Transcripción de documentos
ES
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the piano, be sure to read
the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano, asegúrese de
leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
PX120ES1A
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-12 para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el adaptador
de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes, alambres
expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-12.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Este símbolo es válido sólo en países de la UE.
CASIO Europe GmbH
Bornbarch 10, 22848 Norderstedt, Germany
PX120_s.book
1 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Índice
Guía general ...................................... S-2
Instalación del atril ...................................................... S-2
Configuración de los ajustes
con el teclado .................................. S-24
Botón TONE/SETTING............................................... S-3
Para configurar ajustes con el teclado ...................... S-24
Almacenamiento de los ajustes y uso del
bloqueo de funcionamiento......................................... S-3
Teclas del teclado utilizadas para configurar
los ajustes ................................................................. S-25
Toma de corriente............................. S-4
Uso de un adaptador de CA ....................................... S-4
Conexiones ....................................... S-5
Conexión de los auriculares ....................................... S-5
Conexión de un equipo de audio o un amplificador ..... S-5
Conexión del pedal ..................................................... S-6
Accesorios entregados y opcionales .......................... S-6
Ejecución con tonos diferentes ...... S-7
Selección y ejecución de un tono ............................... S-7
Ajuste de la brillantez de un tono................................ S-9
Estratificación de dos tonos........................................ S-9
Uso de los efectos .................................................... S-10
Empleo del metrónomo............................................. S-10
Ejecución del piano en dueto.................................... S-11
Reproducción de canciones
incorporadas ................................... S-13
Reproducción de todas las canciones incorporadas .... S-13
Lista de parámetros .................................................. S-26
Selección del tono ................................................. S-26
Brillantez (BRILLIANCE)........................................ S-26
Reverberación (REVERB) ..................................... S-26
Coro (CHORUS) .................................................... S-26
Selección de la canción/ritmo
(SONG/RHYTHM SELECT) .................................. S-26
Tempo (TEMPO) ................................................... S-26
Pulsación del metrónomo (METRONOME BEAT)..... S-26
Volumen de la canción, acompañamiento
automático ............................................................. S-26
Volumen del metrónomo........................................ S-26
Modo de acompañamiento automático (MODE) ... S-26
Sensibilidad al toque (TOUCH RESPONSE) ........ S-27
Clave del teclado (TRANSPOSE).......................... S-27
Afinación del teclado (TUNING) ............................ S-27
Canal de envío....................................................... S-28
Control local........................................................... S-28
Tono de operación................................................. S-28
Respaldo................................................................ S-28
Bloqueo de funcionamiento ................................... S-28
Conexión al terminal MIDI......................................... S-29
Reproducción de una canción específica de la
biblioteca musical ..................................................... S-13
Referencia........................................ S-30
Practicando con una canción de la
biblioteca musical ..................................................... S-14
Solución de problemas.............................................. S-30
Especificaciones del producto................................... S-31
Precauciones operacionales ..................................... S-32
Ejecutando un ritmo ....................... S-15
Seleccionando un ritmo ............................................ S-15
Apéndice............................................ A-1
Uso del acompañamiento automático ...................... S-16
Lista de tonos.............................................................. A-1
Lista de ritmos............................................................. A-1
Grabación y reproducción ............. S-20
Lista de canciones ...................................................... A-1
Pistas ........................................................................ S-20
Cuadro de acordes digitados (Fingered)..................... A-2
Grabando su ejecución con el teclado...................... S-21
Reproducción desde la memoria del piano digital .... S-22
MIDI Implementation Chart
Borrado de los datos grabados................................. S-23
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
S-1
PX120_s.book
2 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Guía general
1
2
∗1
3
4
∗2
5
6
7
8
9
bk
∗4
∗3
*1
Parte inferior
*2
Parte trasera
bm bn
bl
bo
*4
Instalación del atril
Inserte la parte inferior del atril en la ranura provista en la
parte superior de la consola del piano digital.
S-2
*3
Lado izquierdo
bp
bq
PX120_s.book
3 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Guía general
NOTA
• Los nombres indicados aquí se muestran en negrita cuando aparecen dentro del texto de este manual.
1 Controlador VOLUME
9 Botón GRAND PIANO (CLASSIC)
2 Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN
bk Botón TONE/SETTING
3 Botón X/
bl Conector de pedal
4 Botón MUSIC LIBRARY, RHYTHM
bm Terminal 12V CC
5 Botón LR
bn Toma DAMPER PEDAL
6 Botón RECORDER
bo Terminales MIDI OUT/IN
7 Botón METRONOME
bp Botón POWER
8 Botón GRAND PIANO (MODERN)
bq Toma PHONES
Botón TONE/SETTING
El botón TONE/SETTING se utiliza para configurar diferentes ajustes del piano digital. Tenga en cuenta la
siguiente información básica sobre el botón TONE/SETTING.
z Para cambiar un ajuste, mantenga presionado el botón
TONE/SETTING mientras presiona la tecla a la que se le ha
asignado el ajuste que desea seleccionar.
Suena un tono de confirmación de la operación cada vez que
se presiona una tecla para configurar un ajuste.
Ejemplo: “Selección de un tono usando las teclas del
teclado” en la página S-8.
z Para obtener información detallada acerca de las operaciones y ajustes, vea “Configuración de los ajustes con el
teclado” en la página S-24.
Almacenamiento de los ajustes y uso del bloqueo de
funcionamiento
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales y bloquear los botones para protegerlos contra posibles
errores operativos. Si desea una información detallada, consulte “Lista de parámetros” en la página S-26.
S-3
PX120_s.book
4 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Toma de corriente
Su piano digital funciona con energía eléctrica del
hogar. Asegúrese de desactivar la alimentación cuando
no esté usando el piano digital.
Uso de un adaptador de CA
Utilice sólo el adaptador de CA especificado para este
piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-12
Parte trasera
Terminal 12V CC
Adaptador de
CA AD-12
Energía eléctrica doméstica
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidamente del cable.
• Nunca retuerza el cable en la base de la clavija o del
conector.
• El cable de alimentación nunca debe ser estirado con
fuerza durante el uso.
Durante el traslado
• Antes de mover el piano digital, asegúrese de
desenchufar el adaptador de CA del tomacorriente.
Durante el almacenamiento
• Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de apagar el piano digital antes de conectar o
desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un uso
prolongado. Esto es normal y no es ningún signo de
anomalía.
S-4
PX120_s.book
5 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Conexiones
¡IMPORTANTE!
• Siempre que conecte algo al piano digital, utilice en
primer lugar el controlador VOLUME para ajustar el
volumen a un nivel bajo. Después de la conexión podrá
ajustar el volumen al nivel que desee.
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
Puede conectar un equipo de audio o un amplificador
musical al piano digital y disfrutar de un sonido más
potente y de mejor calidad a través de los altavoces.
Conexión de los auriculares
Clavija de espiga
Toma AUX IN del amplificador de
audio, etc.
DERECHO
(Rojo)
IZQUIERDO
(Blanco)
Lado izquierdo
Auriculares disponibles
comercialmente
Toma PHONES
Miniclavija estéreo
A la toma
PHONES del
piano digital
Clavija de espiga
Clavija de
espiga (rojo)
Amplificador de guitarra
Amplificador de teclado, etc.
INPUT 1
INPUT 2
Clavija de espiga
(blanco)
Clavija estándar
Miniclavija
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
la toma PHONES. Al conectar los auriculares a la toma
PHONES se silencia la salida de los altavoces, lo cual
significa que puede practicar aún a altas horas de la
noche sin molestar a nadie. Para proteger su audición,
asegúrese de no ajustar el nivel de volumen demasiado
alto cuando se utilicen los auriculares.
NOTA
• Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los
auriculares en la toma PHONES. De lo contrario, puede
suceder que sólo se pueda escuchar el sonido de un solo
lado de los auriculares.
Conexión de un equipo de audio
(Figura 1)
Utilice cables de conexión disponibles comercialmente
(miniclavija × 1, clavijas de espiga × 2) para conectar
como se muestra en la Figura 1. Asegúrese de que el
extremo del cable que conecta al piano digital sea una
miniclavija estéreo. El uso de una miniclavija
monofónica sólo permite la salida a través de uno de
los dos canales estéreos. Normalmente, debe ajustar el
selector de entrada del equipo de audio al terminal en
que se encuentra conectado el piano digital (AUX IN,
etc.). Ajuste el volumen usando el controlador
VOLUME del piano digital.
Conexión de un amplificador musical
(Figura 2)
Conecte el cable de conexión* a uno de los tipos de
amplificadores mostrados en la Figura 2.
Ajuste el volumen con el controlador VOLUME del
piano digital.
* Digital Piano: Miniclavija estéreo
Amplificador: Introduce señales para los canales
izquierdo y derecho. La conexión a
una sola de las dos clavijas permite la
salida sólo a través de uno de los dos
canales estéreos.
S-5
PX120_s.book
6 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Conexiones
Funciones del pedal SP-30
Conexión del pedal
Toma DAMPER PEDAL
La conexión del pedal (SP-3) suministrado a la toma
DAMPER PEDAL permitirá usarlo como pedal
apagador.
Al pisar el pedal apagador durante la ejecución, las
notas reverberarán por un tiempo muy prolongado.
• Cuando se selecciona un tono GRAND PIANO
(MODERN, CLASSIC, VARIATION) como tono, la
presión de este pedal hará que las notas reverberen
tal como el pedal apagador de un piano de cola
acústico.
Parte trasera
z Pedal apagador
Además de las funciones del pedal amortiguador
descritas en la columna de la izquierda, el pedal
SP-30 también admite la operación a medio pedal,
de manera que la presión a medias del pedal aplique
solamente un efecto amortiguador parcial.
z Pedal de sordina
Al pisar este pedal, se eliminarán las notas que se
interpretan en el teclado después de pisar el pedal, y
hará que suenen con mayor suavidad.
z Pedal de sostenuto
Sólo las notas ejecutadas mientras se está pisando
este pedal se sostendrán hasta que se suelte el pedal.
Toma DAMPER PEDAL
Pedal de sordina
Pedal apagador
Pedal de sostenuto
NOTA
• Es necesario instalar el soporte opcional CS-65P o el
CS-66P para poder utilizar la unidad de pedal SP-30.
SP-3
Accesorios entregados y
opcionales
Conector de pedal
Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-30)
disponible opcionalmente al conector de pedal de la
parte inferior del piano digital. Puede utilizar estos
pedales para obtener una expresión similar a la
disponible con un piano acústico.
Parte inferior
Conector de pedal
S-6
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados crea el riesgo de
incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.
PX120_s.book
7 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecución con tonos diferentes
/
METRONOME
TONE/SETTING
POWER
VOLUME
Selección y ejecución de un
tono
Este piano digital tiene 11 tonos incorporados.
* Estos tonos se pueden seleccionar con las teclas del
teclado. El nombre de los tonos asignado a cada tecla
se encuentra marcado encima de las mismas. Para
obtener información detallada acerca de la selección
de estos tonos, vea “Selección de un tono usando las
teclas del teclado” en la página S-8.
1.
Presione el botón POWER para encender el
piano digital.
GRAND PIANO
NOTA
• Tonos de piano de cola (MODERN, CLASSIC)
Su piano digital tiene un total de 11 tonos incorporados.
Los tonos MODERN y CLASSIC son tonos con
sampleado en estéreo que se pueden seleccionar usando
los botones GRAND PIANO. Intente usar los tonos
GRAND PIANO para familiarizarse con sus distintos
sonidos y características.
Nombre del
tono
Características
MODERN
Este tono ofrece un sonido de piano
de cola brillante y duro. El volumen y
el timbre de este tono responde
rápidamente a las diferentes
presiones del teclado, y cuenta con
una reverberación relativamente
fuerte. Este tono es la elección ideal
para actuaciones dinámicas, en vivo.
CLASSIC
Este es un tono de piano natural que
ofrece un sonido comparable con la
de un piano de cola acústico. Aunque
la reverberación y otros efectos se
mantienen en un mínimo, hacerlo
mejora el impacto de funcionamiento
de los pedales del piano (resonancia
acústica), para obtener expresiones
musicales más sutiles. Este tono es la
elección ideal para lecciones y
sesiones de práctica.
Botón POWER
¡IMPORTANTE!
• Cuando enciende el piano digital, se realiza una
operación de encendido para inicializar el sistema.
Durante la inicialización del sistema, las lámparas del
botón LR parpadean durante aproximadamente seis
segundos para informarle que la inicialización está en
curso.
2.
Seleccione el tono que desea.
• Presione uno de los botones GRAND PIANO para
seleccionar un sonido moderno (MODERN) o bien
uno clásico (CLASSIC).
• Se enciende una lámpara encima del botón
actualmente seleccionado.
• Vea “Selección de un tono usando las teclas del
teclado” en la página S-8 para obtener información
acerca de los otros tonos seleccionados.
3.
Utilice el controlador VOLUME para ajustar el
nivel de volumen.
4.
Intente tocar algo en el piano digital.
S-7
PX120_s.book
8 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecución con tonos diferentes
Selección de un tono usando las teclas del teclado
ʬʊʽ
ɹʳʁʍɹ
MODERN
CLASSIC
ʚʴɲ˂ʁʱʽ
VARIATION
GRAND PIANO
ɺʳʽʓʞɬʘ
1±
²
2
ʝʠʳʟɳʽ
VIBRAPHONE
ʝʠʳʟɳʽ
STRINGS
±
1
²
2
BASS
(LOWER)
ʣ˂ʃ
ᴥͲᬩᴦ
ELEC PIANO
ɲʶɹʒʴʍɹʞɬʘ
HARPSICHORD
ʃʒʴʽɺʃ
PIPE
ORGAN
ʃʒʴʽɺʃ
Teclas de ajustes de tonos
1.
Botón TONE/SETTING
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, presione la tecla
correspondiente al tono que desea
seleccionar.
Ejemplo: Órgano de tubos
Tonos graves (BASS 1, BASS 2)
La selección de uno de los dos tonos graves (BASS 1, BASS 2) sobre el lado derecho de las teclas de ajuste de tono en
el paso 1 del procedimiento anterior, asigna el tono de graves seleccionado al rango bajo (lado izquierdo) del
teclado. Al rango alto (lado derecho) se le asigna el tono seleccionado al presionar la tecla BASS 1 o BASS 2.
• Las teclas BASS 1 y BASS 2 le permite dividir eficientemente el teclado entre dos tonos diferentes.
Punto de división
Rango bajo
BASS 1
Rango alto
PIPE ORGAN
(Tono actualmente seleccionado).
NOTA
• Para restaurar el tono único en el teclado, seleccione cualquier tono que no sea BASS 1 ni BASS 2.
• No se puede seleccionar BASS 1 o BASS 2 cuando se graba en la pista 2.
S-8
PX120_s.book
9 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecución con tonos diferentes
Ajuste de la brillantez de un
tono
1.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, utilice las teclas
BRILLIANCE para especificar un valor de
brillantez del rango de –3 a 3.
Estratificación de dos tonos
Utilice el siguiente procedimiento para estratificar dos
tonos, de manera que suenen simultáneamente.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, presione simultáneamente
las teclas que corresponden a los dos tonos
que desea estratificar.
Ejemplo: Para estratificar HARPSICHORD y STRINGS.
Para este tipo de sonido:
Presione esta tecla
del teclado:
Más tenues y suaves
T
Más brillantes y duros
S
HARPSICHORD
STRINGS
NOTA
• Para restaurar un tono a su ajuste inicial predeterminado,
presione simultáneamente T y S.
2.
Para cancelar la estratificación del teclado,
seleccione otro tono presionando el botón
GRAND PIANO o utilice el procedimiento
descrito en “Selección de un tono usando las
teclas del teclado” (página S-8).
NOTA
• No se puede estratificar el tono BASS 1 o BASS 2 con otro
tono.
• No se puede realizar la operación de estratificación
cuando se graba en la pista 2.
S-9
PX120_s.book
10 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecución con tonos diferentes
Uso de los efectos
Reverb (Reverberación) . . Hace que sus notas resuenen.
Chorus (Coro) . . Añade más amplitud a sus notas.
Para configurar los ajustes de los efectos
de reverberación y coro
1.
Empleo del metrónomo
1.
• Se inicia el metrónomo.
• La lámpara ubicada encima del botón X/ parpadea
al compás del metrónomo.
2.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, presione la tecla REVERB
o CHORUS del teclado.
Ejemplo: Selección de reverberación 4
Seleccione este ajuste:
Desactivar
reverberación
OFF
Activar
reverberación
1: Habitación
2: Sala pequeña
3: Sala grande
4: Estadio
Para cambiar la pulsación, mantenga
presionado el botón TONE/SETTING
mientras presiona una de las teclas
METRONOME BEAT para seleccionar un
ajuste de pulsación.
• Para la pulsación, puede especificar uno de los
valores 0, 2, 3, 4, ó 6. Si especifica 0 para el ajuste se
emitirá directamente un sonido metálico, sin ninguna
campanilla. Este ajuste le permitirá practicar con una
pulsación estable.
• Valor de reverberación
Para hacer esto:
Presione el botón METRONOME.
3.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, utilice las teclas TEMPO
para especificar un valor de tempo en el
rango de 20 a 255 pulsaciones por minuto.
