Echo GT-225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este documento son tan precisos
como se sabe al tiempo de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que
las ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el equipo estándar.
X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
Manual del operador
x7722271404 / x772000164
GT-225
Desbrozadora
Peligro de quemadura
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta circundante pueden ponerse
extremadamente calientes. Siempre manténgase a distancia del área del silenciador y del
escape, de lo contrario pueden producirse lesiones personales graves.
El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos que pueden causar cáncer,
defectos congénitos u otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado
de California.
Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso. Si no lee los manuales, podría
sufrir lesiones graves.
2 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
TABLA DE MATERIAS GT-225
TABLA DE MATERIAS
Tabla De Materias ............................................................................................................................. 2
Introducción ....................................................................................................................................... 3
Manual del operador.................................................................................................................... 3
Manual de seguridad ................................................................................................................... 3
Información sobre reparaciones y servicios ...................................................................................... 3
Número de serie/piezas............................................................................................................... 3
Manuales adicionales o de repuesto ........................................................................................... 3
Registro de garantía .................................................................................................................... 3
Servicio ........................................................................................................................................ 3
Seguridad .......................................................................................................................................... 5
Información importante y símbolos de seguridad del manual...................................................... 5
Símbolos internacionales............................................................................................................. 5
Condición Personal y Equipos de Seguridad............................................................................... 6
Equipos........................................................................................................................................ 9
Descripción ...................................................................................................................................... 10
Contenido ........................................................................................................................................ 11
Montaje ............................................................................................................................................ 11
Instalación De La Pantalla ......................................................................................................... 11
Retiro Del Hilo De Nylón............................................................................................................ 12
Empuñadura de Soporte ........................................................................................................... 12
Operación ........................................................................................................................................ 12
Combustible............................................................................................................................... 13
Arranque Del Motor En Frío....................................................................................................... 15
Arranque Con El Motor Caliente................................................................................................ 16
Parada Del Motor....................................................................................................................... 16
Mantenimiento ................................................................................................................................. 17
Niveles de aptitud ...................................................................................................................... 17
Intervalos De Mantenimiento ..................................................................................................... 17
Filtro De Aire.............................................................................................................................. 18
Filtro De Combustible ................................................................................................................ 18
Bujía........................................................................................................................................... 19
Sistemas De Enfriamiento ......................................................................................................... 19
Sistema De Escape ................................................................................................................... 20
Limpieza Del Orificio De Escape ............................................................................................... 21
Ajuste Del Carburador ............................................................................................................... 21
Lubricación................................................................................................................................. 23
Localización y reparación de fallas.................................................................................................. 23
Almacenamiento .............................................................................................................................. 24
Almacenamiento A Largo Plazo (Más De 30 Días) ................................................................... 24
Especificaciones .............................................................................................................................. 25
Notas ............................................................................................................................................... 26
GT-225 INTRODUCCIÓN
X7732278400 3
© 03/2020 ECHO Inc.
INTRODUCCIÓN
Bienvenido a la familia ECHO. Este producto ECHO fue diseñado y fabricado para ofrecer prolongada vida
útil y confiabilidad mientras trabaja. Lea y comprenda el contenido de este manual y del MANUAL DE
SEGURIDAD. Ambos manuales son fáciles de utilizar y contienen numerosas sugerencias útiles de
funcionamiento y mensajes de SEGURIDAD.
Manual del operador
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Contiene especificaciones e información de
seguridad, funcionamiento, mantenimiento, almacenamiento y ensamblaje específica de este producto.
Manual de seguridad
Consérvelo en un lugar seguro para consultas futuras. Explica los posibles peligros y las medidas que se
deben tomar para garantizar un funcionamiento seguro.
INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES Y SERVICIOS
Número de serie/piezas
Las piezas ECHO legítimas y los conjuntos y piezas REPOWER™ ECHO
para los productos ECHO sólo están disponibles en un distribuidor
autorizado ECHO. Cuando necesite comprar piezas, siempre tenga a mano
el número de modelo y de serie de la unidad. Puede encontrar estos
números en el alojamiento del motor. Para referencia futura, anótelos en el
espacio que se proporciona a continuación.
Número de modelo: ________ Número de serie: _____________
Manuales adicionales o de repuesto
Puede conseguir los repuestos de los manuales del operador y de
seguridad y los catálogos de piezas en su distribuidor ECHO o en
echo-latinamerica.com.
Registro de garantía
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en línea su equipo ECHO en
echo-latinamerica.com o completando la tarjeta de registro de garantía que se suministra con la unidad. El
registro del producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y ECHO
si necesitamos comunicarnos por algún motivo.
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar un distribuidor de servicio
autorizado por ECHO. Para conocer el nombre y el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO
más cercano, pregunte a su revendedor o llame al:
4 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
INFORMACIÓN SOBRE REPARACIONES Y SERVICIOS GT-225
País Distribuidor Dirección
Número de
teléfono
Argentina Munditol S.A. Avda. Honduras 3757 1180 Buenos Aires, Argentina 11-4821-9999
Belize
Power Plus Ltd. #1 North Front Street Belize City, Belize (501) 22-30-690
Bolivia Termondinamica Ltda. Avenida Villazon #3671 Cochabamba, Bolivia (591-4) 471-7730
Brasil Brudden Equipamentos Ltda. Av. Industrial 700 - Distrito Industrial CEP
17580-000, Pompeia (SP), Brazil
(55) 14-3405-5000
Chile DercoMaq S.A. Av. Américo Vespucio Norte 1838 Quilicura,
Santiago Chile
(56) 2 - 560 1500
Colombia Mecanelectro S.A. Avenida Caracas No 76 -81 (571) 7430003
Panama Cortagramas y Repuestos S.A. Villa Rica, Monte Oscuro/Edif. Coresa. Panamá Rep,
de Panamá
507-222-2844 /
4844
Republica
Dominicana
Servicios Ferro-Agro, C por A Calle Peña Batlle No 261 casi esq. Ortega y Gasset,
Santo Domingo Dominican Republic
(809) 565-9787
Ecuador Agrota Cía. Ltda. "Contigo en el Campo" Av. De las Américas y Los
Naranjos Cuenca, Ecuador
074-100-010
El Salvador N.R. CONSA S.A. de C.V. Casa Matriz: Urb. Madreselva c. El Algodón No.8 Por
Blvd Constitución. San Salvador, El Salvador
(503) 22742220
Guatemala Femco S.A. (i.e. Felix Montes CIA S.A.) Calzada Aguilar Batres
27-23, Zona 12 Guatemala, 01012
(502) 2442-3277
Honduras
Eyl Comercial S.A. Ave. Re. de Chile Tegucigalpa M.D.C., Honduras (504) 232-3389
Mexico D.F. KARVS PROJARDIN & AGRO
S.A. DE C.V.
