Fluke FT140 Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Advertencias indicadas en el
instrumento o en el manual de
instrucciones:
Atención! Advertencia: sitio peligroso. Ob-
serve el manual de instrucciones
Advertencia! Importante.Tener en cuenta.
Cuidado! Peligro de tensión. Peligro de
descarga eléctrica
Aislación doble o reforzada completa
según clase II IEC 61140.
Símbolo para marcar aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC).
Protección aislada para el cuerpo hasta
690 V.
Marca de tipificación VDE (Órgano alemán de
prescripciones electrotécnicas) para artículos
electrotécnicos, así como para productos defini-
dos en la Ley alemana sobre seguridad de pro-
ductos y aparatos (GPSG).
Sello de conformidad CE, certifica el cum-
plimiento de las normas vigentes.Se cum-
ple el lineamiento EMV (89/336/EWG).
También cumple las normas de baja tensi-
ón (73/23/EWG).
Categoría de circuito
de medición CAT III:
En comparación con la categoría II, la catego-
ría de circuito de medición III incluye adicional-
mente medios de producción eléctricos con re-
quisitos especiales en cuanto a seguridad y
disponibilidad. Ejemplos: instalaciones domés-
ticas, dispositivos de protección, cajas de en-
chufe, interruptores…
Categoría de circuito de
medición CAT IV:
La categoría IV contiene los medios de produc-
ción eléctricos en los que también se deben
considerar los efectos de rayos. Aquí se incluy-
en, p. ej., la conexión de líneas aéreas, cables
subterráneos para bombas de agua...
El manual de instrucciones contiene infor-
maciones y advertencias necesarias para
una correcta y segura utilización del in-
strumento. Antes de la utilización (puesta
en marcha / montaje) del instrumento se
debe leer atentamente el manual de in-
strucciones y cumplirlo en todos sus pun-
tos.
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
2
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 2
Si no se atienden las instrucciones o si se
omite prestar atención a las advertencias
y observaciones, se pueden producir le-
siones graves al usuario o daños al instru-
mento.
Generalidades / Volumen de
entrega
La línea FLUKE T100/T120/T140 está com-
prendida por una serie de tester de voltaje y
continuidad con indicación del sentido de giro
de las fases que puede ser aplicado universal-
mente. Estos voltímetros han sido construidos
de acuerdo a las últimas normas de seguridad
que garantizan una utilización libre de riesgos.
Los voltímetros son de extrema ayuda tanto en
el área industrial como para el técnico electri-
cista y el electrónico amateur cuando se trata
de realización mediciones usuales.
Estos modelos están provistos de las siguien-
tes funciones:
• Construido de acuerdo la las normas DIN EN
61243-3, DIN VDE 0682 sección 401, IEC
61010
Protectores de las puntas de prueba fijos al
instrumento que evitan un daño al usuario
Visor digital (sólo T120 y T140)
• Medición de resistencia (sólo T140)
Visor LED
Medición de tensión alterna y continua hasta
690V
Test monopolar de las fases
Test de continuidad y de diodos
Determinación bipolar del sentido de giro de
las fases
• IP 65 (EN 60529, DIN VDE 0470-1)
Constatar al desembalar el instrumento si éste
se encuentra en perfectas condiciones.
El volumen de entrega consiste de:
1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140
2 baterías 1,5V IEC LR03
1 manual de instrucciones
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
3
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 3
Indicaciones de seguridad
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue-
ron construidos y probados de acuerdo a las
normas para voltímetros. Estos han dejado
nuestra planta en perfecto estado. Para mante-
ner este estado el usuario debe de observar
las indicaciones de seguridad contenidas en
este manual.
Para evitar un golpe eléctrico, deben cum-
plirse las disposiciones de seguridad y
VDE sobre tensiones de contacto excesi-
vas, cuando se trabajen con tensiones
mayores de 75V (60V) CC ó 50V (25V) ef
CA. Los valores entre paréntesis rigen
para ámbitos circunscriptos (como p.ej.
medicina, agricultura).
No se deben utilizar a un mismo tiempo
baterías de distinto tipo.
Antes de cada comprobación, se deberá
asegurar que los cables de medición y el
medidor presenten un estado correcto, p.
ej. cables rotos o pilas descargadas.
Antes de realizar una medición asegurarse que
las líneas de medición así como el instrumento se
encuentren en perfecto estado.
Las puntas de prueba sólo se deben sostener
por las superficies previstas para ello. Siempre
se debe evitar el contacto directo con las puntas
de prueba.
El medidor solo se deberá utilizar en las catego-
rías de circuito de medición predeterminadas
para ello.
Antes de cada uso, se deberá comprobar el
funcionamiento correcto del aparato.
1) Cortocircuite las puntas de prueba;se debe-
rá iluminar el LED Rx/ohmios, de lo contrario
se deberán extraer / sustituir las pilas.