• Valor de coro
Para hacer esto:
Seleccione este ajuste:
Desactivar coro
OFF
Activar coro
1: Coro ligero
2: Coro mediano
3: Coro intenso
4: Flanger (efecto Whooshing)
• Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de
tempo aumenta o disminuye en 1.
• Para ingresar un valor específico, puede usar las
teclas de entrada de valor (0 a 9). Asegúrese de
ingresar los tres dígitos.
Ejemplo: Para ingresar “96”, presione las teclas 0, 9, 6.
S-10
PX120_s.book
11 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecución con tonos diferentes
4.
Presione el botón METRONOME o el botón
X/ para desactivar el metrónomo.
NOTA
• Para que el ajuste de tempo vuelva al valor de tempo
predeterminado de la canción de la biblioteca musical
actualmente seleccionada, o el tempo recomendado para
el ritmo actual, presione simultáneamente las teclas + y –
en el paso 3.
Para ajustar el volumen del metrónomo
NOTA
• El siguiente procedimiento podrá realizarse en cualquier
momento, independientemente de que el metrónomo
esté sonando o no.
1.
Ejecución del piano en dueto
Puede utilizar el modo Dueto para dividir el teclado
del piano en el centro, de forma tal que dos personas
puedan ejecutar un dueto. Los lados izquierdo y
derecho del teclado poseen prácticamente el mismo
rango. Si se instaló la unidad de pedal SP-30 disponible
opcionalmente, el pedal izquierdo funciona como
pedal apagador para el lado izquierdo, mientras que el
pedal derecho funciona como pedal apagador para el
lado derecho.
El modo Dueto es la forma perfecta de tomar las
lecciones, el profesor tocando en el lado izquierdo, y el
alumno tocando la misma canción en el lado derecho.
Teclado
Punto de división
Teclado izquierdo
Teclado derecho
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, utilice las teclas
METRONOME VOLUME para especificar un
valor de volumen en el rango de 0 a 42.
• Para obtener información detallada acerca de cómo
usar las teclas del teclado para los ajustes, vea “Teclas
del teclado utilizadas para configurar los ajustes” en
la página S-25.
• Cada vez que presiona la tecla T o S, el valor del
volumen del metrónomo aumenta en 1.
NOTA
• Para restaurar el ajuste inicial predeterminado, presione
simultáneamente T y S.
C3
C4
C5
(C central)
C6
C3
C4
C5
C6
(C central)
Pedales
z Uso de la unidad de pedal opcional SP-30
Pedal apagador del lado
izquierdo
Pedal apagador del lado
derecho
Pedal apagador de los
lados izquierdo y derecho
NOTA
• La operación a medio pedal sólo se puede realizar con el
pedal apagador del lado derecho.
z Uso de la unidad de pedal opcional SP-3
Pedal apagador del lado derecho
NOTA
• No admite la operación a medio pedal.
• No se puede usar para la operación del pedal apagador
del lado izquierdo.
1.
Presione uno de los botones GRAND PIANO
(MODERN o CLASSIC) para seleccionar el
tono de piano que desea usar para el dueto.
NOTA
• Para los duetos, puede usar solamente el tono MODERN
o CLASSIC.
S-11
PX120_s.book
12 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecución con tonos diferentes
2.
Presione simultáneamente los botones
MODERN y CLASSIC GRAND PIANO.
• Esto hace que se ingrese en el modo Dueto y que se
divida el teclado. La lámpara GRAND PIANO
parpadea momentáneamente para indicarle que se ha
ingresado en el modo Dueto.
3.
Para salir del modo Dueto, presione el botón
MODERN o CLASSIC GRAND PIANO.
¡IMPORTANTE!
• El piano digital también sale del modo Dueto si usted
utiliza el botón TONE/SETTING y las teclas de ajuste del
tono para seleccionar un tono en el paso 3.
• El modo Dueto no se puede usar con el
acompañamiento automático o durante la grabación.
Cambio de las octavas de los teclados
Puede cambiar los ajustes predeterminados iniciales de
los rangos de los teclados izquierdo y derecho en
unidades de octavas. Esto es conveniente, por ejemplo,
en el caso de que el rango predeterminado inicial no
sea suficiente cuando una persona está tocando la parte
de la mano izquierda y la otra, la parte de la mano
derecha.
1.
Mientras mantiene presionado los botones
MODERN y CLASSIC GRAND PIANO,
presione la tecla de C del teclado que desea
situar en C4 (C central) del teclado izquierdo.
Ejemplo: Si presiona la tecla C del extremo izquierdo
del teclado se asignará el rango indicado a
continuación.
Teclado izquierdo
C4
C5
C6
Teclado derecho
C7
C3
C4
C5
(Tecla presionada)
1 octava más alta que el ajuste
inicial
S-12
Sin alterar
C6
2.
Mientras mantiene presionado los botones
MODERN y CLASSIC GRAND PIANO,
presione la tecla de C del teclado que desea
situar en C4 (C central) del teclado derecho.
NOTA
• Para restaurar ambas partes del teclado a sus rangos
iniciales predeterminados, salga y vuelva a ingresar en el
modo Dueto.
PX120_s.book
13 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Reproducción de canciones incorporadas
MUSIC LIBRARY
LR
/
¡IMPORTANTE!
• Después de seleccionar una canción incorporada, se
pueden tardar varios segundos en cargar los datos de la
canción. Las teclas del teclado y las operaciones de los
botones se deshabilitan mientras se están cargando los
datos. Si está tocando algo en el teclado, la siguiente
operación puede provocar el cese de la salida.
TONE/SETTING
Reproducción de una canción
específica de la biblioteca musical
1.
Presione el botón MUSIC LIBRARY de
manera que se encienda la lámpara provista
encima del botón.
Reproducción de todas las
canciones incorporadas
Su piano digital viene con una biblioteca musical de 60
canciones incorporadas. Puede reproducir las 60
canciones en orden secuencial, desde el principio al fin.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
MUSIC LIBRARY, presione el botón X/.
• Esto hace que se inicie la reproducción repetida de
demostración de las canciones incorporadas en orden
secuencial, desde 01 a 60.
• Las lámparas de los botones MUSIC LIBRARY y
X/ parpadean durante la reproducción.
• También puede reproducir una canción para la
práctica del teclado. El tono asignado al teclado es el
predefinido para la canción que se está
reproduciendo.
• Puede seleccionar una canción específica durante la
reproducción de demostración. Si desea una
información detallada, consulte el paso 2 de
“Reproducción de una canción específica de la
biblioteca musical”.
2.
• Cada vez que presiona el botón se cambia
alternativamente entre las lámparas superior e inferior.
2.
Busque el número de la canción que desea
reproducir en la lista de canciones de la
página A-1.
3.
Para cambiar a otra canción, mantenga
presionado el botón TONE/SETTING mientras
utiliza las teclas SONG/RHYTHM SELECT
para especificar un número de canción.
Presione de nuevo el botón X/ para detener
la reproducción de la canción incorporada.
NOTA
• Las operaciones de selección de la canción y cese de
reproducción descritas anteriormente son las únicas
operaciones que se pueden realizar durante la
reproducción de las canciones de demostración.
• Cada vez que presiona la tecla + o – , el número de la
canción aumenta o diminuye en 1.
• Para ingresar un número específico de canción,
puede usar las teclas de entrada de valor (0 a 9).
Asegúrese de ingresar los dos dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar la canción 08, ingrese 0 y luego 8.
S-13
PX120_s.book
14 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Reproducción de canciones incorporadas
¡IMPORTANTE!
• Asegúrese de permitir que transcurra cierto tiempo entre
la operación de las teclas + y –. Si realiza una serie de
operaciones con las teclas + y – demasiado rápidamente
provocará que alguna de las operaciones sea omitida.
Cuando selecciona una canción, utilice las teclas de
ingreso numérico en lugar de las teclas + y – si el
número de la canción que desea seleccionar está lejos
del número de la canción actualmente seleccionada.
4.
Presione el botón X/.
• Se empezará a reproducir la canción.
5.
Para detener la reproducción, presione de
nuevo el botón X/.
• La reproducción se detiene automáticamente al llegar
al final de la canción.
NOTA
• Si presiona simultáneamente las teclas + y – se
seleccionará el número de canción 01.
• También puede ajustar el tempo y el volumen de
reproducción de la canción. Si desea más información,
vea “Configuración de los ajustes con el teclado” en la
página S-24.
Practicando con una canción
de la biblioteca musical
Podrá desactivar la parte de la mano izquierda o de la
mano derecha de una canción y tocar el piano mientras
suena.