MARIANO ESCOBEDO NUM 70 LOCAL A
COLONIA POPOTLA MEXICO D.F. C.P. 11400
Co.Code:52
(55) 5348-1577
Greater
Mexico
Promotores Agricolas SA de CV Blvd. Paseo Solidaridad 12574 Fracc. Vilas el
Dorado cp 36630, Irapuato Guanajuato, México
52 462 626 3443
Nicaragua Formunica De la Esquina Norte del Canal 2 de TV 1c. al lago 1
1/2c. Arriba Residencial Bolonia Managua,
Nicaragua
(505) 268-7041
Peru
Vidagro S.A.C. Av. Ingenieros Norte 251 Urb. Villa La Merced,
Ate-Vitarte Lima, Peru
(51) 1-348-4726
Puerto Rico Romar Agencies Camino Romani Int. Carretera 842 Rio Piedras, San
Juan Puerto Rico 00926-9678
(787) 720-5959
Us Virgin
Islands
EZ Tool Rental and Sales PO Box 2072 Kingshill, Saint Croix US VIRGIN
ISLANDS
(340) 692-2039
Trinidad and
Tobago
Trintrac Limited No. 8 Bolai Trace I.D.C. Estate, Chase Village
Trinidad, West Indies
(868) 672-5329
Uruguay Goldfarb Rio Negro 1617 Montevideo 11100 Uruguay (598) 2902 2606
Venezuela Distribuidora Agrofor C.A. Calle Bolivar-Edificio Agrofor La Trinidad, Caracas,
1080, Venezuela
(58) 212-945-9960
Jamaica
Central Agricultural Supplies Co.
Ltd.
5 ½ Caledonia Road Lot 10-11 James Plaza
Mandeville, Manchester, Jamaica
876-962-3084
Paraguay Agripar S.A. Avda. San Blás Km. 3 1/2 Ruta Inter. Nro 7 B* Pablo
Rojas- Ciudad Del Este - Paraguay
(061) 570 081
GT-225 SEGURIDAD
X7732278400 5
© 03/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD
Información importante y símbolos de seguridad del manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos
de gran utilidad precedidos por símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PELIGRO" destaca un acto o
condición que LLEVARÁ a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "ADVERTENCIA" destaca un acto o
condición que PUEDE llevar a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PRECAUCIÓN" destaca un acto o
condición que PODRÍA llevar a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas si no
se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra está prohibida. Ignorar estas
prohibiciones puede ocasionar lesiones graves o mortales.
Símbolos internacionales
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción
Lea y comprenda
el contenido del
manual del
propietario
.
Mezcla de
combustible y aceite
Ajuste del
carburador - mezcla
de baja velocidad
Ajuste del
carburador - mezcla
de alta velocidad
Use protección
para ojos, oídos y
cabeza
Accesorio giratorio
del corte
Seguridad/alerta
Ajuste del
carburador -
velocidad de ralentí
Parada de
emergencia
Superficie caliente
Evite todas las
líneas de energía.
Esta unidad no está
aislada contra
corriente eléctrica
.
No exceder
10 000 RPM
.
Utilice protección
para las manosy
las pies. Use las
dos manos
NO FUME cerca del
combustible
!Cuidado!
- Objectos rebotados
y arrojados.
Bulbo de cebado
STOP
15 m
(50 feet)
6 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD GT-225
Condición Personal y Equipos de Seguridad
Cáncer y Daños Reproductivoswww.P65Warnings.ca.gov
Los usuarios de este producto corren el riesgo de causar lesiones a ellos mismos o a terceros si la
unidad se utiliza de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de seguridad. Cuando
haga funcionar la unidad debe utilizar indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición Física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo,
si está tomado medicamentos,
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección Ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar protección ocular conforme a los requisitos
de ANSI Z87.1 o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de protección facial sobre las gafas de
seguridad para protegerse de las ramas cortantes o los escombros volantes.
Protección Para Las Manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el agarre de las empuñaduras. Los
guantes también ofrecen protección contra las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la
transmisión de la vibración de la máquina a sus manos.
Protección Auditiva
ECHO recomienda utilizar protección auditiva cada vez que utilice la unidad.
Posición "Arranque
en frío" del control
de ahogador
(ahogador cerrado)
Encendido
ENCENDIDO /
APAGADO
NO permita llamas o
chispas cerca del
combustible
Lleve calzado contra
las resbaladuras.
Posición "Marcha"
del control de
ahogador
(ahogador abierto)
No usar hojas, solo
linea de corteo.
Mantenga a todas
las personas
presentes a por lo
menos
15 metros (50 pies)
de distancia del
área trabajada
.
No operar sin
placas y guardisa
en posicion.
Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción
15 m(50ft)
GT-225 SEGURIDAD
X7732278400 7
© 03/2020 ECHO Inc.
Protección Respiratoria
Los usuarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente presentes en el aire, pueden
necesitar una máscara de protección contra el polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la
unidad. Las máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al usuario contra los
escombros de las plantas y otros materiales vegetales, por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara
no obstaculice su visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la obstrucción del aire
Indumentaria Adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos sueltos o colgantes que puedan
enredarse en las piezas móviles o la vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA,
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete el cabello con una gorra o red.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del operador y puede producirle un golpe
de calor. Programe el trabajo pesado para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde,
cuando las temperaturas son más bajas.
