Philips GC 8220 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario
55
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Este potente sistema de planchado a presión produce vapor continuo para
que el planchado le resulte más fácil. Gracias a su gran depósito de agua
podrá planchar sin interrupción. Cuando el depósito de agua esté vacío,
podrá quitarlo y rellenarlo de forma inmediata.
Esperamos que disfrute utilizando este sistema de planchado.

A Manguera
B Empuñadura (de tacto suave en modelos GC8261/GC8260)
C Control de temperatura
D Botón de vapor
E Piloto de temperatura
F Bloqueo del vapor
G Botón de golpe de vapor (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220)
H Suela
I Bloqueo para guardar de forma segura (sólo modelos GC8261/
GC8260)
J Soporte de la plancha
K Depósito de agua extraíble
L Pinza para recoger el cable y la manguera
M Tapón de limpieza Calc-Clean
N Abertura de llenado
O Palanca para liberar el depósito de agua
P Generador de vapor
Q Botón de encendido/apagado con piloto de encendido (sólo modelos
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
R Zona de agarre para transportar
S Piloto de rellenado del depósito de agua (sólo modelos GC8261/
GC8260/GC8225/GC8220)
T Piloto Calc-Clean (sólo modelos GC8261/GC8260)
U Cable de alimentación
V Botones de vapor (+/-) (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220)
W Panel de control del generador de vapor con piloto de vapor (sólo
modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220)
p = vapor máximo
[ = vapor moderado
] = vapor mínimo
a = sin vapor
X Interruptor de encendido/apagado con piloto de encendido (sólo
modelo GC8210)
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
-
-
-
-
ESPAÑOL
Peligro
No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera
o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o
está goteando.
Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser
sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por
Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la red.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en
contacto con la suela caliente de la plancha.
Si sale vapor por debajo del tapón de limpieza Calc-Clean mientras
el aparato se está calentando, apáguelo y apriete el tapón de limpieza
Calc-Clean. Si sigue saliendo vapor mientras el aparato se está
calentando, apáguelo y diríjase a un centro de servicio autorizado por
Philips.
No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador
de vapor esté caliente.
No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea el
tapón de limpieza Calc-Clean que se suministra con el aparato, ya que
este tapón actúa también como válvula de seguridad.
Precaución
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad
por si estuvieran dañados.
Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre
una supercie estable, plana y horizontal.
La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede
causar quemaduras.
Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando
llene o vacíe el depósito de agua, o cuando deje el aparato aunque
solo sea por un momento, ponga la plancha en el soporte, apague el
aparato y desenchúfelo de la red.
Enjuague el generador de vapor regularmente siguiendo las
instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL56
Antes de utilizarlo por primera vez
Nota: Puede que salga un poco de humo de la plancha cuando la use por
primera vez. Esto es normal y cesa al cabo de un rato.
Nota: Puede que salgan algunas partículas por la suela cuando use la plancha
por primera vez. Esto es normal, las partículas son inofensivas y dejan de salir
al cabo de un rato.
Nota: Cuando encienda el aparato, es posible que el generador de vapor
produzca un sonido de bombeo. Es normal; el sonido le indica que se está
bombeando agua al generador de vapor.
1 Quite cualquier pegatina o lámina protectora de la suela de la
plancha y límpiela con un paño suave.
Preparación para su uso
1
Coloque el generador de vapor en una supercie plana y estable, por
ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa.
Llenado del depósito de agua desmontable
Puede llenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso.
No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos
químicos.
No llene en exceso el depósito de agua, de lo contrario el agua podría
salirse por la abertura de llenado cuando vuelva a colocarlo.
1 Quite el depósito de agua desmontable del generador de vapor.
2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX.
Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la
mezcle a partes iguales con agua destilada.
3 Vuelva a colocar rmemente el depósito de agua en el generador de
vapor (“clic”).
Nota: Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la plancha no
produce vapor.
Piloto de rellenado del depósito de agua (sólo modelos

Cuando el depósito de agua está vacío, el piloto de rellenado del depósito
de agua comienza a parpadear y ya no es posible planchar con vapor.
1 Quite el depósito de agua y llénelo.
2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor.
ESPAÑOL 57
La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor.
Ajuste de la temperatura
1 Compruebe en la etiqueta de la prenda que va a planchar la
temperatura de planchado adecuada.