NOTA
• La biblioteca musical incluye canciones a cueto (números
de canciones 12, 37 y 45). Mientras esté seleccionado un
dúo, podrá desactivar el primer tono de piano <Primo> o
el segundo <Secondo> y tocar acompañado de la
canción.
• Diversas melodías tienen partes de cambio de tempo
para producir efectos musicales específicos.
PREPARACIÓN
• Seleccione la canción que desea practicar y ajuste el
tempo. Vea “Configuración de los ajustes con el teclado”
en la página S-24.
1.
Utilice el botón LR para desactivar una parte.
• Cada presión del botón LR permitirá pasar
consecutivamente a través de los ajustes de las partes,
como se muestra debajo. Las lámparas indicadoras
provistas encima del botón indican cuál es la parte
desactivada.
Mano
izquierda
Mano
derecha
Ambas partes
activadas
2.
Parte de mano
derecha
desactivada
Parte de mano
izquierda
desactivada
Presione el botón X/.
• La reproducción se inicia, sin la parte que se
desactivó en el paso 1.
3.
4.
S-14
Ejecute la parte faltante en el teclado.
Para detener la reproducción, presione de
nuevo el botón X/.
PX120_s.book
15 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecutando un ritmo
RHYTHM
SYNCHRO/FILL-IN
/
Seleccionando un ritmo
Es posible seleccionar entre 20 ritmos incorporados.
1.
Presione el botón RHYTHM para que la
lámpara de abajo se ilumine.
TONE/SETTING
NOTA
• Si presiona simultáneamente las teclas + y – se
seleccionará el número de ritmo 01.
4.
Presione el botón X/.
• Con esto se iniciará el ritmo.
5.
Presione de nuevo el botón X/ para detener
el ritmo.
• Cada vez que presiona el botón se cambia
alternativamente entre las lámparas superior e
inferior.
2.
Busque el número de ritmo que desea utilizar
en la lista de ritmos de la página A-1.
3.
Para cambiar a otro ritmo, mantenga
presionado el botón TONE/SETTING
mientras utiliza las teclas SONG/RHYTHM
SELECT para especificar un número de ritmo.
• Cada vez que presiona la tecla + o –, el número de
ritmo aumenta o disminuye en 1.
• Puede usar las teclas de entrada de valor (0 a 9) para
ingresar un número de ritmo específico. Asegúrese
de ingresar los dos dígitos.
Ejemplo: Para seleccionar el ritmo 03, ingrese 0 y luego 3.
S-15
PX120_s.book
16 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecutando un ritmo
Para ajustar el tempo de la reproducción
1.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, utilice las teclas TEMPO
para especificar un valor de tempo en el
rango de 20 a 255 pulsaciones por minuto.
• Cada vez que presiona la tecla + o –, el valor de
tempo aumenta o disminuye en 1.
• Para ingresar un valor específico, puede usar las
teclas de entrada de valor (0 a 9). Asegúrese de
ingresar los tres dígitos.
Ejemplo: Para ingresar “96”, presione las teclas 0, 9, 6.
NOTA
• Si presiona simultáneamente las teclas + y – se volverá al
tempo recomendado para el ritmo actualmente
seleccionado.
S-16
Uso del acompañamiento
automático
Con el acompañamiento automático, el piano digital
ejecuta automáticamente ritmos, partes de bajos y
acordes de acuerdo con los acordes seleccionados por
usted mediante las digitaciones de teclado
simplificadas, o los acordes que ejecuta. El
acompañamiento automático le hará sentir como si
estuviese siempre acompañado de su conjunto musical
privado.
NOTA
• Para los ritmos listados a continuación, asegúrese de
seleccionar CASIO CHORD, FINGERED, o FULL
RANGE CHORD antes de ejecutar los acordes. Los
sonidos de percusión sonarán a un volumen más bajo
mientras no se estén digitando acordes en el teclado.
10
ROCK’N’ROLL
14
ARPEGGIO 1
15
ARPEGGIO 2
16
MARCH 1
17
MARCH 2
18
STRIDE PIANO
19
WALTZ 1
20
WALTZ 2
PX120_s.book
17 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecutando un ritmo
Para tocar con acompañamiento
automático
PREPARACIÓN
• Utilice los procedimientos descritos en “Seleccionando
un ritmo” para seleccionar el ritmo que desea usar y
ajustar el tempo.
1.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, presione la tecla MODE
para seleccionar un modo de acorde.
Ejemplo: Fingered
5.
Para detener el acompañamiento, presione el
botón X/.
NOTA
• Vea “Configuración de los ajustes con el teclado” en la
página S-24 para obtener información sobre cómo ajustar
el volumen de acompañamiento.
Cómo ejecutar los acordes
La manera en que se tocan los acordes depende del
modo de acompañamiento automático actual. Si desea
tocar sin acompañamiento automático, utilice el modo
NORMAL.
CASIO CHORD
CASIO
CHORD
NORMAL
FULL RANGE
CHORD
FINGERED
Aunque no sepa cómo se tocan normalmente los
acordes, este modo le permite tocar cuatro modos
diferentes de acordes utilizando las digitaciones
simplificadas dentro del rango del teclado de
acompañamiento. A continuación se muestra dónde
está ubicado el rango del teclado de acompañamiento,
y explica cómo digitar los acordes en el modo CASIO
CHORD.
MODE
Teclado del modo CASIO CHORD
Rango del teclado de
acompañamiento
• Vea “Cómo ejecutar los acordes” en la página S-17
para obtener información sobre los modos de
acompañamiento automático y las digitaciones de sus
acordes.
2.
Rango del teclado de melodías
¡IMPORTANTE!
• En el modo CASIO CHORD, las teclas comprendidas en
el rango del teclado de acompañamiento funcionan
solamente como “conmutadores de acordes”. No podrá
utilizar las teclas del rango del teclado para ejecutar las
notas.
Presione el botón SYNCHRO/FILL-IN.
• El piano digital ha quedado configurado de manera
que el acompañamiento de acordes y ritmo se inicien
automáticamente cuando presione cualquiera de las
teclas ubicadas dentro del rango del teclado de
acompañamiento.
• Esto hará que se encienda la lámpara ubicada encima
del botón X/.
3.
Toque el primer acorde dentro del rango del
teclado de acompañamiento.
• El patrón de ritmo comienza a ejecutarse
automáticamente.
4.
Toque otros acordes en el teclado.
• Vea “Cómo ejecutar los acordes” en la página S-17
para obtener información sobre cómo tocar los
acordes en los diversos modos de acompañamiento
automático.
• La lámpara ubicada encima del botón X/
parpadeará junto con las pulsaciones.
S-17
PX120_s.book
18 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecutando un ritmo
Tipos de acordes
Acordes mayores
C (C Mayor)
Al presionar una sola tecla
Nombres J
de las notas
del rango del teclado de
acompañamiento en el
modo CASIO CHORD, se
ejecuta el acorde mayor
cuyo nombre aparece
marcado encima de la
tecla. Todas las teclas del
rango del teclado de
acompañamiento que se
encuentran marcadas con
el mismo nombre de
acorde ejecutan
exactamente el mismo
acorde.
Acordes menores
Para ejecutar un acorde
menor, presione la tecla
del rango del teclado de
acompañamiento que
corresponda al acorde
mayor, mientras presiona
cualquier otra tecla del
teclado de
acompañamiento de la
derecha.
FINGERED
Ejemplo:
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
En el modo FINGERED, usted toca los acordes
ejecutando digitaciones de acorde estándar en el rango
del teclado de acompañamiento. Para tocar un acorde
C, por ejemplo, podría presionar las teclas C-E-G.
Teclado de modo FINGERED
Rango del teclado de
acompañamiento
Cm (C Menor)
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Acordes de séptima
C7 (C Séptima)
Para ejecutar un acorde de
séptima, presione la tecla
del rango del teclado de
acompañamiento que
corresponda al acorde
mayor, mientras presiona
otras dos teclas del teclado
de acompañamiento de la
derecha.
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Acordes de séptima
Cm7 (C Séptima menor)
menor
Para ejecutar un acorde de
séptima menor, presione
la tecla del rango del
teclado de
acompañamiento que
corresponda al acorde
mayor, mientras presiona
otras tres teclas del teclado
de acompañamiento de la
derecha.
Rango del teclado de melodías
¡IMPORTANTE!
• En el modo FINGERED, las teclas comprendidas en el
rango del teclado de acompañamiento funcionan
solamente como “conmutadores de acordes”. No podrá
utilizar las teclas en este rango del teclado para ejecutar
las notas.
C
Cm
Cdim
Caug *1
Csus4
C7 *2
Cm7 *2
CM7 *2
Cm7b5
C7b5 *1
C7sus4
Cadd9
Cm add9
CmM7 *2
Cdim7 *1
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
NOTA
• Cuando se ejecuta un acorde menor, de séptima, o de
séptima menor, no hará ninguna diferencia que las teclas
adicionales apretadas sean negras o blancas.