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de la máquina generan un campo
electromagnético que pueden interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales, antes de hacer funcionar esta máquina, las personas con marcapasos deben
consultar a su médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la mencionada información,
ECHO no recomienda el uso de sus productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Funcionamiento prolongado/condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar lesiones. Lea y siga las
instrucciones de seguridad y uso para minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las
instrucciones, puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una condición denominada síndrome
de Raynaud que afecta los dedos de algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los dedos. Se insiste en recomendar
el cumplimiento de las siguientes precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el cuello, los pies, las manos y las muñecas.
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando ejercicios enérgicos con los brazos durante
pausas frecuentes en el trabajo, y además no fumando.
8 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD GT-225
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de completar cada día de trabajo con tareas en
las que no se requiera el funcionamiento de la unidad ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por palidez y pérdida de
sensibilidad, consulte al médico antes de continuar su exposición al frío y la vibración.
Lesiones Por Esfuerzo Repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de los músculos y los tendones de los
dedos, las manos, los brazos y los hombros puede producir malestar,
inflamación, entumecimiento, debilidad y dolor intenso en las áreas
mencionadas. Ciertas actividades repetitivas de las manos pueden ponerlo
en una situación de riesgo de desarrollar una lesión por esfuerzo repetitivo
(RSI). Una condición RSI extrema es el síndrome de túnel carpiano (CTS)
que puede ocurrir cuando la muñeca se inflama y comprime un nervio vital
que recorre dicha área. Algunas personas creen que la exposición
prolongada a vibraciones puede contribuir al CTS, y que además este
síndrome puede causar dolor severo durante meses e incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más bien trate de mantener una posición
recta. Además, cuando agarre algo, utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las muñecas o los brazos,
inmediatamente detenga el equipo eléctrico y consulte al médico. Mientras más pronto se diagnostique
RSI/CTS, es más probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
Los conductores eléctricos y alambres de comunicación pueden tener corriente eléctrica de alto
voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes eléctricas. Nunca toque los alambres directa
e indirectamente, en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal ventiladas. El sistema de escape del motor
contiene emisiones tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte
Lea los manuales
Proporcione a todos los usuarios de este equipo un ejemplar del manual del operador y manual de
seguridad.
Despeje el área de trabajo
Se debe advertir a los espectadores y compañeros de trabajo, y se debe impedir a los niños y animales
que se acerquen a menos de 15 m (50 pies) cuando se esté usado el unidad.
Mantenga un agarre firme
Sostenga la empuñadura acelerador y la empuñadura soporte con el pulgar y los demás dedos rodeando
las empuñaduras.
GT-225 SEGURIDAD
X7732278400 9
© 03/2020 ECHO Inc.
Mantenga una buena postura
Mantenga una buena postura y el equilibrio en todo momento. No pare sobre superficies resbaladizas,
desiguales o inestables. No trabaje en posiciones raras o escaleras. No trate de alcanzar lugares
alejados.
Evite las superficies calientes
Asegúrese de que no haya partículas inflamables en el área de escape.
Evite el contacto durante la operación e inmediatamente después de la
misma.
Equipos
Use sólo accesorios ECHO. Se pueden producir lesiones graves debido al uso de combinaciones de
accesorios no aprobados. ECHO, INC. no asume ninguna responsabilidad por la rotura de
dispositivos de corte o accesorios que no hayan sido probados y aprobados por ECHO. Lea y
respete todas las instrucciones de seguridad indicadas en este manual y en el manual de seguridad.
Compruebe la unidad para ver si hay tuercas, pernos y tornillos flojos o que falten. Apriete o reemplace
según sea necesario
Inspeccione el protector para ver si está dañado y asegúrese de que la cuchilla esté colocada. Reemplace
si está dañado o falta.
Compruebe que el accesorio de corte esté bien sujetado y en condiciones de operación seguras.
Compruebe que la empuñadura y el arnés (si se incluye) estén ajustados para una operación segura y
cómoda. Vea Montaje para efectuar el ajuste apropiado.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas.
SIEMPRE detenga el motor, desconecte la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas
móviles se hayan detenido por completo antes de quitar obstrucciones, remover desechos o realizar
tareas de reparación y servicio en la unidad.
NO arranque ni haga funcionar la unidad a menos que todos los dispositivos y cubiertas de protección
estén correctamente acoplados a la unidad.
NUNCA coloque el brazo en alguna abertura mientras el motor está en marcha. Es posible que las
piezas móviles no se vean a través de las aberturas.
Revise periódicamente el sistema de combustible (tuberías de combustible, ventilación, ojal, tanque
de combustible, y la tapa de combustible) que no haya fugas en especial si la unidad se cae. Si se
encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo contrario pueden producirse lesiones
personales graves o daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, mándela a reparar por un
agente de reparaciones y servicio autorizado.
10 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
DESCRIPCIÓN GT-225
DESCRIPCIÓN
Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y
de que entienda y siga las instrucciones de las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede
pedir otra nueva a su distribuidor ECHO. Vea las instrucciones de PEDIDO DE PIEZAS para obtener
información específica.
1. CABEZAL DE IMPULSIÓN 10. APOYABRAZOS
2. EMPUÑADURA ACELERADOR - PARA LA MANO
DERECHA
11. SILENCIADOR APAGACHISPAS O
SILENCIADOR APAGACHISPAS CON
CATALIZADOR
3. INTERRUPTOR DE PARADA - «INTERRUPTOR
DESLIZANTE
12. TANQUE DE COMBUSTIBLE
4. EMPUÑADURA DE SOPORTE - PARA LA MANO
IZQUIERDA
13. ARRANCADOR/ASA DE RETROCESO
5. EJE DE IMPULSIÓN MONTAJE 14. TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
6.