1 para bras sintéticas (por ejemplo, acrílico, viscosa, poliamida) y seda
2 para lana
3 para algodón
MAX para lino
2 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el
control de temperatura hasta la posición correspondiente.
3 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
4 Encienda el aparato.
Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Pulse el botón de
encendido/apagado una vez.
El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se
ilumina.
El piloto de temperatura de la plancha se ilumina. Cuando la plancha
haya alcanzado la temperatura seleccionada, el piloto de temperatura
se apagará.
Nota: Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en
cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura
seleccionada.
El piloto de vapor comienza a parpadear. Después de unos 2 minutos,
el piloto de vapor permanece iluminado de forma continua para
indicar que el generador de vapor está listo para planchar con vapor.
Sólo modelo GC8210: Coloque el interruptor de encendido/apagado
en la posición ‘on’ (encendido).
El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se
ilumina.
El piloto de temperatura de la plancha se ilumina. Cuando la plancha
haya alcanzado la temperatura seleccionada, el piloto de temperatura
se apagará.
Nota: Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en
cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura
seleccionada.
Después de unos 2 minutos, el generador de vapor estará listo para
planchar con vapor.
Consejos
Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine
la temperatura correcta planchando una parte de la misma que no se
vea cuando la use o la lleve puesta.
Si la prenda está compuesta por varios tipos de bras, seleccione
siempre la temperatura apropiada para la bra más delicada, es decir,
la temperatura más baja. Por ejemplo, si la prenda tiene un 60% de
poliéster y un 40% de algodón, deberá plancharla a la temperatura
indicada para el poliéster ( 1) y sin vapor.
Comience a planchar las prendas que necesiten la temperatura más
baja, es decir, las de materiales sintéticos.
,
-
-
-
-
-
,
,
,
-
,
,
,
-
-
-
OnOn
OnOn
ESPAÑOL58
Si selecciona una temperatura más baja durante el planchado, espere
a que se enfríe la plancha hasta alcanzar la temperatura seleccionada
antes de continuar planchando. Para que la plancha se enfríe antes, sólo
tiene que pulsar el botón de vapor o planchar un trozo de tela.
Uso del aparato
Planchado con vapor
Puede que la manguera se caliente si se plancha durante mucho tiempo.
Nota: El sistema puede producir de vez en cuando un sonido de bombeo
durante el planchado con vapor. Esto es normal y le indica que se está
bombeando agua al generador de vapor.
1 Asegúrese de que haya suciente agua en el depósito de agua.
2 Asegúrese de que el aparato esté enchufado y encendido (consulte
el capítulo “Preparación para su uso”).
3 Seleccione la temperatura de planchado apropiada (consulte el
capítulo “Preparación para su uso”).
Sólo se puede planchar con vapor a temperaturas de planchado superiores
a 2.
4 Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Seleccione la
posición de vapor adecuada con los botones + y - en el panel de
control del generador de vapor.
p para vapor máximo (posición de temperatura MAX).
[ para vapor moderado (posiciones de temperatura de 3 a MAX).
] para vapor mínimo (posiciones de temperatura de 2 a MAX).
a para planchar sin vapor (posiciones de temperatura de 1 a MAX).
El piloto de vapor parpadea para indicar que el generador de vapor
se está calentando.
Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado
de manera continua para indicar que el generador de vapor está listo
para el planchado con vapor.
Nota: Durante el planchado puede ajustar la posición de vapor con los botones
+ y -. Pasarán unos segundos antes de que la cantidad de vapor se ajuste.
5 Pulse el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor.
Cuando deje la plancha durante el planchado, colóquela sobre su talón o
en el soporte de la plancha.
Puede que al abrirse y cerrarse la válvula de vapor del generador de
vapor se oiga un clic. Esto es normal.
Función de bloqueo del vapor
El bloqueo del vapor le permite planchar con vapor continuo sin tener que
pulsar el activador del vapor continuamente.
-
,
,
,
ESPAÑOL 59
Si desplaza el bloqueo del vapor hacia delante, la plancha producirá
vapor continuamente. Para dejar de planchar con vapor, desplace el
bloqueo del vapor hacia atrás.
Si el bloqueo del vapor está desactivado, la plancha sólo producirá
vapor cuando pulse el botón de vapor.
Nota: Libere el bloqueo del vapor cuando coloque la plancha sobre su talón
o en el soporte. Esto evita que el vapor caliente salga de la plancha o que el
soporte se moje.
Vapor vertical
No dirija nunca el vapor hacia las personas.
1 Coloque la plancha en posición vertical y pulse el botón de vapor
para planchar con vapor cortinas y prendas colgadas (chaquetas,
trajes, abrigos).

GC8220)
Un potente chorro de vapor ayuda a eliminar las arrugas rebeldes.
1 Coloque el control de temperatura en una posición entre 3 y
MAX.
2 Pulse el botón de golpe de vapor.
Nota: Utilice la función de golpe de vapor de forma intermitente. Si salen
gotitas de agua por la suela, deje que la plancha se caliente durante al menos
un minuto antes de volver a utilizar la función de golpe de vapor.
Planchado sin vapor
Hay una o dos formas de planchar sin vapor:
Todos los modelos: Sólo tiene que comenzar a planchar sin pulsar el
botón de vapor.
Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Seleccione la
posición de vapor a (sin vapor) y comience a planchar.
Consejos
Al planchar con vapor tejidos de lana, pueden aparecer brillos. Para
evitarlo, use un paño seco encima de la prenda o dele la vuelta y
plánchela del revés.
Seda, lana y bras sintéticas: planche las prendas por el revés para
evitar que aparezcan brillos en la tela.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL60
Planche el terciopelo y otras bras que tienden a quedar con brillos
en una sola dirección (en la dirección del pelo) y ejerciendo muy poca
presión.
No use vapor al planchar seda de color, ya que podría producir
manchas.

Después del planchado
1 Ponga la plancha sobre el soporte (consulte el capítulo
“Almacenamiento”) y apague el aparato.
2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe.
3 Limpie con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo los
restos de cal y las impurezas que puedan haber quedado en la suela.
4 Limpie la parte superior de la plancha y la parte externa del
generador de vapor con un paño húmedo.
5 Vacíe el depósito de agua después de la limpieza.
Función Calc-Clean
No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador de
vapor esté caliente.
MUY IMPORTANTE: Enjuague el generador de vapor una vez al mes o
cada 10 planchados para evitar daños en el aparato y para conseguir un
rendimiento de vapor óptimo.
1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante 2 horas.
2 Quite el depósito de agua desmontable.
3 Coja el generador de vapor con las dos manos y agítelo bien.
4 Incline el generador de vapor hacia un lado con el tapón de limpieza
Calc-Clean hacia arriba y quite el tapón de limpieza Calc-Clean.
-
-
OffOff
ESPAÑOL 61
5 Vacíe el generador de vapor en el fregadero.
6 Llene el generador de vapor con agua limpia y vuelva a agitarlo.
7 Vuelva a vaciar el generador de vapor en el fregadero.
8 Repita los pasos 6 y 7 dos veces para conseguir el mejor resultado.
9 Enrosque el tapón de limpieza Calc-Clean rmemente en el
generador de vapor.

1 El piloto Calc-Clean parpadea durante 30 segundos cuando es
necesario enjuagar el generador de vapor.
El generador de vapor no se calienta durante estos 30 segundos.
2 Apague el aparato inmediatamente y deje que se enfríe.
No utilice la función Calc-Clean cuando el generador de vapor esté
caliente.
3 Utilice la función Calc-Clean según las indicaciones anteriores.
ESPAÑOL62
Almacenamiento
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
1 Sólo modelos GC8261/GC8260: Introduzca la punta de la plancha en
el bloqueo para guardar de forma segura que hay en el soporte.
2 Sólo modelos GC8261/GC8260: Empuje rmemente hacia abajo la
parte posterior de la plancha (‘clic’).
3 Vacíe el depósito de agua.
4 Saque la pinza para recoger el cable y la manguera.
5 Sujete la manguera y el cable de alimentación.
6 Utilice las asas situadas a ambos lados del generador de vapor para
mover el aparato.
ESPAÑOL 63
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información,
póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Causa Solución
El aparato no se
calienta.
Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación,
la clavija y el enchufe.