S-18
NOTA
• Vea el “Cuadro de acordes digitados” en la página A-2
para obtener información acerca de los acordes digitados
con otras notas fundamentales en el rango del teclado de
acompañamiento.
*1 No se pueden utilizar digitaciones invertidas (vea
“Notas sobre los acordes digitados” en la página
S-19) para estos acordes. La nota más baja digitada
se utiliza como nota fundamental.
*2 Para estos acordes, se especifica el mismo acorde
aunque no se toque la G quinta.
PX120_s.book
19 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Ejecutando un ritmo
Notas sobre los acordes digitados
• Excepto aquellos acordes cuyos nombres están
seguidos de un *1 en los ejemplos de arriba, también
podrá utilizar digitaciones invertidas. Esto significa
que la digitación de E-G-C o de G-C-E producirá un
acorde C.
• Excepto aquellos acordes cuyos nombres están
seguidos de un *2 en los ejemplos de arriba, deberá
apretar ordenadamente todas las teclas indicadas
para tocar un acorde. Si se omite aunque sea una
sola nota, se podrá producir un acorde distinto del
que desea.
NOTA
• Cuando haya como mínimo seis semitonos entre la nota
más baja y la nota siguiente a la derecha, la nota más baja
será interpretada como la nota de bajo.
FULL RANGE CHORD
El modo FULL RANGE CHORD le permite ejecutar un
total de 38 tipos de acordes diferentes (los mismos
acordes que los disponibles en el modo FINGERED
más otros 23). El modo FULL RANGE CHORD puede
reconocer que ha apretado tres o más teclas en
cualquier parte del teclado como una digitación de
acordes. Fuera de ello (apretar una o dos teclas, o
ejecutar cualquier grupo de notas que no formen una
digitación de acorde reconocida por el teclado), todo
será interpretado como notas de una melodía.
Teclado del modo FULL RANGE CHORD
Teclado de acompañamiento/teclado de melodías
z Acordes reconocidos
Tipo
Tipos de acordes
Acordes del
modo
FINGERED
15 (Vea “FINGERED” en la página
S-18).
23
Por ejemplo, los siguientes son
acordes que tienen C como la nota de
bajo.
Otros acordes
C6, Cm6, C69
Db D E F G Ab Bb
C, C, C, C, C, C, C,
B Dbm Dm Fm Gm Am Bbm
C, C, C, C, C, C, C,
Ddim Ab7 F7 Fm7 Gm7 Abadd9
C, C, C, C, C, C
Ejemplo: C Mayor o acorde C
E
1
E
E G
C
G
C
2
1 ....
2 ....
Acorde C
Acorde C
E
S-19
PX120_s.book
20 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Grabación y reproducción
LR
RECORDER
/
Puede almacenar las notas ejecutadas por usted en la
memoria del piano digital para reproducirlas
posteriormente.
Pistas
Una pista es un contenedor de datos grabados, y una
canción se compone de dos pistas: Pista 1 y Pista 2.
Puede grabar separadamente cada pista y luego
combinarlas de manera que se reproduzcan
conjuntamente como una sola canción.
Pista 1
Grabación
Mientras se
reproduce. . .
Canción
Pista 2
Grabación
Capacidad de memoria
• Puede grabar aproximadamente 5.000 notas en la
memoria del piano digital.
• La lámpara RECORDER parpadea a alta velocidad
cuando queda poca memoria.
• Cuando el número de notas de la memoria exceda el
valor máximo, la grabación se detiene
automáticamente.
Datos grabados
• Ejecución del teclado
• Tonos usados
• Operaciones de pedal
• Ajuste de efecto*
• Ajuste de tempo*
• Ajuste de estratificación*
• Patrones de ritmo*
• Digitación de acordes*
• Operaciones de relleno*
* Sólo pista 1
S-20
Almacenamiento de los datos grabados
• Al iniciar una nueva grabación se borrarán los datos
grabados previamente en la memoria.
• Cualquier fallo en el suministro de energía eléctrica
durante la grabación hará que se borren todos los
datos de la pista que se estaba grabando.
¡IMPORTANTE!
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna
responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de
terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de
datos grabados ocasionados por mal funcionamiento,
reparación o cualquier otro motivo.
Uso del botón RECORDER
Cada presión del botón RECORDER permitirá realizar
un ciclo a través de las opciones de grabación, en la
secuencia mostrada debajo.
Espera de
reproducción
Encendida
Espera de
grabación
Parpadeando
Normal
Apagada
PX120_s.book
21 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Grabación y reproducción
Grabando su ejecución con el
teclado
Después de grabar en una de las pistas de una canción,
podrá grabar en la otra pista mientras escucha lo que
ha grabado en la primera pista.
Para grabar una pista específica de una
canción
1.
Presione dos veces el botón RECORDER
para que su lámpara parpadee.
• En este momento, la lámpara L parpadea para indicar
que el piano digital se encuentra en espera para
realizar la grabación de la pista 1.
2.
4.
Empiece a tocar algo en el teclado.
• La grabación se iniciará automáticamente.
NOTA
• Cuando grabe en la pista 1 con ritmo o acompañamiento
automático: para iniciar la grabación, presione el botón
X/. También podrá iniciar la grabación presionando el
botón SYNCHRO/FILL-IN, y luego ejecutar un acorde.
• Cuando grabe en la pista 1 sin ritmo ni acompañamiento
automático: la grabación se iniciará en cuanto ejecute
algo en el teclado.
5.
Para detener la grabación, presione de nuevo
el botón X/.
• Esto hace que las lámparas de los botones
RECORDER y LR dejen de parpadear y queden
encendidas.
• Para reproducir la pista recién grabada, presione el
botón X/.
6.
Tras finalizar la grabación o reproducción,
presione el botón RECORDER para que se
apague la lámpara correspondiente.
Utilice el botón LR para seleccionar la pista
en que desea grabar.
• Asegúrese de que la lámpara indicadora de la pista
de grabación esté parpadeando.
Pista 1: lámpara L
Pista 2: lámpara R
Ejemplo: Pista 1 seleccionada
3.
Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1)
que desea usar en su grabación y ajuste el
tempo que desea. Si está grabando en la
pista 1, también podrá seleccionar un modo
de ritmo y de acompañamiento.
• Tono (página S-7)
z Sólo pista 1
• Efecto (página S-10)
• Tempo (página S-16)
• Ritmo (página S-15)
• Modo (página S-16)
NOTA
• Si desea que el metrónomo suene mientras usted está
grabando, configure los ajustes de pulsación y tempo y, a
continuación, presione el botón METRONOME. Si desea
más información, vea “Empleo del metrónomo” en la
página S-10.
S-21
PX120_s.book
22 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Grabación y reproducción
Para grabar en una pista de la canción
mientras escucha la reproducción de otra
pista
1.
Presione el botón RECORDER para que su
lámpara se encienda.
2.
Presione el botón LR hasta que quede
encendida la lámpara de la única pista que se
desea reproducir.
3.
Presione el botón RECORDER para que su
lámpara parpadee.
• Esto hace que la lámpara L parpadee.
4.
Utilice el botón LR para seleccionar la pista
en que desea grabar.
• Asegúrese de que la lámpara indicadora de la pista
de grabación esté parpadeando.
Ejemplo: Para escuchar la reproducción de la pista 1
mientras graba en la pista 2
Encendida
(Reproducción)
Parpadeando
(Espera de grabación)
5.
Seleccione el tono y los efectos (sólo pista 1)
que desea utilizar para su grabación.
6.
Presione el botón X/ o toque algo en el
teclado.
• Esto hará que se inicie tanto la reproducción de la
pista grabada como la grabación de la otra pista.
7.
S-22
Para detener la grabación, presione el botón
X/.
Reproducción desde la
memoria del piano digital
1.
Presione el botón RECORDER para que su
lámpara se encienda.
NOTA
• Cuando una canción tenga algo grabado en ambas pistas,
podrá desactivar una de ellas y reproducir sólo la otra
pista, según se desee. La activación o desactivación de
una pista se indica mediante las lámparas ubicadas
encima del botón LR. Cada presión del botón LR permite
pasar consecutivamente a través de los diferentes ajustes
posibles de activación/desactivación de pista.
2.
Presione el botón X/.
• Se empezará a reproducir la canción y/o pista
seleccionada por usted.
NOTA
• Podrá cambiar el ajuste de tempo mientras se está
reproduciendo una pista.
• Para detener la reproducción, presione de nuevo el botón
X/.
PX120_s.book
23 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Grabación y reproducción
Borrado de los datos
grabados
El siguiente procedimiento permite borrar una pista
específica de una canción.