CABEZAL RAPID LOADER
TM
15. CEBADOR
7. CONJUNTO DE PROTECTOR 16. ESTRANGULADOR
8. CUCHILLA DE CORTE 17. FILTRO DE AIRE
9. GATILLO DE ACELERADOR 18. BUJÍA
18
11
12
14
13
10
15
16
17
2
3
4
5
1
6
7
8
9
GT-225 CONTENIDO
X7732278400 11
© 03/2020 ECHO Inc.
CONTENIDO
El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su conveniencia. Debido a restricciones
de empacado, un poco de montaje tal vez sea necesario.
Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique inmediatamente a la tienda o
distribuidor ECHO en caso de que haya piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para
comprobar las piezas que faltan.
MONTAJE
Instalación De La Pantalla
El cuchillo del protector tiene bordes agudos. Evite el contacto cuando se esté instalando..
Lleve puestos guantes, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales:
La cuchilla de corte está afilada.
La caja de engranajes y el área circundante pueden estar calientes.
1. Remueva la tuerca (A) la arandela (B), y el perno (C).
2. Encaje la defensa sobre la caja de los rodamientos.
3. Instale el perno (C), la arandela (B) y la tuerca (A).
____1 Cabezal de fuerza / Conjunto del eje de impulsión
____1 Manual del operador
____1 Manual de seguridad
____1 Declaración de Garantía
____1 Gafas de seguridad
____1 Botella de aceite universal para motor de 2 tiempos Power
BlendX™ de Echo
____12 hilo de nylón precortado
____1 Conjunto de protector
Piezas necesarias: Conjunto de protector.
A
B
C
12 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN GT-225
Retiro Del Hilo De Nylón
1. Pare el motor. Ponga la unidad en el terreno con el conjunto de cabezal
apuntando hacia arriba.
2. Redactar nuevamente ya que no se entiende lo que se quiere decir.
3. Instale la nuevas líneas de nylon a través del agujeros (A) en la cubierta
hasta la reunión de los extremos en el centro.
Nota: Introduzca los extremos del hilo de corte por el centro de la cavidad
del cabezal para asegurar un desmontaje rápido de los hilos usados.
Empuñadura de Soporte
Nota: La etiqueta muestra una separación mínima para la ubicación de
empuñadura de soporte.
Nota: La empuñadura de soporte viene ya instalada. Sólo es necesario
cambiarla de posición y apretarla.
1. Coloque la empuñadura de soporte (A) en una posición de operación
cómoda y apriete la tuerca de orejas (B). El accesorio de corte debe
estar a 5 - 7,5 cm (2 - 3 pulg) por encima del terreno y lo más horizontal
posible.
OPERACIÓN
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y
objetos sueltos lejos de todas las aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía y
asegúrese de que todas las piezas móviles se paren por completo antes de eliminar las
obstrucciones, eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad.
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido de carbono (CO), un gas venenoso. La
inhalación de CO puede causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte, el gas de
escape puede causar quemaduras graves. Coloque SIEMPRE la unidad de modo que el escape
apunte en sentido opuesto a la cara y al cuerpo.
A
A
A
A
B
GT-225 OPERACIÓN
X7732278400 13
© 03/2020 ECHO Inc.
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que pueden provocar incendios alrededor
de vegetación seca. Esta unidad está equipada con un amortiguador de chispas para prevenir la
descarga de partículas calientes del motor. El uso de una cuchilla metálica puede crear chispas si la
cuchilla hace contacto con piedras, metal u otros objetos duros. Comuníquese con el departamento
de bomberos de la localidad para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los requisitos para
la prevención de incendios.
Combustible
El uso de combustible sin mezclar, indebidamente mezclado o de más de 90 días, (combustible deteriorado)
puede causar dificultades en el arranque, un mal rendimiento o daños importantes en el motor y anular la
garantía del producto. Lea y siga las instrucciones de la sección de Almacenamiento de este manual.
El combustible que contiene 25% o más de etanol, no está aprobado para su uso en los motores de
gasolina de 2 tiempos de ECHO. El combustible que contiene 25% o más de etanol puede causar
problemas de rendimiento, pérdida de potencia, recalentamiento, obstrucción de vapores de
combustible y la operación no intencionada de la máquina, incluida la conexión indebida del
embrague. El combustible que contiene 25% más de etanol causar un deterioro prematuro de
tuberías de combustible, empaquetaduras, carburadores y otros componentes del motor.
Requisitos del combustible
Gasolina - Use gasolina de número de octano 89 (grado medio o superior) que sea de buena calidad. La
gasolina puede contener hasta un 25% de alcohol etílico. NO se aprueba el uso de gasolina que contenga
metanol (alcohol de madera).
Aceite de dos tiempos - Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con las normas
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD. El aceite universal de calidad óptima para motores de dos
tiempos Power Blend X™ de Echo cumple con estas normas. Los problemas del motor derivados de una
lubricación inadecuada por no usar un aceite certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD, tal
como aceite de calidad óptima Power Blend X™ de Echo, anulará la garantía del motor de dos tiempos.
El aceite universal de calidad óptima de 2 tiempos Power Blend X™ de Echo puede mezclarse en una
relación 50:1 para su aplicación en todos los motores Echo vendidos en el pasado sea cual sea la relación
especificada en esos manuales.
Manipulación del combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular
combustible, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Use un recipiente de combustible aprobado.
NO fume cerca del combustible.
NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca del combustible.
14 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN GT-225
Los tanques/latas de combustible pueden estar a presión. Afloje siempre lentamente las tapas de
combustible dejando que se iguale la presión.
No reabastezca NUNCA de combustible una unidad cuando el motor esté CALIENTE o esté en
marcha!
NO llene los tanques de combustible en interiores. Llene SIEMPRE los tanques de combustible al
aire libre sobre un terreno descubierto.
No sobrellene el tanque. Limpie el combustible derramado inmediatamente.
Apriete bien la tapa de tanque y cierre el recipiente de combustible después de reabastecer de
combustible.