2) Probar el comprobador de tensión en una fu-
ente de tensión conocida.
El instrumento sólo debe ser utilizado dentro de
los rangos especificados y en instalaciones de
baja tensión de hasta 690 V.
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
4
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 4
Antes de cada uso debe asegurarse que el in-
strumento funcione perfectamente (p.ej.en una
fuente de tensión conocida)
Los voltímetros no deben ser más utilizados si
una o más funciones están fuera de uso o si no
se puede reconocer que el instrumento está en
condiciones de ser utilizado.
No está permitido el realizar mediciones en con-
diciones ambientales húmedas.
Una visualización correcta solamente es posible
dentro de una temperatura de – 10°C a + 55°C
y una humedad relativa ambiente de menos de
85%.
Si ya no está garantizada la seguridad del ope-
rador, el instrumento debe ponerse fuera de fun-
cionamiento y asegurarse contra uso involunta-
rio o indebido.
En los siguientes casos la seguridad dejará de
estar garantizada:
• daños evidentes
si el aparato deja de realizar correctamente
las comprobaciones necesarias
almacenamiento demasiado prolongado e
inadecuado
• cargas debido al transporte
• pilas gastadas
Para todos los trabajos se deben tener en
cuenta las prescripciones para la preven-
ción de accidentes de la cooperativa pro-
fesional para la prevención y el seguro de
accidentes laborales para instalaciones
eléctricas y medios de producción.
Utilización de acuerdo a su función
El instrumento sólo debe ser utilizado bajo las condi-
ciones y con el fin para el cual éste fue construido.
Para ello debe de observarse las advertencias de se-
guridad , los datos técnicos con las condiciones am-
bientales y la utilización en un ambiente seco.
La seguridad en la operación no se podrá ga-
rantizar si el usuario realiza modificaciones o
cambios en la construcción.
Si fuera necesario abrir el instrumento, p.ej.para
cambiar los fusibles, esto sólo deberá ser reali-
zado por un técnico.Antes de abrir el instrumen-
to, éste debe ser apagado y desconectado de
todo circuito de corriente.
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
5
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 5
Elementos y conexiones
Punta de prueba de mano – (L1)
Punta de prueba del instrumento + (L2)
lluminación para el lugar de medición
LEDs para la visualización de tensión
Visor del T100
LED para indicación monopolar de las
fases
LED para el sentido de fases izquierda /
derecha
LED para continuidad
Indicador de polaridad
Visor LCD para tensión ( T120 y T140)
En la parte posterior está situada un pul-
sador para la iluminación del lugar a
medir y en el caso del T140 también para
la medición de resistencia y disparo de
diferencial (T140VDE)
Electrodo de contacto para la determina-
ción bipolar del sentido de giro de fases y
para la prueba unipolar de fases Rever-
so.
Compartimiento para las baterías
Protector de las puntas de prueba
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Fluke T100/120/140
Elementos y connexiones
6
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 6
Realización de mediciones
Preparación e indicaciones de
seguridad
Para cada test deben de observarse las
advertencias de seguridad. Antes de cada
utilización debe realizarse primeramente
un test para constatar que el instrumento
funcione debidamente.
Prueba de funcionamiento:
Unir una punta de prueba con la otra
Conectar las puntas de medición. Se deberá
escuchar un tono y el LED Rx/Ω (7) se debe-
rá iluminar. Si el LED no se ilumina se debe-
rán sustituir las pilas.
La indicación de tensión del FLUKE
T100/T120/T140 funciona también aunque
las baterías estén agotadas o sin baterías
> 20 V (LCD).
Los voltímetros no deben ser más utiliza-
dos si una o más funciones están fuera de
uso o si no se puede reconocer que el in-
strumento está en condiciones de ser utili-
zado.
Las pilas descargadas se deberán extraer
del aparato para evitar que se derramen.
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 po-
seen una carga integrada que posibilita el dis-
paro de un diferencial de 10 mA o 30 mA.
En el caso de pruebas de tensión (L con
PE) en instalaciones con disyuntor dife-
rencial puede dispararse el mismo. Para
evitarlo, debe realizarse primero el test
entre L y N (aproximadamente 5 segun-
dos). A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial (excep-
to T140 VDE) .
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
7
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 7
Medición de tensión
Observe las medidas de seguridad
Unir ambas puntas de prueba con el objeto a
medir.
A partir de una tensión < 12 V el voltímetro
entra en funcionamiento automáticamen-
te.
Visualización de la tensión por LEDs (4) y
en el caso del FLUKE T120 y T140 visuali-
zación digital adicional (9 LCDs)
En el caso de trabajarse con tensión alter-
na, se iluminarán los LEDs con los símbo-
los "+” y "-".
Los instrumentos poseen una cadena de
LEDs con los valores 12V, 24V, 50V, 120V,
230V, 400V y 690V.
