier momento durante el ciclo de control de arrugas.
6
Secado
Presione para seleccionar el nivel de sequedad. Diferentes niveles
de sequedad resultan en diferentes tiempos de secado. Para ropa
que se plancha manualmente, seleccione un nivel de secado más
bajo. Para obtener más información, refiérase a Opciones y ajustes
de la secadora en la página 40.
7
Iniciar/
Pausar
Presione para iniciar o detener el ciclo de secado. Al hacer una
pausa en el ciclo, puede agregar elementos a la secadora, pero no
puede cambiar ninguna configuración.
ADVERTENCIA:
Los materiales de embalaje pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga
todos los materiales de embalaje (como bolsas de plástico y polietileno) fuera
del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Peligro de incendio
La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un
instalador calificado.
Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los
códigos locales.
No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de
plástico flexible. Si se instala un conducto de metal flexible (tipo de
papel de aluminio), éste debe ser de un tipo específico identificado por
el fabricante del aparato como adecuado para su uso con la secadora de
ropa. Los materiales para ventilación flexibles suelen hundirse,
aplastarse fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el
flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las
instrucciones de instalación.
Guarde estas instrucciones.
N.° ELEMENTO DESCRIPCIÓN
11
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Usted debe colocar su secadora donde hay suficiente espacio en la parte
delantera para cargar la secadora y suficiente espacio detrás para el sistema de
escape.
Su secadora está preparada para la opción de escape de aire por la parte
posterior. Si desea cambiar la ubicación de la ventilación, refiérase a Cambio
de la ubicación de la ventilación de la secadora (opcional) en la página 24
Asegúrese de que la habitación en la que instale su secadora tenga suficiente
aire fresco y que no haya obstrucciones de flujo de aire. La temperatura
ambiente no debe ser inferior a 33 °F (0.6 °C).
Para las secadoras a gas, se debe mantener el espacio libre suficiente tal como
figura en la placa de información para garantizar que haya aire suficiente para
la combustión y el funcionamiento adecuado de la secadora.
No instale ni guarde la secadora en un área donde esté expuesta al agua o al
clima. Mantenga el área de la secadora libre de materiales combustibles,
gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. La secadora produce pelusas
combustibles. Mantenga el área alrededor de la secadora sin pelusas.
CUIDADO
Importante para el instalador
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la
secadora. Estas instrucciones se deben conservar para consultas
futuras.
La secadora no es adecuada para la instalación en una casa móvil.
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar
el peligro de que un niño quede atrapado y se asfixie.
ADVERTENCIA: Su secadora debe tener el escape de aire hacia el exterior para
reducir el riesgo de incendio cuando se instala en cualquier lugar dentro de la
casa.
12
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
27 pulg.
68.6 cm
4
1
.
7
p
u
l
g
.
(
1
0
5
.
9
c
m
)
30 pulg.
76.3 cm
4
1
.
7
p
u
l
g
.
(
1
0
5
.
9
c
m
)
49.2 pulg.
125.0 cm
13
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación uno al lado del otro, o en una alcoba, armario u otra área empotrada
ADVERTENCIA:
Usted debe instalar la salida de escape de su secadora al exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala cualquier lugar dentro de la casa.
NO instale otro aparato de combustión en el mismo armario que su secadora.
Para obtener información sobre cómo seleccionar e instalar conductos de
escape, consulte Requisitos para la salida de ventilación
en la página 16.
14
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación en un armario cerrado
Las distancias mínimas entre su secadora y las paredes adyacentes u otras
superficies son:
Cualquier lado: 1 pulg. (2.5 cm)
Parte Posterior: 5 pulg. 12.7 cm
Parte superior: 24 pulg. (61 cm)
Parte frontal: 2 pulg. (5.1 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
27 pulg. (68.6 cm)
1 pulg.
(2.5 cm)
24 pulg. (61.0 cm)
2.0 pulg. (5.1 cm)
5 pulg. 12.7 cm
30 pulg. (76.3 cm)
15
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Nota: La secadora se puede instalar en el lado izquierdo o derecho del armario.
1 pulg. (2.5 cm)
1 pulg. (2.5 cm)
27 pulg. (68.6 cm)
1 pulg. (2.5 cm)
48
2
pulg. (310
2
cm)
3 pulg. (7.6 cm)
3 pulg. (7.6 cm)
24
2
pulg. (155
2
cm)
16
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Requisitos para la salida de ventilación
Todas las secadoras deben estar ventiladas afuera.
No ensamble el conducto con tornillos u otros sujetadores que se extiendan
en el conducto o que atrapan las pelusas.
El conducto de escape debe tener 4 pulg. (10.2 cm) en diámetro.
La longitud total del conducto flexible de metal no debe exceder los 7.8 pies
(2.4 m).
Consulte Requisitos de los conductos
en la página 17 para conocer la longitud
máxima del conducto y el número de codos.
ADVERTENCIA:
No instale la salida de ventilación de su secadora en una chimenea, en una
pared, en un techo, en un ático, en un sótano o en un espacio oculto en un
edificio.
La secadora debe tener la salida de ventilación hacia el exterior para reducir
el riesgo de incendio cuando se instala en una alcoba o gabinete.
ADVERTENCIA:
NUNCA USE UN CONDUCTO DE PLÁSTICO FLEXIBLE O NO METÁLICO
Si su conducto existente es plástico, no metálico o combustible, reemplácelo
con metal.
Utilice únicamente un conducto de drenaje de metal que no sea inflamable
para asegurar la contención del aire expulsado, el calor y la pelusa.
17
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Requisitos de los conductos
ADVERTENCIA:
Usted es responsable de instalar correctamente el sistema de escape.
Utilice un conducto de aluminio rígido de 4 pulg. (10.2 cm) de diámetro o de
acero galvanizado rígido. No utilice un conducto de menor tamaño.
Los conductos de más de 4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro pueden
ocasionar una mayor acumulación de pelusa y cambios en el rendimiento.
La pelusa debe ser retirada regularmente (del filtro interno cada ciclo y de los
conductos).
Si debe usar un conducto metálico flexible, utilice el tipo con una pared rígida
de chapa metálica. No utilice un conducto flexible con un recubrimiento
delgado. Se puede producir una obstrucción importante si se dobla el
conducto flexible en forma demasiado marcada.
Nunca instale ningún tipo de conducto flexible en paredes, techos u otros
espacios que queden ocultos.
Haga que el conducto de drenaje se mantenga lo más recto y corto posible.
Asegure las uniones con cinta de aluminio. No utilice tornillos.
Los conductos flexibles y plásticos pueden doblarse, pandearse, perforarse,
reducir el flujo de aire, prolongar los tiempos de secado y afectar el
funcionamiento de la secadora.
Sistemas de escape más largos que los recomendados 90 pies. (27.4 m)
pueden prolongar el tiempo de secado, afectar el funcionamiento de la
secadora y acumular pelusas.
El conducto de escape debe terminar con una tapa de drenaje que tiene una
válvula anti-retorno para evitar el retroceso de corrientes de aire y la entrada
de fauna silvestre. Nunca utilice una tapa de drenaje con un regulador de tiro
magnético.
La tapa debe tener 12 pulgadas (30.5 cm) de espacio libre como mínimo
entre la parte inferior de la tapa y el suelo u otra obstrucción. La abertura de
la tapa debe apuntar hacia abajo.
Nunca instale un filtro sobre la salida del drenaje.
Para evitar la acumulación de pelusa, no permita que la secadora drene
directamente en el hueco de una ventana.
No permita que drene debajo de la casa o de una galería.
Si la red de conductos del drenaje debe pasar por un área que no recibe calor,
se debe aislar el conducto y se lo debe colocar levemente en declive hacia la
tapa de drenaje para reducir la condensación y la acumulación de pelusa.
Inspeccione y limpie el interior del sistema de drenaje por lo menos una vez
por año.
Desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar.
Compruebe con frecuencia para asegurarse de que la válvula anti-retorno de
la tapa de drenaje se abra y se cierre libremente.
Compruebe el estado del sistema de ventilación de escape una vez al mes, y
límpielo al menos una vez al año.
Nota: Si su ropa no se está secando, verifique que no haya obstrucciones en
el conducto.
No haga que la secadora drene hacia ninguna pared, techo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un edificio, línea de descarga de gases o
cualquier otro conducto común o chimenea. Esto podría generar un peligro
de incendio como consecuencia de la pelusa expulsada por la secadora.
No utilice conductos flexibles no metálicos.
Para reducir el riesgo de incendio, su secadora DEBE TENERLA VENTILACIÓN
DE SALIDA HACIA EL EXTERIOR.
18
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Tipos de campanas de drenaje
Si instala su secadora en un sistema de escape existente debe asegurarse de que:
El sistema de drenaje cumpla con todos los códigos locales, estatales y
nacionales.
No utilice un conducto de plástico flexible.
Inspecciona y limpia toda la acumulación de pelusas del interior del
conducto existente.
El conducto no esté enroscado o aplastado.
El regulador de tiro de la tapa de drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Para obtener mejores resultados, la presión estática en cualquier sistema de
escape debe estar entre 0.3 a 0.8 pulgadas de columna de agua y no puede ser
menor que 0 en ninguna circunstancia con un conducto instalado con un
diámetro de cuatro pulgadas. La medición debe hacerse con la secadora vacía
funcionando con un manómetro en el punto donde el conducto de escape se
conecta a la secadora. Se debe utilizar la opción sin calor. El filtro de pelusas debe
estar limpio.
TIPOS DE CAMPANAS DE SALIDA DE VENTILACIÓN
Recomendado Utilice solo para
instalación de distancia
corta
N.º de
codos
de 90°
Metálico rígido Metálico rígido
0 90 pies (27.4 m) 60 pies (18.3 m)
1 60 pies (18.3 m) 45 pies (13.7 m)
2 45 pies (13.7 m) 35 pies (10.7 m)
3 35 pies (10.7 m) 25 pies (7.6 m)
4
p
u
l
g
.
(
1
0
.
2
c
m
)
4 pulg.
(10.2 cm)
4
p
u
l
g
.
(
1
0
.
2
c
m
)
4
p
u
l
g
.
(
1
0
.
2
c
m
)
2.5 pulg. (6.4
cm)
19
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Requisitos eléctricos
Conexiones eléctricas
Se recomienda que se destine un circuito derivado individual (o separado) solo
para la secadora. NO UTILICE UN CABLE PROLONGADOR.
Modelos a gas – EE.UU. y Canadá
Se requiere un servicio eléctrico aprobado de CA de 120 voltios, 60 Hz, con un
fusible o interruptor de 15 A.
Modelos eléctricos – Solo EE.UU.
La mayoría de las secadoras requieren un servicio eléctrico aprobado de 120/240
voltios, 60 Hz CA. Los requisitos del servicio eléctrico pueden encontrarse en la
etiqueta con información ubicada detrás de la puerta. Se requiere un fusible o
interruptor de 30 A en ambos lados del conducto.
Si utiliza un cable de alimentación, debe enchufar el cable en un receptáculo
de 30 amperios.
ADVERTENCIA:
El diagrama de cableado se encuentra en la parte posterior de su secadora.
La conexión incorrecta del conductor a tierra de la secadora puede provocar
una descarga eléctrica. Consulte a un electricista o técnico calificado si tiene
dudas sobre si la secadora está correctamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe provisto con la secadora. Si el enchufe no encaja en el
tomacorriente, pida a un electricista cualificado que instale el tomacorriente
correcto.
Para evitar riesgos innecesarios de incendio, choque eléctrico o lesiones
personales, todo el cableado y puesta a tierra deben realizarse de acuerdo
con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código
Nacional Eléctrico, ANSI / NFPA No. 70 - Versión más reciente (Para EE. UU.) o
el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1-Últimas revisiones y códigos y
ordenanzas locales (para Canadá). Usted es responsable de proporcionar los
servicios eléctricos adecuados para su secadora.
Todas las instalaciones de gas deben realizarse de acuerdo con la última
revisión del Código Nacional de Combustibles ANSI Z223.1/NFPA 54 (para
EE.UU.) o CSA B149.1 (para Canadá) y los códigos y ordenanzas locales.
20
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NO se provee el cable de alimentación con los modelos eléctricos de
secadoras estadounidenses.
Modelos eléctricos – Solo Canadá
Necesita un servicio eléctrico homologado con fusible de 120/240 voltios, 60 Hz
CA, a través de un fusible de 30 A o un interruptor automático a ambos lados de la
línea.
Todos los modelos canadienses se envían con el cable de alimentación adjunto. El
cable de alimentación debe conectarse a un tomacorriente de 30 A.
Tipos de tomacorrientes
ADVERTENCIA: RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Cuando los códigos locales lo permitan, el suministro eléctrico de su secadora
puede conectarse mediante un kit nuevo de cable de alimentación, marcado
para su uso con un secador, que está clasificado en UL y clasificado como
mínimo de 120/240 voltios, 30 amperios con tres conductores de alambre de
cobre N.º 10 terminados con terminales de bucle cerrado, terminales de espada
de extremo abierto con extremos invertidos o con cables estañados.
No vuelva a utilizar un cable de alimentación eléctrica de una secadora vieja.
El cable de alimentación eléctrica debe conservarse en el gabinete de la
secadora con un dispositivo de aliviador de tensión con certificación UL
adecuado.
La conexión a tierra a través del conductor neutro está prohibida para (1)
instalaciones nuevas con circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) vehículos
de recreo y (4) áreas en las que los códigos locales prohíban la conexión a
tierra a través de un conductor neutro. (Utilice un enchufe de cuatro clavijas
para receptáculos de cuatro cables, tipo NEMA 14-30R.)
Salida de tres cables (10 - 30 R) Salida de cuatro cables (14 - 30 R)
21
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Utilización de un tomacorriente de tres cables
Si su tomacorriente es un tomacorriente de tres cables (tres clavijas), elija un cable
de alimentación de tres cables con terminales de anillo o de espada y el aliviador
de tensión listado UL. El cable de alimentación de tres cables debe:
Tener por lo menos 4 pies (1.2 m) de largo.
Tiene tres cables de cobre sólido de calibre 10.
Coincide con una salida de tres cables de tipo NEMA 10-30R.
Consulte Toma de corriente de tres cables - para secadoras eléctricas: en la página
32 para obtener instrucciones sobre cómo conectar un cable de alimentación a su
secadora.
Uso de un tomacorriente de cuatro cables
Si su tomacorriente es un enchufe de cuatro cables (cuatro clavijas), elija un cable
de alimentación de cuatro cables con terminales de anillo o de espada y el
aliviador de tensión listado UL. El cable de alimentación de cuatro cables debe:
Estar por lo menos a 4 pies (1.2 m) de largo.
Disponga de cuatro cables de cobre sólido de calibre 10.
Coincide con una salida de cuatro cables de NEMA Tipo 14-30R. El cable de
tierra (conductor de tierra) puede ser verde o sin forro. El conductor neutro
debe ser identificado por un color blanco.
Consulte Toma de corriente de cuatro cables - para secadoras eléctricas:
en la
página 33 para obtener instrucciones sobre cómo conectar un cable de
alimentación a su secadora.
Requisitos para el gas
Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).
LA INSTALACIÓN DEBE AJUSTARSE A LOS CÓDIGOS LOCALES O, EN AUSENCIA DE
ÉSTOS, AL CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE, ANSI Z223.1/NFPA 54,
ÚLTIMA REVISIÓN (PARA LOS ESTADOS UNIDOS), O EL CÓDIGO DE INSTALACIÓN
DE GAS NATURAL Y PROPANO, CSA B149.1, ÚLTIMA VERSIÓN (PARA CANADÁ).
Las secadoras de gas están equipadas con una ventilación de quemador para su
uso con gas natural. Si planea usar su secadora con gas LP (propano líquido), debe
ser convertida para un funcionamiento seguro y adecuado por un técnico de
servicio calificado.
Se recomienda una línea de suministro de gas de ½ pulg. (1.27 cm) que debe
reducirse para conectar a la línea de gas de 3/8 pulg. (1 cm) de su secadora. El
Código Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual
de cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6 pulg. (15 cm de
distancia de la secadora.
Las secadoras a gas instaladas en garajes residenciales deben estar elevadas
a 18 pulg. (46 cm) del piso.
Adicionalmente, se debe instalar una toma de gas de 1/8 pulg. (0.3 cm) de
diámetro interior N.P.T. (rosca de tubo nacional), accesible para la conexión del
manómetro de prueba, inmediatamente antes de la conexión de suministro de
gas de la secadora.
Su secadora debe estar desconectada del sistema de suministro de gas durante las
pruebas de presión del sistema.
Su secadora debe conectarse a la tubería de suministro de gas con un conector de
gas flexible listado que cumpla con el estándar de conectores para aparatos de
gas, ANSI Z21.24 o CSA 6.10.
22
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
NO vuelva a utilizar el conducto viejo de gas en metal flexible. El diseño del
conducto de gas flexible debe estar certificado por la Asociación Americana del
Gas (CGA en Canadá).
Todo compuesto de unión de tuberías utilizado debe ser resistente a la acción
del gas licuado de petróleo.
A modo de cortesía, la mayoría de las empresas locales de gas inspeccionarán
la instalación del artefacto a gas.
Encendido del gas: Su secadora utiliza un sistema de encendido automático para
encender el quemador. No existe un piloto que permanezca constantemente
encendido.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
La instalación de la secadora deberá estar a cargo de un plomero o un gasista
matriculado. Se debe instalar una válvula manual de gas con manija en forma de
"T" en la línea de suministro de gas a la secadora instalada en el lugar de
operación.
Si se utiliza un conector de gas flexible para instalar la secadora, el conector debe
tener una longitud máxima de 3 pies (91.5 cm).
Requisitos de la conexión a tierra
La secadora debe estar conectada a tierra. Si se produce un fallo o avería, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico proporcionando un camino
de menor resistencia para la corriente eléctrica.
Modelos a gas
ADVERTENCIA:
Se pueden producir pérdidas de gas en su sistema que ocasionen una situación
peligrosa.
Las pérdidas de gas pueden no ser detectadas únicamente por el olor.
Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector de
gas aprobado por UL.
Instálelo y utilícelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
ADVERTENCIA:
Su secadora tiene un cable de alimentación de tres puntas con conductor a
tierra (120 V, 60 Hz).
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
Ciertas partes internas no se han puestas a tierra válvula eléctrica y el
condensador de este electrodoméstico no están puestos a tierra a propósito
y pueden presentar un riesgo de choque eléctrico únicamente durante el
mantenimiento. Personal de servicio - No entre en contacto con las siguientes
piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, panel de
control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la estructura de la
secadora).
23
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Modelos eléctricos
ADVERTENCIA:
La secadora debe estar conectada a tierra con un cable de alimentación de
tres o cuatro hilos con un conductor de conexión a tierra y un enchufe de
conexión a tierra, que se vende por separado.
El enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado a tierra en conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe provisto con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista calificado que instale el tomacorriente
adecuado.
Si no se utiliza un cable de alimentación y la secadora eléctrica debe estar
permanentemente conectada, se la debe conectar a un sistema de cableado
de metal con conexión a tierra permanente, o se debe conectar un conductor
con conexión a tierra del equipo a los conductores del circuito y a la terminal
con conexión a tierra del equipo o al cable de la secadora.
Ciertas partes internas no se han puestas a tierra válvula eléctrica y el
condensador de este electrodoméstico no están puestos a tierra a propósito
y pueden presentar un riesgo de choque eléctrico únicamente durante el
mantenimiento. Personal de servicio - No entre en contacto con las siguientes
piezas mientras el aparato esté energizado: válvula de entrada, panel de
control y termistor regulador de temperatura (ubicado en la estructura de la
secadora).
24
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Cambio de la ubicación de la ventilación de la secadora (opcional)
Esta secadora se envía para ventilar por la parte posterior. También puede ser
configurado para ventilar hacia abajo o hacia la izquierda.
Herramientas que necesitará
Los kits de adaptadores son componentes estándar y se pueden comprar en
cualquier tienda.
Materiales que necesitará
Conducto de 4 pulg. (10.2 cm) (metal rígido o flexible listado UL) (no incluido)
Codo de 4 pulg. (10.2 cm) (no incluido)
Conducto adaptador (no incluido)
Ventilación lateral
VISTA POSTERIOR
3.6 pulg. (9.3 cm)
12.1 pulg. (30.8 cm)
Destornillador Phillips
Cinta de aluminio
Guantes
VISTA LATERAL
1.5 pulg. (3.8 cm)
VISTA SUPERIOR
14.9 pulg. (37.9 cm)
3.6 pulg. (9.3 cm)
5.3 pulg. (13.4 cm)
25
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1 Retire los dos tornillos de sujeción del escape posterior y luego saque el
conducto de escape.
2 Presione las lengüetas de la tapa que cubre la abertura de ventilación, luego
retírela cuidadosamente para acceder a la abertura de ventilación deseada.
3 Empuje el conducto del adaptador en la estructura del ventilador de la
secadora.
4 Conecta un codo de 4 pulg. (10.2 cm) al conducto de 4 pulg. (10.2cm) y
asegure todas las uniones con cinta de aluminio. Asegúrese de que el extremo
macho del codo esté orientado hacia afuera de la secadora.
5 Inserte el juego de codo/conducto a través de la abertura lateral y presiónelo
en el conducto adaptador. Asegure en su lugar con cinta de aluminio. El
extremo macho del conducto debería sobresalir 1.5 pulg. (3.8 cm) de la
secadora para conectar el resto de los conductos.
6 Ponga cinta de aluminio en la parte posterior de la secadora para sellar el
agujero de ventilación original de la secadora.
Tornillo de retención
Conducto de
ventilación posterior
Conducto adaptador
Tapa de la abertura de ventilación
VISTA LATERAL/POSTERIOR
DE LA SECADORA
Articulación
Cinta de aluminio
1.5 pulg. (3.8 cm)
26
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Ventilación de fondo
1 Retire los dos tornillos de sujeción del escape posterior y luego saque el
conducto de escape.
2 Presione las lengüetas de la tapa que cubre la abertura de ventilación, luego
retírela cuidadosamente para acceder a la abertura de ventilación deseada.
3 Empuje el conducto del adaptador en la estructura del ventilador de la
secadora.
4 Conecta un codo de 4 pulg. (10.2 cm) al conducto de 4 pulg. (10.2 cm) y
asegure todas las uniones con cinta de aluminio. Asegúrese de que el extremo
macho del codo esté orientado hacia abajo a través del fondo de la secadora.
VISTA LATERAL
1.5 pulg. (3.8 cm)
VISTA SUPERIOR
4.5 pulg. (11.4 cm)
3.5 pulg. (9.3 cm)
12.1 pulg. (30.8 cm)
Tornillo de retención
Conducto de
ventilación posterior
VISTA LATERAL/POSTERIOR DE
LA SECADORA
Conducto adaptador
Tapa de la abertura de ventilación
27
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5 Inserte el juego de codo/conducto a través de la abertura posterior y
presiónelo en el conducto adaptador. Asegure en su lugar con cinta de
aluminio. El extremo macho del conducto debería sobresalir 1.5 pulg. (3.8 cm)
de la secadora para conectar el resto de los conductos.
6 Ponga cinta de aluminio en la parte posterior de la secadora para sellar el
agujero de ventilación original de la secadora.
Cinta de aluminio
Articulación
28
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación de la secadora
Herramientas que necesitará
Materiales que necesitará
Línea de gas de una secadora de gas de 3/8 pulg. (sólo modelo de gas)
Cable eléctrico de tres o cuatro puntas (dependiendo de la casa del
propietario) (sólo modelo eléctrico)
Kit de ventilación de escape del secador
Antes de comenzar
Antes de comenzar a instalar la secadora, asegúrese de que:
La ubicación que seleccionó tenga un tomacorriente conectado a tierra.
Refiérase a Requisitos de la conexión a tierra
en la página 22.
Para los modelos de EE.UU., tenga el tipo de cable de alimentación correcto
(no incluido). Refiérase a Requisitos eléctricos
en la página 19.
Nota: Para los modelos canadienses, el cable de alimentación viene
preinstalado.
El conducto de ventilación de su secadora está en la ubicación correcta.
Refiérase a “Cambio de la ubicación de la ventilación de la secadora
(opcional)” en la página 24 para cambiar el lugar de ventilación de su
secadora.
Su conducto de escape (no incluido) está hecho de metal rígido o metal
flexible. Refiérase a Requisitos de los conductos
en la página 17.
Usted tiene una línea de gas de una secadora de gas de 3/8 pulg. (1 cm) (si está
instalando una secadora de gas) que debe cumplir con todos los códigos
nacionales y locales. Antes de conectar la línea de gas, revise los requisitos de
la línea de gas en Requisitos para el gas
en la página 21.
Importante: Le recomendamos que utilice un instalador calificado para
instalar su secadora.
Pinzas
Destornillador Phillips
Nivel
Cinta de aluminio
Llave ajustable que se abre a 1
pulg. (2.5 cm)
Cuchilla de corte
Destornillador plano
Llave de tubo
29
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instrucciones paso a paso
Paso 1: Asegúrese de que el piso sea una superficie sólida y nivelada
Utilice un nivel para asegurarse de que el piso donde está instalada su
secadora esté nivelado. Esto ayuda a minimizar la vibración, el ruido y los
movimientos no deseados.
Paso 2: Mueva su secadora al lugar que seleccionó
Mueva su secadora a la ubicación que seleccionó, pero no empuje la secadora
hasta el final en su ubicación. Debe conectar el cable de alimentación y los
conductos antes de mover la secadora a su posición final.
Paso 3: Conecte el conducto de escape
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que su secadora se haya instalado correctamente para que el
aire salga fácilmente.
Mantenga los conductos lo más recto posible.
NO restrinja su secadora con un mal sistema de escape.
NO use conductos innecesariamente largos que tengan muchos codos.
Utilice un conducto de metal rígido de 4 pulg. (10.2 cm) de diámetro. Coloque
cinta en todas las uniones, incluso en la secadora. Nunca use tornillos que
atrapen pelusa.
Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora.
Asegúrese de que la ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes.
Inspeccione y limpie el sistema de drenaje todos los años.
NO utilice un plástico, lámina delgada, o conducto flexible no metálico.
NO utilice tornillos metálicos que puedan acumular pelusas al montar los
conductos. Las juntas deben ser pegadas.
NO deje que la cinta de aluminio cubra las ranuras de ventilación en la parte
posterior de la secadora.
NO use conductos abollados o obstruidos y ventilación.
1 Asegúrese de que la aleta de la tapa de drenaje o las rejillas se muevan
libremente.
Nota: Si se instala una secadora de gas, necesitará llamar a un profesional
certificado para hacer la instalación.
Notas:
Si la parte frontal de la secadora es más alta que la posterior en más de un
grado, puede tomar más tiempo secar pequeñas cargas. Puede ajustar los
pies de la secadora para nivelarla (Paso 3
: Conecte el conducto de escape en
la página 29).
Si el suelo no está perfectamente nivelado, se pueden ajustar las patas para
que la secadora esté nivelada y estable. La secadora debe ser nivelada
después de estar colocada en su lugar.
Consejo: Para obtener información sobre los requisitos de espacio para una
instalación una al lado de otra, consulte Instalación uno al lado del otro, o en
una alcoba, armario u otra área empotrada en la página 13.
Importante: Antes de conectar los conductos de escape, revise los requisitos
de los conductos en Requisitos de los conductos en la página 17.
30
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Si no tiene una campana de drenaje instalada, consulte Tipos de campanas de
drenaje en la página 18 para obtener información sobre los tipos de campana
de drenaje recomendados. Recomendamos que usted tenga un instalador
profesional de la tapa de drenaje.
2 Conecte un extremo del conducto de escape al agujero de ventilación en la
parte posterior de su secadora, luego use cinta de aluminio para asegurar el
conducto a su secadora. Los extremos doblados de las secciones del conducto
deben apuntar lejos de su secadora. Utilice un conducto de metal rígido de 4
pulg. (10.2 cm) de diámetro.
3 Conecte el otro extremo del conducto a la campana de escape, y luego apriete
la correa del conducto para asegurarla en su lugar. Coloque cinta en todas las
uniones, incluso en la secadora.
Paso 4: Conecte la línea de gas (sólo para modelos de gas)
1 Retire la tapa protectora de la rosca del tubo de la entrada de gas.
Importante: Antes de conectar la línea de gas, revise los requisitos de la línea
de gas en Requisitos para el gas en la página 21.
Conductos de escape
Orificio de ventilación
posterior
Campana de escape
Tubo de entrada en la parte
posterior de la secadora
31
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
2 Conecte todas las uniones de los tubos y apriete con una llave.
3 Aplique un compuesto para juntas de tubos o unos rollos de cinta de teflón de
1.5 pulg. sobre todas las conexiones roscadas. El compuesto de unión de
tuberías utilizado debe ser resistente a la acción del gas licuado de petróleo.
4 Conecte el suministro de gas a la secadora.
5 Ajuste firmemente el accesorio de la tubería de gas sobre las roscas.
6 Abra el suministro de gas.
Nota: Se requiere un accesorio adicional para conectar el extremo de la rosca
hembra de 3/4 pulg. (1.9 cm) de un conector flexible al extremo de la rosca
macho de 3/8 pulg. (1 cm) de la secadora. Use sólo la línea de suministro de gas
nueva certificada por AGA o CSA con conectores flexibles SS. El Código
Nacional para Gas y Combustibles exige que se instale una válvula manual de
cierre del gas, aprobada y de fácil acceso, dentro de las 6 pulg. (15 cm de
distancia de la secadora.
ADVERTENCIA:
Todas las instalaciones de gas de la secadora deben estar equipadas con una
válvula de cierre manual.
Los tubos de cobre sin recubrimiento se corroen cuando se someten a gas
natural, causando fugas de gas. Utilice SOLO hierro negro, acero inoxidable o
latón plastificado para el suministro de gas.
Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas
usando una solución jabonosa.
Si aparecen burbujas, ajuste las conexiones y vuelva a controlar. NO use la
llama abierta para verificar si hay pérdidas de gas.
Niple Conector flexible
Unión abocardadaUnión abocardadalvula de cierre manual
Tubo de entrada en la parte
posterior de la secadora
Abrir
32
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Paso 5: Conecte el cable de alimentación (sólo modelos de EE.UU.)
Determine si su enchufe eléctrico es un enchufe de tres o cuatro cables.
Refiérase a Tipos de tomacorrientes
en la página 20.
Toma de corriente de tres cables - para secadoras eléctricas:
1 En su secadora, quite el tornillo del bloque de terminales central.
2 Conecte el cable neutro (blanco o central) del cable de alimentación al tornillo
del terminal central del bloque de terminales. Asegúrese de cruzar el tornillo a
través del anillo del terminal del cable de alimentación y apriete el tornillo.
3 Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales.
Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal y apriete el
tornillo.
4 Ajuste los tornillos con dispositivo de aliviador de tensión.
5 Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del
panel posterior de la secadora, luego asegure la cubierta con un tornillo.
Importante:
Antes de conectar el cable de alimentacn, revise los requisitos eléctricos en
Requisitos eléctricos
en la página 19.
Antes de probar o operar su secadora, asegúrese de que la secadora esté
conectada a tierra. Refiérase a Requisitos de la conexión a tierra en
la página 22.
ADVERTENCIA: Si está convirtiendo de un sistema eléctrico de 4 alambres a un
de 3, debe volver a conectar la correa de tierra al soporte del bloque de
terminales para conectar a tierra el marco de la secadora al conductor neutro.
Se recomiendan los terminales de anillo. Si usa terminales de correa, asegúrese
de que estén apretados.
Tornillo del bloque de terminales
central
Alambre negro
Conector a tierra externo
Cable neutro (cable
blanco o central
Cable rojo
Cable neutro (cable
blanco o central
Aliviador de tensión de
3/4 pulg. (1.9 cm) listado
UL
33
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Toma de corriente de cuatro cables - para secadoras eléctricas:
1 Retire el tornillo central del bloque de terminales.
2 Conecte el cable a tierra (verde o sin cubierta) del cable de alimentación al
tornillo conductor a tierra externo.
3 Conecte el cable neutro (cable blanco) del cable de alimentación y el cable de
tierra del aparato (blanco) debajo del tornillo central del bloque de terminales.
Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal del cable de
alimentación y apriete el tornillo.
4 Conecte los demás cables a los tornillos externos del bloque de terminales.
Asegúrese de cruzar el tornillo a través del anillo del terminal y apriete el
tornillo.
5 Ajuste los tornillos con dispositivo de aliviador de tensión.
6 Inserte la lengüeta de la cubierta del bloque de terminales en la ranura del
panel posterior de la secadora, luego asegure la cubierta con un tornillo.
ADVERTENCIA: Peligro de choque eléctrico
Todos los modelos estadounidenses se producen para una CONEXIÓN DE
SISTEMA DE TRES CABLES.
El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del
bloque de terminales. Se requiere una CONEXIÓN DE SISTEMAS DE 4 CABLES
para las construcciones nuevas o remodeladas, las casas rodantes o, si los
códigos locales no permiten la conexión a tierra, a través del conductor
neutro. Si se utiliza un sistema de 4 cables, el armazón de la secadora no
puede conectarse a tierra al conductor neutro del bloque de terminales.
Refiérase a Requisitos eléctricos
en la página 19 para conexiones de sistemas
de tres o cuatro cables.
Tornillo del bloque de terminales
central
Alambre negro
Conector a tierra externo
Cable verde o de cobre desnudo
del cable de alimentación
Cable rojo
Cable neutro (cable
blanco o central)
Aliviador de tensión de
3/4 pulg. (1.9 cm) listado
UL
Cable de conexión a
tierra neutro (blanco)
34
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Paso 6: Nivele su secadora
Si su secadora no está nivelada, incline cuidadosamente la secadora lo
suficiente para ajustar los pies niveladores en la parte inferior de la secadora.
Extienda las patas sólo tanto como sea necesario. Si las patas se extienden
demasiado, la secadora puede vibrar.
Paso 7: Enchufe su secadora
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas y de escape estén completas,
luego conecte la secadora al tomacorriente.
Paso 8: Revise la instalación final
Antes de usar su secadora, asegúrese de que:
La secadora está enchufada a un tomacorriente y esté conectada a tierra
correctamente.
Se instale un material de ventilación de metal rígido o semirrígido. No utilice
un conducto flexible de plástico.
El conducto de escape esté enganchado y las juntas estén pegadas.
La secadora esté nivelada y se asiente firmemente en el suelo.
Modelos a gas: el gas está abierto y no hay fugas de gas.
Encienda la secadora para confirmar que funciona, calienta y se apaga.
Nota para los MODELOS DE GAS SOLAMENTE: Es posible que al principio el
quemador no se encienda debido a la presencia de aire en el conducto de gas.
Permitir que la secadora funcione con la opción de calor purgará el conducto. Si
el gas no se enciende en cinco minutos, apague su secadora y espere cinco
minutos. Asegúrese de que el suministro de gas hacia su secadora esté abierto.
Para confirmar la ignición del gas, compruebe si el escape emite calor.
Nivel
Apriete
Afloje
Pata ajustable
35
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Inversión de la puerta de la secadora
1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté desenchufado.
2 Mientras sostiene la puerta, quite los cuatro tornillos de la bisagra
de la puerta, luego levante la puerta para quitarla y ponga la puerta
a un lado.
3 Quite los tornillos de la tapa del bloqueo en el lado derecho de la
secadora y los tornillos para la cubierta del bloqueo en el lado
izquierdo de la secadora.
4 Instale el bloqueo en el lado derecho de la secadora con los
tornillos que acaba de retirar, luego instale la tapa del bloqueo en el
lado izquierdo de la secadora.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no dejar caer la puerta al retirar los
tornillos.
Retire los dos
tornillos
Retire los dos
tornillos
Retire los
tornillos de la
tapa del
bloqueo
Retire los
tornillos del
bloqueo
36
www.insigniaproducts.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5 Retire los 12 tornillos que están alrededor de la puerta.
6 Separe la parte interior de la puerta de la parte exterior de la puerta.
7 Gire la parte exterior de la puerta 180 °, luego vuelva a montarla en
la parte interior de la puerta con los tornillos que quitó
previamente.
Parte interior de la puerta
Parte exterior de la puerta
37
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
8 Instale las bisagras en el lado izquierdo de la secadora.
9 Alinee las bisagras de la puerta con los orificios de los tornillos de la
bisagra de la parte delantera de la secadora y asegure la puerta con
los cuatro tornillos que quitó previamente.
Instale los dos tornillos
Instale los dos tornillos
38
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Utilización de la secadora
Secado de una carga de ropa
Paso 1: Encienda su secadora
Presione (encendido) para encender su secadora. El indicador de limpiar el
filtro (Clean Filter) parpadea 10 veces cuando se enciende la secadora. Limpie
el filtro antes de cargar la secadora.
Paso 2: Cargue su secadora
Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez.
Los tejidos pesados y ligeros toman diferentes cantidades de tiempo para
secarse. Si mezcla tejidos pesados y ligeros en una carga, los tejidos ligeros
pueden estar secos al final del ciclo, mientras que los tejidos pesados pueden
estar aún húmedos.
Si sólo necesita secar uno o dos artículos, puede mejorar la acción de voltear y
la eficacia de secado añadiendo un par de artículos similares a la carga.
La sobrecarga restringe la acción de voltear que da lugar a un secado desigual
y al arrugamiento excesivo de algunas telas.
Paso 3: Seleccione el ciclo de secado y las opciones
1 Gire el selector de ciclos para seleccionar un ciclo de secado. Para obtener más
información, refiérase a Opciones y ajustes de la secadora en la página 40.
2 Opcional: Utilice los botones del panel de control (como Dry Temp.
[Temperatura de secado]) para personalizar el ciclo de secado. Para obtener
descripciones de los botones, consulte Panel de control en la página 9. Para
obtener información sobre los botones disponibles para cada tipo de ciclo,
consulte Opciones y ajustes de la secadora en la página 40.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar este aparato.
39
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Paso 4: Inicie su secadora
1 Presione el botón (iniciar/pausar) . El indicador de secado se ilumina.
2 Si necesita hacer una pausa en el ciclo (por ejemplo, para añadir o quitar
artículos o ajustar la carga), presione el botón (iniciar/pausar) y abra la
tapa. Su secadora deja de girar. Cuando esté listo para reanudar de nuevo el
secado, cierre la puerta, luego presione el botón (iniciar/pausar) .
Descarga de su secadora
1 Cuando el ciclo de secado termina, la secadora emite seis pitidos y luego se
apaga.
2 Abra la puerta y retire los elementos.
Limpie el filtro para pelusas
Tire suavemente del filtro de pelusa fuera de la ranura en la parte inferior del
tambor. Retire la pelusa acumulada, luego vuelva a insertar el filtro en la
ranura.
Nota: Usted debe limpiar el filtro para pelusas después de cada carga para
evitar la acumulación de pelusas y para asegurarse de que su secadora está
funcionando eficientemente. Refiérase a Limpie el filtro para pelusas
en la
página 39.
ADVERTENCIA:
No haga funcionar la secadora sin colocar el filtro para pelusas.
No utilice un filtro de pelusas dañado o roto. Esto puede reducir el
rendimiento o causar un incendio.
Nota:
Usted debe limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga para acortar el
tiempo de secado y para asegurarse de que su secadora está funcionando
eficientemente.
Si la pelusa es difícil de limpiar, puede lavar suavemente el filtro con agua
jabonosa suave. Asegúrese de que usted enjuaga todo el jabón del filtro y
que el filtro esté seco antes de volver a ponerlo en su secadora.
Filtro de pelusa
40
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Opciones y ajustes de la secadora
Configuración en negrita son
configuraciones iniciales. El
(punto) indica las funciones
opcionales que puede
seleccionar.
Para obtener mejores
resultados, siga las
recomendaciones de tamaño
de carga húmeda indicadas
para cada ciclo.
Cargas pequeñas: llene el
tambor de la secadora de tres
a cuatro artículos, no más de
1/4.
Carga mediana: llene el
tambor de la secadora hasta
aproximadamente 1/2.
Carga grande: llene el
tambor de la secadora hasta
aproximadamente 3/4. No la
sobrecargue. Los artículos
tienen que dar vueltas
libremente.
CICLO
TEJIDO
TIPO
TEMPERATU
RA
SECADO
CANTIDAD
MÁXIMA
Normal
Algodón
Ropa interior
•Lino
High (Alta)
Very Dry (Muy seco)
Very Dry (Muy seco)
Normal
Damp (Húmedo)
Heavy duty
(Intensivo)
•Pantalones de
mezclilla
•Pana
• Ropa de trabajo
High (Alta)
Very Dry (Muy seco)
Very Dry (Muy seco)
Normal
Damp (Húmedo)
Towels (Toallas)
•Toallas
Algodones pesados
High (Alta)
Very Dry (Muy seco)
Very Dry (Muy seco)
Normal
Damp (Húmedo)
Casual
Algodones sin
arrugas
Tejidos sintéticos
•Tejidos
Medium
(Media)
Very Dry (Muy seco)
Very Dry (Muy seco)
Normal
Damp (Húmedo)
Delicates
(Delicados)
Artículos sensibles
Low (Baja)
Very Dry (Muy seco)
Very Dry (Muy seco)
Normal
Damp (Húmedo)
Sanitize
(Desinfectar)
Ropa de cama
•Cortinas
High (Alta) Very Dry (Muy seco)
Quick dry
(Secado rápido)
High (Alta)
Med (Media)
Low (Baja)
No Heat (Sin
calor)
n/a
20 Min.
High (Alta)
Med
(Media)
Low (Baja)
No Heat (Sin
calor)
n/a
41
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
40 Min.
High (Alta)
Med
(Media)
Low (Baja)
No Heat (Sin
calor)
n/a
60 Min.
High (Alta)
Med
(Media)
Low (Baja)
No Heat (Sin
calor)
n/a
80 Min.
High (Alta)
Med
(Media)
Low (Baja)
No Heat (Sin
calor)
n/a
Air fluff (Aire a
temperatura
ambiente)
No Heat (Sin
calor)
n/a
CICLO
TEJIDO
TIPO
TEMPERATU
RA
SECADO
CANTIDAD
MÁXIMA
42
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Consejos especiales de lavandería
ELEMENTOS GUÍA DE SECADO
Colchas y
edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta de cuidado o séquese
usando el ciclo de 60 u 80 minutos (temperatura media).
Asegúrese de que el artículo esté bien seco antes de usarlo o
almacenarlo.
Durante el ciclo de secado, es posible que tenga que volver
a colocar el elemento para asegurarse de que esté
completamente seco.
Mantas
Utilice el ciclo Normal y seque sólo una manta a la vez para
obtener la mejor acción de volteo.
Asegúrese de que el artículo esté bien seco antes de usarlo o
almacenarlo.
Durante el ciclo de secado, es posible que tenga que volver
a colocar el elemento para asegurarse de que esté
completamente seco.
Cortinas y pos
Utilice el ciclo recomendado en las instrucciones de cuidado
o el ciclo Casual. La temperaturaMedia y secado Normal
ayuda a minimizar las arrugas
Seque estos artículos en tandas pequeñas para obtener
mejores resultados y retírelos lo antes posible.
Pañales de tela
Utilice el ciclo Normal en el ajuste de temperatura High
(Alto) para pañales suaves y esponjosos.
Los artículos
rellenos (como las
chaquetas, los
sacos de dormir o
los edredones)
Use el ciclo Delicates (Delicados) o un ciclo de secado por
tiempo (Timed) a baja temperatura.
Añada un par de toallas secas para absorber la humedad y
acortar el secado por tiempo.
Espuma de
caucho (base
antideslizante de
alfombras,
juguetes de
peluche, o
hombreras,)
NO seque en un ajuste de temperatura. Utilice el ciclo Air
Fluff (Sin calor).
ADVERTENCIA: Secar un artículo de goma con calor puede
dañarlo o crear un riesgo de incendio.
Almohadas
Use el ciclo Normal.
Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas
limpias o bolas de tenis para mejorar el funcionamiento de
la secadora y secar el artículo. NO seque almohadas de
kapok o de espuma en la secadora.
Los plásticos
(como las cortinas
de ducha o las
cubiertas de los
muebles al aire
libre)
Utilice el ciclo Air Fluff (Aire a temperatura ambiente) o el
ciclo Manual Dry (Secado manual) en el ajuste de
temperatura Low (Bajo) o dependiendo de las instrucciones
de la etiqueta de cuidado.
43
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Tabla de indicaciones sobre la tela
Siga las etiquetas de limpieza y cuidado de la ropa y otros tejidos.
Ciclo de lavado
Temperatura del agua
Blanqueador
ADVERTENCIA:
Artículos que NO se secan:
Artículos de fibra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.).
Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta.
Objetos manchados o empapados con aceites vegetal o de cocina.
Normal
Control de arrugas /
Reducción de arrugas
Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
Caliente
Tibia
Fría
Cualquier blanqueador
(cuando sea necesario)
Sólo blanqueador sin cloro
(con protección para ropa
de color) (cuando sea
necesario)
Ciclo de secado en secadora
44
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Normal
Instrucciones especiales
Secado con calor
Temperaturas de secado con plancha o vapor
Control de arrugas /
Reducción de arrugas
Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Secar colgado/tender
Colgar para escurrir
Secar en posición
horizontal
Alta
Media
Baja
Cualquier calor
Sin calor / aire
Alta)
Media
Bajo
45
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
OPERATING INSTRUCTIONS
Símbolos de advertencia para el lavado
Limpiar en seco
Para lana que se pueda
lavar en la lavadora. Las
cargas deben estar por
debajo de 8 libras. (3.6 kg)
No lavar
No retorcer
No usar blanqueador
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Colgar para secar
Colgar para escurrir
Secar en posición
horizontal
46
www.insigniaproducts.com
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Mantenimiento de su secadora
Limpieza del exterior
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
Proteja la superficie de objetos afilados.
No coloque objetos pesados ni afilados ni tampoco el paquete de detergente
sobre la secadora. Guárdelos en un área de almacenamiento separada. Estos
artículos pueden rayar o dañar la cubierta superior de la secadora.
Debido a que toda la secadora tiene un acabado de alto brillo, la superficie
puede rayarse o dañarse. Evite rayar o dañar la superficie cuando use la
secadora.
Limpieza del tambor
Limpie con un paño húmedo humedecido con un limpiador suave y no
abrasivo adecuado para superficies de acero inoxidable y anodizado.
Elimine los residuos del limpiador y seque con un paño limpio.
Limpieza del panel de control
Limpie con un paño suave y húmedo. No utilice sustancias abrasivas.
No rocíe el panel directamente con limpiadores en aerosol. El acabado del
panel de control puede dañarse a causa de algunos productos removedores
de suciedad y manchas de tratamiento previo al lavado. Aplique tales
productos lejos de su secadora y limpie cualquier derramamiento o rocío
inmediatamente.
Limpieza e inspección del sistema de escape
Inspeccione y limpie el escape anualmente para mantener un rendimiento
óptimo.
1 Desconecte el conducto de escape de la secadora y de la tapa de drenaje (en
la salida de escape) fuera del edificio.
2 Compruebe el interior del conducto y retire cualquier acumulación de pelusas.
3 Asegúrese de que las pelusas se retiren de la tapa de drenaje. Las pelusas
pueden acumularse en la tapa de drenaje evitando que las aletas o rejillas se
abran o se cierren completamente.
4 Después de limpiar la tapa de drenaje, verifique que la aleta o las rejillas se
mueven libremente.
5 Vuelva a montar el conducto de escape y la tapa de drenaje, asegurándose de
que las juntas estén aseguradas y selladas.
6 Utilice la secadora y asegúrese de que la salida de aire no esté obstruida en el
respiradero y que no haya fugas en el sistema.
Nota: Revise y limpie la tapa de drenaje exterior con frecuencia para asegurarse
de que el un flujo de aire esté apropiado.
47
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Localización y corrección de fallas
ADVERTENCIA
Ciertas partes internas no se han puestas a tierra válvula
eléctrica y el condensador de este electrodoméstico no
están puestos a tierra a propósito y pueden presentar un
riesgo de choque eléctrico únicamente durante el
mantenimiento.
Personal de mantenimiento: No contacte estas partes
mientras el electrodoméstico está alimentado. Panel de
control y termistor de regulador de temperatura (situado en
la caja del ventilador).
ADVERTENCIA: No trate de reparar su secadora usted mismo. Al hacer esto
invalida la garantía.
PROBLEMA SOLUCIÓN
La secadora
no arranca
Asegúrese de que la puerta de la secadora esté cerrada
completamente.
Si abrió la puerta durante el ciclo de secado, vuelva a presionar el
botón (Iniciar/Pausar) .
Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado a un
tomacorriente eléctrico que funcione.
Compruebe el disyuntor y los fusibles para la conexión eléctrica de
su secadora.
La secadora
no calienta ni
seca.
Su secadora podría haberse cambiado al proceso de enfriamiento
del ciclo. Esto es normal.
Seleccione un ciclo distinto de Air Fluff (aire a temperatura
ambiente) y un ajuste de temperatura que no sea "sin calor".
No sobrecargue la secadora. Dependiendo del tamaño de su
lavadora, una carga de lavado debe ser igual a una carga seca.
Seque los artículos pesados y los artículos ligeros por separado.
Si está secando artículos grandes y voluminosos, como mantas o
edredones, intente reposicionar la carga para asegurar un secado
uniforme. Puede que sea necesario hacer esto unas cuantas veces
a lo largo del ciclo.
La carga puede ser demasiado pequeña para dar vueltas
correctamente. Añada unas cuantas toallas o use los ciclos de
secado manual.
Limpie el filtro de pelusas y el conducto de drenaje.
Compruebe el disyuntor y los fusibles para la conexión eléctrica de
su secadora.
Asegúrese de que la tapa de drenaje exterior se abra y se cierre
libremente.
Compruebe el sistema de escape para la acumulación de pelusa.
Los conductos deben inspeccionarse y limpiarse todos los años.
Asegúrese de que el conducto de escape sea de 4 pulg. (10.2 cm)
de conducto de metal rígido o semirrígido.
48
www.insigniaproducts.com
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
La secadora es
ruidosa.
Es normal que su secadora zumbe debido a la alta velocidad del
aire que se mueve a través del tambor de la secadora y del sistema
de escape.
Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la secadora o
que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o se apaga
durante el ciclo de secado.
Verifique que la carga no tenga objetos, como monedas, botones
sueltos, clavos o cremalleras rotas. Retire estos artículos.
Asegúrese de que su secadora esté nivelada.
La ropa se
seca de modo
poco
uniforme.
Es posible que las costuras, los bolsillos y otras áreas resistentes
similares no se sequen por completo cuando el resto de la carga ha
llegado al nivel de secado seleccionado. Esto es normal. Seleccione
el nivel de sequedad More Dry (Más seco) o Very Dry (Muy seco)
si lo desea.
Si se seca un artículo pesado con una carga ligera (como una toalla
con sabanas), el artículo pesado puede no estar completamente
seco cuando el resto de la carga haya alcanzado el nivel de
sequedad seleccionado. Para obtener mejores resultados de
secado, seque los artículos pesados y los artículos ligeros por
separado.
La secadora se
apaga antes
de que la ropa
esté seca.
La carga de la secadora es demasiado pequeña. Agregue más
prendas o algunas toallas y reinicie el ciclo.
La carga de la secadora es demasiado grande. Retire algunos
elementos y reinicie el ciclo.
Considere la posibilidad de utilizar un ciclo secado manual.
La secadora
tiene un olor
extraño.
La secadora extrae aire del aire circundante de la habitación. Los
olores de pintura, el barniz, los limpiadores fuertes de la casa y
sucesivamente, pueden entrar en su secadora con el aire
circundante de la habitación. Esto es normal. Cuando estos olores
permanezcan en el aire, ventilar la habitación completamente
antes de usar su secadora.
La ropa
todavía está
arrugada
después de
usar el ajuste
Wrinkle Care
(control de
arrugas).
Las cargas pequeñas de uno a cuatro artículos funcionan mejor.
Si la carga de la secadora es demasiado grande, los artículos no
pueden dar vuelta libremente. Intente cargar menos artículos.
Asegúrese de que los artículos de la carga de la secadora sean
similares. El ajuste Wrinkle Care (Control de arrugas) funciona
mejor cuando los elementos de la carga de la secadora son de tipo
similar.
Hay pelusa en
la ropa.
Revise bien los bolsillos antes de lavar y secar las prendas. Cosas
como el papel o el tejido pueden romperse en trozos pequeños
que se convierten en pelusas.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo. Algunas cargas que
producen altas cantidades de pelusa pueden obstruir el filtro.
Algunas telas son productoras de pelusa (como una toalla de
algodón blanco) y se deben secar separadamente de las prendas
que las pelusas se adhieren (como un par de pantalones de lino
negro).
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para el secado.
PROBLEMA SOLUCIÓN
49
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
www.insigniaproducts.com
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Descripción de los códigos de error
Su secadora está equipada con un sistema automático de detección de
errores para detectar y diagnosticar problemas en una etapa temprana.
Cuando se produce un error, la secadora emite un pitido durante cinco
segundos cada 15 minutos. Después de 24 horas, la secadora se apaga
automáticamente.
Especificaciones
CÓDIGO DE ERROR CAUSA PROBABLE SOLUCIONES
Los indicadores de
Drying (Secado),
Cooling (Enfriado) y
Wrinkle Care (Control
de arrugas) (opción)
parpadean.
Se ha producido un
fallo en el circuito de
control.
Póngase en contacto con el
personal de servicio autorizado
para obtener ayuda. NO utilice su
secadora.
Los indicadores de
Cooling (Enfriado),
Wrinkle Care (Control
de arrugas) (proceso)
y Wrinkle Care
(opción) parpadean.
El sensor de humedad
ha fallado.
Su secadora completará el ciclo de
funcionamiento actual, pero los
artículos podrían secarse
demasiado. Su secadora aún puede
funcionar con los ciclos de secado
manual.
Póngase en contacto con el
personal de servicio autorizado
para obtener ayuda.
Los indicadores de
Wrinkle Care (Control
de arrugas) (proceso),
Clean Filter (limpiar
el filtro) y Wrinkle
Care (opción)
parpadean.
El sensor de
temperatura falló.
Póngase en contacto con el
personal de servicio autorizado
para obtener ayuda. NO utilice su
secadora.
Dimensiones
(Alto×Ancho×Profu
ndidad)
41.7 x 27 x 30 pulgadas
(105.9 x 68.6 x 76.2 cm)
Peso Neto: 121.3 lb (55 kg)
Bruto: 136.7 lb (62 kg)
Capacidad 6.7 pies
3
Encendido 120 V/240 V CA 60 Hz
Clasificación de la
calefacción
Electric: 4800 W
Gas: 16000 BTU/h.
50
www.insigniaproducts.com
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Descripción:
El distribuidor* de los productos de la marca Insignia le garantiza a usted, el comprador
original de este producto nuevo de la marca Insignia (“Producto”), que éste se encontrará
libre de defectos de material o de mano de obra en su fabricación original por un período de
un (1) año a partir de la fecha de compra del Producto (“Período de garantía”).
Para que esta garantía se aplique, su Producto tiene que haberse comprado en los Estados
Unidos o en Canadá con un detallista de la marca Best Buy o en línea en los sitios
www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca y empacado con esta declaración de garantía.
¿Cuánto dura la garantía?
El Período de garantía dura por 1 año (365 días) a partir de la fecha en que compró el
Producto. La fecha de compra se encuentra impresa en el recibo que recibió con el Producto.
¿Qué es lo que cubre esta garantía?
Durante el Período de garantía, si un centro de reparación autorizado de Insignia concluye
que la fabricación original del material o la mano de obra del Producto se encuentran
defectuosos Insignia (cómo su opción exclusiva): (1) reparará el Producto con repuestos
nuevos o reconstruidos; o (2) reemplazará el Producto sin costo alguno por un producto
nuevo o reconstruido con características similares. Los Productos y repuestos reemplazados
bajo esta garantía se volverán propiedad de Insignia y no se le regresarán a usted. Si se
requiere la reparación de Productos o partes después de que se vence el Período de
garantía, usted deberá pagar todos los costos de mano de obra y de repuestos. Esta garantía
estará vigente tanto como usted sea el dueño de su producto Insignia durante el período de
garantía. La cobertura de la garantía se anula si usted vende o transfiere el Producto.
¿Cómo se obtiene el servicio de garantía?
Si se compró el Producto en una tienda de Best Buy, o en un sitio Web de Best Buy
(www.bestbuy.com o www.bestbuy.ca), lleve su recibo original y el Producto a cualquier
tienda de Best Buy. Asegúrese de volver a colocar el Producto en su empaque original o en
un empaque que provea la misma protección que el original.
Para obtener servicio de garantía, llame al 1-877-467-4289 en los Estados Unidos y Canadá.
Los agentes de soporte técnico diagnosticarán y corregirán el problema por teléfono.
¿Dónde es válida la garantía?
Esta garantía sólo es válida en los Estados Unidos y Canadá en las tiendas de Best Buy o en
sus sitios Web para el comprador original del producto en el país donde se realizó la compra.
¿Qué es lo que no cubre la garantía?
Esta garantía no cubre:
Capacitación o instrucción del cliente
•Instalación
Ajustes de configuración
Daños cosméticos
Daños debidos al clima, relámpagos, causas de fuerza mayor, tales como sobretensiones
Danos accidentales
Uso inapropiado
•Abuso
•Negligencia
Uso o propósito comercial, incluyendo pero no limitado al uso en centros comerciales o
lugares comunes de un condominio de varios pisos o un edificio de departamentos, o
cualquier uso en un lugar que no sea una casa privada.
Modificación de alguna parte del Producto, incluyendo la antena
Un panel de pantalla dañado por la persistencia de imágenes estáticas (sin
movimiento), mostradas por períodos de tiempo extendido (efecto “burn-in”).
51
www.insigniaproducts.com
NS-TDRE67W1/NS-TDRG67W1
Daño debido al uso o mantenimiento inapropiado
Conexión a una fuente de voltaje o de alimentación incorrecta
Intento de reparación por cualquier persona que no sea autorizada por Insignia para
reparar el Producto
Productos vendidos “tal cual” (en el estado en que se encuentran) o “con todas sus
fallas”
Consumibles, incluyendo pero no limitado a pilas (tipo AA, AAA, C etc.)
Productos en los cuales el número de serie asignado en la fábrica ha sido alterado o
removido
Pérdida o robo de este producto o cualquier parte de sus componentes
Las pantallas con hasta tres (3) pixeles defectuosos (puntos oscuros o incorrectamente
iluminados) agrupados en una superficie más pequeña que la décima parte (1/10) del
tamaño de la pantalla ni hasta cinco (5) pixeles defectuosos en toda la superficie de la
pantalla. (Las pantallas basadas en píxeles pueden contener un número limitado de
píxeles que pueden no funcionar normalmente).
Los defectos o daños causados cómo resultado de cualquier contacto, sin limitarse a
líquidos, geles o pastas.
EL REEMPLAZO O LA REPARACIÓN ESTIPULADOS BAJO ESTA GARANTÍA SON SU RECURSO
EXCLUSIVO POR CUALQUIER VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. INSIGNIA NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO
SIN LIMITARSE A LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, LA PÉRDIDA DE NEGOCIOS O DE
GANANCIAS. INSIGNIA PRODUCTS NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA RELACIONADA A ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A,
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA Y CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN Y IDONEIDAD
PARA UN USO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA
DECLARADO ANTERIORMENTE Y NINGUNA GARANTÍA YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA SE
APLICARÁ DESPUÉS DEL PERÍODO DE GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS, PROVINCIAS Y
JURISDICCIONES NO PERMITEN RESTRICCIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA, ASÍ QUE LA RESTRICCIÓN ANTERIOR PUEDE NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED PUEDE POSEER
OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO, O DE PROVINCIA A PROVINCIA.
Comuníquese con Insignia:
1-877-467-4289
www.insigniaproducts.com
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
* Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
www.insigniaproducts.com
1-877-467-4289 (EE.UU. y Canadá) o el 01-800-926-3000 (México)
INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuido por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A.
©2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
V1 ESPAÑOL
20-0361
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Insignia NS-TDRG67W1 Guía del usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para