Inspeccione para ver si hay fugas de combustible. Si se descubren fugas de combustible, no
arranque ni opere la unidad hasta que no se reparen las fugas.
Muévase al menos a 3 metros (10 pies) del sitio de recarga antes de arrancar.
Instrucciones de mezcla
1. Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad de
la cantidad requerida de gasolina.
2. Añada la cantidad apropiada de aceite de 2 tiempos a la
gasolina.
3. Cierre el recipiente y agite para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue el resto de la gasolina y cierre el recipiente de
combustible, vuelva a mezclar.
Los derrames de combustible son una de las causas principales de las emisiones de hidrocarburos.
Algunos estados pueden requerir el uso de recipientes de corte automático de combustible para reducir los
derrames de combustible.
Después de usar
NO guarde la unidad con combustible en el tanque. Se pueden producir fugas. Eche el combustible sin
usar en un recipiente de almacenamiento de combustible aprobado.
Almacenamiento - Las leyes de almacenamiento de combustible varían de uno a otro lugar. Comuníquese
con su gobierno local para obtener las leyes que afectan a su área. Como precaución, guarde el
combustible en un recipiente aprobado y hermético. Guarde en un lugar deshabitado bien ventilado, lejos de
las chispas o llamas.
El combustible guardado envejece. No mezcle más combustible del que espere usar en treinta (30) días,
noventa (90) días si se añade estabilizador al combustible.
El combustible de dos tiempos guardado puede separarse. Agite SIEMPRE completamente el recipiente de
combustible antes de usarlo.
GT-225 OPERACIÓN
X7732278400 15
© 03/2020 ECHO Inc.
Arranque Del Motor En Frío
El accesorio funcionará inmediatamente cuando el motor comienza y posiblemente podría provocar
una lesión seria. Mantenga las piezas movibles claras de los objetos que podrian enredarse o
lanzarse, ysuperficies que podrían causar pérdida de control.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón de interruptor de parada (A) hacia adelante en sentido
contrario a la posición de PARADA.
2. Estrangulador
Mueva la palanca del estrangulador (B) a la posición de arranque en frío
().
3. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta que se vea combustible en el tubo
transparente de retorno de combustible. Pulse el cebador 4 ó 5 veces
más.
4. Arranque de retroceso
Ponga la unidad en un área plana y mantenga las piezas movibles y
accesorios despejados de todo obstáculo. Firmemente agarre el mango a
mano derecha y el gatillo del acelerador con la mano izquierda y
completamente rebaje el gatillo del acelerador a la posición de ancho
abierto. Rápidamente jale el agarrador de arranque de retroceso/cuerda
(D) hasta que el motor se encienda (el número máximo de tirones son 5).
5. Estrangulador
Después de que el motor se encienda (o cinco [5] tirones), mueva la palanca de estrangulamiento de nuevo
para la posición de <<RUN>> ( ) marcha. Agarre el gatillo del acelerador y el seguro del gatillo del
acelerador completamente rebajado y jale el agarrador del arranque de retroceso/la cuerda hasta que el
motor arranque y corra. Suelte el acelerador del gatillo y permita que la unidad se caliente en el vacío por
varios minutos.
Nota: Si el motor no arranca con el estrangulador en la posición de “marcha” después de 5 tirones, repita
las instrucciones 2 - 5.
A
C
B
C
B
D
16 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN GT-225
6. Gatillo Acelerador
Después de calentarse el motor, apriete gradualmente el gatillo del acelerador para aumentar las r/min del
motor hasta la velocidad de operación.
Arranque Con El Motor Caliente
El procedimiento que comienza es igual excepto las cuales el arranque en
frio no cierra la estrangulación, y no presiona la posición abierta del
disparador de la válvula reguladora de par en par.
El procedimiento de arranque es el mismo que el Arranque en frío, excepto que NO cierre el
estrangulador y no mantenga presionado el gatillo del acelerador.
Nota: Si mueve el accesorio, reajuste el carburador según las instrucciones de “Ajuste del carburador” de
este manual o vea a su distribuidor ECHO, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones
personales graves.
1. Interruptor de parada
Mueva el botón del interruptor de parada (A) hacia adelante alejándolo de
la posición de PARADA.
2. Cebador
Pulse el cebador (C) hasta que se vea combustible en el tubo
transparente de retorno de combustible. Pulse el cebador 4 ó 5 veces más
3. Arranque de retroseso
Ponga la unidad en un área plana y mantenga las piezas movibles y
accesorios despejados de todo obstáculo. Rápidamente jale el agarrador
de arranque de retroceso/cuerda (D) hasta que el motor se encienda.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 tirones, use el Procedimiento de
arranque en frío.
Parada Del Motor
1. Acelerador
Suelte el acelerador y permita que el motor vuelva marcha lenta antes de
apagar el motor.
2. Interruptor de parada
Mueva el botón del interruptor de parada (A) hacia atrás a la posición de
PARADA.
A
C
D
A
GT-225 MANTENIMIENTO
X7732278400 17
© 03/2020 ECHO Inc.
Si el motor no se para cuando se mueve el interruptor de parada a la posición de PARADA, cierre el
estrangulador - posición de ARRANQUE EN FRÍO - para calar el motor. Su distribuidor ECHO debe
reparar el interruptor de parada antes de volver a usar la unidad.
MANTENIMIENTO
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor, desconecte
la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo
antes de quitar obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de reparación y servicio en la
unidad. Permita que la unidad se enfríe antes de realizar tareas de servicio. Utilice guantes para
proteger las manos de los bordes filosos y las superficies calientes.
La unidad ECHO está diseñada para ofrecer muchas horas de trabajo sin necesidad de reparaciones. El
mantenimiento regular programado ayudará a que la unidad alcance ese objetivo. Si tiene dudas o si no
cuenta con las herramientas necesarias, puede llevar la unidad a un distribuidor de servicio ECHO para que
realice el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea HACERLO USTED MISMO o el distribuidor
ECHO, se ha clasificado cada tarea de mantenimiento. Si la tarea no figura en la lista, consulte a su
distribuidor ECHO para que realice las reparaciones.
Niveles de aptitud
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se necesitan herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se necesitan algunas herramientas especializadas.
Intervalos De Mantenimiento
Componente/
Sistema
Procedimiento de
Mantenimiento
Necesari
as nivel
de
habilidad
Diariame
nte o
Antes de
usar
Al cargar
combusti
ble
3 meses
Anualme
nte
Filtro de aire Inspeccionar/ Limpiar 1I / L * R *
Estrangulador Inspeccionar/ Limpiar 1 I / L
Filtro de
combustible
Inspeccionar/
Reemplazar 1I * I / R *
Empaquetadura de la
Cubierta del Combustible
Inspeccionar/
Reemplazar 1I * R *
Sistema de combustible Inspeccionar/Reemplazar 1 I (2) * I (2) *
Bujía Inspeccionar/ Limpiar 1 I / L / R *
Sistema de enfriamiento Inspeccionar/ Limpiar 2 I / L
Apagachispas del
silenciador
Inspeccionar/ Limpiar/
Reemplazar
2 I / L / R *
Orificio de escape del
cilindro
Inspeccionar/Limpiar/
Descarbonizar
2 I / L
Eje de impulsión Engrasar 2I (1)
Caja de engranajes Ninguna
18 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO GT-225
CÓDIGOS DE LETRAS DEL PROCEDIMIENTO DE M MANTENIMIENTO: I = INSPECCIONAR, R =
REEMPLAZAR, L = LIMPIAR
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y su experiencia determinarán la
frecuencia del mantenimiento requerido.
NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
(1) Aplique grasa a base de litio por cada 25 horas de uso..
(2) Los depósitos de combustible evaporativo NO requieren un mantenimiento normal para mantener la
integridad de las emisiones.
* Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas dañadas o desgastadas durante
la inspeccion.
Filtro De Aire
Nivel 1.
1. Cierre el estrangulador (posición de arranque en frío [ ]). Esto impide
la entrada de polvo en la boca del carburador cuando el filtro de aire es
removido. Cepille el polvo acumulado en el área del filtro de aire.
2. Remueva la cubierta del filtro de aire. Ligeramente cepille los desechos
de la cubierta.
3. Reemplace el filtro si está dañado, muy sucio o si los bordes de sellado
de goma están deformados.
Cepille el polvo ligeramente del filtro.
Empape los filtros muy sucios con solución de agua/detergente para
aflojar la suciedad, y después cepille ligeramente.
Enjuague con agua limpia y deje que se seque completamente antes de
reutilizar.
4. Instale el filtro de aire en la caja del filtro de aire.
5. Instale la cubierta del filtro de aire.
Filtro De Combustible
Nivel 1.
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, almacenar o manipular
combustible.
Cuerda del motor de
arranque
Inspeccionar/ Limpiar 1I / L *
Tornillos/Tuercas/Pernos Inspeccionar/Apretar/
Reemplazar
1I *
Piezas necesarias:
Juego de filtro de aire y combustible REPOWER
TM
Piezas necesarias:
Juego de filtro de aire y combustible REPOWER
TM
Componente/
Sistema
Procedimiento de
Mantenimiento
Necesari
as nivel
de
habilidad
Diariame
nte o
Antes de
usar
Al cargar
combusti
ble
3 meses
Anualme
nte
GT-225 MANTENIMIENTO
X7732278400 19
© 03/2020 ECHO Inc.
1. Use un trapo limpio para quitar la suciedad suelta alrededor de la tapa
del combustible y vacíe el tanque de combustible.
2. Sacar el filtro del tanque de combustible.
3. Quite el filtro del tubo e instale el filtro nuevo.
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA requieren que
todos los motores que funcionan con gasolina, modelos 2012 y
posteriores, que se vendan en Estados Unidos deberán estar
equipados con una manguera especial de suministro de combustible
de baja permeabilidad entre el carburador y el tanque de
combustible. En las reparaciones y servicio de equipos modelo
2012 y posteriores, sólo se podrán utilizar mangueras de suministro
de combustible certificadas por la EPA para cambiar la manguera de suministro original del equipo.
Las autoridades pueden imponer multas de hasta $37,500 por usar una parte de repuesto que no
esté certificada.
Bujía
Level 2.
El daño severo al motor puede ocurrir si el BPM-8Y (BPMR-8Y en Canadá)
no está instalado.
1. Retire la bujía y revise si está sucia, desgastada y con el electrodo
central redondeado
2. Limpie la bujía o reemplácela con una nueva. No limpie con chorro de
arena. La arena que se queda en la bujía dañará el motor.
3. Calibre la bujía, doblando el electrodo exterior.
4. Apriete la bujía a 150-170 kgf•cm (130-150 lbf•pulg).
Sistemas De Enfriamiento
Nivel 2.
Para mantener las temperaturas apropiadas del motor, el aire de enfriamiento debe atravesar libremente el
área de las aletas del cilindro. Este caudal de aire disipa el calor de la combustión del motor.
Piezas necesarias:
Juego de afinación REPOWER
TM
Piezas necesarias: Ninguna si tiene cuidado.
0.65 mm (0.026 in.)
20 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO GT-225
Se puede producir el recalentamiento y agarrotamiento del motor cuando:
Se bloquean las admisiones de aire, impidiendo que el aire de
enfriamiento llegue al cilindro.
Acumulación de polvo y hierba en el exterior del cilindro. Esta
acumulación aísla el motor e impide que se disipe el calor.
El desbloqueo de los conductos de enfriamiento o la limpieza de las aletas
de enfriamiento se considera parte del “mantenimiento normal”. Las fallas
atribuidas a falta de mantenimiento no están garantizadas.
1. Quite el cable de la bujía.
2. Remueva la tapa del filtro de aire (A).
3. Quite la tapa del motor (B).
NO use un raspador de metal para quitar la suciedad de las aletas del cilindro.
4. Use un cepillo para quitar el polvo de las aletas del cilindro.
5. Quite los cables de encendido de la presilla para limpiarlos.
6. Quite la hierba y las hojas de la rejilla entre el motor de arranque de
rebobinado y el tanque de combustible.
7. Monte los componentes en sentido inverso.
Sistema De Escape
Rejilla Del Apagachispas
Nivel 2.
Piezas necesarias: Rejilla de apagachispas, empaquetadura
A
B
GT-225 MANTENIMIENTO
X7732278400 21
© 03/2020 ECHO Inc.
1. Quite la tapa del motor (B).
2. Ponga el pistón en el punto muerto superior para impedir la entrada de
carbón/polvo en el cilindro.
3. Quite la tapa de la rejilla del apagachispas (C), empaquetaduras(D),
(E), y rejilla (F) del cuerpo del silenciador.
4. Limpie los depósitos de carbón de la componentes del silenciador.
Nota: Al limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar el cuerpo
catalítico.
5. Reemplace la rejilla si está rajada, taponada o tiene agujeros debido a
quemaduras.
6. Monte los componentes en sentido inverso.
Limpieza Del Orificio De Escape
Nivel 2.
1. Desconecte el cable de la bujía y quite la cubierta del motor.
2. Ponga el pistón en el punto muerto superior. Quite el silenciador (A) y el
protector térmico (B).
3. Use una herramienta raspadora de madera o plástico para limpiar los
depósitos del orificio de escape del cilindro (C).
Nunca use una herramienta de metal para raspar los depósitos de carbón del orificio de escape. No raye el
cilindro ni el pistón al limpiar el orificio de escape. No deje que se introduzcan partículas de carbón en el
cilindro.
Inspeccione el protector térmico y reemplácela si está dañada.
4. Instale el protector térmico y el silenciador.
5. Apriete los pernos de montaje del silenciador (o las tuercas) a 90-110
kgf•cm (80-95 lb•pulg).
6. Instale la cubierta del motor y conecte el cable de la bujía.
7. Encienda el motor, y deje que se caliente a la temperatura de
operación.
8. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje (o las
tuercas) a las especificaciones.
Ajuste Del Carburador
Nivel 2.
Piezas necesarias: Según sea necesaria: El protector térmico
C
F
D
E
A
B
C
22 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO GT-225
Rodaje Del Motor
Los motores nuevos se deben operar una mínima de dos tanques de combustible antes de ajustar el
carburador. Durante el período de rodaje el rendimiento del motor aumentará y se estabilizarán las
emisiones de escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según sea necesario.
Operación A Gran Altitud
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque, producir unas emisiones y tener un
rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta 335,28 m por encima del nivel del mar (96.0 kPa). Para
mantener la operación apropiada del motor y cumplir con las emisiones a más de 335,28 m por encima del
nivel del mar, puede que sea necesario que sea ajustado por un distribuidor de servicio ECHO autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 335,28 m por encima del nivel del mar, se debe reajustar el
carburador antes de operar el motor a menos de 335,28 m por encima del nivel del mar, ya que de lo
contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
Haga funcionar siempre la unidad en un área de trabajo despejada. No acerque las manos al
accesorio de corte móvil durante el ajuste, ya que de lo contrario se puede producir lesiones
corporales graves.
Antes de ajustar, asegúrese de que:
Examine para la bujía correcta (BPM-8Y N/P 15901019830) y separación correcta: 0.026 pulg (0.65 mm).
El elemento del filtro de aire está limpio y bien instalado.
La rejilla del apagallamas del silenciador y el orificio de escape no deben tener carbón.
Las tuberías de combustible, respiradero del tanque y filtro de combustible están en buenas condiciones y
no tienen residuos.
El combustible es fresco ( número de octano > 89: RON+MON = 2 ) y debidamente mezclado a 50: 1 con
aceite “ISO L-EGD” o “JASO-FD” de 2 tiempos.
1. Gire la aguja de mezcla de velocidad alta (G) hacia la derecha hasta
que quede ligeramente asentada. Después gire la aguja de mezcla de
velocidad alta (G) hacia la izquierda 3/4 vueltas. Gire la aguja de
mezcla de ralenti (D) hacia la derecha hasta que quede ligeramente
asentada. Después gire la aguja de mezcla de ralentí (D) hacia la
izquierda 2 7/8 vueltas.
2. Gire el tornillo de ajuste de ralentí (E) hasta que la cabeza haga
contacto con el saliente (F). Después gire el tornillo de ajuste de ralentí
(E) hacia la derecha 2 1/2 vueltas.
3. Arranque y haga funcionar el motor durante 3 minutos alternando las
r/min entre el regulador completamente abierto durante 5 segundos y el
ralentí durante 5 segundos.Ajuste la aguja de mezcla de ralentí (C) para alcanzar 2 900 r/min.
4. Ajuste la aguja de mezcla de velocidad alta (D) para alcanzar 7 500 r/min.
5. Al completar el ajuste final, el motor debe funcionar a ralentí, acelerar de forma regular y lograr la
aceleración completa según la especificación arriba.
Piezas necesarias: Ninguna
D
G
E
GT-225 LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
X7732278400 23
© 03/2020 ECHO Inc.
Lubricación
Nivel 1.
1. Quite el protector de plástico.
2. Afloje el tornillo guía de la caja de cojinetes (A), en la parte superior de la caja, suelte el tornillo de
montaje (B) y remueva la caja del engranaje de eje.
3. Saque tirando el eje de impulsión flexible (C) de la caja, limpie y recubra
con una capa fina de 15 ml (1/2 onza) de grasa.
4. Deslice el eje de impulsión flexible hacia atrás en la caja de impulsión
teniendo cuidado de que no entre polvo en el eje de impulsión flexible.
5. Instale la caja de cojinetes y el protector.
LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE FALLAS
Piezas necesarias: grasa a base de litio.