No ha encendido el aparato. Modelos GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220: Pulse el botón
de encendido/apagado. Modelo
GC8210: Coloque el interruptor de
encendido/apagado en la posición ‘on’
(encendido).
La temperatura seleccionada es
demasiado baja.
Establezca una temperatura superior.
Sale humo
de la plancha
nueva cuando la
enciendo.
Algunas piezas del aparato se han
engrasado ligeramente en fábrica y puede
que al principio desprendan un poco de
humo al calentarse.
Este fenómeno es normal y cesa al
cabo de un rato.
La plancha no
produce vapor.
No hay suciente agua en el depósito. Llene el depósito de agua. Consulte
el capítulo “Preparación para su uso”,
apartado “Llenado del depósito de
agua desmontable”.
El generador de vapor no se ha calentado
lo suciente.
Espere unos 2 minutos. Sólo modelos
GC8261/GC8260/GC8225/GC8220:
Espere hasta que el piloto de vapor
se ilumine de manera continua.
-
ESPAÑOL64
Problema Causa Solución
La temperatura seleccionada es
demasiado baja para planchar con vapor.
Establezca una temperatura de
2 o
superior.
Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/
GC8220: Ha seleccionado la posición de
vapor a (sin vapor).
Establezca la posición de vapor ]
(vapor mínimo), [ (vapor moderado)
o p (vapor máximo).
No ha colocado el depósito de agua
correctamente en el generador de vapor.
Coloque correctamente el depósito
de agua en el generador de vapor
“clic”).
Cuando se selecciona una temperatura
de planchado muy alta, el vapor que se
produce es seco y difícilmente visible. Será
menos visible aún cuando la temperatura
ambiente sea relativamente alta, y será
completamente invisible cuando la
temperatura seleccionada esté en MAX.
Baje la temperatura, por ejemplo a
2, para comprobar si sale vapor de
la plancha.
Salen gotitas de
agua por la suela.
La temperatura ajustada es demasiado
baja para planchar con vapor.
Establezca una temperatura de
2 o
superior.
Cuando comienza a planchar con vapor y
deja de planchar durante un rato, el vapor
que queda en la manguera se enfría y se
condensa en forma de agua. Esto es lo
que hace que salgan gotitas por la suela.
Esto es normal. Cuando comience
a planchar o continúe planchando
después de una interrupción, ponga la
plancha sobre un trozo de tela vieja y
pulse el botón de vapor. Espere hasta
que salga vapor en vez de agua por
la suela.
Salen partículas
de cal e impurezas
por la suela o la
suela está sucia.
Las impurezas o los componentes
químicos del agua se han depositado en
los oricios de salida del vapor o en la
suela.
Limpie la suela con un paño húmedo.
El aparato produce
un sonido de
bombeo.
El agua está siendo bombeada al
generador de vapor.
Esto es normal.
El sonido de bombeo no cesa. Desenchufe inmediatamente la
plancha y póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado por
Philips.
La plancha
produce vapor
continuamente.
El bloqueo del vapor se ha ajustado a la
posición ‘on’.
Ajuste el bloqueo de vapor a la
posición ‘off (desactivado) si sólo
desea obtener vapor cuando pulse el
botón de vapor (consulte la sección
“Función de bloqueo del vapor”).
Sale agua sucia por
la suela.
Se ha acumulado demasiada cal y
partículas minerales dentro del generador
de vapor.
Enjuague el generador de vapor.
Consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
ESPAÑOL 65
Problema Causa Solución
Sale vapor por
debajo del tapón
de limpieza Calc-
Clean mientras el
aparato se calienta.
No ha apretado bien el tapón de limpieza
Calc-clean.
Apague el aparato, apriete el tapón
de limpieza Calc-Clean y vuelva a
encender el aparato. Si sigue saliendo
vapor mientras el aparato se está
calentando, apáguelo y diríjase a un
centro de servicio autorizado por
Philips.
La plancha
no produce
suciente vapor
o la cantidad de
vapor aumenta y
disminuye durante
el planchado.
Cuando el aparato bombea agua al
generador de vapor, en ocasiones
la cantidad de vapor disminuye. Es
probablemente entonces cuando usted
piensa que la plancha no produce
suciente vapor. Sin embargo, este
fenómeno es normal y la salida de vapor
se normaliza en pocos segundos.
