Sony ECM-CG1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ECM-CG1
4-151-680-11 (1)
©2009 Sony Corporation Printed in Japan
a
Direccionalidad
Direccionalidade
Richtingsgevoeligheid
Riktverkan
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Gun Microphone
Español
Este micrófono de fusil (a partir de ahora “micrófono”) es para utilizarse con una
videocámara Sony con toma de entrada para micrófono y operación de alimentación
a través de la clavija (a partir de ahora “cámara”).
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al nal de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la
UE >
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de
la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH,
Hedelnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto
relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que
se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por
separado.
Características
Micrófono de direccionalidad bien denida con sensibilidad mínima al
ruido ambiental
La direccionalidad bien denida del micrófono mejora la grabación en un margen
estrecho y distancia media cuando se conecta a su cámara (consulte la ilustración
).
Compacto y ligero
La longitud de 166 mm y el peso de 42 g del micrófono permiten utilizar y
transportarlo fácilmente.
Operación de alimentación a través de la clavija
La alimentación se suministra desde la toma de entrada de micrófono de su
cámara.
Notas sobre la utilización
El micrófono es un dispositivo delicado. No lo deje caer ni lo someta a golpes
excesivos.
Evite la utilización o el almacenamiento prolongados en lugares de gran humedad
o alta temperatura.
No permita que el micrófono se humedezca con la lluvia o el agua del mar cuando
lo utilice en exteriores.
Elimine cualquier suciedad del micrófono con un paño seco.
Si se produce retroalimentación acústica (sonido de aullido oído a través de los
altavoces) cuando lo utilice, apunte con él alejándolo de los altavoces o aumente la
distancia entre el micrófono y los altavoces.
Dependiendo de su cámara es posible que se grabe vibración u otro ruido. Si el
ruido es demasiado fuerte, podrá reducirse mediante los pasos siguientes.
Cerciórese de que el patín para accesorios esté jado a 90 grados a su cámara
(consulte la ilustración
-
).
Active la función de reducción del ruido del viento del micrófono desde el
menú de su cámara, si posee tal función (Consulte el Manual de instrucciones
de la cámara).
Tenga cuidado de no volcar ni dejar caer su cámara enganchando el cable conector
del micrófono en un objeto de los alrededores cuando je el micrófono.
Nombres y funciones de las partes
* La cámara de la ilustración es la HDR-FX1000.
Micrófono
Parabrisas
Para jar al micrófono
a n de reducir el ruido del viento o de respiración.
Patín para accesorios
Para jar el micrófono a su cámara.
Soporte de micrófono
Para insertar el micrófono.
Perilla de bloqueo
Para jar o ajustar el patín para accesorios.
Cable conector
Para conectar la toma de salida del micrófono a la toma de entrada de micrófono
de su cámara.
Fijación/desmontaje del micrófono
Fijación del micrófono
1 Fije el patín para accesorios a la zapata de la cámara.
Ajuste el patín para accesorios a 90 grados a su cámara (consulte la ilustración
-
), e inserte el patín para accesorios a la parte posterior. Gire rmemente la
perilla de bloqueo para jar el patín para accesorios.
Gire también rmemente la otra perilla de bloqueo para jar el soporte de
micrófono.
2 Fije el micrófono al soporte de micrófono.
Para obtener la direccionalidad correcta, inserte rmemente el micrófono con
la línea vertical de la etiqueta del micrófono (consulte la ilustración
-
a
) en el
centro y encarada hacia arriba.
3 Inserte rmemente el cable conector en la toma de entrada de
micrófono de su cámara.
Desmonte el micrófono siguiendo el procedimiento inverso al de jación.
Notas
No gire ni je la perilla de bloqueo con fuerza excesiva. Si lo hiciese, podría dañar
la perilla de bloqueo.
No levante su cámara por el micrófono no por el patín para accesorios.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el micrófono o en el patín para
accesorios cuando los je a su cámara.
Especicaciones
Tipo Micrófono electrostático de electreto
Fuente de alimentación Operación de alimentación a través de la clavija
Consumo de energía 0,5 mW
Toma de salida Miniclavija estéreo tipo L con recubrimiento de
oro de ø 3,5
longitud del cable Aprox. 300 mm
Dimensiones ø 21×166 mm
Peso Micrófono Aprox. 42 g
Parabrisas Aprox. 5 g
Patín para accesorios Aprox. 46 g
Elementos incluidos Micrófono de fusil (1), Patín para accesorios (1),
Parabrisas (1), Juego de documentación impresa
Respuesta en frecuencia 200 Hz ~ 17 kHz
Direccionalidad Direccionalidad bien denida
Sensibilidad -44 dB/Pa ±4 dB
Relación señal-ruido 30 dBspl o menos
Nivel máximo de presión acústica
de entrada
100 dBspl o más
Gama dinámica 70 dB o más
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Português
Este microfone direccional (referido abaixo como “microfone”) é para ser utilizado
com uma câmara de vídeo da Sony com tomada de entrada de microfone e
funcionamento por cabo de alimentação (referida abaixo como “câmara”).