¡IMPORTANTE!
• El procedimiento descrito debajo borra todos los datos
de la pista seleccionada. Tenga en cuenta que la
operación de borrado no puede revertirse. Cerciórese de
que ya no necesita los datos contenidos en la memoria
del piano digital antes de realizar los siguientes pasos.
1.
Presione el botón RECORDER para que su
lámpara se encienda.
2.
Presione de nuevo el botón RECORDER
para que su lámpara parpadee.
3.
Utilice el botón LR para seleccionar la pista
que desea borrar.
• Esto hace que lámpara de la pista seleccionada
parpadee.
4.
Mantenga presionado el botón RECORDER
hasta que su lámpara cambie de
parpadeando a encendida.
Ejemplo: Para borrar la pista 2
5.
Presione el botón LR.
• La pista seleccionada se borra y se pone en espera de
reproducción.
• Para cancelar la operación de eliminación, presione el
botón RECORDER en lugar del botón LR.
NOTA
• Solamente se podrán utilizar los botones LR y
RECORDER desde el paso 4 hasta que se ejecute la
operación de eliminación en el paso 5. No se podrán
realizar las operaciones de los otros botones.
S-23
PX120_s.book
24 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Configuración de los ajustes con el teclado
TONE/SETTING
Además de seleccionar tonos y melodías de la biblioteca
de canciones, también puede utilizar el botón TONE/
SETTING en combinación con las teclas del teclado para
configurar el efecto, el toque del teclado, y otros ajustes.
Para configurar ajustes con el
teclado
1.
2.
3.
Utilice el procedimiento descrito en “Lista de
parámetros” en la página S-26 para encontrar
el ajuste que desea seleccionar, y observe
sus detalles.
Consulte “Teclas del teclado utilizadas para
configurar los ajustes” en la página S-25 para
encontrar la ubicación en el teclado con el fin
de configurar el ajuste que desea.
Mientras mantiene presionado el botón
TONE/SETTING, presione la tecla
correspondiente al ajuste que desea
configurar.
• El piano digital emitirá un tono de operación después
de configurar el ajuste.
Ejemplo: Para disminuir el ajuste de transposición en
un semitono presionando una vez la tecla T
del teclado
4.
Suelte el botón TONE/SETTING para
completar el procedimiento de ajuste.
NOTA
• Puede configurar el piano digital de manera que no
suene ningún tono de operación en el paso 3. Si desea
una información detallada, consulte “bq Tono de
operación” en “Lista de parámetros” en la páginas S-26 S-28.
Tipos de operación según los ajustes del
teclado
Hay tres tipos de operaciones que se pueden realizar
mientras se configuran los ajustes con las teclas del
teclado: Tipo A, tipo B, y tipo C.
Tipo A: Entrada directa
Ejemplo: Presionar la tecla STRINGS del teclado para
seleccionar el tono STRINGS
Tipo B: Subir o bajar un ajuste mediante las teclas + y
– o T y S del teclado
• Si mantiene presionada una tecla el ajuste sube o
baja a alta velocidad.
• Para restaurar el ajuste inicial predeterminado,
presione simultáneamente ambas teclas.
Tipo C: Ingresar un valor usando las teclas numéricas
(0 a 9)
Ejemplo: Para ingresar “120”, presione las teclas 1, 2, 0.
NOTA
• Puede encontrar el tipo de operación aplicable a cada
ajuste consultando “Tipo de operación” en la “Lista de
parámetros” de la página S-26.
S-24
PX120_s.book
25 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Configuración de los ajustes con el teclado
Teclas del teclado utilizadas para configurar los ajustes
• Los números 1 a bs corresponden a los mismos números de la “Lista de parámetros” de la página S-26.
[Teclado izquierdo]
7Pulsación del
6Tempo
metrónomo
9Volumen del metrónomo
8Volumen de la canción, acompañamiento automático
bkModo de acompañamiento automático
[Teclado completo]
[Teclado central]
5Selección de la canción/ritmo
1Selección del tono
bl Sensibilidad al
toque
[Teclado derecho]
3Reverberación
4Coro
−
+
OFF ON
OFF ON OFF ON OFF
ON
2Brillantez
bmClave del teclado (Transposición)
bnAfinación del teclado (Afinación)
boCanal de envío
bpControl local
bqTono de operación
brRespaldo
bsBloqueo de funcionamiento
S-25
PX120_s.book
26 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Configuración de los ajustes con el teclado
Lista de parámetros
■ Tonos
Parámetro
1 Selección del
tono
Ajustes
Vea la página S-7.
Predeterminado:
GRAND PIANO
(MODERN)
Tipo de
operación
(página S-24)
A
Descripción
Asigna un tono al teclado.
(página S-7)
2 Brillantez
–3 a 0 a 3
B
(BRILLIANCE) Predeterminado: 0
Especifica la brillantez de las
notas. (página S-9)
3 Reverberación
(REVERB)
Desactivación
A
(OFF), 1 a 4
Predeterminado: 2
Especifica la reverberación
de las notas. (página S-10)
4 Coro
(CHORUS)
Desactivación
(OFF), 1 a 4
Predeterminado:
Apagada
Controla la amplitud de las
notas. (página S-10)
A
Observaciones
• El coro no está disponible en el modo Dueto.
• Cuando se estratifican los tonos, el coro se
aplica sólo al segundo tono seleccionado
por usted para la estratificación.
• La activación del coro mientras está
seleccionado el tono de graves hace que el
efecto se aplique solamente al tono de
graves. El coro no será aplicado a los tonos
del rango alto.
■ Canción/Ritmo/Metrónomo
Parámetro
Ajustes
Tipo de
operación
(página S-24)
Descripción
Observaciones
5 Selección de la 01 a 60 (melodías) B (+/–)
canción/ritmo 01 a 20 (ritmos)
C (0 a 9)
(SONG/
Predeterminado: 01
RHYTHM
SELECT)
Selecciona una melodía o
ritmo de la biblioteca
musical. (página S-13)
6 Tempo
(TEMPO)
Especifica el tempo de las
• Siempre ingrese tres dígitos cuando se
canciones de la biblioteca
utilizan las teclas numéricas (0 a 9) para
musical, metrónomo,
ingresar un valor.
grabación y reproducción, etc.
Ejemplo: Para ingresar 90, ingrese 0, 9, 0
(página S-10)
(se requiere ingresar el cero a la
izquierda).
020 a 255
Predeterminado:
120
B (+/–)
C (0 a 9)
A
7 Pulsación del 0, 2, 3, 4, 6
Predeterminado: 4
metrónomo
(METRONOME
BEAT)
Activa o desactiva el
metrónomo. (página S-10)
8 Volumen de la
canción,
acompañamiento
automático
00 a 42
B
Predeterminados:
42 (melodías)
38 (acompañamientos)
Especifica el volumen del
acompañamiento con ritmo y
acordes y canciones
incorporadas,
independientemente del
control total de volumen.
9 Volumen del
metrónomo
00 a 42
B
Predeterminado: 36
Especifica el volumen del
metrónomo. (página S-10)
bk Modo de
acompañamiento
automático
(MODE)
NORMAL, CASIO A
CHORD,
FINGERED, FULL
RANGE CHORD
Predeterminado:
NORMAL
Especifica el modo de
acompañamiento
automático.
(página S-17)
S-26
• Siempre ingrese dos dígitos cuando se
utilizan las teclas numéricas (0 a 9) para
ingresar un valor.
Ejemplo: Para ingresar 8, ingrese 0, 8 (se
requiere ingresar el cero a la
izquierda).
• El ajuste de pulsación del metrónomo no
se puede cambiar mientras se está
reproduciendo una melodía de la
biblioteca musical.
PX120_s.book
27 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Configuración de los ajustes con el teclado
■ Teclado
Parámetro
Ajustes
Tipo de
operación
(página S-24)
Descripción
Observaciones
bl Sensibilidad al Desactivación
A
toque (TOUCH (OFF), 1 a 3
RESPONSE)
Predeterminado: 2
Especifica el toque relativo
de las teclas del teclado.
Si ajusta a un valor inferior,
se produce un sonido más
potente con un toque más
ligero.
bm Clave del
–12 a 0 a 12
B
teclado
Predeterminado: 0
(TRANSPOSE)
Aumenta o disminuye la
• El ajuste de transposición no se puede
afinación del piano digital en configurar mientras se está ejecutando la
intervalos de semitonos.
reproducción de la biblioteca musical y en
el modo Dueto.