Para optimizar la salida de vapor,
libere el bloqueo del vapor cuando
no necesite vapor y cuando deje la
plancha.
Aparecen manchas
de agua en el
tejido durante el
planchado.
Las manchas de agua que aparecen
en el tejido después de haber estado
planchando con vapor durante un rato
pueden estar causadas por el vapor
condensado en la tabla de planchar.
Planche las manchas de agua sin vapor
para secarlas. Si la parte inferior de la tabla
de planchar está mojada, séquela con un
paño.
Para evitar que el vapor se condense
en la tabla de planchar, utilice una
tabla con una supercie de malla de
alambre.
Sólo modelos
GC8261/GC8260/
GC8225/GC8220:
Salen gotas de
agua por la suela
cuando utilizo la
función de golpe
de vapor.
Puede que se haya condensado vapor
en la manguera, la temperatura se haya
establecido por debajo de 3 o que el
aparato no esté listo para planchar con
vapor.
Asegúrese de establecer una
temperatura de 3 o superior.
Planche con vapor durante unos
segundos antes de utilizar la función
de golpe de vapor.
ESPAÑOL66

Transcripción de documentos

Español 55 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Este potente sistema de planchado a presión produce vapor continuo para que el planchado le resulte más fácil. Gracias a su gran depósito de agua podrá planchar sin interrupción. Cuando el depósito de agua esté vacío, podrá quitarlo y rellenarlo de forma inmediata. Esperamos que disfrute utilizando este sistema de planchado. Descripción general (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Manguera Empuñadura (de tacto suave en modelos GC8261/GC8260) Control de temperatura Botón de vapor Piloto de temperatura Bloqueo del vapor Botón de golpe de vapor (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220) Suela Bloqueo para guardar de forma segura (sólo modelos GC8261/ GC8260) Soporte de la plancha Depósito de agua extraíble Pinza para recoger el cable y la manguera Tapón de limpieza Calc-Clean Abertura de llenado Palanca para liberar el depósito de agua Generador de vapor Botón de encendido/apagado con piloto de encendido (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220) Zona de agarre para transportar Piloto de rellenado del depósito de agua (sólo modelos GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220) Piloto Calc-Clean (sólo modelos GC8261/GC8260) Cable de alimentación Botones de vapor (+/-) (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220) Panel de control del generador de vapor con piloto de vapor (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220) p = vapor máximo [ = vapor moderado ] = vapor mínimo a = sin vapor Interruptor de encendido/apagado con piloto de encendido (sólo modelo GC8210) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. 56 Español Peligro - No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua. Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando. - Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. - No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la red. - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No permita que el cable de alimentación y la manguera entren en contacto con la suela caliente de la plancha. - Si sale vapor por debajo del tapón de limpieza Calc-Clean mientras el aparato se está calentando, apáguelo y apriete el tapón de limpieza Calc-Clean. Si sigue saliendo vapor mientras el aparato se está calentando, apáguelo y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips. - No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador de vapor esté caliente. - No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea el tapón de limpieza Calc-Clean que se suministra con el aparato, ya que este tapón actúa también como válvula de seguridad. Precaución - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. - Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad por si estuvieran dañados. - Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre una superficie estable, plana y horizontal. - La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar quemaduras. - Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacíe el depósito de agua, o cuando deje el aparato aunque solo sea por un momento, ponga la plancha en el soporte, apague el aparato y desenchúfelo de la red. - Enjuague el generador de vapor regularmente siguiendo las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. - Este aparato es sólo para uso doméstico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Español 57 Antes de utilizarlo por primera vez Nota: Puede que salga un poco de humo de la plancha cuando la use por primera vez. Esto es normal y cesa al cabo de un rato. Nota: Puede que salgan algunas partículas por la suela cuando use la plancha por primera vez. Esto es normal, las partículas son inofensivas y dejan de salir al cabo de un rato. Nota: Cuando encienda el aparato, es posible que el generador de vapor produzca un sonido de bombeo. Es normal; el sonido le indica que se está bombeando agua al generador de vapor. 