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à
chuva ou à humidade.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
nal da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica
que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que
este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes
produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação
dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside,
os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu
o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE >
O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para
questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em
separado, nos documentos de serviço e garantia.
Características
Microfone com direccionalidade precisa e o mínimo de sensibilidade ao
ruído ambiente
A direccionalidade precisa do microfone melhora a gravação de curto alcance e de
distância intermédia quando ligado à câmara de vídeo (ver ilustração
).
Compacto e leve
O comprimento de 166 mm e o peso de 42 g do microfone conferem facilidade de
utilização e transporte.
Funcionamento por cabo de alimentação
A corrente é fornecida através da tomada de entrada de microfone da câmara.
Notas de utilização
O microfone é um dispositivo delicado. Não o deixe cair nem o sujeite a choques
excessivos.
Evite uma utilização prolongada ou o armazenamento em locais de elevada
humidade ou altas temperaturas.
Não deixe o microfone car molhado com a chuva ou a água do mar quando o
utilizar no exterior.
Limpe qualquer sujidade que esteja no microfone com um pano seco.
Se ocorrer feedback acústico durante a sua utilização (se ouvir um efeito de
uivo nas colunas de som), vire o microfone de costas para as colunas de som ou
aumente a distância entre o microfone e as colunas de som.
Dependendo da câmara, as vibrações ou outros ruídos podem car gravados. Se o
ruído for demasiado alto, pode ser reduzido através dos seguintes passos.
Certique-se de que o adaptador de sapata está xo na câmara a um ângulo de
90 graus (ver ilustração
-
).
Ligue a função de redução do ruído do vento do microfone no menu da câmara,
se ela tiver esta função (consulte o manual de instruções da câmara).
Tenha cuidado para não derrubar nem deixar cair a câmara xando o cabo de
ligação do microfone num objecto que esteja próximo quando xar o microfone.
Nomes e funções das peças
* A câmara ilustrada neste documento é a HDR-FX1000.
Microfone
Pára-vento
Para xar no microfone
, com vista a reduzir o ruído do vento ou da
respiração.
Adaptador de sapata
Para xar o microfone na câmara.
Suporte do microfone
Para introduzir o microfone.
Manípulo de xação
Para xar ou ajustar o adaptador de sapata.
Cabo de ligação
Para ligar a tomada de saída do microfone à tomada de entrada do microfone na
câmara.
Fixar e tirar o microfone
Fixar o microfone
1 Fixe o adaptador de sapata na sapata da câmara.
Ajuste o adaptador de sapata para um ângulo de 90 graus na câmara (ver
ilustração
-
) e introduza o adaptador de sapata na parte de trás. Rode o
manípulo de xação rmemente para xar o adaptador de sapata.
Além disso, rode o outro manípulo de xação rmemente para xar o suporte
do microfone.
2 Fixe o microfone no suporte do microfone.
Para obter uma direccionalidade correcta, introduza o microfone rmemente,
com a linha vertical da etiqueta do microfone (ver ilustração
-
a
) no centro e
virada para cima.
3 Introduza o cabo de ligação na tomada de entrada do microfone na
câmara.
Tire o microfone pelo processo inverso que utilizou para o xar.
Notas
Não rode nem xe o manípulo de xação com força excessiva. Se o zer, pode
danicar o manípulo de xação.
Não levante a câmara pelo microfone ou pelo adaptador de sapata.
Tenha cuidado para não entalar os dedos no microfone ou adaptador de sapata
quando os xar na câmara.
Características técnicas
Tipo Microfone com condensador electret
Fonte de alimentação Funcionamento por cabo de alimentação
Consumo de energia 0,5 mW
Tomada de saída Minicha estéreo tipo L com revestimento
dourado de ø 3,5
comprimento do cabo Aprox. 300 mm
Dimensões ø 21×166 mm
Peso Microfone Aprox. 42 g
Pára-vento Aprox. 5 g
Adaptador de sapata Aprox. 46 g
Itens incluídos Microfone direccional (1), Adaptador de sapata (1),
Pára-vento (1), Documentos impressos
Resposta em frequência 200 Hz ~ 17 kHz
Direccionalidade Direccionalidade exacta
Sensibilidade -44 dB/Pa ±4 dB
Relação sinal/ruído 30 dBspl ou menos
Máximo nível da pressão sonora
de entrada
100 dBspl ou mais
Intervalo dinâmico 70 dB ou mais
Temperatura de funcionamento 0 °C a 50 °C
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Transcripción de documentos

4-151-680-11 (1) Español Este micrófono de fusil (a partir de ahora “micrófono”) es para utilizarse con una videocámara Sony con toma de entrada para micrófono y operación de alimentación a través de la clavija (a partir de ahora “cámara”). AVISO Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. < Aviso para los clientes de países en los que se aplican las directivas de la UE > El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de soporte técnico y garantía suministrados por separado. Gun Microphone Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Características  Micrófono de direccionalidad bien definida con sensibilidad mínima al ruido ambiental La direccionalidad bien definida del micrófono mejora la grabación en un margen estrecho y distancia media cuando se conecta a su cámara (consulte la ilustración ).  Compacto y ligero La longitud de 166 mm y el peso de 42 g del micrófono permiten utilizar y transportarlo fácilmente.  Operación de alimentación a través de la clavija La alimentación se suministra desde la toma de entrada de micrófono de su cámara. ECM-CG1 ©2009 Sony Corporation Printed in Japan  a   Notas sobre la utilización     Direccionalidad Direccionalidade Richtingsgevoeligheid Riktverkan 指向性   El micrófono es un dispositivo delicado. No lo deje caer ni lo someta a golpes excesivos.  Evite la utilización o el almacenamiento prolongados en lugares de gran humedad o alta temperatura.  No permita que el micrófono se humedezca con la lluvia o el agua del mar cuando lo utilice en exteriores.  Elimine cualquier suciedad del micrófono con un paño seco.  Si se produce retroalimentación acústica (sonido de aullido oído a través de los altavoces) cuando lo utilice, apunte con él alejándolo de los altavoces o aumente la distancia entre el micrófono y los altavoces.  Dependiendo de su cámara es posible que se grabe vibración u otro ruido. Si el ruido es demasiado fuerte, podrá reducirse mediante los pasos siguientes.  Cerciórese de que el patín para accesorios esté fijado a 90 grados a su cámara (consulte la ilustración -).  Active la función de reducción del ruido del viento del micrófono desde el menú de su cámara, si posee tal función (Consulte el Manual de instrucciones de la cámara).  Tenga cuidado de no volcar ni dejar caer su cámara enganchando el cable conector del micrófono en un objeto de los alrededores cuando fije el micrófono.  Nombres y funciones de las partes * La cámara de la ilustración es la HDR-FX1000.   Micrófono Parabrisas  Patín para accesorios  Soporte de micrófono  Perilla de bloqueo  Cable conector Para fijar al micrófono  a fin de reducir el ruido del viento o de respiración. Para fijar el micrófono a su cámara. Para insertar el micrófono. Para fijar o ajustar el patín para accesorios. Para conectar la toma de salida del micrófono a la toma de entrada de micrófono de su cámara. Fijación/desmontaje del micrófono Fijación del micrófono 1 Fije el patín para accesorios a la zapata de la cámara. Ajuste el patín para accesorios a 90 grados a su cámara (consulte la ilustración -), e inserte el patín para accesorios a la parte posterior. Gire firmemente la perilla de bloqueo para fijar el patín para accesorios. Gire también firmemente la otra perilla de bloqueo para fijar el soporte de micrófono. 2 Fije el micrófono al soporte de micrófono. Para obtener la direccionalidad correcta, inserte firmemente el micrófono con la línea vertical de la etiqueta del micrófono (consulte la ilustración -a) en el centro y encarada hacia arriba. 3 Inserte firmemente el cable conector en la toma de entrada de micrófono de su cámara. Desmonte el micrófono siguiendo el procedimiento inverso al de fijación. Notas  No gire ni fije la perilla de bloqueo con fuerza excesiva. Si lo hiciese, podría dañar la perilla de bloqueo.  No levante su cámara por el micrófono no por el patín para accesorios.  Tenga cuidado de no pillarse los dedos en el micrófono o en el patín para accesorios cuando los fije a su cámara. Especificaciones Tipo Fuente de alimentación Consumo de energía Toma de salida Micrófono electrostático de electreto Operación de alimentación a través de la clavija 0,5 mW Miniclavija estéreo tipo L con recubrimiento de oro de ø 3,5 longitud del cable Aprox. 300 mm Dimensiones ø 21×166 mm Peso Micrófono Aprox. 42 g Parabrisas Aprox. 5 g Patín para accesorios Aprox. 46 g Elementos incluidos Micrófono de fusil (1), Patín para accesorios (1), Parabrisas (1), Juego de documentación impresa Respuesta en frecuencia 200 Hz ~ 17 kHz Direccionalidad Direccionalidad bien definida Sensibilidad -44 dB/Pa ±4 dB Relación señal-ruido 30 dBspl o menos Nivel máximo de presión acústica 100 dBspl o más de entrada Gama dinámica 70 dB o más Temperatura de funcionamiento 0 °C a 50 °C Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Português Este microfone direccional (referido abaixo como “microfone”) é para ser utilizado com uma câmara de vídeo da Sony com tomada de entrada de microfone e funcionamento por cabo de alimentação (referida abaixo como “câmara”). AVISO Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para os clientes na Europa Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. < Nota para os clientes nos países que apliquem as Directivas da UE > O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e segurança de produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germany. Para questões acerca de serviço e acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de serviço e garantia. Características  Microfone com direccionalidade precisa e o mínimo de sensibilidade ao ruído ambiente A direccionalidade precisa do microfone melhora a gravação de curto alcance e de distância intermédia quando ligado à câmara de vídeo (ver ilustração ).  Compacto e leve O comprimento de 166 mm e o peso de 42 g do microfone conferem facilidade de utilização e transporte.  Funcionamento por cabo de alimentação A corrente é fornecida através da tomada de entrada de microfone da câmara. Notas de utilização  O microfone é um dispositivo delicado. Não o deixe cair nem o sujeite a choques excessivos.  Evite uma utilização prolongada ou o armazenamento em locais de elevada humidade ou altas temperaturas.  Não deixe o microfone ficar molhado com a chuva ou a água do mar quando o utilizar no exterior.  Limpe qualquer sujidade que esteja no microfone com um pano seco.  Se ocorrer feedback acústico durante a sua utilização (se ouvir um efeito de uivo nas colunas de som), vire o microfone de costas para as colunas de som ou aumente a distância entre o microfone e as colunas de som.  Dependendo da câmara, as vibrações ou outros ruídos podem ficar gravados. Se o ruído for demasiado alto, pode ser reduzido através dos seguintes passos.  Certifique-se de que o adaptador de sapata está fixo na câmara a um ângulo de 90 graus (ver ilustração -).  Ligue a função de redução do ruído do vento do microfone no menu da câmara, se ela tiver esta função (consulte o manual de instruções da câmara).  Tenha cuidado para não derrubar nem deixar cair a câmara fixando o cabo de ligação do microfone num objecto que esteja próximo quando fixar o microfone.  Nomes e funções das peças * A câmara ilustrada neste documento é a HDR-FX1000.  Microfone  Pára-vento Para fixar no microfone , com vista a reduzir o ruído do vento ou da respiração.  Adaptador de sapata Para fixar o microfone na câmara.  Suporte do microfone Para introduzir o microfone.  Manípulo de fixação Para fixar ou ajustar o adaptador de sapata.  Cabo de ligação Para ligar a tomada de saída do microfone à tomada de entrada do microfone na câmara. Fixar e tirar o microfone Fixar o microfone 1 Fixe o adaptador de sapata na sapata da câmara. Ajuste o adaptador de sapata para um ângulo de 90 graus na câmara (ver ilustração -) e introduza o adaptador de sapata na parte de trás. Rode o manípulo de fixação firmemente para fixar o adaptador de sapata. Além disso, rode o outro manípulo de fixação firmemente para fixar o suporte do microfone. 2 Fixe o microfone no suporte do microfone. Para obter uma direccionalidade correcta, introduza o microfone firmemente, com a linha vertical da etiqueta do microfone (ver ilustração -a) no centro e virada para cima. 3 Introduza o cabo de ligação na tomada de entrada do microfone na câmara. Tire o microfone pelo processo inverso que utilizou para o fixar. Notas  Não rode nem fixe o manípulo de fixação com força excessiva. Se o fizer, pode danificar o manípulo de fixação.  Não levante a câmara pelo microfone ou pelo adaptador de sapata.  Tenha cuidado para não entalar os dedos no microfone ou adaptador de sapata quando os fixar na câmara. Características técnicas Tipo Fonte de alimentação Consumo de energia Tomada de saída Microfone com condensador electret Funcionamento por cabo de alimentação 0,5 mW Minificha estéreo tipo L com revestimento dourado de ø 3,5 comprimento do cabo Aprox. 300 mm Dimensões ø 21×166 mm Peso Microfone Aprox. 42 g Pára-vento Aprox. 5 g Adaptador de sapata Aprox. 46 g Itens incluídos Microfone direccional (1), Adaptador de sapata (1), Pára-vento (1), Documentos impressos Resposta em frequência 200 Hz ~ 17 kHz Direccionalidade Direccionalidade exacta Sensibilidade -44 dB/Pa ±4 dB Relação sinal/ruído 30 dBspl ou menos Máximo nível da pressão sonora 100 dBspl ou mais de entrada Intervalo dinâmico 70 dB ou mais Temperatura de funcionamento 0 °C a 50 °C Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ECM-CG1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario