Groupe Brandt VI-120P El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG- ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Diciembre 2005
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: VI-60P VI-120P
VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR
/ VENTILATORE A COLONNA /
ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR /
WENTYLATOR NA NODZE /
ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1
1
ES
Este aparato no debe ser utilizado en el
interior de cuartos de baño o duchas ni en
espacios húmedos. No utilizar en áreas con
temperaturas superiores a 40ºC.
No utilice el aparato con el cable o la clavija
dañados.
No tire del cable para extraer la clavija del
enchufe.
Antes de enchufar el aparato pulse el botón
"0" para asegurarse de que está en posición
parado.
Desenchufe el aparato cuando no lo esté
utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier
operación de mantenimiento o limpieza del
mismo o cuando vaya a desplazarlo.
Mantenga el aparato fuera del alcance de
los niños o personas discapacitadas.
No introduzca ningún objeto a través de las
rejillas de protección.
No deje el ventilador al lado de focos de
calor o sobre superficies calientes.
NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA.
1. Tornillo L
2. Arandela
3. Pesa
4. Base
5. Tornillos
6. Tubo telescópico
7. Tapa tornillos
8. Fijación altura tubo telescópico
9. Tuerca fijación del ventilador
10. Ventilador
11. Mando selector
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz
Potencia: VI-60P 60W
VI-120P 120W
Estos aparatos son conformes a las
directrices de la Directiva Europea de
Compatibilidad Electromagnética
89/336/CEE
Antes de utilizar este aparato por primera
vez, lea detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para posteriores
consultas.
Este aparato debe ser conectado a una
instalación con toma de tierra.
Antes de utilizar el aparato verificar que la
tensión de la red doméstica corresponda
con la indicada en el aparato.
Después de quitar el embalaje, verificar
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnico más
cercano.
Este aparato debe utilizarse sólo para uso
doméstico. No utilizar al aire libre.
En caso de avería y/o mal funcionamiento
del aparato, apagarlo y no tratar de
arreglarlo. En caso de necesitar
reparaciones dirigirse únicamente a un
Servicio de Asistencia Técnico autorizado
por el fabricante y solicitar el uso de
recambios originales.
El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que esté
estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse
exclusivamente a un Servicio Técnico
autorizado por el fabricante.
El fabricante no será responsable de
daños que puedan derivar del uso
inapropiado equívoco o poco adecuado o
bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
4. INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE
3. PARTES DEL APARATO (Fig. 1)
Antes de proceder al montaje, sacar las
diferentes partes del ventilador del embalaje
y comprobar que el cable de alimentación
está íntegro y que el aparato no se ha
dañado durante el transporte. No haga
funcionar el aparato si se encuentra
dañado.
26
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми
отходами. Он может быть
передан в специальные
центры
дифференцированного сбора отходов,
находящиеся в ведомстве муниципальных
властей, или агентам, работающим в
данной сфере услуг. Раздельная
утилизация бытовых электроприборов
позволяет избежать возможных
негативных последствий для окружающей
среды и здоровья людей, которые могут
иметь место вследствие неправильной
утилизации, а также позволяет повторно
использовать материалы, входящие в
состав этих приборов, и добиться, таким
образом, существенной экономии энергии
и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном
приборе нанесен знак, предупреждающий
о запрете использования традиционных
мусорных контейнеров.
Для получения более подробной
информации свяжитесь с местным
органом власти или с магазином, где Вы
приобрели данный продукт.
5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед запуском вентилятора установите
его на устойчивую плоскую поверхность.
Установите ручку управления в (11) (Рис.
8) в положение "0", чтобы убедиться в
том, что вентилятор остановлен, и
включите его в сеть.
Выберите одно из положений: 1 или 2
или 3, исходя из Ваших потребностей:
Скорости:
0
Выключено
1 Низкая
2 Средняя
3 Высокая
6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА (Рис. 9)
Чтобы установить направление
вентилятора, сначала нужно его
выключить и отсоединить от сети.
7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА
Перед чисткой установите ручку
управления в положение (11) в положение
"0" и отключите прибор от сети.
Чистите вентилятор мягкой слегка
смоченной тряпкой.
НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ.
Не используйте для чистки вентилятора
растворители или абразивные вещества.