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor arranca -
arranca con
dificultad/
no arranca
Combustible en el
carburador
No hay combustible en el
carburador
Filtro del combustible
obstruido
Línea de combustible
obstruida Carburador
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Consultar al distribuidor ECHO
Combustible en el
cilindro
No hay combustible en el
cilindro
Carburador Consultar al distribuidor ECHO
Silenciador empapado en
combustible
Mezcla de combustible
demasiado rica
Ahogador abierto
Limpiar/reemplazar el filtro de
aire Ajustar el carburador
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en el extremo
del cable de la bujía
No hay chispa Interruptor de parada
apagado
Problema eléctrico
Interruptor interbloqueado
Girar el interruptor a
ENCENDIDO
Consultar al distribuidor ECHO
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en la bujía No hay chispa Distancia entre electrodos
incorrecta Cubierto con
carbono
Contaminado con
combustible
Bujía defectuosa
Ajustar a 0,65 mm
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Reemplazar bujía
A
B
C
24 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
ALMACENAMIENTO GT-225
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables y pueden ocasionar incendio y/o
explosión. Nunca pruebe la chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido cerca del
orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden producirse graves lesiones personales.
ALMACENAMIENTO
Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y la tapa circundante se calientan.
Mantenga siempre limpia de residuos inflamables el área de escape durante el transporte o
almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir daños materiales o lesiones personales.
Almacenamiento A Largo Plazo (Más De 30 Días)
No guarde la unidad durante un tiempo prolongado (30 días o más) sin darle mantenimiento, que incluye lo
siguiente:
1. Guarde la unidad en un lugar seco sin polvo, fuera del alcance de los niños.
No la guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores de combustible o lleguen a una llama
abierta o chispa.
2. Ponga el interruptor de parada en la posición de “APAGADO”.
3. Quite la grasa, aceite, polvo y residuos acumulados en el exterior de la unidad.
4. Efectúe todas las tareas de lubricación y servicio periódicas que sean necesarias.
5. Apriete todos los tornillos y tuercas.
6. Vacíe el tanque de combustible por completo. Presione el bulbo de purga 6-7 veces para expulsar el
combustible que queda en el carburador y vuelva a vaciar el tanque. Cierre el difusor, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se apague debido a la falta de combustible.
Motor marcha,
pero deja de
funcionar o
no acelera
correctamente
Filtro de aire Filtro de aire sucio Desgaste normal Limpiar o reemplazar
Filtro del combustible Filtro del combustible
sucio
Contaminantes o residuos
en el combustible
Reemplazar
Ventilación del
combustible
Ventilación del
combustible bloqueada
Contaminantes o residuos
en el combustible
Limpiar o reemplazar
Bujía de encendido Bujía sucia o desgastada Desgaste normal Limpiar y ajustar o reemplazar
Carburador Ajuste incorrecto Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de enfriamiento
sucio o bloqueado
Funcionamiento
prolongado en lugares
sucios o polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguador de
chispas
Pantalla del amortiguador
de chispas bloqueada
Desgaste normal Reemplazar
Motor no arranca N/D N/D Problema interno del motor Consultar al distribuidor ECHO
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
GT-225 ESPECIFICACIONES
X7732278400 25
© 03/2020 ECHO Inc.
a. Deje que el motor se enfríe y luego saque la bujía y vierta 7 cm
3
(7 ml) de aceite limpio para motor de
dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
b. Tire 2-3 veces del tirador del motor de arranque de rebobinado para distribuir el aceite dentro del
motor.
c. Observe la posición del pistón por el agujero de la bujía. Tire lentamente del tirador del motor de
arranque de rebobinado hasta que el pistón alcance el tope de su recorrido y déjelo ahí.
7. Instale la bujía (no conecte el cable de encendido).
ESPECIFICACIONES
MODELO GT-225
Longitud
1371 mm (54,0 in.)
Ancho
315 mm (12,4 in.)
Altura
539 mm (21,2 in.)
Peso (seco) con cabezal cortador
4,5 kg (9,92 lb.)
Tipo de motor
Motor de gasolina de un cilindro, dos tiempos, enfriado por aire
Calibre
32,2 mm (1,27 in.)
Carrera
26,0 mm (1,02 in.)
Cilindrada
21.2 cc / 21.2 cm³ (1.29 in³)
Escape
Silenciador apagachispas o silenciador apagachispas con catalizador
Carburador
Diafragma modelo con bombade purga
Sistema de encendido
Magneto de volante, descarga de capacitor
Bujía
NGK BPM8Y Gap 0,65 mm (0,026 in.)
Combustible
Mezcla (gasolina y aceite de dos tiempos)
Relación de combustible/aceite
50 : 1 Power Blend X
TM
or ECHO Red Armor
®
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) and
J.A.S.O. M345- FD, two-stroke, air-cooled engine oil.
Gasolina
Use combustible sin plomo de 89 octanos. No use combustible que contenga
metanol (alcohol de madera), más del 10% de alcohol etílico o del 15% de MTBE.
No use combustibles alternativos como E-15 o E-85.
Aceite
Aceite de 2 tiempos universal premium Power Blend X
TM
o ECHO Red Armor
®
Capacidad del tanque de combustible
0,44 l (14,9 onzas fluidas)
Sistema de motor de arranque
Arrancador de rebobinado automático con asistencia de resorte de potencia
Embrague
Tipo centrífugo
Eje de impulsión
6,35 mm (0.25 in.) eje flexible
Dirección de giro
En sentido del reloj, visto desde arriba
Cabeza cortadora
Cabeza de línea de nylon (2 líneas) con línea de
2,4 mm (0,080 in.) 20.3 mm (8 in.)
Agarrador Agujero -D Izquierdo, Agarrador - Derecho
Arnés para el hombro Optativo N/P 99944200201
Velocidad en vacío 3 000 r/min
Velocidad de embragado 3 800 r/min
Velocidad con el acelerador completamente
abierto
7 500 r/min
26 X7732278400
© 03/2020 ECHO Inc.
NOTAS GT-225
NOTAS
GT-225 NOTAS
X7732278400 27
© 03/2020 ECHO Inc.
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
28
U34329001001 - U34329999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Echo GT-225 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario