Echo CS-310 Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este documento son tan precisos
como se sabe al tiempo de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que
las ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el equipo estándar.
Manual de Operador
X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
x7722271404 / x772000164
CS-310
Motosierra
Peligro de quemadura
El silenciador o el silenciador catalítico y la cubierta circundante pueden ponerse
extremadamente calientes. Siempre manténgase a distancia del área del silenciador y del
escape, de lo contrario pueden producirse lesiones personales graves.
El sistema de escape del motor de este producto contiene químicos que pueden causar cáncer,
defectos congénitos u otros daños en la reproducción, de acuerdo a lo que se conoce en el Estado
de California.
Lea y comprenda toda la literatura incluida antes de su uso. Si no lee los manuales, podría
sufrir lesiones graves.
2 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
CONTENIDO CS-310
CONTENIDO
Contenido.................................................................................................................................................................... 2
Introducción ................................................................................................................................................................ 3
Información de servicio ............................................................................................................................................... 3
Número de serie/piezas ....................................................................................................................................... 3
Manuales adicionales o de repuesto.................................................................................................................... 3
Registro de garantía............................................................................................................................................. 3
Servicio ................................................................................................................................................................ 4
Lista Del Embalaje ...................................................................................................................................................... 5
Seguridad................................................................................................................................................................... 5
Reglas Para La Operación Segura ...................................................................................................................... 5
Uso Correcto Del Freno De La Cadena ............................................................................................................... 6
Condición Personal y Equipos de Seguridad..................................................................................................... 10
Símbolos Y Muestras ......................................................................................................................................... 13
Información importante y símbolos de seguridad del manual............................................................................ 13
Nomenclatura De Las Partes.................................................................................................................................... 15
Antes De La Operación...................................................................................................................................... 17
Operación ................................................................................................................................................................. 19
Combustible ....................................................................................................................................................... 19
Lubricante de la cadena..................................................................................................................................... 21
Operación En Invierno ....................................................................................................................................... 22
Arranque Del Motor En Frío ............................................................................................................................... 22
Arranque Del Motor Caliente.............................................................................................................................. 23
Funcionamiento.................................................................................................................................................. 24
Parada................................................................................................................................................................ 24
Comprobación De La Tensión De La Cadena ................................................................................................... 24
Prueba De Lubricación De La Cadena .............................................................................................................. 25
Instrucción para el corte..................................................................................................................................... 25
Combinaciones De La Cadena Y Guía De La Barra.......................................................................................... 28
Barra De Guía .................................................................................................................................................... 29
Cadena De La Sierra ......................................................................................................................................... 29
Mantenimiento y cuidado .......................................................................................................................................... 30
Niveles de aptitud............................................................................................................................................... 30
Intervalos de mantenimiento .............................................................................................................................. 30
Ajuste Del Carburador........................................................................................................................................ 31
Filtro De Aire ...................................................................................................................................................... 33
Bujía ................................................................................................................................................................... 33
Inspeccionar Sistema De Combustible .............................................................................................................. 33
Colador De Combustible .................................................................................................................................... 33
Colador De Aceite .............................................................................................................................................. 34
Barra Guía.......................................................................................................................................................... 34
Rueda Dentada .................................................................................................................................................. 34
Limpieza de los Sistemas de Enfriamiento ........................................................................................................ 35
Silenciador Apagachispas.................................................................................................................................. 35
Apagachispas de la rejilla ................................................................................................................................. 35
Limpieza del orificio de escape .......................................................................................................................... 36
Ajuste de la cadena de la sierra......................................................................................................................... 36
Identificación De Problemas ..................................................................................................................................... 39
Almacenamiento ....................................................................................................................................................... 40
Almacenamiento ................................................................................................................................................ 40
Datos Técnicos ......................................................................................................................................................... 41
Notas......................................................................................................................................................................... 42
CS-310 INTRODUCCIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
INTRODUCCIÓN
Las especificaciones, descripciones y todo el material ilustrativo de este documento son tan precisos como
se sabe al tiempo de su publicación, pero están sujetos a cambios sin previo aviso. Es posible que las
ilustraciones incluyan equipos y accesorios opcionales, y no incluyan el equipo estándar.
Lea y comprenda toda la literatura incluida. La literature contiene especificaciones
e información de seguridad, funcionamiento, mantenimiento, almacenamiento y
ensamblaje específica de este producto. Escanear los códigos QR que se
encuentras a través del manual del operador para obtener más información.
Para literatura adicional que incluye manuales de seguridad donde corresponda, o preguntas
sobre términos utilizados en este manual, visite:
https://www.echo-usa.com/manuals
O
https://www.shindaiwa-usa.com/manuals
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Número de serie/piezas
Las piezas ECHO legítimas y los conjuntos y piezas REPOWER™
ECHO para los productos ECHO sólo están disponibles en un
distribuidor autorizado ECHO. Cuando necesite comprar piezas,
siempre tenga a mano el número de modelo y de serie de la
unidad. Puede encontrar estos números en el alojamiento del
motor. Para referencia futura, anótelos en el espacio que se
proporciona a continuación.
Número de modelo: ________ Número de serie: _____________
Manuales adicionales o de repuesto
Puede conseguir los repuestos de los manuales del operador y de seguridad y los catálogos de piezas en
su distribuidor ECHO o en echo-latinamerica.com.
Registro de garantía
Puede asegurarse de contar con una garantía sin problemas registrando en línea su equipo ECHO en
echo-latinamerica.com o completando la tarjeta de registro de garantía que se suministra con la unidad. El
registro del producto confirma la cobertura de garantía y proporciona un enlace directo entre usted y ECHO
si necesitamos comunicarnos por algún motivo.
4 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
INFORMACIÓN DE SERVICIO CS-310
Servicio
Durante el período de garantía, el servicio de este producto lo debe realizar un distribuidor de servicio
autorizado por ECHO. Para conocer el nombre y el domicilio del distribuidor de servicio autorizado ECHO
más cercano, pregunte a su revendedor o llame al:
País Distribuidor Dirección
Número de
teléfono
Argentina Munditol S.A. Avda. Honduras 3757 1180 Buenos Aires, Argentina 11-4821-9999
Belize
Power Plus Ltd. #1 North Front Street Belize City, Belize (501) 22-30-690
Bolivia Termondinamica Ltda. Avenida Villazon #3671 Cochabamba, Bolivia (591-4) 471-7730
Brasil Brudden Equipamentos Ltda. Av. Industrial 700 - Distrito Industrial CEP
17580-000, Pompeia (SP), Brazil
(55) 14-3405-5000
Chile DercoMaq S.A. Av. Américo Vespucio Norte 1838 Quilicura,
Santiago Chile
(56) 2 - 560 1500
Colombia
Mecanelectro S.A. Avenida Caracas No 76 -81 (571) 7430003
Panama Cortagramas y Repuestos S.A. Villa Rica, Monte Oscuro/Edif. Coresa. Panamá Rep,
de Panamá
507-222-2844 /
4844
Republica
Dominicana
Servicios Ferro-Agro, C por A Calle Peña Batlle No 261 casi esq. Ortega y Gasset,
Santo Domingo Dominican Republic
(809) 565-9787
Ecuador Agrota Cía. Ltda. "Contigo en el Campo" Av. De las Américas y Los
Naranjos Cuenca, Ecuador
074-100-010
El Salvador
N.R. CONSA S.A. de C.V. Casa Matriz: Urb. Madreselva c. El Algodón No.8 Por
Blvd Constitución. San Salvador, El Salvador
(503) 22742220
Guatemala Femco S.A. (i.e. Felix Montes CIA S.A.) Calzada Aguilar Batres
27-23, Zona 12 Guatemala, 01012
(502) 2442-3277
Honduras Eyl Comercial S.A. Ave. Re. de Chile Tegucigalpa M.D.C., Honduras (504) 232-3389
Mexico D.F. KARVS PROJARDIN & AGRO
S.A. DE C.V.
MARIANO ESCOBEDO NUM 70 LOCAL A
COLONIA POPOTLA MEXICO D.F. C.P. 11400
Co.Code:52
(55) 5348-1577
Greater
Mexico
Promotores Agricolas SA de CV Blvd. Paseo Solidaridad 12574 Fracc. Vilas el
Dorado cp 36630, Irapuato Guanajuato, México
52 462 626 3443
Nicaragua Formunica De la Esquina Norte del Canal 2 de TV 1c. al lago 1
1/2c. Arriba Residencial Bolonia Managua,
Nicaragua
(505) 268-7041
Peru Vidagro S.A.C. Av. Ingenieros Norte 251 Urb. Villa La Merced,
Ate-Vitarte Lima, Peru
(51) 1-348-4726
Puerto Rico Romar Agencies Camino Romani Int. Carretera 842 Rio Piedras, San
Juan Puerto Rico 00926-9678
(787) 720-5959
Us Virgin
Islands
EZ Tool Rental and Sales PO Box 2072 Kingshill, Saint Croix US VIRGIN
ISLANDS
(340) 692-2039
Trinidad and
Tobago
Trintrac Limited No. 8 Bolai Trace I.D.C. Estate, Chase Village
Trinidad, West Indies
(868) 672-5329
Uruguay Goldfarb Rio Negro 1617 Montevideo 11100 Uruguay (598) 2902 2606
Venezuela Distribuidora Agrofor C.A. Calle Bolivar-Edificio Agrofor La Trinidad, Caracas,
1080, Venezuela
(58) 212-945-9960
CS-310 LISTA DEL EMBALAJE
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
LISTA DEL EMBALAJE
El producto ECHO que ha comprado se ha montado en fábrica para su conveniencia. Debido a restricciones
de empacado, un poco de montaje tal vez sea necesario.
Después de abrir la caja de cartón, compruebe si está dañada. Notifique inmediatamente a la tienda o
distribuidor ECHO en caso de que haya piezas dañadas o que falten. Use la lista de contenido para
comprobar las piezas que faltan.
____ - 1 - Cabezal de impulsión
____ - 1, Manual de operador
_____ - 1, Barra de guía
_____ - 1, Cadena de la sierra
SEGURIDAD
Reglas Para La Operación Segura
Precaución de Seguridad para el Contragolpe para los Usuarios de la Sierra de Cadena
EL CONTRAGOLPE se puede producir cuando la nariz o la punta de la barra de guía toca un objeto,
o cuando la madera obstruye y comprime la sierra de cadena al cortar.
En algunos casos, el contacto con la punta puede producir una
REACCIÓN de contramarcha rapidísima haciendo saltar la
barra de guía hacia arriba y de vuelta hacia el operador. Si se
comprime la sierra de cadena a lo largo de la parte superior de
la barra de guía puede empujaria rápidamenta hacia atrás
hacia el operador. Cualquiera de estas reacciones puede hacer
que se pierda el control de la sierra, lo que puede resultar en
graves daños personales.
Jamaica Central Agricultural Supplies Co.
Ltd.
5 ½ Caledonia Road Lot 10-11 James Plaza
Mandeville, Manchester, Jamaica
876-962-3084
Paraguay Agripar S.A. Avda. San Blás Km. 3 1/2 Ruta Inter. Nro 7 B* Pablo
Rojas- Ciudad Del Este - Paraguay
(061) 570 081
País Distribuidor Dirección
Número de
teléfono
Contragolpe rotativo
6 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD CS-310
El Kick Guard
TM
opcional no está instala en la espada cuando
se compra una sierra de cadena. El Kick Guard
TM
opcional
puede usarse en la mayoría de las operaciones de corte, y se
recomienda especialmente para principiantes, propietarios de
casas o personas que vayan a usar la sierra de cadena por
primera vez.
No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad
incorporados en su sierra. Como usuario de la sierra de
cadena, debe tomar varias medidas para que sus trabajos de
corte no produzcan accidentes o lesiones.
1. Si se sabe básicamente lo que es el contragolpe, se puede
reducir o eliminar el elemento de sorpresa. Las sorpresas
repentinas contribuyen a los accidentes.
2. Agarre la sierra firmemente y manténgala asi con ambas
manos. Cuando el motor está funcionando, use la mano
derecha sobre el mango trasero y la mano izquierda sobre
el mango delantero. Agarrela firmemente, con los pulgares
y los dedos rodeando los mangos de la sierra de cadena. Si
agarra la sierra firmemente se ayuda a reducir el
contragolpe y a mantener el control de esta. No la suelte.
3. Asegúrese que el area en donde está cortando no tenga
obstrucciones. No deje que la nariz de la barra de guía se
ponga en contacto con un leño, una rama o cualquier otra
obstrucción contra la que se pueda golpear mientras se
opera la sierra.
4. Corte a velocidades altas del motor.
5. No trate de alcanzar más alia de lo que es posible alcanzar
ni corte más arriba de la altura del hombro.
6. Siga las instrucciones del fabricante para la afiladura y el
mantenimiento de la sierra de cadena.
7. Use solamente las barras y cadenas de repuesto especificadas por el fabricante, o su equivalente.
Uso Correcto Del Freno De La Cadena
Operación De Cadena Del Freno
Ponga la palanca en la posición de desenganche antes de
empezar a cortar.
Si el freno se dispara por una reacción de contragolpe, la
cadena se detendrá. Desenganche inmediatamente la
aceleración para evitar posibles daños al motor o al
embrague.
No intente operar el motor con el freno enganchado.
Contragolpe rotativo
Cadena moviéndose hacia abajo en
el momento del impacto
Zona de peligro
de contragolpe
Contragolpe
Contragolpe lineal
Punto de
presión
Trabado
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
CS-310 SEGURIDAD
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Prueba Del Freno
Haga arrancar el motor sobre una superficie pareja y sólida y
hágalo marchar en vacio rápido hasta que se caliente.
Sujete la sierra firmemente por los mangos y acelere el motor
hasta una marcha en vacío rápida.
Opere lentamente la palanca del freno de la cadena mientras
se sujeta la sierra firmemente en el suelo. Cuando la palanca
del freno se dispara, la cadena se debe detener.
Desenganche inmediatamente el gatillo de la aceleración.
No permita que la sierra se incline hacia adelante, para evitar daño a la cadena.
Si la cadena no se detiene inmediatamente, devuelva la sierra a su distribuidor autorizado, para que
sea reparada.
Nota:
Como práctica, mientras corte un árbol pequeño, empuje la palanca hacia adelante para trabar el freno.
Confirme que funcione el freno de forma apropiada antes de usar.
Si el freno de la cadena está obstruido con astillas de madera, el funcionamiento del freno puede
deteriorarse. Mantenga siempre limpio el dispositivo.
No aumente las revoluciones del motor mientras el freno de la cadena esté trabado.
La instalación del freno de la cadena puede ser obligatoria, por ley, o según lo estipulan las regulaciones del
seguro en su área de operación. Debe averiguar a través de las oficinas de gobierno locales, su empleador
o su distribuidor local para asegurarse de que su sierra de cadena se ajusta al estándar de seguridad que
se requiere.
Los frenos de cadena han sido diseñados y probados para cumplir con los estándares de seguridad
internacionales según lo siguiente.
EE.UU: ANSI Standard B175.1 Requisito de seguridad para las sierras de cadena
ANSI Standard B175.1 estpula que el freno debe detener la cadena en 0,12 segundos a la velocidad
del motor de 13.500 r/min. Es la responsabilidad del Dueño/Operador de asegurarse de que el freno
sea mantenido, ajustado y probado estrictamente de acuerdo con las instrucciones detalladas aquí,
para estar seguro de que el rendimiento del freno se mantiene en cumplimiento con el Standard
B175.1.
Desbloqueado
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
8 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD CS-310
Freno De Cadena Automático
Un retroceso producido desde la punta de la barra guía activará
el freno de cadena automático. Siga estos pasos para
asegurarse de que el freno de cadena automático funcione
debidamente:
1. Pare el motor.
2. Sujete la sierra con la barra guía aproximadamente 35 cm
(14 pulgadas) por encima de una superficie de madera. La
mano derecha debe sujetar la empuñadura trasera y la
mano izquierda debe sujetar la empuñadura delantera.
3. Suelte la empuñadura delantera y deje caer el extremo de la
barra guía contra la superficie de madera.
4. El impacto debe trabar el freno de la cadena.
Al comprobar la operación del freno de cadena automático, use
una sustancia de superficie suave como la madera para el
impacto de modo que no se dañe la cadena.
Otras Precauciones de Seguridad
1. ¡No opere una sierra de cadena con una sola mano! Si se opera con una mano, el operador, los
ayudantes, los espectadoes o cualquera combinación de estas personas pueden sufrir daños graves. La
sierra de cadena está hecha para ser usada con las dos manos.
2. No opere una sierra de cadena cuando esté fatigado.
3. Use calzado de seguridad, ropa ceñida, guantes protectores y dispositivos de protección para los ojos,
los oídos y la cabeza.
4. Tenga cuidado cuando maneje el combustible. Mueva la sierra de cadena a por lo menos 3 metros (10
pies) del punto de abastecimiento antes de hacer arrancar el motor.
5. No permita que otras personas estén cerca de la sierra de cadena cuando la haga arrancar o corte con
élla. Mantenga a los espectadores y a los animales fuera del área de trabajo.
6. No empiece a cortar hasta que tenga un área de trabajo despejada, una base segura para pisar y haya
planeado un camino de retirada del árbol que va a caer.
7. Mantenga todas las partes de su cuerpo lejos de la sierra de cadena cuando el motor está funcionando.
8. Antes de hacer arrancar el motor, asegúrese que la cadena de la sierra no esté en contacto con ninguna
cosa.
9. Transporte la sierra de cadena con el motor detenido, con la barra de guía y la cadena de la sierra hacia
atrás y con el silenciador alejado de su cuerpo.
10. No opere una sierra de cadena que está dañada, adjustada incorrectamente o que no está montada
completa y firmemente. Asegúrese que la cadena de la sierra deja de moverse cuando se suelta el
gatillo del control de la aceleración.
11. Apague el motor antes de dejar la sierra de cadena en alguna parte.
35 cm
(14 pulgadas)
CS-310 SEGURIDAD
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
12. Tenga mucho cuidado cuando corte matorrales de tamaño pequeño y árboles jóvenes, porque el
material más ligero se puede coger en la cadena de la sierra y serlanzado contra Ud. o lo puede hacer
perder el equilibrio.
13. Cuando corte una rama que esté bajo tensión, esté alerta por si salta hacia átras, para que no lo golpee
cuando se libere la tensión en las fibras de madera.
14. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite o mezcla de combustible.
15. Opere la sierra de cadena solamente en áreas bien ventiladas.
16. No opere la sierra de cadena en un árbol, a menos que haya sido entrenado especialmente para
hacerlo.
17. Todo el servicio de la sierra de cadena, a excepción de los artículos enumerados en las instrucciones de
mantenimiento del manual del operador, debe ser efectuado por personal de servicio para la sierra de
cadena competente. (Por Ejemplo, si se usan herramientas inadecuadas para remover el volante, o si se
usa una herramienta ínadecuada para sostenerlo mientras se remueve el embrague, se puede producir
un daño estructural en éste lo que subsecuentemente puede hacer que este se rompa).
18. Cuando transporte su sierra de cadena, use la funda de la guía de la barra apropiada.
19. El silenciador del amortiguador de chispas aprobados de acuerdo al Standard SAE J335, es estándar
en esta sierra de cadena para reducir la posibilidad de incendios forestales. No opere la sierra de
cadena con un silenciador suelto o defectuoso. No remueva la rejilla del amortiguador de chispas.
Las motosierras se utilizarán de acuerdo con las instrucciones de uso y precauciones de seguridad
que figuran en el manual (es) del operador. Será responsabilidad del propietario velar para que
estas instrucciones y precauciones sean comunicadas a cada operador que usa la motosierra.
Durante la operación, el silenciador o el silenciador catalítico y la tapa circundante se calientan.
No cuelgue nunca la sierra por un cable con el motor en marcha.
Use siempre la sierra por el lado derecho del cuerpo - No la use NUNCA por el lado izquierdo.
Lleve siempre ropa de seguridad apropiada para protegerse la parte inferior del cuerpo contra la
cadena afilada y el silenciador caliente de la sierra.
Mantenga siempre limpia de residuos inflamables el área de escape durante el transporte o
almacenamiento, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves o daños
materiales importantes.
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y
objetos sueltos lejos de todas las aberturas.
Pare SIEMPRE el motor, desconecte la bujía y asegúrese de que todas las piezas móviles se paren
por completo antes de eliminar las obstrucciones, eliminar los residuos o efectuar el servicio de la
unidad.
NO arranque ni opere la unidad a menos que todos los protectores y cubiertas protectoras estén
debidamente montadas en la unidad.
10 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD CS-310
No introduzca NUNCA la mano en ninguna abertura mientras el motor esté en marcha. Es posible
que las piezas móviles no sean visibles por las aberturas.