• Si eleva la clave del piano digital, podría
provocar la distorsión de las notas más
altas en el rango de un tono.
bn Afinación del
teclado
(TUNING)
Aumenta o disminuye la
altura tonal general del
piano digital, en pasos de 1 • El ajuste del tonalidad no se puede
centésima (100 centésimas =
cambiar mientras se está reproduciendo
1 semitono) desde la altura
una melodía de la biblioteca musical.
tonal estándar de A4 =
440 Hz.
–99 a 0 a 99
B
Predeterminado: 0
S-27
PX120_s.book
28 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Configuración de los ajustes con el teclado
■ MIDI y otros ajustes
Parámetro
Ajustes
Tipo de
operación
(página S-24)
Descripción
Observaciones
bo Canal de envío 01 a 16
B
Predeterminado: 01
Especifica uno de los canales
MIDI (1 a 16) como el canal
de envío para enviar
mensajes MIDI a un
dispositivo externo.
bp Control local
Desactivación,
Activación
Predeterminado:
Activación
A
Si selecciona “Off”
(desactivación) para el
control local se desconecta la
fuente de sonido del piano
digital, lo cual significa que • El ajuste del control local no se puede
no se produce ningún sonido cambiar mientras se está reproduciendo
una melodía de la biblioteca musical.
al presionar las teclas.
Desactive el control local
cuando desee que suene
solamente el dispositivo
MIDI conectado.
bq Tono de
operación
Desactivación,
Activación
Predeterminado:
Activación
A
Si selecciona “Off”
• Este ajuste queda efectivo aunque apague
(desactivación) se deja de
el piano digital.
emitir el tono de operación • El ajuste del tono de operación no se
cada vez que se presione una puede cambiar mientras se está ejecutando
tecla del teclado mientras se
la reproducción de la biblioteca musical,
presiona TONE/SETTING.
mientras está sonando un ritmo o el
metrónomo, y durante la grabación.
br Respaldo
Desactivación,
Activación
Predeterminado:
Apagada
A
Si selecciona “On”
• El ajuste de respaldo no puede cambiar
(Activación) para este ajuste,
mientras se está ejecutando la
el piano digital retiene sus
reproducción de la biblioteca musical,
ajustes actuales*1, y los
mientras está sonando un ritmo o el
restaura al volver a
metrónomo, en el modo Dueto, y durante
encenderlo.
la grabación.
Cuando se selecciona “Off”
*1 Los siguientes ajustes no se retienen.
(desactivación), los ajustes*2
• Modo Dueto
vuelven a sus ajustes
• Ajuste LR (parte) de la melodía
iniciales predeterminados al
• Control local
encender el piano digital.
*2 Excepto para el ajuste de activación/
desactivación del tono de operación.
Desactivación,
funcionamiento Activación
Predeterminado:
Apagada
A
Si selecciona “On”
(Activación) para este ajuste
se bloquean los botones del
piano digital (excepto el
botón de alimentación y los
botones requeridos para
• El ajuste del bloqueo de operación no se
desbloquear), de manera que puede cambiar mientras se está ejecutando
no se podrán realizar
la reproducción de la biblioteca musical,
operaciones con los otros
mientras está sonando un ritmo o el
botones.
metrónomo, y durante la grabación.
Active el bloqueo de
funcionamiento para
proteger los botones contra
el accionamiento no
intencional.
bs Bloqueo de
S-28
PX120_s.book
29 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Configuración de los ajustes con el teclado
Conexión al terminal MIDI
¿Qué es MIDI?
MIDI es una norma para señales digitales y conectores
que permite a instrumentos musicales, ordenadores y
otros dispositivos intercambiar información entre ellos,
sin importar quién sea el fabricante.
NOTA
• Si desea información acerca de la implementación MIDI,
visite: http://world.casio.com/
Conexiones MIDI
La conexión de su ordenador u otro dispositivo MIDI
externo a los terminales MIDI OUT/IN del piano
digital permite que puedan intercambiar mensajes
MIDI y grabar y reproducir notas del teclado en el
dispositivo conectado.
Cable MIDI
Parte
trasera
MIDI OUT
MIDI IN
Ajustes MIDI
Puede utilizar el procedimiento descrito en
“Configuración de los ajustes con el teclado” (página
S-24) para configurar los ajustes MIDI. Para obtener
información sobre los ajustes e información acerca de
cómo configurarlos, vea la página S-28.
S-29
PX120_s.book
30 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Referencia
Solución de problemas
Problema
Causa
No se emite sonido al 1. El controlador VOLUME está ajustado
presionar las teclas
a “MIN”.
del teclado.
2. Auriculares conectados al piano
digital.
3. El control local MIDI está desactivado.
4. Verifique el ajuste actual del modo de
acompañamiento. Normalmente, el
rango del teclado de acompañamiento
no emitirá ninguna nota mientras
CASIO CHORD o FINGERED esté
seleccionado como modo de
acompañamiento automático.
Acción
1. Gire el controlador VOLUME más
hacia “MAX”.
2. Desconecte los auriculares del piano
digital.
3. Conecte el ajuste de control local.
4. Cambie el modo de acompañamiento
a NORMAL.
Vea la página
) S-7
) S-5
) S-28
) S-17
1. La clave del piano digital está ajustada 1. Cambie el ajuste de la clave a “0”, o
a un valor distinto de “0”.
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
2. La afinación del piano digital es
2. Ajuste la afinación del piano digital, o
incorrecta.
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
) S-27
No se emite ningún
sonido cuando se
intenta reproducir
una canción
incorporada o
grabada.
1. El controlador VOLUME está ajustado 1. Gire el controlador VOLUME más
a “MIN”.
hacia “MAX”.
2. Auriculares conectados al piano
2. Desconecte los auriculares del piano
digital.
digital.
) S-7
No se emite ningún
sonido de la fuente
de sonido MIDI
externa conectada
cuando se toca algo
en el piano digital.
1. El canal de envío del piano digital no
coincide con el canal de envío de la
fuente de sonido MIDI externa.
La altura tonal del
piano digital está
desactivada.
) S-27
) S-5
1. Cambie los ajustes del canal de envío ) S-28
del piano digital y/o de la fuente de
sonido MIDI externa de modo que
sean idénticos.
2. El ajuste de volumen o expresión de la 2. Configure los ajustes de volumen y
) Guía del
fuente de sonido externa está ajustado
expresión de la fuente de sonido
usuario de
a “0”.
externa.
la fuente de
sonido
externa
La calidad del tono y Esto es un efecto inevitable del proceso de sampleado digital,* y no es ningún signo de anomalía.
el volumen suenan de * Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento musical
manera ligeramente
original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y el volumen tonal
diferente
entre las gamas muestrales.
dependiendo de la
parte del teclado en
que sea ejecutado.
Al presionar un
botón, la nota que
estaba sonando se
interrumpe
momentáneamente o
se produce un ligero
cambio en la forma
en la que se aplican
los efectos.
S-30
Esto ocurre cuando los sonidos de múltiples partes suenan al mismo tiempo mientras se utiliza la
estratificación, el modo Dueto, durante la reproducción de una melodía incorporada, durante la
grabación, etc. Si presiona un botón en cualquiera de estas circunstancias, se cambiará
automáticamente el ajuste de efecto integrado al tono, haciendo que las notas se apaguen
momentáneamente o se produzca un ligero cambio en la forma en la que se aplican los efectos.
PX120_03_s.fm
31 ページ
2007年7月2日 月曜日 午後3時58分
Referencia
Especificaciones del producto
Modelo
PX-120
Teclado
88 teclas de piano con sensibilidad al tacto
Polifonía máxima
128 notas
Tonos
11
• Estratificación (excluyendo los tonos graves)
• División (sólo los tonos graves de rango bajo)
Efectos
Brillantez (–3 a 3), reverberación (4 tipos), coro (4 tipos), resonancia acústica
Metrónomo
• Pulsaciones: 0, 2, 3, 4, 6
• Rango de tempo: 20 a 255
Dueto
Rango ajustable de tonos (–1 a 2 octavas)
Biblioteca musical
• Número de canciones: 60
• Volumen de la canción: Ajustable
• Activación/desactivación de parte: L, R
Acompañamiento automático
•
•
•
•
Grabador
•
•
•
•
•
Pedales
Apagador (La operación de los pedales sordina y sostenuto se realiza mediante la unidad de
pedal opcional SP-30).
Otras funciones
•
•
•
•
MIDI
Recepción con timbre múltiple de 16 canales
Entradas/Salidas
• Toma PHONES: Tomas mini-estéreo × 2
Impedancia de salida: 170 Ω
Voltaje de salida: 5,5 V (RMS) MÁX
• Toma del pedal amortiguador: Toma estándar
• Potencia: 12 V CC
• Terminales MIDI OUT/IN
• Conector para pedal (sólo para el SP-30 opcional)
Altavoces
2 × (12 cm × 6 cm, ovalados) (Salida: 8,0 W + 8,0 W)
Demanda de energía
Adaptador de CA: AD-12
Consumo de energía
12 V
Dimensiones
132,2 (An) × 27,8 (Pr) × 13,4 (Al) cm
Peso
Aproximadamente 11,4 kg
Número de ritmos: 20
Rango de tempo: 20 a 255
Controladores: START/STOP, SYNCHRO/FILL-IN
Modos de acompañamiento automático: NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED,
FULL RANGE CHORD
• Nivel de volumen del acompañamiento: Ajustable
Funciones: Grabación, reproducción en tiempo real
Número de canción: 1
Número de pistas: 2
Capacidad: Aproximadamente 5.000 notas en total
Protección de datos grabados: Memoria flash incorporada
Selección tacto: 3 tipos, desactivación
Transposición: ±1 octava (–12 a 0 a 12)
Afinación: A4 = 440,0 Hz ±99 centésimas (variable)
Bloqueo de funcionamiento
18 W
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
S-31
PX120_s.book
32 ページ
2007年7月2日 月曜日 午前10時46分
Referencia
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
■ Emplazamiento
Evite los siguientes emplazamientos.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad.
• Áreas expuestas a temperaturas extremas.
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador.
Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero la interferencia
del producto puede causar interferencias de audio
o vídeo de un dispositivo adyacente.
■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un
paño suave humedecido con una solución débil de
agua y detergente neutro suave. Exprima todo
exceso de humedad del paño antes de limpiar.
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados crea el
riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.
■ Líneas de soldadura
Pueden haber líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que
resultan del proceso de moldeo de plástico. No son
grietas ni arañazos.
■ Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención
cuando toque de noche para mantener el volumen a
niveles que no molesten a los vecinos. Cuando toque
en mitad de la noche, cierre las ventanas y utilice los
auriculares.
S-32
• Se la reproducción de los contenidos de este
manual, ya sea en forma íntegra o parcial. Según
las leyes de los derechos de autor, queda
prohibido el uso del contenido de este manual sin
el consentimiento de CASIO, salvo que sea para su
uso personal.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO
SERÁ RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO
O PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LA PÉRDIDA DE
UTILIDADES, LA INTERRUPCIÓN DEL
NEGOCIO, LA PÉRDIDA DE INFORMACIÓN)
QUE SE RELACIONEN CON EL USO O LA
INCAPACIDAD PARA UTILIZAR ESTE
MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN CUANDO
CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO RESPECTO A
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
PX120_e.book
1 ページ
2007年6月26日 火曜日 午前11時36分
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
Song List/Lista de canciones
Program
Change/
Cambio de
programa
Bank Select
MSB/
MSB de
selección de
banco
Maximum
Polyphony/
Polifonía
máxima
GRAND PIANO
(MODERN)
0
48
GRAND PIANO
(CLASSIC)
0
GRAND PIANO
(VARIATION)
0
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
Tone Name/
Nombre de tonos
No./Nº
Song Name/Nombre de canciones
01
Nocturne Op.9-2
02
Fantaisie-Impromptu Op.66
03
Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu”
64
04
Étude Op.10-5 “Black Keys”
05
Étude Op.10-12 “Revolutionary”
49
64
06
Étude Op.25-9 “Butterflies”
07
Prélude Op.28-7
50
128
08
Valse Op.64-1 “Petit Chien”
4
48
128
09
Valse Op.64-2
5
48
64
10
Moments Musicaux 3
HARPSICHORD
6
48
128
11
Impromptu Op.90-2
VIBRAPHONE
11
48
128
12
Marche Militaire 1 (Duet)
PIPE ORGAN
19
48
128
13
Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5]
STRINGS
49
48
128
14
Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend]
BASS 1
32
48
128
15
Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen]
BASS 2
32
49
64
16
Träumerei [Kinderszenen]
17
Tambourin
18
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena
Bach]
Rhythm List/Lista de ritmos
No./Nº
Rhythm Name/Nombre de ritmo
19
Inventio 1 BWV 772
20
Inventio 8 BWV 779
21
Inventio 13 BWV 784
22
Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1]
01
02
8 BEAT
PIANO BALLAD 1
03
PIANO BALLAD 2
04
EP BALLAD 1
25
Sonatina Op.36-1 1st Mov.
05
EP BALLAD 2
26
Sonatine Op.20-1 1st Mov.
06
07
BLUES BALLAD
JAZZ COMBO 1
27
Sonate K.545 1st Mov.
28
Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March”
08
09
JAZZ COMBO 2
RAGTIME
29
Rondo K.485
30
Für Elise
10
11
ROCK’N’ROLL
BOOGIE WOOGIE
31
Marcia alla Turca
32
Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov.
12
13
BOSSA NOVA
GOSPEL
33
Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov.
34
Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov.
14
15
ARPEGGIO 1
ARPEGGIO 2
35
Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov.
36
Rhapsodie 2
16
17
MARCH 1
MARCH 2
18
19
STRIDE PIANO
WALTZ 1
20
WALTZ 2
23
Le Coucou
24
Gavotte
37
Waltz Op.39-15 (Duet)
38
Liebesträume 3
39
Blumenlied
40
La Prière d’une Vierge
41
Csikos Post
42
Humoresque Op.101-7
43
Melodie [Lyrische Stücke Heft 2]
44
Sicilienne Op.78
45
Berceuse [Dolly] (Duet)
46
Arabesque 1
47
La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes]
48
Passepied [Suite bergamasque]
49
Gymnopédie 1
50
Je Te Veux
51
Salut d’Amour
52
The Entertainer
53
Maple Leaf Rag
54
L’arabesque [25 Etüden Op.100]
55
La Styrienne [25 Etüden Op.100]
56
Ave Maria [25 Etüden Op.100]
57
Le retour [25 Etüden Op.100]
58
La chevaleresque [25 Etüden Op.100]
59
No.13 [Études de Mécanisme Op.849]
60
No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
A-1
A-2
F
#
F /(Gb )
G
#
(G )/Ab
A
#
(A )/B b
B
#
F /(Gb )
G
#
(G )/Ab
A
#
(A )/B b
B
Chord
Type
F
Root
E
m7 b 5
E
dim
#
(D )/E b
M7
#
(D )/E b
dim7
D
m7
D
7
#
C /(D b)
m
#
C /(D b)
M
C
Chord
Type
aug
sus4
7sus4
m add9
mM7
7b5
add9
2 ページ
C
Root
PX120_e.book
2007年6月26日 火曜日 午前11時36分
Appendix/Apéndice
Fingered Chord Chart/Cuadro de acordes digitados (Fingered)
MIDI Implementation Chart
Model PX-120
Function...
Transmitted
Recognized
Basic
Channel
Default
Changed
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Mode
Default
Messages
Altered
Mode 3
X
Mode 3
X
21 - 108
0 - 127
0 - 127*1
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0.8nH V =**
X
X
X
O
X
O
O
X
X
O
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
X
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O 0 - 127
O 0 - 127
System Exclusive
O
O
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Commands
O
O
X
X
Aux
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
O
X
X
X
O
O
X
Note
Number
True voice
Velocity
Note ON
Note OFF
After
Touch
Key’s
Ch’s
Pitch Bender
0,32
1
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
66
67
76
77
78
80
81
82
83
91
93
100, 101
120
121
Control
Change
Program
Change
Messages
Version : 1.0
Remarks
*1: Depends on tone
*1: Depende del tono.
**: no relation
**: sin relación
Bank select
Modulation
Data entry
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Sostenuto
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Reverb send
Chorus send
RPN LSB, MSB*3
All sound off
Reset all controller
:True #
Remarks
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
*2
*2
*3
*3
*4
*4, *5
:
:
:
:
:
For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
Pitch Bend Sensitivity, Fine Tune, Coarse Tune, Modulation Depth, Null
Sensibilidad de inflexión de tono, afinación precisa, afinación poco precisa, profundidad de modulación, nulo
Universal Real-time Exclusive Messages: Master Volume, Master Balance, Master Fine Tuning, Master Coarse Tuning, Reverb Parameter,
Chorus Parameter, GM System Message
*4 : Mensajes exclusivos de sistemas universales en tiempo real: Volumen maestro, balance maestro, afinación precisa maestra, afinación
poco precisa maestra, parámetro de reverberación, parámetro de coro, mensaje de sistema GM
*5 : This model’s System Exclusive Message
• For details about footnotes 3 through 5, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*5 : Mensaje exclusivo del sistema de este modelo
• Si desea más información sobre los pies de página 3 a 5, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
This recycle mark indicates that the packaging conforms to
the environmental protection legislation in Germany.
Esta marca de reciclaje indica que el empaquetado se
ajusta a la legislación de protección ambiental en Alemania.
C
MA0707-A Printed in China
PX120ES1A