Перед тем как приступить к сборке, извлеките
все детали вентилятора из упаковки и
убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор
не был поврежден во время транспортировки.
Не используйте прибор, если обнаружите, что
он поврежден.
Отвинтите винты (5), привинченные к
основанию (4). (Рис. 2)
Отвинтите L-образный винт (1) и снимите
шайбу (2) с телескопической трубки (6). (Рис. 3)
Поднимите крышку винтов (7) и привинтите
телескопическую трубку (6) к основанию (4)
с помощью 4 винтов (5). (Рис. 4)
Установите противовес (3) под основанием
(4) и закрепите его с помощью L-образного
винта (1) и шайбы (2). (Рис. 5)
Установите вентилятор (10) в
телескопическую трубку (12) и затяните
гайку фиксации вентилятора (9), чтобы
закрепить его. (Рис. 6)
Для регулировки высоты вентилятора
ослабьте фиксатор высоты
телескопической трубки (8), выберите
желаемую высоту вентилятора и затяните
гайку фиксации вентилятора (9). (Рис. 7)
4. РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ
Медленно наклоните решетку до
достижения желаемого положения.
Запустите вентилятор снова.
portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 2
2
Soltar los tornillos (5) que están roscados
en la base (4). (Fig. 2)
Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del
tubo telescópico (6). (Fig.3)
Levantar la tapa de los tornillos (7) y
atornillar el tubo telescópico (6) en la base
(4) utilizando los 4 tornillos (5). (Fig.4)
Colocar la pesa (3) debajo de la base (4) y
asegurarlo con el tornillo L (1) y la
arandela (2). (Fig.5)
Montar el ventilador (10) en el tubo
telescópico (12) y apriete la tuerca de
fijación del ventilador (9) para fijarlo.
(Fig.6)
Para ajustar la altura del ventilador, aflojar
la fijación de la altura del tubo telescópico
(8), ajustarlo a la altura deseada y apretar
la tuerca de fijación (9). (Fig.7)
5. INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Antes de poner en funcionamiento el
ventilador, colóquelo sobre una superficie
estable y plana.
Seleccione la posición "0" en el mando
(11) (Fig. 8) para asegurarse de que el
ventilador está parado y enchúfelo a la
red.
Seleccione una de las posiciones, 1 ó 2 ó
3, según sus necesidades:
Velocidades:
0
Desconectado
1 Baja
2 Media
3 Alta
6. INCLINACION (Fig. 9)
Para ajustar la dirección del ventilador,
primero hay que apagarlo y
desenchufarlo.
Incline la rejilla suavemente hasta que
alcance la posición deseada.
Ponga en marcha de nuevo el ventilador.
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Antes de la limpieza coloque el mando
selector (11) en la posición "0" y
desenchufe el aparato.
Limpie el ventilador con un paño suave
ligeramente humedecido.
NO SUMERJA EL VENTILADOR EN
AGUA.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del ventilador.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con los
residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra como
advertencia de la no utilización de
contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
interior 13/12/05 15:59 Página 1
10
Bevor sie den Ventilator in Betrieb
nehmen, stellen Sie ihn auf eine stabile
und ebene Fläche.
Stellen Sie den Schalter (11) auf Position
"0" (Abb. 8), um sicherzustellen, dass
der Ventilator ausgeschaltet ist.
Unterbrechen Sie den Netzanschluss.
Stellen Sie je nach Bedarf eine der
Positionen 1, 2 oder 3 ein:
Geschwindigkeiten:
0
Aus
1 Niedrig
2 Mittel
3 Hoch
5. BETRIEBSANLEITUNG
Um die Richtung des Ventilators einzustellen,
sollten Sie ihn zunächst abschalten und von
der Stromzufuhr trennen.
Stellen Sie das Gitter schräg, bis Sie die
gewünschte Position erreicht haben.
Nehmen Sie den Ventilador wieder in Betrieb.
6. SCHRÄGSTELLUNG (Abb. 9)
Stellen Sie den Schalter (11) vor der
Reinigung auf Position "0" und
unterbrechen Sie den Netzanschluss.
Reinigen Sie den Ventilator mit einem
weichen, leicht feuchten Tuch.
TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR
NICHT IN WASSER.
Benutzen Sie keine Lösemittel oder
Scheuerprodukte zur Reinigung des
Ventilators.
7. WARTUNG UND REINIGUNG
8. INFORMATION ZUR
ORDNUNGSGEMÄSSEN
ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
Am Ende seiner Nutzzeit
darf das Produkt NICHT
zusammen mit dem
Hausmüll beseitigt werden.
Es kann zu den eigens
von den örtlichen
Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen
Rücknahmeservice anbieten, gebracht
werden. Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt
sind. Zudem ermöglicht sie die
Wiederverwertung der Bestandteile des
Gerätes, was wiederum eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen
mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten
Entsorgung ist auf dem Produkt ein
Hinweissymbol dafür angebracht, dass
dieses Produkt nicht in üblichen
Hausmüllcontainern entsorgt werden
darf.
Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an die örtliche Verwaltung
oder an den Händler, bei dem Sie das
Produkt erworben haben.
Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät
nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen
Schaden aufweist.
Die Schrauben (5) lösen, die sich am
Sockel (4) befinden. (Abb. 2)
Die Schraube (L) (1) und die
Unterlegscheibe (2) des ausziehbaren
Rohrs (6) lösen. (Abb.3)
Die Abdeckung der Schrauben (7)
abnehmen und das ausziehbarer Rohr (6)
am Sockel (4) mit den 4 Schrauben (5)
festschrauben. (Abb.4)
Das Gewicht (3) unter die Base (4) setzen
und mit der Schraube L (1) und der
Unterlegscheibe (2) sichern. (Abb.5)
Den Ventilator (1) auf das ausziehbare
Rohr (12) schrauben und die
Befestigungsmutter des Ventilators (9)
anziehen, um es zu befestigen. (Abb.6)
Um die Höhe des Ventilators einzustellen,
die Höhenfeststellung des ausziehbaren
Rohrs (8) lockern und auf die gewünschte
Höhe einstellen. Danach die
Befestigungsmutter (9) anziehen. (Abb.7)
interior 13/12/05 15:59 Página 9

Transcripción de documentos

portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 1 ES PT EN FR DE IT EL - El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION GEBRAUCHSANWEISUNG MANUALE DI ISTRUZIONI ENTY¶√ √¢∏°πøN HU CS SK PL BG RU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ VENTILADOR DE PIE / VENTILADOR DE PÉ / STANDING FAN / VENTILATEUR SUR PIED / STEHVENTILATOR / VENTILATORE A COLONNA / ANEMI™∆∏ƒ∞™ ¢∞¶∂¢√À (ª∂ ¶√¢π) / ÁLLÓ VENTILLÁTOR / VENTILÁTOR / WENTYLATOR NA NODZE / ВЕНТИЛАТОР СЪС СТОЙКА / ВЕНТИЛЯТОР НАПОЛЬНЫЙ MOD.: VI-60P VI-120P N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Diciembre 2005 portada .qxd 5/12/05 12:04 Página 2 ES 4. РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ • Este aparato no debe ser utilizado en el interior de cuartos de baño o duchas ni en espacios húmedos. No utilizar en áreas con temperaturas superiores a 40ºC. • No utilice el aparato con el cable o la clavija dañados. • No tire del cable para extraer la clavija del enchufe. • Antes de enchufar el aparato pulse el botón "0" para asegurarse de que está en posición parado. • Desenchufe el aparato cuando no lo esté utilizando, cuando vaya a efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del mismo o cuando vaya a desplazarlo. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas discapacitadas. • No introduzca ningún objeto a través de las rejillas de protección. • No deje el ventilador al lado de focos de calor o sobre superficies calientes. • NO SUMERJA EL APARATO EN AGUA. 1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión/Frecuencia: 230V~50Hz Potencia: VI-60P 60W VI-120P 120W Estos aparatos son conformes a las directrices de la Directiva Europea de Compatibilidad Electromagnética 89/336/CEE 2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para posteriores consultas. • Este aparato debe ser conectado a una instalación con toma de tierra. • Antes de utilizar el aparato verificar que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato. • Después de quitar el embalaje, verificar que el aparato esté en perfectas condiciones, en caso de duda, diríjase al Servicio de Asistencia Técnico más cercano. • Este aparato debe utilizarse sólo para uso doméstico. No utilizar al aire libre. • En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparaciones dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnico autorizado por el fabricante y solicitar el uso de recambios originales. • El usuario no debe proceder a la sustitución del cable. En caso de que esté estropeado o haya que sustituirlo, dirigirse exclusivamente a un Servicio Técnico autorizado por el fabricante. • El fabricante no será responsable de daños que puedan derivar del uso inapropiado equívoco o poco adecuado o bien de reparaciones efectuadas por personal no cualificado. 3. PARTES DEL APARATO (Fig. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tornillo L Arandela Pesa Base Tornillos Tubo telescópico Tapa tornillos Fijación altura tubo telescópico Tuerca fijación del ventilador Ventilador Mando selector 4. INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Antes de proceder al montaje, sacar las diferentes partes del ventilador del embalaje y comprobar que el cable de alimentación está íntegro y que el aparato no se ha dañado durante el transporte. No haga funcionar el aparato si se encuentra dañado. 1 • Медленно наклоните решетку до достижения желаемого положения. • Запустите вентилятор снова. Перед тем как приступить к сборке, извлеките все детали вентилятора из упаковки и убедитесь, что шнур питаний цел, и что прибор не был поврежден во время транспортировки. Не используйте прибор, если обнаружите, что он поврежден. • Отвинтите винты (5), привинченные к основанию (4). (Рис. 2) • Отвинтите L-образный винт (1) и снимите шайбу (2) с телескопической трубки (6). (Рис. 3) • Поднимите крышку винтов (7) и привинтите телескопическую трубку (6) к основанию (4) с помощью 4 винтов (5). (Рис. 4) • Установите противовес (3) под основанием (4) и закрепите его с помощью L-образного винта (1) и шайбы (2). (Рис. 5) • Установите вентилятор (10) в телескопическую трубку (12) и затяните гайку фиксации вентилятора (9), чтобы закрепить его. (Рис. 6) • Для регулировки высоты вентилятора ослабьте фиксатор высоты телескопической трубки (8), выберите желаемую высоту вентилятора и затяните гайку фиксации вентилятора (9). (Рис. 7) 7. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА • Перед чисткой установите ручку управления в положение (11) в положение "0" и отключите прибор от сети. • Чистите вентилятор мягкой слегка смоченной тряпкой. • НЕ ПОГРУЖАЙТЕ ПРИБОР В ВОДУ. • Не используйте для чистки вентилятора растворители или абразивные вещества. 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная утилизация бытовых электроприборов позволяет избежать возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей, которые могут иметь место вследствие неправильной утилизации, а также позволяет повторно использовать материалы, входящие в состав этих приборов, и добиться, таким образом, существенной экономии энергии и ресурсов. Чтобы подчеркнуть необходимость раздельной утилизации, на данном приборе нанесен знак, предупреждающий о запрете использования традиционных мусорных контейнеров. Для получения более подробной информации свяжитесь с местным органом власти или с магазином, где Вы приобрели данный продукт. 5. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ • Перед запуском вентилятора установите его на устойчивую плоскую поверхность. • Установите ручку управления в (11) (Рис. 8) в положение "0", чтобы убедиться в том, что вентилятор остановлен, и включите его в сеть. • Выберите одно из положений: 1 или 2 или 3, исходя из Ваших потребностей: Скорости: 0 Выключено 1 Низкая 2 Средняя 3 Высокая 6. РЕГУЛИРОВКА НАКЛОНА (Рис. 9) • Чтобы установить направление вентилятора, сначала нужно его выключить и отсоединить от сети. 26 interior 13/12/05 15:59 Página 1 • Soltar los tornillos (5) que están roscados en la base (4). (Fig. 2) • Soltar el tornillo L (1) y la arandela (2) del tubo telescópico (6). (Fig.3) • Levantar la tapa de los tornillos (7) y atornillar el tubo telescópico (6) en la base (4) utilizando los 4 tornillos (5). (Fig.4) • Colocar la pesa (3) debajo de la base (4) y asegurarlo con el tornillo L (1) y la arandela (2). (Fig.5) • Montar el ventilador (10) en el tubo telescópico (12) y apriete la tuerca de fijación del ventilador (9) para fijarlo. (Fig.6) • Para ajustar la altura del ventilador, aflojar la fijación de la altura del tubo telescópico (8), ajustarlo a la altura deseada y apretar la tuerca de fijación (9). (Fig.7) 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de la limpieza coloque el mando selector (11) en la posición "0" y desenchufe el aparato. • Limpie el ventilador con un paño suave ligeramente humedecido. • NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA. • No utilice disolventes ni productos abrasivos para la limpieza del ventilador. 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS 5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. • Antes de poner en funcionamiento el ventilador, colóquelo sobre una superficie estable y plana. • Seleccione la posición "0" en el mando (11) (Fig. 8) para asegurarse de que el ventilador está parado y enchúfelo a la red. • Seleccione una de las posiciones, 1 ó 2 ó 3, según sus necesidades: Velocidades: 0 Desconectado 1 Baja 2 Media 3 Alta 6. INCLINACION (Fig. 9) • Para ajustar la dirección del ventilador, primero hay que apagarlo y desenchufarlo. • Incline la rejilla suavemente hasta que alcance la posición deseada. • Ponga en marcha de nuevo el ventilador. 2 interior 13/12/05 15:59 Página 9 Schaden erlitten hat. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es irgendeinen Schaden aufweist. • Die Schrauben (5) lösen, die sich am Sockel (4) befinden. (Abb. 2) • Die Schraube (L) (1) und die Unterlegscheibe (2) des ausziehbaren Rohrs (6) lösen. (Abb.3) • Die Abdeckung der Schrauben (7) abnehmen und das ausziehbarer Rohr (6) am Sockel (4) mit den 4 Schrauben (5) festschrauben. (Abb.4) • Das Gewicht (3) unter die Base (4) setzen und mit der Schraube L (1) und der Unterlegscheibe (2) sichern. (Abb.5) • Den Ventilator (1) auf das ausziehbare Rohr (12) schrauben und die Befestigungsmutter des Ventilators (9) anziehen, um es zu befestigen. (Abb.6) • Um die Höhe des Ventilators einzustellen, die Höhenfeststellung des ausziehbaren Rohrs (8) lockern und auf die gewünschte Höhe einstellen. Danach die Befestigungsmutter (9) anziehen. (Abb.7) • • • • • • 7. WARTUNG UND REINIGUNG • Stellen Sie den Schalter (11) vor der Reinigung auf Position "0" und unterbrechen Sie den Netzanschluss. • Reinigen Sie den Ventilator mit einem weichen, leicht feuchten Tuch. • TAUCHEN SIE DEN VENTILATOR NICHT IN WASSER. • Benutzen Sie keine Lösemittel oder Scheuerprodukte zur Reinigung des Ventilators. 8. INFORMATION ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Hausmüll beseitigt werden. Es kann zu den eigens 5. BETRIEBSANLEITUNG von den örtlichen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Bevor sie den Ventilator in Betrieb Rücknahmeservice anbieten, gebracht nehmen, stellen Sie ihn auf eine stabile werden. Die getrennte Entsorgung eines und ebene Fläche. Haushaltsgerätes vermeidet mögliche Stellen Sie den Schalter (11) auf Position negative Auswirkungen auf die Umwelt "0" (Abb. 8), um sicherzustellen, dass und die Gesundheit, die durch eine nicht der Ventilator ausgeschaltet ist. vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt Unterbrechen Sie den Netzanschluss. sind. Zudem ermöglicht sie die Stellen Sie je nach Bedarf eine der Wiederverwertung der Bestandteile des Positionen 1, 2 oder 3 ein: Gerätes, was wiederum eine bedeutende Geschwindigkeiten: Einsparung an Energie und Ressourcen 0 Aus mit sich bringt. 1 Niedrig Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur 2 Mittel Mitwirkung bei der getrennten 3 Hoch Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol dafür angebracht, dass 6. SCHRÄGSTELLUNG (Abb. 9) dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt werden Um die Richtung des Ventilators einzustellen, darf. sollten Sie ihn zunächst abschalten und von Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die örtliche Verwaltung der Stromzufuhr trennen. oder an den Händler, bei dem Sie das Stellen Sie das Gitter schräg, bis Sie die Produkt erworben haben. gewünschte Position erreicht haben. Nehmen Sie den Ventilador wieder in Betrieb. 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Groupe Brandt VI-120P El manual del propietario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para