Usar componentes de repuesto inadecuados o remover los dispositivos de seguridad son las
lesiones graves o fatales.
Revise periódicamente el sistema de combustible (tuberías de combustible, ventilación, ojal, tanque
de combustible, y la tapa de combustible) que no haya fugas en especial si la unidad se cae. Si se
encuentran daños o fugas, no utilice la unidad, de lo contrario pueden producirse lesiones
personales graves o daños a la propiedad. Antes de utilizar la unidad, envíela a reparar por un
agente de reparaciones y servicio autorizado.
Condición Personal y Equipos de Seguridad
Cáncer y Daños Reproductivoswww.P65Warnings.ca.gov
Los usuarios de este producto corren el riesgo de causar lesiones a ellos mismos o a terceros si la
unidad se utiliza de manera incorrecta y/o no se cumplen las precauciones de seguridad. Cuando
haga funcionar la unidad debe utilizar indumentaria adecuada y equipos de seguridad.
Condición Física
Es posible que su criterio y destreza física no sean los adecuados:
si está cansado o enfermo,
si está tomado medicamentos,
si ha tomado alcohol o consumido drogas.
Haga funcionar la unidad sólo si se encuentra bien física y mentalmente.
Protección Ocular
Cada vez que haga funcionar la unidad debe utilizar protección ocular conforme a los requisitos
de ANSI Z87.1 o CE.
Para mayor seguridad, puede llevar puesta una careta de protección facial sobre las gafas de
seguridad para protegerse de las ramas cortantes o los escombros volantes.
Protección Para Las Manos
Utilice guantes de goma resistentes y antideslizantes para mejorar el agarre de las empuñaduras. Los
guantes también ofrecen protección contra las cortaduras y rasguños, los ambientes fríos y reducen la
transmisión de la vibración de la máquina a sus manos.
CS-310 SEGURIDAD
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Protección Auditiva
ECHO recomienda utilizar protección auditiva cada vez que utilice la unidad.
Protección Respiratoria
Los usuarios que son sensibles al polvo o agentes alérgenos comúnmente presentes en el aire, pueden
necesitar una máscara de protección contra el polvo para evitar inhalar estos materiales cuando usan la
unidad. Las máscaras de protección contra el polvo también pueden proteger al usuario contra los
escombros de las plantas y otros materiales vegetales, por ejemplo, el polen. Asegúrese de que la máscara
no obstaculice su visión y reemplace la máscara según sea necesario para evitar la obstrucción del aire
Indumentaria Adecuada
Utilice accesorios cómodos e indumentaria adecuada.
Los pantalones deben ser de piernas largas y las camisas de mangas largas.
NO UTILICE PANTALONES CORTOS,
NO UTILICE CORBATAS, BUFANDAS, ALHAJAS o ropa con objetos sueltos o colgantes que puedan
enredarse en las piezas móviles o la vegetación circundante.
Mantenga la ropa abotonada o con la cremallera cerrada y las mangas bien colocadas.
Utilice calzado de trabajo resistente con suela antideslizante;
NO UTILICE CALZADO DE PUNTA ABIERTA,
NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD DESCALZO.
Mantenga el cabello largo alejado del motor y de la entrada de aire. Sujete el cabello con una gorra o red.
La indumentaria de protección reforzada puede aumentar la fatiga del operador y puede producirle un golpe
de calor. Programe el trabajo pesado para las primeras horas de la mañana o las últimas de la tarde,
cuando las temperaturas son más bajas.
Durante el funcionamiento, los componentes del encendido de la máquina generan un campo
electromagnético que pueden interferir con algunos marcapasos. Para reducir el riesgo de lesiones
graves o mortales, antes de hacer funcionar esta máquina, las personas con marcapasos deben
consultar a su médico y al fabricante del marcapasos. En ausencia de la mencionada información,
ECHO no recomienda el uso de sus productos a ninguna persona que tenga un marcapasos.
Funcionamiento prolongado/condiciones extremas
La exposición prolongada al frío o la vibración puede ocasionar lesiones. Lea y siga las
instrucciones de seguridad y uso para minimizar el riesgo de lesiones. Si no sigue las
instrucciones, puede sufrir lesiones dolorosas en la muñeca/mano/brazo.
Se cree que la exposición a las vibraciones y el frío pueden producir una condición denominada síndrome
de Raynaud que afecta los dedos de algunas personas. Esta exposición puede causar sensaciones de
hormigueo y ardor, seguidas por pérdida de color y entumecimiento de los dedos. Se insiste en recomendar
el cumplimiento de las siguientes precauciones, ya que se desconoce si la mínima exposición puede
provocar esta enfermedad.
Mantenga el cuerpo caliente, especialmente la cabeza, el cuello, los pies, las manos y las muñecas.
12 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD CS-310
Mantenga la buena circulación de la sangre realizando ejercicios enérgicos con los brazos durante
pausas frecuentes en el trabajo, y además no fumando.
Limite las horas de funcionamiento de la máquina. Trate de completar cada día de trabajo con tareas en
las que no se requiera el funcionamiento de la unidad ni de otro equipo eléctrico portátil.
Si siente malestar, enrojecimiento e inflamación de los dedos seguido por palidez y pérdida de
sensibilidad, consulte al médico antes de continuar su exposición al frío y la vibración.
Lesiones Por Esfuerzo Repetitivo
Se cree que la sobreexigencia de los músculos y los tendones de los
dedos, las manos, los brazos y los hombros puede producir malestar,
inflamación, entumecimiento, debilidad y dolor intenso en las áreas
mencionadas. Ciertas actividades repetitivas de las manos pueden ponerlo
en una situación de riesgo de desarrollar una lesión por esfuerzo repetitivo
(RSI). Una condición RSI extrema es el síndrome de túnel carpiano (CTS)
que puede ocurrir cuando la muñeca se inflama y comprime un nervio vital
que recorre dicha área. Algunas personas creen que la exposición
prolongada a vibraciones puede contribuir al CTS, y que además este
síndrome puede causar dolor severo durante meses e incluso años.
Para reducir el riesgo de RSI/CTS, haga lo siguiente:
Evite utilizar la muñeca en posición doblada, extendida o torcida. Más bien trate de mantener una posición
recta. Además, cuando agarre algo, utilice toda la mano, no sólo el pulgar y el dedo índice.
Realice pausas periódicas para minimizar la repetición y descanse las manos.
Reduzca la velocidad y la fuerza con la que realiza el movimiento repetitivo.
Haga ejercicios para fortalecer los músculos de las manos y los brazos.
Si siente hormigueo, entumecimiento o dolor en los dedos, las manos, las muñecas o los brazos,
inmediatamente detenga el equipo eléctrico y consulte al médico. Mientras más pronto se diagnostique
RSI/CTS, es más probable que se evite un daño permanente en los nervios o los músculos.
Los conductores eléctricos y alambres de comunicación pueden tener corriente eléctrica de alto
voltaje. Esta unidad no esta insulada contra corrientes eléctricas. Nunca toque los alambres directa
e indirectamente, en caso contrario lesiones serias o hasta la muerte se podría causar.
No haga funcionar este producto adentro o en áreas mal ventiladas. El sistema de escape del motor
contiene emisiones tóxicas que pueden ocasionar lesiones graves o la muerte
CS-310 SEGURIDAD
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Símbolos Y Muestras
Información importante y símbolos de seguridad del manual
A lo largo de este manual y en el producto mismo, encontrará alertas de seguridad y mensajes informativos
de gran utilidad precedidos por símbolos o palabras clave. A continuación se enumera una explicación de
dichos símbolos y palabras clave y su significado.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PELIGRO" destaca un acto o
condición que LLEVARÁ a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se evita.
Dibujo del símbolo Descripción/aplicación del símbolo Dibujo del símbolo Descripción/aplicación del símbolo
ADVERTENCIA!!
Lea detenidamente las
instrucciones y las reglas para una
operación segura en el manuel de
operador. De no seguir todas las
instrucciones se pueden producir
lesiones graves o mortales.
Control del estrangulador
“arranque en frio” posición
(Estrangulador Cierre)
Utilice siempre protección en las
orejas, ojos y cabeza
Mezcla de aceite y gasolina
El contacto con la punta puede
hacer que la barra de guía salte
hacia arriba y puede provocar
graves daños personales
Llene de aceite para sierra
El contacto de la extremidad de la
barra de la guia con cualquier
objeto debe ser evitado
Ajuste del lubricador de sierra
Ambas manos del operador se
deben utilizar para operar la
motosierra
Bomba de purga
Superficie caliente Ajuste del carburador - Mezcla de
baja velocidad
Funcionamiento del freno de
sierra
Ajuste del carburador - Mezcla de
alta velocidad
Parada de emergencia Ajuste del carburador - Velocidad
de ralentí
14 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
SEGURIDAD CS-310
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "ADVERTENCIA" destaca un acto o
condición que PUEDE llevar a que se produzcan lesiones personales graves o la muerte si no se
evita.
El símbolo de alerta de seguridad acompañado por la palabra "PRECAUCIÓN" destaca un acto o
condición que PODRÍA llevar a que se produzcan lesiones personales menores o moderadas si no
se evita.
El mensaje adjunto proporciona información necesaria para proteger la unidad.
Nota: Este mensaje adjunto proporciona sugerencias para el uso, cuidado y mantenimiento de la unidad.
SÍMBOLO DE CÍRCULO Y BARRA OBLICUA
Este símbolo significa que la acción específica que se muestra está prohibida. Ignorar estas
prohibiciones puede ocasionar lesiones graves o mortales.
CS-310 NOMENCLATURA DE LAS PARTES
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
NOMENCLATURA DE LAS PARTES
Localice estas calcomanías de seguridad en su unidad. Asegúrese de que las calcomanías sean legibles y
de que entienda y siga las instrucciones de las mismas. Si no se puede leer una calcomanía, se puede
pedir otra nueva a su distribuidor ECHO.
1
2
3 (Opcional)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
21
13
22
16 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
NOMENCLATURA DE LAS PARTES CS-310
1. Palanca de freno de la cadena / protector de mano delantero - bloquea y desbloquea el freno de
cadena para detener o permitir la rotación de la cadena. La guardia entre el mango delantero y la
cadena ayuda a proteger la mano de lesiones si la mano se desprende de la manija.
2. Silenciador apagachispas o silenciador apagachispas con catalizador - El silenciador o silenciador
catalítico controla el ruido del escape y las emisiones. La rejilla del apagachispas impide que salgan del
silenciador partículas incandescentes de carbón. Asegúrese de que no haya partículas inflamables en
el área de escape.
3. Kick Guard
TM
(Opcional) - Dispositivo contra el retroceso conectado en la punta de la barra.
4. Cadena de la sierra - Cadena que sirve como herramienta de corte.
5. Barra de guía - La estructura que sujeta y guía la cadena de la sierra.
6. Fiador de cadena - Proyección diseñada para reducir el riesgo de que la mano derecha sea golpeada
por una cadena rota o descarrilada de la barra de guía durante el corte.
7. Ajustador de tensión de cadena - Dispositivo para ajustar la tensión de la cadena.
8. Freno de cadena/Protector de la rueda dentada - Tapa de protección para freno de cadena, la barra
guía, cadena de la sierra, embrague y rueda dentada cuando se use la motosierra.
9. Protector trasero de la mano - Extensión en la parte inferior de la empuñadura trasera para proteger la
mano de la cadena si ésta se rompe o se sale de la ranura.
10. Bomba de purga - Al arrancar el motor, oprima la bomba de purga 3 ó 4 veces.
11. Perilla de control del estrangulador - Dispositivo para enriquecer la mezcla de combustible/aire en el
carburador para ayudar en el arranque en frío. También activa cierre del acelerador ralentí rápido.
12. Tapa del cilindro - La parrilla del caudal de aire de enfriamiento. Tapa el cilindro, la bujía y el
silenciador.
13. Bujía - Suministra la chispa para inflamar la mezcla de combustible.
14. Bloqueo del gatillo del regulador - Palanca de seguridad que debe oprimirse antes de que se pueda
activar el gatillo del regulador a fin de impedir la operación por accidente del mismo.
15. Empuñadura trasera (para la mano derecha) - Empuñadura de soporte ubicada hacia la parte trasera
de la caja del motor.
16. Gatillo del regulador - Dispositivo activado por el dedo del operador para controlar la velocidad del
motor. También libera bloqueo rápido ralentí cuando se aprieta y se libera inmediatamente después de
arrancar el motor.
17. Interruptor de encendido - Dispositivo para la conexión y desconexión del sistema de encendido
permitiendo así arrancar o parar el motor.
18. Tapa del depósito de combustible - Para cerrar el depósito de combustible.
19. Seguro de la tapa del cilindro - Asegura la cubierta del cilindro.
20. Tirador de arranque - Tire lentamente hasta que se conecte el motor de arranque y después tire
rápidamente y con firmeza. Cuando arranque el motor, deje que el tirador se rebobine lentamente. NO
suelte el tirador, ya que de hacerlo se dañará la unidad.
21. Empuñadura delantera (para la mano izquierda) - Empuñadura de soporte ubicada en la parte
delantera de la caja del motor.
22. Tapa del depósito de aceite - Para cerrar el depósito de aceite.
MOTOSIERRA TÉRMINOS
1. Ralentí Rápido - Ajuste del acelerador que hace que el motor funcione a una velocidad más rápida para
facilitar el arranque.
CS-310 NOMENCLATURA DE LAS PARTES
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
2. Acelerador Latch - Dispositivo que ajusta la velocidad de ralentí a ralentí rápido cuando el control del
estrangulador está en funcionamiento.
3. Freno de cadena - Detiene la cadena de la sierra.
4. Rueda dentada-Dirige la cadena
5. Embrague - Activa la rueda dentada cuando rpm del motor es lo suficientemente rápido como para
proporcionar la energía necesaria para el corte.
Antes De La Operación
¡La cadena de la sierra está afilada! Lleve puestos guantes para protegerse las manos cuando
manipule el conjunto, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales.
Instrucciones Para Instalar El Kick Guard
TM
opcional
Herramientas necesarias: Dos llaves de 11 mm (7/16 pulgadas).
1. Coloque el perno (A) en el agujero trasero (B) del Kick
Guard
TM
y a través del agujero delantero (C) de la barra de
guía.
2. IMPORTANTE: La hendidura del protector de la punta (D)
debe encajar en el hueco en la barra de guía (E).
3. Apriete la tuerca (F) y el perno (A).
Barra de Guía y Cadena de Sierra Instalar/Quitar
1. Quite el seguro de la tapa del cilindro, quite la tapa del cilindro.
2. Quite el cable de la bujía.
3. Quite las tuercas (A) de el protector de la rueda dentada y quite el protector de la rueda dentada (B).
4. Quite la barra de la guía y la cadena de la sierra, en caso de
necesidad.
Nota: Vea el “Mantenimiento y Cuidado” las instrucciones para la
barra de la guía, el piñón y el mantenimiento de cadena de
la sierra.
A
B
C
D
E
F
A
B
18 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
NOMENCLATURA DE LAS PARTES CS-310
5. Monte la barra guía en los espárragos (C) y deslícela hacia la
rueda dentada (E) para facilitar la instalación de la cadena de
sierra. Instale la cadena con los cortadores en la parte superior
de la barra guía apuntando hacia adelante.
6. Instale el protector de la rueda dentada sobre los espárragos
de la barra guía. Asegúrese de que el pasador del tensor (F) de
la cadena encaje en el agujero (D) del tensor de la barra guía.
Apriete las tuercas de el protector de la rueda dentada con los
dedos.
7. Ajuste la tensión de la cadena de la sierra, según se indica en
“Ajuste, tensión de cadena”.
Ajuste De La Tensión La Cadena
Afloje siempre las tuercas de la barra de guía antes de girar el tensor de la cadena, de lo contrario se
pueden dañar el protector de la rueda dentada y el tensor.
1. Quite el seguro de la tapa del cilindro quite la tapa del cilindro.
Quite el cable de la bujía.
2. Afloje las tuercas.
3. Sujete la barra de guía con la nariz apuntando hacia arriba y
gire el tornillo (A) hacia la derecha hasta que la cadena haga
contacto con la parte inferior de la barra de guía.
4. Apriete tuercas de la barra de guía con la nariz de la barra de
guía apuntando hacia arriba.
5. Tire de la cadena de la sierra con la mano alrededor de la barra de guía. Reduzca la tensión de la
cadena, si percibe lugares apretados.
Apriete las tuercas de la barra de la guía 1206,58 a 1379,95 kPa. No apriete demasiado las tuercas, puede
provocar daños a la unidad..
E
D
B
A
F
C
A
CS-310 OPERACIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
6. Monte los componentes en sentido inverso.
7. Mantenga la cadena bien tensa en todo momento.
Nota: Las cadenas nuevas requieren ajustes frecuentes.
OPERACIÓN
Combustible
El uso de combustible sin mezclar, indebidamente mezclado o de más de 90 días, (combustible deteriorado)
puede causar dificultades en el arranque, un mal rendimiento o daños importantes en el motor y anular la
garantía del producto. Lea y siga las instrucciones de la sección de Almacenamiento de este manual.
El combustible que contiene 25% o más de etanol, no está aprobado para su uso en los motores de
gasolina de 2 tiempos de ECHO. El combustible que contiene 25% o más de etanol puede causar
problemas de rendimiento, pérdida de potencia, recalentamiento, obstrucción de vapores de
combustible y la operación no intencionada de la máquina, incluida la conexión indebida del
embrague. El combustible que contiene 25% más de etanol causar un deterioro prematuro de
tuberías de combustible, empaquetaduras, carburadores y otros componentes del motor.
Requisitos del combustible
Gasolina - Use gasolina de número de octano 89 (grado medio o superior) que sea de buena calidad. La
gasolina puede contener hasta un 25% de alcohol etílico. NO se aprueba el uso de gasolina que contenga
metanol (alcohol de madera).
Aceite de dos tiempos - Se debe usar un aceite de motor de dos tiempos que cumpla con las normas
ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD. El aceite universal de calidad óptima para motores de dos
tiempos Power Blend X™ de Echo cumple con estas normas. Los problemas del motor derivados de una
lubricación inadecuada por no usar un aceite certificado ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y J.A.S.O. FD, tal
como aceite de calidad óptima Power Blend X™ de Echo, anulará la garantía del motor de dos tiempos.
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
se muestra con Kick Guard
TM
opcional
20 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN CS-310
El aceite universal de calidad óptima de 2 tiempos Power Blend X™ de Echo puede mezclarse en una
relación 50:1 para su aplicación en todos los motores Echo vendidos en el pasado sea cual sea la relación
especificada en esos manuales.
Manipulación del combustible
El combustible es MUY inflamable. Tenga mucho cuidado al mezclar, guardar o manipular
combustible, ya que de lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Use un recipiente de combustible aprobado.
NO fume cerca del combustible.
NO deje que haya llamas o se produzcan chispas cerca del combustible.
Los tanques/latas de combustible pueden estar a presión. Afloje siempre lentamente las tapas de
combustible dejando que se iguale la presión.
No reabastezca NUNCA de combustible una unidad cuando el motor esté CALIENTE o esté en
marcha!
NO llene los tanques de combustible en interiores. Llene SIEMPRE los tanques de combustible al
aire libre sobre un terreno descubierto.
No sobrellene el tanque. Limpie el combustible derramado inmediatamente.
Apriete bien la tapa de tanque y cierre el recipiente de combustible después de reabastecer de
combustible.
Inspeccione para ver si hay fugas de combustible. Si se descubren fugas de combustible, no
arranque ni opere la unidad hasta que no se reparen las fugas.
Muévase al menos a 3 metros (10 pies) del sitio de recarga antes de arrancar.
Instrucciones de mezcla
1. Llene un recipiente de combustible aprobado con la mitad de
la cantidad requerida de gasolina.
2. Añada la cantidad apropiada de aceite de 2 tiempos a la
gasolina.
3. Cierre el recipiente y agite para mezclar el aceite con la
gasolina.
4. Agregue el resto de la gasolina y cierre el recipiente de
combustible, vuelva a mezclar.
Los derrames de combustible son una de las causas principales de las emisiones de hidrocarburos.
Algunos estados pueden requerir el uso de recipientes de corte automático de combustible para reducir los
derrames de combustible.
Después de usar
CS-310 OPERACIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
NO guarde la unidad con combustible en el tanque. Se pueden producir fugas. Eche el combustible sin
usar en un recipiente de almacenamiento de combustible aprobado.
Almacenamiento - Las leyes de almacenamiento de combustible varían de uno a otro lugar. Comuníquese
con su gobierno local para obtener las leyes que afectan a su área. Como precaución, guarde el
combustible en un recipiente aprobado y hermético. Guarde en un lugar deshabitado bien ventilado, lejos de
las chispas o llamas.
El combustible guardado envejece. No mezcle más combustible del que espere usar en treinta (30) días,
noventa (90) días si se añade estabilizador al combustible.
El combustible de dos tiempos guardado puede separarse. Agite SIEMPRE completamente el recipiente de
combustible antes de usarlo.
Lubricante de la cadena
Nota: Indicación de la tapa del depósito - Los depósitos de combustible/aceite se indican en las siguientes
ilustraciones
La lubricación correcta de la cadena mientras está en
operación reduce a un mínimo la fricción entre la cadena y la
barra de guía y asegura una vida útil más larga.
Para este propósito, use aceite de barra y cadena de alta
calidad.
Para evitar diversos problemas con el engrasador, no use
aceite usado o recuperado.
Use aceite de alta calidad.
Use aceite de barra y cadena de los grados siguientes:
SAE #30....en el verano.
SAE #10....en el invierno, o cuando corte árboles resinosos.
Cuando vuelva a abastecerse de combustible, también abastezca el aceite de la cadena..
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Mantenga las manos, ropa y
objetos sueltos lejos de todas las aberturas. Pare siempre el motor, desconecte la bujía y
asegúrese de que todas las piezas móviles se paren por completo antes de eliminar las
obstrucciones, eliminar los residuos o efectuar el servicio de la unidad.
El escape del motor está CALIENTE, y contiene monóxido de carbono (CO), un gas venenoso. La
inhalación de CO puede causar la pérdida de conocimiento, lesiones graves o la muerte, el gas de
escape puede causar quemaduras graves. Coloque SIEMPRE la unidad de modo que el escape
apunte en sentido opuesto a la cara y al cuerpo.
Tapa del depósito Tapa del depósito
de combustible de aceite
22 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN CS-310
El funcionamiento de este equipo puede generar chispas que pueden provocar incendios alrededor
de vegetación seca. Esta unidad está equipada con un amortiguador de chispas para prevenir la
descarga de partículas calientes del motor. El uso de una cuchilla metálica puede crear chispas si la
cuchilla hace contacto con piedras, metal u otros objetos duros. Comuníquese con el departamento
de bomberos de la localidad para que le expliquen las leyes o reglamentos sobre los requisitos para
la prevención de incendios.
Operación En Invierno
Tapa del filtro de aire - Use el tapón de invierno (A) para impedir
problemas con el carburador en el invierno.
Quite la tapa del filtro de aire. Quite el tapón de la posición de
tiempo caluroso (B) e instálelo en la posición de tiempo frío
(C).
Nota: Para la operación a temperaturas normales (5 °C, 41 °F),
vuelva a poner el tapón en su posición original. Para
impedir el recalentamiento del motor.
Arranque Del Motor En Frío
Asegúrese que la barra y la cadena no están tocando nada
cuando haga arrancar la sierra.
1. Mueva la manija del freno de la cadena totalmente al frente
para activar el freno de la cadena antes de comenzar.
2. Llene el depósito de combustible. No sobrellene el tanque.
3. Llene de lubricante el depósito de aceite de la cadena. No
sobrellene el tanque.
4. Gire el interruptor (A) a la posición "ARRANQUE".
5. Oprima la bomba de purga (B) 3 a 4 veces o hasta que el
combustible sea visible in la bomba de purga.
6. Tire el perilla de control del estrangulador completamente
hacia afuera (posición cerrar estrangulador).
Después de tirar de la perilla de control del estrangulador
y después volverla a ponerla en su posición original, el
regulador permanece un poco abierto (condición de
ralentí rápido).
A
C
B
Freno de la cadena
A
B
CS-310 OPERACIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
La cadena intentará girar al arrancar el motor con el acelerador de ralentí rápido activado.
No arranque el motor antes de trabar el freno de la cadena.
7. Sujete bien la motosierra de forma segura y tire del tirador de
arranque varias veces hasta que se oiga el ruido de
arranque.
8. Empuje el estrangulador completamente hacia adentro.
9. Tire del tirador de arranque para arrancar el motor.
Nota: No tire la cuerda del arrancador hasta la posicion máxima.
No permita que que la manija de retroceso se mueva
bruscamente hacia atrás contra la caja.
Después de arrancar el motor, inmediatamente apriete y suelte el gatillo acelerador para soltar el
el acelerador de ralentí rápido de lo contrario provocará un daño severo.
No use nunca el acelerador de ralentí rápido del regulador para cortar.
Use el acelerador de ralentí rápido del regulador
solamente para el arranque.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 tirones, repita las
instrucciones.
Nota: No aumente la velocidad del motor mientras el freno de la
cadena está bloqueada. Provocará un daño grave en el
freno.
Arranque Del Motor Caliente
Asegúrese que la barra y la cadena no estén nada cuando
haga arrancar la sierra.
1. Mueva la manija del freno de la cadena totalmente al frente
para activar el freno de la cadena antes de comenzar.
2. Asegúrese de que haya combustible y aceite para la cadena
en los depósitos.
3. Gire el interruptor a la posición "ARRANQUE".
4. Sujete bien la sierra de la cadena según se muestra y tire del
tirador de arranque.
5. Se puede usar el estrangulador si es necesario, pero
después del primer ruido de arranque, apriete del gatillo del
acelerador para soltar el estrangulador y dejar el motor en
ralenti.
Nota: Si el motor no arranca después de 5 tirones, use el
procedimiento de arranque en frío.
Freno de la cadena
24 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN CS-310
Nota: No aumente la velocidad del motor mientras que el freno de la cadena está bloqueada. Daño grave
freno resultará.
Funcionamiento
La sierra de cadena no deberá moverse al ralentí, ya que de
lo contrario se pueden producir lesiones personales graves.
Nota: Si mueva la sierra de cadena, ajuste el carburador según
las instrucciones de “Ajuste del carburador” de este
manual o vea a su distribuidor, ya que de lo contrario se
pueden producir lesiones personales graves.
1. Después de que el motor arranque, debe marchar en vacío y
calentarse antes de usarse.
2. Mueva la palanca del freno de la cadena hacia atrás para
quitar el freno.
3. Empuje el gatillo de aceleración (B)gradualmente para
incrementar la velocidad.
4. La cadena de sierra empieza a funcionar cuando el motor
alcanza velocidad de acoplamiento de embrague. (Vea la
página de datos técnicos)
5. Asegúrese que la aceleración y lubricación de la cadena y la
barra sean correctas. (Aceitador automático no ajustable)
6. No haga funcionar el motor a velocidad alta sin necesidad.
7. Asegúrese de que la cadena de la sierra deja de moverse
cuando se suelta el gatillo de la aceleración.
Parada
1. Suelte el gatillo del acelerador y deje el motor al ralenti.
2. Mueva la palanca de control (A) a la posición (Detener).
Nota: Si el motor no se para, tire completamente hacia afuera el estrangulador para parar el motor.
Devuelva a su distribuidor autorizado para que revise y repare antes de arrancar el motor
nuevamente.
Comprobación De La Tensión De La Cadena
Se debe comprobar la tensión de la cadena con frecuencia
durante el trabajo y corregirla según sea necesario.
Desbloquear el freno de la cadena
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
A
B
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
CS-310 OPERACIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
No opere con una cadena floja.
Prueba De Lubricación De La Cadena
Sujete la cadena justo por encima de una superficie seca y abra
el regulador a la mitad de la velocidad durante 30 segundos.
Se debe observar una línea fina de aceite "derramado" en la
superficie seca.
Instrucción para el corte
Generalidades
Esta sierra de cadena está diseñada para cortar madera. No
corte metal, plásticos ni otros materiales que no sean madera.
Lleve puesto protectores de oídos adecuados como tapones
para los oídos para protegerse contra ruidos altos molestos o
incómodos.
No deje que la punta de la barra toque algo cuando el motor
está funcionando. A la velocidad de corte, la cadena se está
moviendo a una velocidad alta. Si la punta contacta una rama
o leño mientras la cadena se está moviendo, la punta sera
empujada hacia arriba con fuerza considerable. Esto se
conoce como contragolpe. Evitelo!
Siempre, le operación de la sierra de cadena es trabajo de una sola
persona. A veces, es dificil preocuparse de su propia seguridad, de
modo que no asuma la responsabilidad de trabajar con un ayudante.
Después que haya aprendido las técnicas básicas para usar la sierra,
su mejor ayuda será su propio sentido comun.
La forma admitida de sujetar la sierra es parándose a la izquierda de
élla con su mano izquierda sobre la barra del mango o delantero y su
mano derecha sobre el mango trasero, de modo que pueda operar el
gatillo de la aceleración con su dedo índice derecho. Antes de
intentar echar abajo un árbol corte algunos leños pequeños o ramas.
Familiaricese completamente con los controles y la reacción de la
sierra.
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
Contragolpe
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
26 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN CS-310
Al arrancar el motor, fíjese que esté funcionando correctamente.
Apriete el gatillo para abrir completamente la aceleración y empiece
el corte. Si la cadena está afilada correctamente, el corte exigirá
relativamente poco esfuerzo. No es necesario empujar hacia abajo
con mucha fuerza para hacer que la sierra corte. Si la sierra se
empuja con mucha fuerza se disminuirá la velocidad del motor y, en
realidad, se dificultará el corte.
La savia proveniente de las palmeras puede corroer las partes metálicas. Se recomienda realizar las tareas
de mantenimiento apropiadas a la motosierra. Asegúrese de limpiar la savia en las partes metálicas
inmediatamente después de su uso.
Retire la cubierta de la rueda dentada. Limpie las astillas de madera y el aserrín de la cubierta y del cárter
del motor
Nunca use herramientas metálicas para limpiar porque pueden rayar la pintura del metal, lo que permite la
corrosión
Limpie la savia que se acumule en las partes metálicas con un paño, agua caliente y jabón.
Enjuague con agua limpia y seque las superficies metálicas.
Aplique una leve capa de aceite de motor o aceite de barra o cadena a las partes metálicas después de
limpiarlas.
Instale y tense adecuadamente la barra de guía y la cadena. Encienda el motor durante un minuto y
alterne la velocidad del motor entre máxima, por 5 segundos e inactiva por 5 segundos, para recubrir las
partes metálicas con un poco más de aceite protector para cadenas
No haga funcionar la motosierra con el acelerador al máximo, por debajo de la capacidad de corte,
durante más de 5 segundos; de lo contrario, podría dañarse el motor.
Mantenga la tensión apropiada de la cadena durante el funcionamiento para evitar que la cadena se salga
de la barra guía, y dañe las partes metálicas las partes metálicas del motor.
Como derribar un árbol
Un árbol que cae puede dañar gravemente cualquiera cosa que golpee – un automóvil, una casa,
una cerca, una linea eléctrica u otro árbol. Hay maneras de hacer que un árbol caiga dónde se
desea que caiga, de modo que, iprimero decida dónde!
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
CS-310 OPERACIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Antes de cortar, despeje el área alrededor del árbol. Necesitará una
buena base para pisar mientras trabaja y es preciso poder manejar la
sierra sin golpear ningún obstáculo. Luego, seleccione un camino de
retirada. Cuando el árbol empieza a caer, se debe alejar de la
dirección de la caída en un ángulo de 45 grados y al menos 3 m (10
pies) del lugar del tronco para alejarse del tronco que rebotará sobre
el tocón.
Empiece el corte sobre el lado donde va a caer el árbol. Corte una
muesca a más o menos 1/3 dentro del árbol, como se muestra. La
posición de está muesca es importante, ya que el árbol va a caer “en”
la muesca. El corte de caída se hace sobre el lado opuesto a la
muesca y a un nivel de más o menos 5 cm (2 pulgadas) sobre la
parte inferior de la muesca. No trate de cortar hasta la muesca con el
corte de caída. La Madera que queda entre el corte de la muesca y el
corte de caída de más o menos 5 cm (2 pulgadas) actuará como
bisagra cuando el árbol caiga, guiándolo en la dirección deseada.
Cuando el árbol empieza a caer, pare el motor, coloque la sierra en el
suelo y retírese rápidamente.
Para derribar arboles grandes, con un diámetro de más del doble de
la longitud de la barra, empiece los cortes de muesca desde un lado
y arrastre la sierra hasta el otro lado de la muesca. Empiece el corte
trasero en un lado del árbol, pivoteando la sierra para formar la
bisagra que se desea en ese lado. Luego, remueva la sierra para el
segundo corte. Inserte la sierra en el primer corte con mucho
cuidado, para no producir contragolpe. El corte final se hace
arrastrando la sierra hacia adelante en el corte para alcanzar la
bisagra.
Corte de ramas
El corte de las ramas de un árbol caódo es casi lo mismo que trozar.
Nunca corte las ramas del mismo árbol en que está parado. Cuando
corte las ramas, sea precavido. Tenga cuidado de que la punta no
toque otras ramas. Use siempre las dos manos.
No corte con la sierra por encima de la cabeza o con la barra en una
posición vertical. Si la sierra contragolpea inesperadamente, es
posible que no tenga el control suficiente como para impedir posibles
lesiones.
Camino
45°
45°
3 m (10 pies)
NO en esta
de retirada
dirección
Camino
de retirada
Dirección
de la caída
5 cm
5 cm
(2 pulg.)
Dirección de la caída
Primer
Muesca
Segundo
Bisagra
Un tercio del diámetro del árbol
Corte de
caída
(2
pulg.
)
corte
corte
1
2
3
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
28 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
OPERACIÓN CS-310
Trozar
Trozar es aserrar un tronco de un árbol caído en pedazos más
pequeños. Existen algunas reglas básicas que se aplican a todas las
operaciones necesarias para trozar.
Mantenga ambas manos en los mangos en todo momento.
Apoye los troncos, si le es posible.
Cuando esté cortando en una pendiente o ladera, siempre párese
cuesta arriba.
Recuerde que la madera es pesada y que doblará y comprimirá la
sierra si está apoyada incorrectamente. El tronco se debilitará en el
punto en que se haga el corte, a menos que el árbol se encuentre
sobre un terreno perfectamente plano o esté apoyado como se
muestra. Si hace el corte con el árbol sobre el suelo, no deje que la
cadena de la sierra se hunda en la tierra, es dañino para la sierra y es
muy posible que lo golpeen residuos lanzados al aire..
Para cortar el tronco, use el procedimiento para trozar y la secuencia
de dos cortes que se muestra. El primer corte no debe ser más
profundo que un tercio del diámetro del tronco.
Combinaciones De La Cadena Y Guía De La Barra
Se posible las siguientes combinaciones para los modelo CS-310.
Barra de guía Cadena de la sierra
Largo de barra
mm (pulgadas)
Número de la pieza del
ECHO
Eslabones mm
(pulgadas)
Tipo Distancia
Retroceso bajo
305 (12) 12A0CD3745 9.53 (3/8) 91PX / 91VG 45
356 (14) 14A0CD3752 9.53 (3/8) 91PX / 91VG 52
406 (16) 16A0CD3757 9.53 (3/8) 91PX / 91VG 57
Posición
Corte
Primer corte
Soporte
terminado
cuesta arriba
se muestra con
Kick Guard
TM
opcional
Cuando la nariz de la barra
golpea otro árbol, etc.
CS-310 OPERACIÓN
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Si se usa una cadena de sierra y/o guía de barra de repuesto diferente de las que se especifican, o si
se opera sin que “la protección de la punta” esté en su lugar, se pueden producir contragolpes
fuertes y lesiones graves.Use solamente la cadena de sierra designada como de “RETROCESO
BAJO”, que cumple con la norma ANSI B175.1 o CSA Z62.1, .3 al probarse en la muestra
representativa de motosierras de menos de 9,65 cm3 de cilindrada y la barra guía Echo
especificada.
El tamaño de la cadena y de la barra de guía deben ser idénticos. Use las combinaciones de barra/cadena
mostradas en la tabla de arriba.
Barra De Guía
(Retroceso bajo)
Barras guías de repuesto.
Se puede considerar que las siguientes barras guía producen una energía de retroceso equivalente.
Barras guía de la punta de la rueda dentada de la misma longitud y radio de la punta, el mismo paso y el
mismo número de dientes.
Barras guía de punta dura de la misma longitud y radio de punta como una barra de punta de rueda
dentada.
Cadena De La Sierra
(Retroceso bajo)
No use la cadena de sierra de repuesto a menos que se haya designado que cumple con los
requisitos de rendimiento de retroceso ANSI B175.1 o CSA Z62.1, .3, al probarse en la muestra
representativa de motosierras de menos de 9,65 cm3 de cilindrada especificado en ANSI B175.1 o
CSA Z62.1, .3.
Nota: La CADENA DE SIERRA DE RETROCESO BAJO cumple con los requisitos de rendimiento de
retroceso de ANSI B175.1 o CSA Z62.1, .3 (requisitos de seguridad para motosierras impulsadas por
combustible).
Kick Guards
TM
Opcional :
2894902 para modelos ECHO CS-271- CS-400
2893202 para modelos ECHO CS-450 - CS-800P
30 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO CS-310
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Las piezas móviles pueden amputar dedos o causar lesiones graves. Conserve las manos, la
indumentaria y los objetos sueltos alejados de las aberturas. Siempre detenga el motor, desconecte
la bujía de encendido y asegúrese de que todas las piezas móviles se hayan detenido por completo
antes de quitar obstrucciones, remover desechos o realizar tareas de reparación y servicio en la
unidad. Permita que la unidad se enfríe antes de realizar tareas de servicio. Utilice guantes para
proteger las manos de los bordes filosos y las superficies calientes.
La unidad ECHO está diseñada para ofrecer muchas horas de trabajo sin necesidad de reparaciones. El
mantenimiento regular programado ayudará a que la unidad alcance ese objetivo. Si tiene dudas o si no
cuenta con las herramientas necesarias, puede llevar la unidad a un distribuidor de servicio ECHO para que
realice el mantenimiento. Para ayudarlo a decidir si desea HACERLO USTED MISMO o el distribuidor
ECHO, se ha clasificado cada tarea de mantenimiento. Si la tarea no figura en la lista, consulte a su
distribuidor ECHO para que realice las reparaciones.
Niveles de aptitud
Nivel 1 = Fácil de hacer. Se necesitan herramientas comunes.
Nivel 2 = Dificultad moderada. Se necesitan algunas herramientas especializadas.
Intervalos de mantenimiento
COMPONENTE/SISTE
MA
PROCEDIMIENTO
DE
MANTENIMIENTO
NECESARIAS
NIVEL DE
HABILIDAD
DIARIAMENTE
O ANTES DE
USAR
AL CARGAR
COMBUSTIBLE
3 MESES
O 90
HORAS
ANUALMENTE
O 600 HORAS
Filtro de aire Inspeccionar/Limpi
ar
1 I / L * R *
Aceitador automatico Inspeccionar/Adjus
te
1I
Colador de aceite Inspeccionar/Reem
plazar
1I I / L *
Sistema de combustible Inspeccionar/Reem
plazar
1I
1
*I
1
*
Filtro de combustible Inspeccionar/Reem
plazar
1 I * I / R *
Empaquetadura de la
cubierta del combustible
Reemplazar 1I *R *
Guía de barra y piñón de
punta
Inspeccionar/Limpi
ar/Lubricate
1 I / L *I
Cadena de la Sierra Inspeccionar/Afilar/
Reemplazar/Tensi
ón
2I *
Rueda dentada Inspeccionar/Reem
plazar
2I *
Bujía Inspeccionar/Limpi
ar
1 I / L / R *
Sistema de enfriamiento Inspeccionar/Limpi
ar
2 I / L
Apagachispas del
silenciador
Inspeccionar/Limpi
ar/Reemplazar
2 I / L / R *
CS-310 MANTENIMIENTO Y CUIDADO
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
CÓDIGOS DE LETRAS DEL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO: I = INSPECCIONAR, R = REEMPLAZAR, C = LIMPIAR
NOTA IMPORTANTE - Los intervalos indicados son máximos. El uso real y su experiencia determinarán la frecuencia del
mantenimiento requerido.
NOTAS DE PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO:
1 Los depósitos de combustible evaporative NO requieren un mantenimiento normal para mantener la integridad de las emisiones.
* Todas las recomendaciones de reemplazo se basan en encontrar piezas dañadas o desgastadas durante la inspeccion.
Ajuste Del Carburador
Cada unidad se hace funcionar en fábrica y el carburador se
fija según las regulaciones de emisiones. Además, el
carburador está equipado con limitadores de ajuste de aguja
alto “H” y bajo “L” que impiden que se establezcan ajustes
fuera de los límites aceptables.
Rodaje del motor
Los motores nuevos se deben operar una duración mínima
de dos tanques de combustible antes de ajustar el
carburador. Durante el período de rodaje el rendimiento del
motor aumentará y se estabilizarán las emisiones de escape. La velocidad en vacío puede ajustarse según
sea necesario.
Operación a grandes altitudes
Este motor se ha ajustado en fábrica para mantener un arranque, producir unas emisiones y tener un
rendimiento de durabilidad satisfactorios hasta 1,100 pies por encima del nivel del mar (96.0 kPa). Para
mantener la operación apropiada del motor y cumplir con las emisiones a más de 1,100 pies por encima del
nivel del mar,
puede que sea necesario que sea ajustado por un distribuidor de servicio autorizado.
Si el motor se ajusta para funcionar a más de 1,100 pies por encima del nivel del mar, se debe reajustar el
carburador antes de operar el motor a menos de 1,100 pies por encima del nivel del mar, ya que de lo
contrario se pueden producir daños importantes en el motor.
1. Antes de ajustar el carburador, limpie o cambie el filtro de aire y la “rejilla del apagachispas” del
silenciador.
2. Asegúrese de que la barra y la cadena estén bien ajustadas.
3. Arranque el motor y hágalo funcionar durante varios minutos para alcanzar la temperatura de operación.
Atasque el motor 2 veces veces durante el calentamiento para eliminar el aire del sistema de
combustible.
Orificio de escape del
cilindro
Inspeccionar/Limpi
ar/Descarbonizar
2I / L
Cuerda del motor de
arranque
Inspeccionar/Limpi
ar
1 I / L *
Tornillos/Tuercas/Perno
s
Inspeccionar/Apret
ar/Reemplazar
1I *
COMPONENTE/SISTE
MA
PROCEDIMIENTO
DE
MANTENIMIENTO
NECESARIAS
NIVEL DE
HABILIDAD
DIARIAMENTE
O ANTES DE
USAR
AL CARGAR
COMBUSTIBLE
3 MESES
O 90
HORAS
ANUALMENTE
O 600 HORAS
32 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO CS-310
4. Gire las agujas de mezcla baja y alta hacia la derecha hasta que se asienten ligeramente y después gire
ambas agujas de mezcla hacia la izquierda para el ajuste inicial de la forma siguiente.
Aguja de mezcla baja: 2 1/2, aguja de mezcla alta: 2 1/4
Nota: Si se fuerzan las agujas al asentarse, se puede dañar el carburador.
5. Quite la tapa del depurador de aire y el filtro de aire para ver si el tornillo de ajuste de ralentí hace
contacto con la placa del acelerador. Gire el tornillo de ajuste de ralentí hacia la izquierda hasta que la
punta justo haga contacto con la placa del regulador. Después gire el tornillo de ajuste 7/8 de vuelta
hacia la derecha. Vuelva a instalar el filtro de aire y la tapa del depurador de aire.
6. Arranque y caliente el motor durante 2 minutos alternando la velocidad del motor entre regulador
completamente abierto y ralentí cada 5 segundos. Gire la aguja de mezcla alta hacia la izquierda hasta
que la velocidad del motor baje a aproximadamente 12,500 rpm con el regulador completamente
abierto.
Nota: No haga funcionar el motor a alta velocidad sin carga durante más de 10 segundos, ya que de los
contrario se pueden producir daños en el motor.
7. Fije la velocidad de ralentí en 3,700 rpm girando el
tornillo de ajuste de ralentí. Las rpm del motor deben
estabilizarse a 3,700 ± 50 rpm después del ajuste del
tornillo de ralentí.
8. Gire la aguja de mezcla baja hacia la izquierda a fin
de de fijar la velocidad de ralentí en 3,200 rpm. La
velocidad correcta de ralentí es de 3,100 a 3,300 rpm
Nota: Se debe dejar que se estabilicen las rpm del motor
un mínimo de 20 segundos después de cada ajuste para
asegurar unas lecturas precisas del tacómetro.
9. Gire la aguja de mezcla alta hacia la derecha en
incrementos de 1/8 de vuelta con el motor al ralentí.
Después de cada ajuste, acelere con el regulador
completamente abierto y compruebe las rpm. Las rpm
finales deben estar comprendidas en el intervalo de
12,750 a 12,950 rpm. Pare el motor.
10. Arranque nuevamente el motor y verifique las gamas
de velocidades de ralentí de 2.300 a 3.600 r/min, y las
gamas de velocidad de ralentí con el regulador
completamente abierto de 12.000 a 13.000 r/min.
Asegúrese de que la cadena no gire cuando el motor
funcione al ralentí. Cuando se complete el ajuste final,
el motor debe funcionar al ralentí, acelerar suavemente y alcanzar las rpm según las especificaciones
de arriba con el regulador completamente abierto.
Al arrancar, se debe ajustar la velocidad de ajuste del ralentí para no hacer girar la cadena de la
sierra. Si tiene problemas con el carburador, póngase en contacto con su distribuidor.
tornillo de ajuste de ralentí
aguja de alta velocidadaguja de baja velocidad
CS-310 MANTENIMIENTO Y CUIDADO
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Filtro De Aire
1. Inspeccionar antes de cada uso.
2. Cierre el estrangulador ( ).
3. Pulse la protección de la mano hacia adelante y cierre
el estrangulador.
4. Quite el seguro de la tapa del cilindro (C), quite la tapa
del cilindro (A) y el filtro de aire (B).
5. Cepille suavemente para eliminar el polvo, o limpie
con aire comprimido, o sustituya el filtro de aire.
6. Instalar el filtro de aire y la tapa del cilindro, cierre con
el seguro.
Bujía
Revíselo periódicamente.
Distancia: 0,65 mm (0,026 pulgadas).
Torsion: de 758,42 a 1034, 21 kPa.
1. Quite la tapa del cilindro y la bujía.
2. Reemplácela si la brecha de chispa es mayor o menor a la brecha estándar.
Inspeccionar Sistema De Combustible
Inspeccionar antes de cada uso.
Inspeccione los tubos de combustible, tanque y área que rodea al carburador para ver si hay fugas de
combustible.
Si se descubren fugas de combustible, no arranque ni opere la unidad hasta que no se reparen las fugas.
Colador De Combustible
Revíselo periódicamente.
No deje que entre polvo en el depósito de combustible.
El colador (A) taponado causará dificultades de
arranque en el motor o anomalías del rendimiento del
motor.
1. Saque el colador por el orificio de aceite e
inspecciónelo.
No dañe la tubería de combustible mientras remueve el filtro de combustible del tanque.
2. Si el colador está sucio, reemplácelo.
3. Si el interior del depósito de combustible está sucio, enjuáguelo con gasolina.
A
B
C
0,65 mm (0,026 pulgadas)
A
34 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO CS-310
Nota: Las disposiciones reglamentarias federales de la EPA requieren que todos los motores que funcionan
con gasolina, modelos 2012 y posteriores, que se vendan en Estados Unidos deberán estar
equipados con una manguera especial de suministro de combustible de baja permeabilidad entre el
carburaor y el tanque de combustible. En las reparaciones y servicio de equipos modelo 2012 y
posteriores, sólo se podrán utilizar mangueras de suministro de combustible certificadas por la EPA
para cambiar la manguera de suministro original del equipo. Las autoridades pueden imponer multas
de hasta $37,500 por usar una parte de repuesto que no esté certificada.
Colador De Aceite
Revíselo periódicamente.
No deje que entre polvo en el depósito de aceite.
El colador (B) de aceite atascado afectará el sistema de
lubricación normal.
1. Saque el colador por el orificio de aceite e
inspecciónelo.
2. Si el colador está sucio, límpielo con gasolina o
reemplácelo.
3. Si el interior del depósito de aceite está sucio, enjuáguelo con gasolina.
Barra Guía
1. Límpiela antes de usarla.
2. Limpie la ranura de la barra guía (A) con un pequeño
destornillador, por ejemplo.
3. Limpie los agujeros de aceite (B) con un alambre.
4. Dé la vuelta a la barra guía periódicamente.
5. Limpie el área de montaje de la barra antes de la
instalación de la barra guía.
Rueda Dentada
Si la rueda dentada está dañada, se producirá un daño
o desgaste prematuro de la sierra.
Cuando la cadena dentada se ha desgastado 0,5 mm
(0,020 pulgadas)o más, reemplácela.
Revise la rueda dentada cuando instale una cadena
nueva. Reemplacela si está desgastada.
Algunas savias y resinas de árbol son corrosivas. Lave totalmente las áreas de la guía de barra y rueda
despues de cada uso, después ponga una capa aceite a las partes de metal
B
A
B
Usado: 0,5 mm (0,020 pulgadas)
CS-310 MANTENIMIENTO Y CUIDADO
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Limpieza de los Sistemas de Enfriamiento
Revíselo periódicamente.
Las aletas obstruidas impedirán un enfriamiento adecuado
del motor.
1. Quite la tapa del cilindro y arrancador.
2. Uso aire comprimido o herramienta de madera para
elimine la suciedad y el polvo que pudiera haber entre las
aletas para que el aire de enfriamiento pueda pasar
fácilmente.
Silenciador Apagachispas
El silenciador apagachispas controla el ruido del escape e impide que salgan partículas calientes e
incandescentes del silenciador.
Asegúrese de que la rejilla del apagachispas esté en buenas condiciones y bien asentada en el
silenciador.
Es necesario que ciertos motores de combustión interna que se operan en bosques, maleza y áreas
cubiertas por césped en los estados de Washington, Oregon, Idaho, California, Minnesota, New Jersey y
Maine estén equipados con un apagachispas.
Este requisito también se aplica a todas las tierras del Servicio Forestal de EE.UU. (U.S. Forest Service) En
algunas de estas áreas, el sistema de apagachispas debe estar certificado según la regulación SAE J335
del USDA Forest Service.
Verifique con las autoridades locales o estatales las regulaciones específicas en su área. De no seguir
estas regulaciones se cometerá una infracción de la ley.
Apagachispas de la rejilla
Los depósitos de carbón en el silenciador causarán una
reducción de potencia en el motor y lo sobre calentará. La
rejilla del apagachispas debe comprobarse periódicamente.
1. Quite la tapa del filtro de aire y quite el cable de la bujía.
2. Quite la tapa de las apagachispas (C) y del apagallamas de
rejilla (B) del cuerpo del silenciador (A).
3. Limpie los depósitos de carbón de los componentes del silenciador.
4. Reemplace la rejilla si está rajada, taponada o tiene agujeros debido a quemaduras.
5. Monte los componentes en sentido inverso.
Nota: Al limpiar depósitos de carbón, tenga cuidado de no dañar el cuerpo catalítico.
Aletas del cilindro
A
C
B
36 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO CS-310
Limpieza del orificio de escape
Nivel 2.
1. Quite la tapa del cilindro y el cable de la bujía.
2. Ponga el pistón en el punto muerto superior.
3. Quite el silenciador. Compruebe las piezas para ver si están
desgastadas o dañadas y reemplácelas si es necesario.
4. Use una herramienta raspadora de madera o plástico para limpiar los depósitos del orificio de escape
del cilindro.
No use nunca una herramienta de metal para raspar los
depósitos de carbón del orificio de escape. No raye el cilindro ni
el pistón al limpiar el orificio de escape. No deje que se
introduzcan partículas de carbón en el cilindro.
5. Instale el silenciador. Apriete los pernos de montaje del
silenciador (o las tuercas) a 413,68 a 551,58 kPa.
6. Instale la cubierta del motor y conecte el cable de la bujía.
7. Arranque el motor y deje que se caliente la unidad al ralentí
vacío durante varios minutos.
8. Detenga el motor, y vuelva a apretar los pernos de montaje
(o las tuercas) a 413,68-551,58 kPa.
9. Instale la barra guía y la cadena. Ajuste la tensión de la cadena según se indica en la sección “Ajuste,
tensión de la cadena” del manual de instrucciones.
10. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de escape entre el silenciador y la cabeza del cilindro. Pare
el motor si se encuentran fugas y corrija el problema antes de operar la sierra de cadena.
Ajuste de la cadena de la sierra
Piezas
necesarias:
Según según sean necesarias:
Empaquetadura de silenciador
Calibrador de
Eslabón de protección
Cortador izquierdo
Plancha superior
Plancha lateral
Preajuste la atadura
Eslabón de impulsión
Atadura
Cortador derecho
profundidad
CS-310 MANTENIMIENTO Y CUIDADO
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
Puntos importantes para el mantenimiento apropiado de la cadena de la sierra:
Mantenga afilados los cortadores en todo momento.
Mantenga los cortadores derecho e izquierdo alineados de forma apropiada.
Tome en cuenta que los cortadores desafilados o irregulares
producirán un rendimiento de corte inadecuado, mayores
vibraciones de las cadenas y la rotura prematura de la cadena de la
sierra.
El eslabón de impulsión sirve para quitar el aserrín de la ranura de
la barra guía. Mantenga afilado el borde inferior del eslabón de
impulsión donde se indica.
Ajustar las cadenas de la sierra
Para ajustar las cadenas de la sierra se usan una lima redonda (4,0
mm diametro : 5/32 pulgadas) y una lima plana.
Empuje lima como se muestra.
Para mantener la posición y el ángulo correctos, use el sujetador de
lima.
Mantenga el sujetador de la lima nivelado.
Coloque la herramienta para calibrar la profundidad firmemente
sobre la barra de guía, de modo que el calibrador de profundidad
sobresalga. Luego, lime la parte superior del calibrador de
profunidad con la lima plana hasta que esté parejo con la parte
superior de la herramienta calibradora.
Un quinto del diametro de la lima permanece sobre el borde del cortador.
Afile el borde inferior
30°
Mantenga esté ángulo
90°
1/5
38 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
MANTENIMIENTO Y CUIDADO CS-310
Asegúrese de redondear el borde delantero del calibrador de
profundidad.
Abajo se muestran los cortadores afilados correctamente.
Cuando se ha terminado de ajustar la cadena, remójela en aceite y
lave las limaduras completamente antes de usarla.
Cuando se ha limado la cadena en la barra, proporciónele
suficiente aceite, haga rotar la cadena lentamente para lavar las
limaduras antes de volverla a usar.
Si se opera la sierra de cadena con limaduras obstruidas en la
ranura, la cadena de la sierra y la barra de guía se dañarán
prematuramente.
Si la cadena de la sierra se ensucia con resina, por ejemplo,
limpiela con kerosina y remójela en aceite.
Para cadenas de otras marcas, siga las instrucciones del fabricante de las mismas.
Herramienta para calibrar la profundidad
55°
30°
Angulo de la
plancha superior
Angulo de
plancha lateral
0,64 mm (0,025 pulgadas)
Paralelo
Calibre de profundidad
CS-310 IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
Los vapores del combustible son extremadamente inflamables y pueden ocasionar incendio y/o
explosión. Nunca pruebe la chispa de encendido conectando a tierra la bujía de encendido cerca del
orificio de la bujía del cilindro, de lo contrario pueden producirse graves lesiones personales.
CUADRO DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL MOTOR
Problema Controlar Estado Causa Solución
Motor arranca -
arranca con
dificultad/
no arranca
Combustible en el
carburador
No hay combustible en el
carburador
Filtro del combustible
obstruido
Línea de combustible
obstruida Carburador
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Consultar al distribuidor ECHO
Combustible en el
cilindro
No hay combustible en el
cilindro
Carburador Consultar al distribuidor ECHO
Silenciador empapado en
combustible
Mezcla de combustible
demasiado rica
Ahogador abierto
Limpiar/reemplazar el filtro de
aire Ajustar el carburador
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en el extremo
del cable de la bujía
No hay chispa Interruptor de parada
apagado
Problema eléctrico
Interruptor interbloqueado
Girar el interruptor a
ENCENDIDO
Consultar al distribuidor ECHO
Consultar al distribuidor ECHO
Chispa en la bujía No hay chispa Distancia entre electrodos
incorrecta Cubierto con
carbono
Contaminado con
combustible
Bujía defectuosa
Ajustar a 0,65 mm
Limpiar o reemplazar
Limpiar o reemplazar
Reemplazar bujía
Motor marcha,
pero deja de
funcionar o
no acelera
correctamente
Filtro de aire Filtro de aire sucio Desgaste normal Limpiar o reemplazar
Filtro del combustible Filtro del combustible
sucio
Contaminantes o residuos
en el combustible
Reemplazar
Ventilación del
combustible
Ventilación del
combustible bloqueada
Contaminantes o residuos
en el combustible
Limpiar o reemplazar
Bujía de encendido Bujía sucia o desgastada Desgaste normal Limpiar y ajustar o reemplazar
Carburador Ajuste incorrecto Vibración Ajustar
Sistema de
enfriamiento
Sistema de enfriamiento
sucio o bloqueado
Funcionamiento
prolongado en lugares
sucios o polvorientos
Limpiar
Pantalla del
amortiguador de
chispas
Pantalla del amortiguador
de chispas bloqueada
Desgaste normal Reemplazar
Motor no arranca N/D N/D Problema interno del motor Consultar al distribuidor ECHO
40 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
CS-310
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento
Inspeccione y ajuste cada parte de la sierra de cadena.
Limpie completamente cada parte y repárela, si es necesario.
Aplique una capa fina de aceite en las piezas de metal para impedir su corrosión.
Remueva la cadena y la barra de guía.
Vacíe el tanque de combustible por completo. Presione el bulbo de purga 6-7 veces para expulsar el
combustible que queda en el carburador y vuelva a vaciar el tanque. Cierre el difusor, arranque y
mantenga encendido el motor hasta que se apague debido a la falta de combustible.
Deje que el motor se enfríe y luego saque la bujía y vierta 7 cm
3
(1/4 onza) de aceite limpio para motor de
dos tiempos en el cilindro a través del orificio de la bujía.
Guardela en un área seca, sin polvo.
No guarde en un recinto donde se puedan acumular vapores de combustible que pueden alcanzar
una llama abierta o una chispa.
No preste ni alquile su motosierra sin el manual de instrucciones y el manual de seguridad.
Nota:
Se debe guardar este manual de instrucciones y manual de seguridad como referencia para el futuro.
Si este manual de instrucciones o manual de seguridad se hace ilegible o se pierde, contacte a su
distribuidor ECHO, o www.echo-usa.com.
CS-310 DATOS TÉCNICOS
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
DATOS TÉCNICOS
* Los datos técnicos están sujetos a cambios sin aviso.
Modelo CS-310
Longitud 396 mm (15,6 pulg.)
Ancho 232 mm (9,1 pulg.)
Altura 273 mm (10,7 pulg.)
Peso seco 4,0 kg (8,8 libras) Sin cadena y barra de guía
Motor Cilindro simple, de dos carreras, engrado por aire
Desplazamiento 30,5 ml (1,861 pulgadas cúbicas)
Calibre 36,0 mm (1,417 pulg.)
Carrera 30,0 mm (1,181 pulg.)
Compresión relación 6,7 : 1
Carburador Tipo de diafragma
Bujía NGK BPM8Y
Capacitad del depósito 250 ml (8,47 US. fl. oz.)
Combustible
Proporción 50 : 1 con aceite universal para motor de 2 tiempos Power Blend X™ o
ECHO Red Armor
®
de ECHO, ISO-L-EGD (ISO/CD 13738) y JASO M345-FD.
Gasolina
Use combustible sin plomo 89 octanos. No use combustible que contenga alcohol
de metilo, más de 10 % de alcohol etílico o 15 % MTBE. No use combustibles
alternativos como E-15 o E-85.
Sistema de aceite aceitador automatico
Capacidad de cadena de aceite 0,26 (8,81 onzas fluidas, U.S.)
Sistema de motor de arranque Motor de arranque de rebobinado automático
Embrague Tipo centrífugo
Tipo de rueda dentada Corona recta, 6-dientes, 3/8 pulgadas
Freno de cadena Automatico banda de freno tipo
Vacío 3.200 r/min
Velocidad de embragado 4.200 r/min
Plena aceleración 12.500 r/min
Tensor de la cadena Lado acceso sistema
Barra de guía 12, 14, 16 pulg
Cadena de la sierra 91PX/91VG
Características estándar
Protección manual trasera, Protección manual delantera, Dispositivo antivibración,
Seguro del control de la aceleración, Seguro de la cadena, Silenciador de los
pararrayos de la chispa, Protector de la punta, (Kick Guard
TM,
Parachoques con
puntas; Opcional)
42 X7503277900
©3/2020 ECHO Inc.
NOTAS CS-310
NOTAS
CS-310 NOTAS
©3/2020 ECHO Inc.
X7503277900
ECHO, INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
www.echo-usa.com
44
C80829001001 - C80829999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Echo CS-310 Manual de usuario

Categoría
Motosierras eléctricas
Tipo
Manual de usuario