En el caso de trabajarse con tensión conti-
nua, la polaridad de la tensión indicada se
refiere a la punta de prueba (+).
Por razones técnicas el instrumento no se
encenderá con tensión continua en el
rango de aprox. 0V hasta –3V.
Indicación monopolar de las
fases
Para realizar la prueba unipolar de las
fases siempre hacer contacto con el elect-
rodo de contacto (11)
La determinación unipolar de fases funcio-
na a partir de una tensión alterna de
aprox.100V (polaridad > 100V CA).
En el caso de realizar un test de las fases
para determinar un conductor externo es
posible que la función del visor bajo deter-
minadas condiciones (como p.ej. cuando
hay protectores aislantes o en lugares ais-
lados) sea perjudicada.
El test unipolar de fases no es el medio
adecuado para determinar la presencia de
tensión. Para ello es necesario un test bi-
polar de voltaje.
Conectar las puntas de prueba con el objeto
a medir
En el visor se iluminará el LED (5)
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
8
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 8
Medición de tensión con
disparo de diferencial (excepto
T140 VDE)
En caso de realizar un test de voltaje en insta-
lación que poseen un disyuntor diferencial con
10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga,
éste puede ser disparado. Para ello se debe
medir la tensión entre L y PE
El diferencial se disparará automáticamente.
Para evitar el disparo del diferencial se
debe realizar primeramente la prueba
entre L y N por aproximadamente 5 se-
gundos.A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial.
Test del dispositivo RCD/FI (T140
VDE)
1) Activar tecla de iluminación de los puntos
de medición (10).
2) Comprobar tensión entre L - PE
3) RCD/FI se dispara.
El RCD/FI está activado mientras la ilumi-
nación de los puntos de medición se en-
cuentre activa y sea comprobado el aisla-
miento L/PE.Tras cada control de tensión,
se debe esperar 50 seg. hasta que se
pueda activar de nuevo un RCD/FI.
Test de resistancia (T140)
Antes de probar todo diode debe de ase-
gurarse que el diodo a probar no esté bajo
tensión.
Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.La tecla para activar la test de
resistancia en el reverso del instrumento. El
LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7)
se iluminará.
El rango de mediciôn de la resistencia es
de 1...1999Ω para una resoluciôn de 1Ω .
Una vez oprimida la tecla "iluminación del
punto de medición” (10) la medición de re-
sistencia está activa durante 20 seg.
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
9
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 9
Si midiendo la resistencia, una tensiôn
viene ejercida en las puntas, el voltímetro
comuta automaticamente para medir la
tensiôn.
Test de continuidad y de diodos
Antes de probar todo diode debe de ase-
gurarse que el diodo a probar no esté bajo
tensión. La polaridad de la tensión de
prueba en la punta de prueba de mano es
positiva (+).
Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.
Si existe continuidad se escuchará una
señal y el LED con la indicación continui-
dad Rx/Ω (7) se iluminará.
Determinación del sentido de
giro de las fases
El voltímetro está equipado con una funci-
ón para determinación del sentido de giro
de las fases.
Observe las medidas de seguridad
Si la función de determinación del sentido de
giro está siempre activada aparecerá perma-
nentemente el símbolo R o L . El sentido
de giro de las fases solamente puede ser de-
terminado donde se presenta corriente trifási-
ca. En ese caso el instrumento indicará el vol-
taje entre dos conductores externos.
Conectar la punta de prueba sujeta al voltí-
metro con la supuesta L2 y la punta de prue-
ba de mano con la supuesta L1.
Presionar el electrodo de contacto.
La tensión y el sentido de giro de las fases
serán indicados.
significa que la supuesta L1 es ésta real-
mente, lo mismo con la L2.
==> Sentido de giro hacia la derecha.
R
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
10
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 10
significa que la supuesta L1 es en reali-
dad L2 y el L2 en realidad es L1 .
==> Sentido de giro hacia la izquierda.
Si se hace la contraprueba cambiando las
puntas de prueba se deberá activar el
símbolo opuesto.
Iluminación para el lugar
de medición
El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está
equipado con iluminación para el lugar de me-
dición. Ello facilita la ejecución de mediciones
en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y
cajas de distribución.
• La tecla para activar la luz se encuentra en el
reverso del instrumento.
La iluminación del punto de medición está
activa durante aprox. 45 seg. (sólo por
T140).
Mantenimiento
Utilizado de acuerdo al manual de instruccio-
nes, el instrumento no requiere ningún mante-
nimiento especial. Si a pesar de ello surgiera
algún desperfecto en la función, nuestro servi-
cio técnico se ocupará de controlar el instru-
mento.
Si el aparato no se va a utilizar durante un
período de tiempo prolongado, se debe-
rán extraer las pilas para evitar posibles
peligros o daños ocasionados por pilas
que se hayan derramado.
Limpieza
Si el instrumento se llegara a ensuciar por el
uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño
húmedo y algo de detergente suave. Antes de
comenzar con la limpieza, cerciórese que el in-
strumento esté desconectado del suministro
externo de tensión y de los demás instrumen-
tos conectados.Nunca utilice productos agresi-
vos o solventes para la limpieza. Una vez lim-
piado, el instrumento no debe ser utilizado por
aproximadamente 5 horas.
L
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
11
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 11
Intervalo de calibración
Para conservar la precisión de los resultados
de medición indicada, el instrumento debe ser
calibrado periódicamente por nuestro servicio
técnico. Recomendamos un intervalo de cali-
bración de un año.
Reemplazo de baterías
Si al cortocircuitar las puntas de prueba el LED
Rx/Ω no se ilumina, se deberán sustituir las
pilas.
Antes de cambiar una batería se debe sepa-
rar el voltímetro FLUKE T100/ T120/ T140 de
todo circuito a medir.
Abrir el compartimiento de las baterías girán-
dolo (p.ej. con una moneda) en el sentido in-
dicado con la flecha.
Quitar las baterías agotadas.
Introducir las baterías nuevas del tipo 1,5V
IEC LR03 teniendo en cuenta la distribución
correcta de los polos.
• Cerrar nuevamente el compartimiento.
Si las pilas se han derramado, el aparato
no se deberá utilizar y antes de utilizarlo
de nuevo deberá ser comprobado por
nuestro servicio técnico.
Nunca intente desmontar un elemento de
batería. El electrólito contenido en el ele-
mento tiene un grado muy elevado de con-
ductividad alcalina y eléctrica. Peligro de
abrasión. Si se produce el contacto con la
piel o la ropa, se deberán enjuagar de in-
mediato las partes afectadas con agua
fría. Si penetra electrólito en el ojo, se de-
berá enjuagar de inmediato con agua
clara y se deberá consultar a un médico.
1,5 V M
icro IEC LR03
+
1,5 V M
icro IEC LR03
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
12
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 12
Por favor, piense también en nuestro medio am-
biente. No tire las baterías usadas a la basura do-
méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o
colectores de basura especiales.
Deberán observarse las respectivas dis-
posiciones en vigor sobre la recogida, el
aprovechamiento y la eliminación de bate-
rías y acumuladores usados.
Datos técnicos
Rango de tensión ..............12...690V CA/CC
Resolución LED ................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690V
Tolerancia ..........................DIN VDE 0682, sec.
401
Rango de tensión LCD* ....12...690V CA/CC
Resolución LCD*................1V
Tolerancia* ........................±(3% d.val.reg. + 5
dig.)
Determinación de tensión..automática
Determinación de polaridad para todos los
rangos
Determinación de rango ....automática
Tiempo de reacción ..........<0,1 s LED /<2s LCD
Rango de frecuencia..........0...400 Hz
Carga automática (disy.dif.) si
Carga interna ....................aprox. 2,1W para
690V
Corriente pico ....................Is<0,3A/Is (5s)<3,5mA
Tiempo de encendido ........ED (DT) = 30 s
Tiempo de recreo:..............240 s
Auto Power On ..................<12 V CA/CC
Determinación unipolar de fases
Rango de tensión ..............100...690V CA
Frecuencia..........................50...400Hz
Prueba de resistancia** ..0...1999Ω / 1Ω
Tolerancia**........................ ± (3% d. val. reg. +
10 dígitos) a 20°C
Coeficiente de temperatura: ± 5 dígitos / 10 K
Corriente de prueba**........<150µA
Proteción de sobretensión** 690V CA/CC
Prueba de continuidad ....0...400 kΩ
Precisión ............................RN + 50%
Corriente de prueba ..........< 5µA
Proteción de sobretensión 690V CA/CC
Indicación del sentido de giro de las fases
Rango de tensión LEDs ....100...690V
Frecuencia..........................50...60Hz
Pcpio. de medida................bipolar con electrodo
de contacto
Suministro de energía........2 de 1,5V Micro IEC
LR03
Toma de corriente..............max. 30mA/aprox. 250
mW
Temperatura ......................-10°C...55°C
Humedad............................max. 85% humedad
relativa ambiente
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
13
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 13
Altura sobre el nivel del mar: hasta 2000 m
Categoría de sobretensión: CAT IV / 600V
.......................................... CAT III / 690V
Grado de polución: ............2
Protección..........................IP65
De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 068 2 partie
401, EN 61010, IEC
61010
Peso:..................................180g (incl. Baterías)
Dimensiones: ....................240 x 56 x 24mm
*solo T120, T140, T140VDE /**solo T140/
T140VDE
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá
defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante un año a partir de la fecha de adquisición.
Esta garantía no incluye fusibles, baterías desech-
ables ni daños por accidente, maltrato, uso indebi-
do, alteración, contaminación o condiciones anor-
males de funcionamiento o manipulación. Los
revendedores no están autorizados para otorgar
ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para
obtener servicio de garantía, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano para obtener la información correspon-
diente de autorización de la devolución, y luego
envíe el producto a dicho centro de servicio con
una descripción del problema. ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEI-
DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE
PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIA-
TOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMER-
GENTES DE CUALQUIER CAUSA OTEORÍA.
Dado que algunos países o estados no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita, ni
de daños incidentales o indirectos, es posible que
las limitaciones de esta garantía no sean de apli-
cación a todos los compradores.
Fluke T100/120/140
Datos técnicos
14
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 14

Transcripción de documentos

PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Generalidades / Volomens de entrega Advertencias indicadas en el instrumento o en el manual de instrucciones: Atención! Advertencia: sitio peligroso. Observe el manual de instrucciones Advertencia! Importante.Tener en cuenta. Cuidado! Peligro de tensión. Peligro de descarga eléctrica Aislación doble o reforzada completa según clase II IEC 61140. Símbolo para marcar aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC). Protección aislada para el cuerpo hasta 690 V. Marca de tipificación VDE (Órgano alemán de prescripciones electrotécnicas) para artículos electrotécnicos, así como para productos definidos en la Ley alemana sobre seguridad de productos y aparatos (GPSG). Sello de conformidad CE, certifica el cumplimiento de las normas vigentes. Se cumple el lineamiento EMV (89/336/EWG). También cumple las normas de baja tensión (73/23/EWG). Categoría de circuito de medición CAT III: En comparación con la categoría II, la categoría de circuito de medición III incluye adicionalmente medios de producción eléctricos con requisitos especiales en cuanto a seguridad y disponibilidad. Ejemplos: instalaciones domésticas, dispositivos de protección, cajas de enchufe, interruptores… Categoría de circuito de medición CAT IV: La categoría IV contiene los medios de producción eléctricos en los que también se deben considerar los efectos de rayos. Aquí se incluyen, p. ej., la conexión de líneas aéreas, cables subterráneos para bombas de agua... El manual de instrucciones contiene informaciones y advertencias necesarias para una correcta y segura utilización del instrumento. Antes de la utilización (puesta en marcha / montaje) del instrumento se debe leer atentamente el manual de instrucciones y cumplirlo en todos sus puntos. 2 Seite 2 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Generalidades / Volomens de entrega Si no se atienden las instrucciones o si se omite prestar atención a las advertencias y observaciones, se pueden producir lesiones graves al usuario o daños al instrumento. Generalidades / Volumen de entrega La línea FLUKE T100/T120/T140 está comprendida por una serie de tester de voltaje y continuidad con indicación del sentido de giro de las fases que puede ser aplicado universalmente. Estos voltímetros han sido construidos de acuerdo a las últimas normas de seguridad que garantizan una utilización libre de riesgos. Los voltímetros son de extrema ayuda tanto en el área industrial como para el técnico electricista y el electrónico amateur cuando se trata de realización mediciones usuales. Estos modelos están provistos de las siguientes funciones: • Construido de acuerdo la las normas DIN EN 61243-3, DIN VDE 0682 sección 401, IEC 61010 • Protectores de las puntas de prueba fijos al instrumento que evitan un daño al usuario • Visor digital (sólo T120 y T140) • Medición de resistencia (sólo T140) • Visor LED • Medición de tensión alterna y continua hasta 690V • Test monopolar de las fases • Test de continuidad y de diodos • Determinación bipolar del sentido de giro de las fases • IP 65 (EN 60529, DIN VDE 0470-1) Constatar al desembalar el instrumento si éste se encuentra en perfectas condiciones. El volumen de entrega consiste de: 1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140 2 baterías 1,5V IEC LR03 1 manual de instrucciones 3 Seite 3 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fueron construidos y probados de acuerdo a las normas para voltímetros. Estos han dejado nuestra planta en perfecto estado. Para mantener este estado el usuario debe de observar las indicaciones de seguridad contenidas en este manual. Para evitar un golpe eléctrico, deben cumplirse las disposiciones de seguridad y VDE sobre tensiones de contacto excesivas, cuando se trabajen con tensiones mayores de 75V (60V) CC ó 50V (25V) ef CA. Los valores entre paréntesis rigen para ámbitos circunscriptos (como p.ej. medicina, agricultura). No se deben utilizar a un mismo tiempo baterías de distinto tipo. Antes de cada comprobación, se deberá asegurar que los cables de medición y el medidor presenten un estado correcto, p. ej. cables rotos o pilas descargadas. Antes de realizar una medición asegurarse que las líneas de medición así como el instrumento se encuentren en perfecto estado. Las puntas de prueba sólo se deben sostener por las superficies previstas para ello. Siempre se debe evitar el contacto directo con las puntas de prueba. El medidor solo se deberá utilizar en las categorías de circuito de medición predeterminadas para ello. Antes de cada uso, se deberá comprobar el funcionamiento correcto del aparato. 1) Cortocircuite las puntas de prueba; se deberá iluminar el LED Rx/ohmios, de lo contrario se deberán extraer / sustituir las pilas. 2) Probar el comprobador de tensión en una fuente de tensión conocida. El instrumento sólo debe ser utilizado dentro de los rangos especificados y en instalaciones de baja tensión de hasta 690 V. 4 Seite 4 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Indicaciones de seguridad Antes de cada uso debe asegurarse que el instrumento funcione perfectamente (p.ej. en una fuente de tensión conocida) Los voltímetros no deben ser más utilizados si una o más funciones están fuera de uso o si no se puede reconocer que el instrumento está en condiciones de ser utilizado. No está permitido el realizar mediciones en condiciones ambientales húmedas. Una visualización correcta solamente es posible dentro de una temperatura de – 10°C a + 55°C y una humedad relativa ambiente de menos de 85%. Si ya no está garantizada la seguridad del operador, el instrumento debe ponerse fuera de funcionamiento y asegurarse contra uso involuntario o indebido. En los siguientes casos la seguridad dejará de estar garantizada: • daños evidentes • si el aparato deja de realizar correctamente las comprobaciones necesarias • almacenamiento demasiado prolongado e inadecuado • cargas debido al transporte • pilas gastadas Para todos los trabajos se deben tener en cuenta las prescripciones para la prevención de accidentes de la cooperativa profesional para la prevención y el seguro de accidentes laborales para instalaciones eléctricas y medios de producción. Utilización de acuerdo a su función El instrumento sólo debe ser utilizado bajo las condiciones y con el fin para el cual éste fue construido. Para ello debe de observarse las advertencias de seguridad , los datos técnicos con las condiciones ambientales y la utilización en un ambiente seco. La seguridad en la operación no se podrá garantizar si el usuario realiza modificaciones o cambios en la construcción. Si fuera necesario abrir el instrumento, p.ej. para cambiar los fusibles, esto sólo deberá ser realizado por un técnico.Antes de abrir el instrumento, éste debe ser apagado y desconectado de todo circuito de corriente. 5 Seite 5 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Elementos y connexiones Elementos y conexiones 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Punta de prueba de mano – (L1) Punta de prueba del instrumento + (L2) lluminación para el lugar de medición LEDs para la visualización de tensión Visor del T100 LED para indicación monopolar de las fases LED para el sentido de fases izquierda / derecha LED para continuidad Indicador de polaridad Visor LCD para tensión ( T120 y T140) En la parte posterior está situada un pulsador para la iluminación del lugar a medir y en el caso del T140 también para la medición de resistencia y disparo de diferencial (T140VDE) Electrodo de contacto para la determinación bipolar del sentido de giro de fases y para la prueba unipolar de fases Reverso. Compartimiento para las baterías Protector de las puntas de prueba 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 6 12 Seite 6 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones Realización de mediciones Preparación e indicaciones de seguridad Para cada test deben de observarse las advertencias de seguridad. Antes de cada utilización debe realizarse primeramente un test para constatar que el instrumento funcione debidamente. Prueba de funcionamiento: • Unir una punta de prueba con la otra • Conectar las puntas de medición. Se deberá escuchar un tono y el LED Rx/Ω (7) se deberá iluminar. Si el LED no se ilumina se deberán sustituir las pilas. La indicación de tensión del FLUKE T100/T120/T140 funciona también aunque las baterías estén agotadas o sin baterías > 20 V (LCD). Los voltímetros no deben ser más utilizados si una o más funciones están fuera de uso o si no se puede reconocer que el instrumento está en condiciones de ser utilizado. Las pilas descargadas se deberán extraer del aparato para evitar que se derramen. Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 poseen una carga integrada que posibilita el disparo de un diferencial de 10 mA o 30 mA. En el caso de pruebas de tensión (L con PE) en instalaciones con disyuntor diferencial puede dispararse el mismo. Para evitarlo, debe realizarse primero el test entre L y N (aproximadamente 5 segundos). A continuación se puede probar L con PE sin disparar el diferencial (excepto T140 VDE) . 7 Seite 7 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones Medición de tensión Observe las medidas de seguridad • Unir ambas puntas de prueba con el objeto a medir. A partir de una tensión < 12 V el voltímetro entra en funcionamiento automáticamente. Visualización de la tensión por LEDs (4) y en el caso del FLUKE T120 y T140 visualización digital adicional (9 LCDs) En el caso de trabajarse con tensión alterna, se iluminarán los LEDs con los símbolos "+” y "-". Los instrumentos poseen una cadena de LEDs con los valores 12V, 24V, 50V, 120V, 230V, 400V y 690V. En el caso de trabajarse con tensión continua, la polaridad de la tensión indicada se refiere a la punta de prueba (+). Por razones técnicas el instrumento no se encenderá con tensión continua en el rango de aprox. 0V hasta –3V. Indicación monopolar de las fases Para realizar la prueba unipolar de las fases siempre hacer contacto con el electrodo de contacto (11) La determinación unipolar de fases funciona a partir de una tensión alterna de aprox. 100V (polaridad > 100V CA). En el caso de realizar un test de las fases para determinar un conductor externo es posible que la función del visor bajo determinadas condiciones (como p.ej. cuando hay protectores aislantes o en lugares aislados) sea perjudicada. El test unipolar de fases no es el medio adecuado para determinar la presencia de tensión. Para ello es necesario un test bipolar de voltaje. • Conectar las puntas de prueba con el objeto a medir En el visor se iluminará el LED (5) 8 Seite 8 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones Medición de tensión con disparo de diferencial (excepto T140 VDE) En caso de realizar un test de voltaje en instalación que poseen un disyuntor diferencial con 10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga, éste puede ser disparado. Para ello se debe medir la tensión entre L y PE El diferencial se disparará automáticamente. Para evitar el disparo del diferencial se debe realizar primeramente la prueba entre L y N por aproximadamente 5 segundos. A continuación se puede probar L con PE sin disparar el diferencial. Test del dispositivo RCD/FI (T140 VDE) 1) 2) 3) Activar tecla de iluminación de los puntos de medición (10). Comprobar tensión entre L - PE RCD/FI se dispara. El RCD/FI está activado mientras la iluminación de los puntos de medición se encuentre activa y sea comprobado el aislamiento L/PE. Tras cada control de tensión, se debe esperar 50 seg. hasta que se pueda activar de nuevo un RCD/FI. Test de resistancia (T140) Antes de probar todo diode debe de asegurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión. • Probar en forma bipolar la existencia de tensión en el objeto a medir. • Conectar ambas puntas de prueba con el objeto a medir.La tecla para activar la test de resistancia en el reverso del instrumento. El LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7) se iluminará. El rango de mediciôn de la resistencia es de 1...1999Ω para una resoluciôn de 1Ω . Una vez oprimida la tecla "iluminación del punto de medición” (10) la medición de resistencia está activa durante 20 seg. 9 Seite 9 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones Si midiendo la resistencia, una tensiôn viene ejercida en las puntas, el voltímetro comuta automaticamente para medir la tensiôn. Test de continuidad y de diodos Antes de probar todo diode debe de asegurarse que el diodo a probar no esté bajo tensión. La polaridad de la tensión de prueba en la punta de prueba de mano es positiva (+). • Probar en forma bipolar la existencia de tensión en el objeto a medir. • Conectar ambas puntas de prueba con el objeto a medir. Si existe continuidad se escuchará una señal y el LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7) se iluminará. Determinación del sentido de giro de las fases El voltímetro está equipado con una función para determinación del sentido de giro de las fases. Observe las medidas de seguridad Si la función de determinación del sentido de giro está siempre activada aparecerá permanentemente el símbolo R  o L . El sentido de giro de las fases solamente puede ser determinado donde se presenta corriente trifásica. En ese caso el instrumento indicará el voltaje entre dos conductores externos. • Conectar la punta de prueba sujeta al voltímetro con la supuesta L2 y la punta de prueba de mano con la supuesta L1. • Presionar el electrodo de contacto. La tensión y el sentido de giro de las fases serán indicados. L2 L2 L3 L3 L1 L1 N N PE PE R R 10 L significa que la supuesta L1 es ésta realmente, lo mismo con la L2. ==> Sentido de giro hacia la derecha. Seite 10 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones L significa que la supuesta L1 es en realidad L2 y el L2 en realidad es L1 . ==> Sentido de giro hacia la izquierda. Si se hace la contraprueba cambiando las puntas de prueba se deberá activar el símbolo opuesto. Iluminación para el lugar de medición El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está equipado con iluminación para el lugar de medición. Ello facilita la ejecución de mediciones en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y cajas de distribución. • La tecla para activar la luz se encuentra en el reverso del instrumento. La iluminación del punto de medición está activa durante aprox. 45 seg. (sólo por T140). Mantenimiento Utilizado de acuerdo al manual de instrucciones, el instrumento no requiere ningún mantenimiento especial. Si a pesar de ello surgiera algún desperfecto en la función, nuestro servicio técnico se ocupará de controlar el instrumento. Si el aparato no se va a utilizar durante un período de tiempo prolongado, se deberán extraer las pilas para evitar posibles peligros o daños ocasionados por pilas que se hayan derramado. Limpieza Si el instrumento se llegara a ensuciar por el uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño húmedo y algo de detergente suave. Antes de comenzar con la limpieza, cerciórese que el instrumento esté desconectado del suministro externo de tensión y de los demás instrumentos conectados. Nunca utilice productos agresivos o solventes para la limpieza. Una vez limpiado, el instrumento no debe ser utilizado por aproximadamente 5 horas. 11 Seite 11 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones Intervalo de calibración Para conservar la precisión de los resultados de medición indicada, el instrumento debe ser calibrado periódicamente por nuestro servicio técnico. Recomendamos un intervalo de calibración de un año. Reemplazo de baterías Si al cortocircuitar las puntas de prueba el LED Rx/Ω no se ilumina, se deberán sustituir las pilas. • Antes de cambiar una batería se debe separar el voltímetro FLUKE T100/ T120/ T140 de todo circuito a medir. • Abrir el compartimiento de las baterías girándolo (p.ej. con una moneda) en el sentido indicado con la flecha. • Quitar las baterías agotadas. • Introducir las baterías nuevas del tipo 1,5V IEC LR03 teniendo en cuenta la distribución correcta de los polos. • Cerrar nuevamente el compartimiento. 1 N 2 O PE OPEN 4 3 1,5 V Mi cro IEC LR03 + LR0 3 1,5 V Mi cro IEC LR03 + Si las pilas se han derramado, el aparato no se deberá utilizar y antes de utilizarlo de nuevo deberá ser comprobado por nuestro servicio técnico. Nunca intente desmontar un elemento de batería. El electrólito contenido en el elemento tiene un grado muy elevado de conductividad alcalina y eléctrica. Peligro de abrasión. Si se produce el contacto con la piel o la ropa, se deberán enjuagar de inmediato las partes afectadas con agua fría. Si penetra electrólito en el ojo, se deberá enjuagar de inmediato con agua clara y se deberá consultar a un médico. 12 Seite 12 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Manual de instrucciones Por favor, piense también en nuestro medio ambiente. No tire las baterías usadas a la basura doméstica normal, sino entréguelas a los depósitos o colectores de basura especiales. Deberán observarse las respectivas disposiciones en vigor sobre la recogida, el aprovechamiento y la eliminación de baterías y acumuladores usados. Datos técnicos Rango de tensión ..............12...690V CA/CC Resolución LED ................±12, 24, 50, 120, 230, 400, 690V Tolerancia ..........................DIN VDE 0682, sec. 401 Rango de tensión LCD* ....12...690V CA/CC Resolución LCD*................1V Tolerancia* ........................±(3% d.val.reg. + 5 dig.) Determinación de tensión ..automática Determinación de polaridad para todos los rangos Determinación de rango ....automática Tiempo de reacción ..........<0,1 s LED /<2s LCD Rango de frecuencia..........0...400 Hz Carga automática (disy.dif.) si Carga interna ....................aprox. 2,1W para 690V Corriente pico ....................Is<0,3A/Is (5s)<3,5mA Tiempo de encendido ........ED (DT) = 30 s Tiempo de recreo:..............240 s Auto Power On ..................<12 V CA/CC Determinación unipolar de fases Rango de tensión ..............100...690V CA Frecuencia..........................50...400Hz Prueba de resistancia** ..0...1999Ω / 1Ω Tolerancia** ........................ ± (3% d. val. reg. + 10 dígitos) a 20°C Coeficiente de temperatura: ± 5 dígitos / 10 K Corriente de prueba** ........<150µA Proteción de sobretensión** 690V CA/CC Prueba de continuidad ....0...400 kΩ Precisión ............................RN + 50% Corriente de prueba ..........< 5µA Proteción de sobretensión 690V CA/CC Indicación del sentido de giro de las fases Rango de tensión LEDs ....100...690V Frecuencia..........................50...60Hz Pcpio. de medida................bipolar con electrodo de contacto Suministro de energía........2 de 1,5V Micro IEC LR03 Toma de corriente ..............max. 30mA/aprox. 250 mW Temperatura ......................-10°C...55°C Humedad............................max. 85% humedad relativa ambiente 13 Seite 13 PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Fluke T100/120/140 Datos técnicos Altura sobre el nivel del mar: hasta 2000 m Categoría de sobretensión: CAT IV / 600V .......................................... CAT III / 690V Grado de polución: ............2 Protección ..........................IP65 De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3, DIN VDE 068 2 partie 401, EN 61010, IEC 61010 Peso: ..................................180g (incl. Baterías) Dimensiones: ....................240 x 56 x 24mm *solo T120, T140, T140VDE /**solo T140/ T140VDE Garantía limitada y limitación de responsabilidad Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante un año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no incluye fusibles, baterías desechables ni daños por accidente, maltrato, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de funcionamiento o manipulación. Los revendedores no están autorizados para otorgar ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la información correspondiente de autorización de la devolución, y luego envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema. ESTA GARANTÍA ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIATOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMERGENTES DE CUALQUIER CAUSA OTEORÍA. Dado que algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita, ni de daños incidentales o indirectos, es posible que las limitaciones de esta garantía no sean de aplicación a todos los compradores. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090 14 Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Netherlands Seite 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Fluke FT140 Manual de usuario

Categoría
Redes
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para