1 Quite cualquier pegatina o lámina protectora de la suela de la plancha y límpiela con un paño suave. Preparación para su uso 1 Coloque el generador de vapor en una superficie plana y estable, por ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa. Llenado del depósito de agua desmontable Puede llenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso. No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos. No llene en exceso el depósito de agua, de lo contrario el agua podría salirse por la abertura de llenado cuando vuelva a colocarlo. 1 Quite el depósito de agua desmontable del generador de vapor. 2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX. Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua destilada. 3 Vuelva a colocar firmemente el depósito de agua en el generador de vapor (“clic”). Nota: Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la plancha no produce vapor. Piloto de rellenado del depósito de agua (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220) Cuando el depósito de agua está vacío, el piloto de rellenado del depósito de agua comienza a parpadear y ya no es posible planchar con vapor. 1 Quite el depósito de agua y llénelo. 2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor. 58 Español , La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor. Ajuste de la temperatura 1 Compruebe en la etiqueta de la prenda que va a planchar la temperatura de planchado adecuada. - 1 para fibras sintéticas (por ejemplo, acrílico, viscosa, poliamida) y seda - 2 para lana - 3 para algodón - MAX para lino 2 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición correspondiente. 3 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. On On 4 Encienda el aparato. - Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Pulse el botón de encendido/apagado una vez. , El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se ilumina. , El piloto de temperatura de la plancha se ilumina. Cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada, el piloto de temperatura se apagará. Nota: Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada. , El piloto de vapor comienza a parpadear. Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado de forma continua para indicar que el generador de vapor está listo para planchar con vapor. - Sólo modelo GC8210: Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ‘on’ (encendido). , El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se ilumina. , El piloto de temperatura de la plancha se ilumina. Cuando la plancha haya alcanzado la temperatura seleccionada, el piloto de temperatura se apagará. Nota: Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada. , Después de unos 2 minutos, el generador de vapor estará listo para planchar con vapor. Consejos - Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de la misma que no se vea cuando la use o la lleve puesta. - Si la prenda está compuesta por varios tipos de fibras, seleccione siempre la temperatura apropiada para la fibra más delicada, es decir, la temperatura más baja. Por ejemplo, si la prenda tiene un 60% de poliéster y un 40% de algodón, deberá plancharla a la temperatura indicada para el poliéster ( 1) y sin vapor. - Comience a planchar las prendas que necesiten la temperatura más baja, es decir, las de materiales sintéticos. Español - 59 Si selecciona una temperatura más baja durante el planchado, espere a que se enfríe la plancha hasta alcanzar la temperatura seleccionada antes de continuar planchando. Para que la plancha se enfríe antes, sólo tiene que pulsar el botón de vapor o planchar un trozo de tela. Uso del aparato Planchado con vapor Puede que la manguera se caliente si se plancha durante mucho tiempo. Nota: El sistema puede producir de vez en cuando un sonido de bombeo durante el planchado con vapor. Esto es normal y le indica que se está bombeando agua al generador de vapor. 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. 2 Asegúrese de que el aparato esté enchufado y encendido (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). 3 Seleccione la temperatura de planchado apropiada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). Sólo se puede planchar con vapor a temperaturas de planchado superiores a 2. 4 Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Seleccione la posición de vapor adecuada con los botones + y - en el panel de control del generador de vapor. p para vapor máximo (posición de temperatura MAX). [ para vapor moderado (posiciones de temperatura de 3 a MAX). ] para vapor mínimo (posiciones de temperatura de 2 a MAX). a para planchar sin vapor (posiciones de temperatura de 1 a MAX). , El piloto de vapor parpadea para indicar que el generador de vapor se está calentando. , Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado de manera continua para indicar que el generador de vapor está listo para el planchado con vapor. Nota: Durante el planchado puede ajustar la posición de vapor con los botones + y -. Pasarán unos segundos antes de que la cantidad de vapor se ajuste. 5 Pulse el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor. Cuando deje la plancha durante el planchado, colóquela sobre su talón o en el soporte de la plancha. , Puede que al abrirse y cerrarse la válvula de vapor del generador de vapor se oiga un clic. Esto es normal. Función de bloqueo del vapor El bloqueo del vapor le permite planchar con vapor continuo sin tener que pulsar el activador del vapor continuamente. 60 Español - Si desplaza el bloqueo del vapor hacia delante, la plancha producirá vapor continuamente. Para dejar de planchar con vapor, desplace el bloqueo del vapor hacia atrás. Si el bloqueo del vapor está desactivado, la plancha sólo producirá vapor cuando pulse el botón de vapor. Nota: Libere el bloqueo del vapor cuando coloque la plancha sobre su talón o en el soporte. Esto evita que el vapor caliente salga de la plancha o que el soporte se moje. Vapor vertical No dirija nunca el vapor hacia las personas. 1 Coloque la plancha en posición vertical y pulse el botón de vapor para planchar con vapor cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos). Golpe de vapor (sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220) Un potente chorro de vapor ayuda a eliminar las arrugas rebeldes. 1 Coloque el control de temperatura en una posición entre 3 y MAX. 2 Pulse el botón de golpe de vapor. Nota: Utilice la función de golpe de vapor de forma intermitente. Si salen gotitas de agua por la suela, deje que la plancha se caliente durante al menos un minuto antes de volver a utilizar la función de golpe de vapor. Planchado sin vapor Hay una o dos formas de planchar sin vapor: - Todos los modelos: Sólo tiene que comenzar a planchar sin pulsar el botón de vapor. - Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Seleccione la posición de vapor a (sin vapor) y comience a planchar. Consejos - Al planchar con vapor tejidos de lana, pueden aparecer brillos. Para evitarlo, use un paño seco encima de la prenda o dele la vuelta y plánchela del revés. Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por el revés para evitar que aparezcan brillos en la tela. Español - 61 Planche el terciopelo y otras fibras que tienden a quedar con brillos en una sola dirección (en la dirección del pelo) y ejerciendo muy poca presión. No use vapor al planchar seda de color, ya que podría producir manchas. Limpieza y mantenimiento Después del planchado Off 1 Ponga la plancha sobre el soporte (consulte el capítulo “Almacenamiento”) y apague el aparato. 2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe. 3 Limpie con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que puedan haber quedado en la suela. 4 Limpie la parte superior de la plancha y la parte externa del generador de vapor con un paño húmedo. 5 Vacíe el depósito de agua después de la limpieza. Función Calc-Clean No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador de vapor esté caliente. MUY IMPORTANTE: Enjuague el generador de vapor una vez al mes o cada 10 planchados para evitar daños en el aparato y para conseguir un rendimiento de vapor óptimo. 1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante 2 horas. 2 Quite el depósito de agua desmontable. 3 Coja el generador de vapor con las dos manos y agítelo bien. 4 Incline el generador de vapor hacia un lado con el tapón de limpieza Calc-Clean hacia arriba y quite el tapón de limpieza Calc-Clean. 62 Español 5 Vacíe el generador de vapor en el fregadero. 6 Llene el generador de vapor con agua limpia y vuelva a agitarlo. 7 Vuelva a vaciar el generador de vapor en el fregadero. 8 Repita los pasos 6 y 7 dos veces para conseguir el mejor resultado. 9 Enrosque el tapón de limpieza Calc-Clean firmemente en el generador de vapor. Piloto Calc-Clean (sólo modelos GC8261/GC8260) 1 El piloto Calc-Clean parpadea durante 30 segundos cuando es necesario enjuagar el generador de vapor. El generador de vapor no se calienta durante estos 30 segundos. 2 Apague el aparato inmediatamente y deje que se enfríe. No utilice la función Calc-Clean cuando el generador de vapor esté caliente. 3 Utilice la función Calc-Clean según las indicaciones anteriores. Español 63 Almacenamiento Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo. 1 Sólo modelos GC8261/GC8260: Introduzca la punta de la plancha en el bloqueo para guardar de forma segura que hay en el soporte. 2 Sólo modelos GC8261/GC8260: Empuje firmemente hacia abajo la parte posterior de la plancha (‘clic’). 3 Vacíe el depósito de agua. 4 Saque la pinza para recoger el cable y la manguera. 5 Sujete la manguera y el cable de alimentación. 6 Utilice las asas situadas a ambos lados del generador de vapor para mover el aparato. 64 Español Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución El aparato no se calienta. Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, la clavija y el enchufe. No ha encendido el aparato. Modelos GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220: Pulse el botón de encendido/apagado. Modelo GC8210: Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición ‘on’ (encendido). La temperatura seleccionada es demasiado baja. Establezca una temperatura superior. Sale humo de la plancha nueva cuando la enciendo. Algunas piezas del aparato se han engrasado ligeramente en fábrica y puede que al principio desprendan un poco de humo al calentarse. Este fenómeno es normal y cesa al cabo de un rato. La plancha no produce vapor. No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Llenado del depósito de agua desmontable”. El generador de vapor no se ha calentado lo suficiente. Espere unos 2 minutos. Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: Espere hasta que el piloto de vapor se ilumine de manera continua. Español Problema Causa La temperatura seleccionada es demasiado baja para planchar con vapor. 65 Solución Establezca una temperatura de 2 o superior. Sólo modelos GC8261/GC8260/GC8225/ Establezca la posición de vapor ] GC8220: Ha seleccionado la posición de (vapor mínimo), [ (vapor moderado) vapor a (sin vapor). o p (vapor máximo). Salen gotitas de agua por la suela. Salen partículas de cal e impurezas por la suela o la suela está sucia. No ha colocado el depósito de agua correctamente en el generador de vapor. Coloque correctamente el depósito de agua en el generador de vapor “clic”). Cuando se selecciona una temperatura de planchado muy alta, el vapor que se produce es seco y difícilmente visible. Será menos visible aún cuando la temperatura ambiente sea relativamente alta, y será completamente invisible cuando la temperatura seleccionada esté en MAX. Baje la temperatura, por ejemplo a 2, para comprobar si sale vapor de la plancha. La temperatura ajustada es demasiado baja para planchar con vapor. Establezca una temperatura de 2 o superior. Cuando comienza a planchar con vapor y deja de planchar durante un rato, el vapor que queda en la manguera se enfría y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la suela. Esto es normal. Cuando comience a planchar o continúe planchando después de una interrupción, ponga la plancha sobre un trozo de tela vieja y pulse el botón de vapor. Espere hasta que salga vapor en vez de agua por la suela. Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salida del vapor o en la suela. Limpie la suela con un paño húmedo. El aparato produce El agua está siendo bombeada al un sonido de generador de vapor. bombeo. La plancha produce vapor continuamente. Esto es normal. El sonido de bombeo no cesa. Desenchufe inmediatamente la plancha y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips. El bloqueo del vapor se ha ajustado a la posición ‘on’. Ajuste el bloqueo de vapor a la posición ‘off ’ (desactivado) si sólo desea obtener vapor cuando pulse el botón de vapor (consulte la sección “Función de bloqueo del vapor”). Sale agua sucia por Se ha acumulado demasiada cal y la suela. partículas minerales dentro del generador de vapor. Enjuague el generador de vapor. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. 66 Español Problema Causa Solución Sale vapor por No ha apretado bien el tapón de limpieza debajo del tapón Calc-clean. de limpieza CalcClean mientras el aparato se calienta. Apague el aparato, apriete el tapón de limpieza Calc-Clean y vuelva a encender el aparato. Si sigue saliendo vapor mientras el aparato se está calentando, apáguelo y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips. La plancha no produce suficiente vapor o la cantidad de vapor aumenta y disminuye durante el planchado. Cuando el aparato bombea agua al generador de vapor, en ocasiones la cantidad de vapor disminuye. Es probablemente entonces cuando usted piensa que la plancha no produce suficiente vapor. Sin embargo, este fenómeno es normal y la salida de vapor se normaliza en pocos segundos. Para optimizar la salida de vapor, libere el bloqueo del vapor cuando no necesite vapor y cuando deje la plancha. Aparecen manchas de agua en el tejido durante el planchado. Las manchas de agua que aparecen en el tejido después de haber estado planchando con vapor durante un rato pueden estar causadas por el vapor condensado en la tabla de planchar. Planche las manchas de agua sin vapor para secarlas. Si la parte inferior de la tabla de planchar está mojada, séquela con un paño. Para evitar que el vapor se condense en la tabla de planchar, utilice una tabla con una superficie de malla de alambre. Sólo modelos GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220: Salen gotas de agua por la suela cuando utilizo la función de golpe de vapor. Puede que se haya condensado vapor en la manguera, la temperatura se haya establecido por debajo de 3 o que el aparato no esté listo para planchar con vapor. Asegúrese de establecer una temperatura de 3 o superior. Planche con vapor durante unos segundos antes de utilizar la función de golpe de vapor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

Philips GC 8220 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario