Philips GC8280/02 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

64
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para
sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
El potente sistema de planchado a presión Philips GC8280 produce vapor
continuo para que el planchado le resulte más fácil. Gracias a su gran
depósito de agua podrá planchar sin interrupción. Cuando el depósito de
agua esté vacío, podrá retirarlo y rellenarlo de forma inmediata.
El sistema de planchado Philips GC8280 cuenta con un sosticado display
que le ayudará a controlar mejor el planchado. Informa del ajuste de
temperatura seleccionado y cuenta con ajustes de temperatura precisos
preprogramados para hasta 12 tejidos diferentes. Además, también indica
el ajuste de vapor y el nivel de agua, y avisa cuando es necesario enjuagar
la plancha. La plancha es muy segura gracias a su función de apagado
automático. Por último, y no por ello menos importante, este sistema de
planchado es el único del mercado con dispositivo antigoteo integrado.
Esperamos que disfrute el sistema de planchado Philips GC8280.

A Manguera
B Mango con empuñadura suave
C Botón de vapor
D Display
E Botones de temperatura (+/-)
F Botón de menú
G Suela
H Bloqueo para guardar de forma segura
I Soporte de la plancha
J Depósito de agua extraíble
K Pinza para recoger el cable y la manguera
L Tapón de limpieza Calc-Clean
M Abertura de llenado
N Palanca para liberar el depósito de agua
O Generador de vapor
P Botón de encendido/apagado con piloto de encendido
Q Zona de agarre para transportar
R Piloto de rellenado del depósito de agua
S Cable de alimentación
T Botones de vapor (+/-)
U Panel de control del generador de vapor con piloto de vapor
p = vapor máximo
[ = vapor moderado
] = vapor mínimo
a = sin vapor
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y
consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
Peligro
No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua.
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la
placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera
o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o
está goteando.
Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser
sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por
Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la red.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan
los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No permita que el cable de red ni la manguera entren en contacto con
la suela cuando ésta esté caliente.
Si sale vapor por el tapón de limpieza Calc-Clean mientras el aparato
se está calentando, apáguelo y apriete el tapón de limpieza Calc-Clean.
Si sigue saliendo vapor mientras el aparato se está calentando, apáguelo
y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips.
No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador
de vapor esté caliente.
No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea el
tapón de limpieza Calc-Clean que se suministra con el aparato, ya que
este tapón actúa también como válvula de seguridad.
Precaución
Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad
por si estuvieran dañados.
Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre
una supercie estable, plana y horizontal.
La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede
causar quemaduras.
Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando
llene o vacíe el depósito de agua, o cuando deje el aparato aunque
solo sea por un momento, ponga la plancha en el soporte, apague el
aparato y desenchúfelo de la toma de corriente.
Enjuague el generador de vapor regularmente siguiendo las
instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos
electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las
instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura
según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 65
Antes de utilizarlo por primera vez
Nota: Puede que salga un poco de humo de la plancha cuando la use por
primera vez. Esto es normal y cesa al cabo de un rato.
Nota: Puede que salgan algunas partículas por la suela cuando use la plancha
por primera vez. Esto es normal, las partículas son inofensivas y dejan de salir
al cabo de un rato.
Nota: Cuando encienda el aparato, es posible que el generador de vapor
produzca un sonido de bombeo. Es normal; el sonido le indica que se está
bombeando agua al generador de vapor.
1 Quite cualquier pegatina o lámina protectora de la suela de la
plancha y límpiela con un paño suave.
2 Compruebe la dureza del agua del grifo con la tira de prueba que se
suministra.
y = agua blanda
u = agua moderadamente dura
i = agua dura
o = agua muy dura
Preparación para su uso
1
Coloque el generador de vapor en una supercie plana y estable, por
ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa.
Llenado del depósito de agua desmontable
Puede rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso.
No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos
desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos
químicos.
No llene en exceso el depósito de agua, de lo contrario el agua podría
salirse por la abertura de llenado cuando vuelva a colocarlo.
1 Quite el depósito de agua desmontable del generador de vapor.
2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX.
Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la
mezcle a partes iguales con agua destilada.
3 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor
(“clic”).
Nota: Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la plancha no
produce vapor.
ESPAÑOL66
Piloto de rellenado del depósito de agua
Cuando el depósito de agua está casi vacío, en el display aparece el
mensaje ‘WATER LOW, REFILL WATER TANK’ (POCA AGUA, RELLENE
EL DEPÓSITO) y se oyen dos breves pitidos.
El piloto de rellenado del depósito de agua parpadea y ya no es posible
planchar con vapor.
1 Quite el depósito de agua y llénelo.
2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor.
La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor.
Ajuste de la temperatura
1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra y pulse una vez
el botón de encendido/apagado.
Nota: Al encender el aparato, éste se calienta automáticamente hasta la
temperatura del último ajuste utilizado.
El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se
ilumina.
Se enciende el display y se oye un breve pitido. El siguiente mensaje
aparece en el display:
’WELCOME TO PHILIPS - CHECKING SENSORS - CHECKING WATER
- WARMING UP’ (BIENVENIDO A PHILIPS - COMPROBANDO
SENSORES - COMPROBANDO AGUA - CALENTANDO).
El piloto de vapor del generador de vapor parpadea.
Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado de
manera continua para indicar que el generador de vapor está listo para el
planchado con vapor.
2 Compruebe en la etiqueta de la prenda que va a planchar la
temperatura de planchado adecuada.
3 Utilice los botones de temperatura + y - para seleccionar la
temperatura de planchado apropiada o el tipo de tejido.
El display muestra el tipo de tejido para el cual es más adecuada la
temperatura seleccionada (consulte la sección “Guía del display de la
plancha”).
El display indica que la plancha se está calentando o enfriando para
alcanzar la temperatura seleccionada.
Cuando la suela alcanza la temperatura seleccionada, se oye un doble
pitido y se muestra un mensaje en el display.
Consejos
Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine
la temperatura correcta planchando una parte de la misma que no se
vea cuando la use o la lleve puesta.
Si la prenda está compuesta por varios tipos de bras, seleccione
siempre la temperatura apropiada para la bra más delicada, es decir,
,
,
,
,
,
,
-
-
OnOn
MAXMAX
ESPAÑOL 67
la temperatura más baja. Por ejemplo, si la prenda tiene un 60% de
poliéster y un 40% de algodón, deberá plancharla a la temperatura
indicada para el poliéster ( 1) y sin vapor.
Comience a planchar las prendas que necesiten la temperatura más
baja, es decir, las de materiales sintéticos.
Si selecciona una temperatura más baja durante el planchado, espere
a que se enfríe la plancha hasta alcanzar la temperatura seleccionada
antes de continuar planchando. Para que la plancha se enfríe antes, sólo
tiene que pulsar el botón de vapor o planchar un trozo de tela.
Menú del display
El sistema de planchado GC8280 cuenta con 5 funciones que le permiten
establecer los ajustes del aparato según sus preferencias.
Estas funciones guran en un menú. Para utilizar el menú, pulse el
botón de menú y los botones + y - de la plancha.
La estructura del menú de estas funciones es la siguiente (las opciones
predeterminadas se muestran entre paréntesis):
1 Bloqueo del vapor: (activado)/desactivado
2 Apagado: 5/10/20/(30) minutos
3 Sonido: (activado)/desactivado
4 Idioma: (Inglés)/Holandés/Francés/Alemán/Italiano/Español/Portugués
5 Dureza del agua: blanda/(media)/dura
Para seleccionar las opciones que desee:
1 Pulse el botón de menú durante 1 segundo.
2 Utilice los botones + y - para desplazarse por las opciones
disponibles.
3 Cuando llegue a la opción que desee, vuelva a pulsar el botón
de menú. En el display aparecerá el mensaje ‘CONFIRMED’
(CONFIRMADO).
4 Espere 3 segundos para salir del menú.
Uso del aparato
Planchado con vapor
Puede que la manguera se caliente si se plancha durante mucho tiempo.
Nota: El sistema puede producir de vez en cuando un sonido de bombeo
durante el planchado con vapor. Esto es normal y le indica que se está
bombeando agua al generador de vapor.
1 Asegúrese de que haya suciente agua en el depósito de agua.
2 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra y pulse una vez
el botón de encendido/apagado.
3 Seleccione la temperatura de planchado apropiada (consulte el
capítulo “Preparación para su uso”).
Sólo se puede planchar con vapor a temperaturas de planchado superiores
a 2. La función de vapor se desactiva automáticamente a temperaturas
de planchado inferiores a 2.
-
-
-
-
On
ESPAÑOL68
4 Seleccione la posición de vapor adecuada con los botones + y - en el
panel de control del generador de vapor.
p para vapor máximo (posición de temperatura MAX).
[ para vapor moderado (posiciones de temperatura de 3 a MAX).
] para vapor mínimo (posiciones de temperatura de 2 a MAX).
a para planchar sin vapor (posiciones de temperatura de 1 a MAX).
El piloto de vapor parpadea para indicar que el generador de vapor
se está calentando.
Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado
de manera continua para indicar que el generador de vapor está listo
para el planchado con vapor.
Nota: Durante el planchado puede ajustar la posición de vapor con los botones
+ y -. Pasarán unos segundos antes de que la cantidad de vapor se ajuste.
5 Pulse el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor.
Cuando deje la plancha durante el planchado, colóquela sobre su talón o
en el soporte de la plancha.
Puede que al abrirse y cerrarse la válvula de vapor del generador de
vapor se oiga un clic. Esto es normal.
Función de bloqueo del vapor
El bloqueo del vapor le permite planchar con vapor continuo sin tener que
pulsar el botón de vapor continuamente.
Si la función de bloqueo del vapor se ajusta a la posición ‘on’ (posición
predeterminada en el menú del display), la plancha producirá vapor
continuo al pulsar una vez el botón de vapor. Para detener el vapor,
pulse de nuevo el botón de vapor.
Si la función de bloqueo del vapor se ajusta a la posición ‘off (consulte
la sección “Menú del display”), la plancha producirá vapor solamente
cuando se pulse el botón de vapor.
Nota: Libere el bloqueo del vapor cuando coloque la plancha sobre su talón
o en el soporte. Esto evita que el vapor caliente salga de la plancha o que el
soporte se moje.
Vapor vertical
No dirija nunca el vapor hacia las personas.
1 Coloque la plancha en posición vertical y pulse el botón de vapor
para planchar con vapor cortinas y prendas colgadas (chaquetas,
trajes, abrigos).
Planchado sin vapor
Hay dos formas de planchar sin vapor:
Sólo tiene que comenzar a planchar sin pulsar el botón de vapor.
,
,
,
-
-
-
ESPAÑOL 69
Seleccione la posición de vapor a (sin vapor) y comience a planchar.
Función de apagado
La función de apagado apaga automáticamente la suela si no se ha
pulsado el botón de vapor durante un número determinado de minutos,
dependiendo del tiempo de apagado que haya seleccionado.
Puede seleccionar un tiempo de apagado de 5, 10, 20 ó 30 minutos
(consulte la sección “Menú del display”).
1 El display muestra el texto ‘IRON OFF’ (PLANCHA APAGADA) y se
oye un pitido intermitente.
2 Si desea planchar de nuevo, pulse cualquier botón de la plancha.
La suela comenzará a calentarse de nuevo.
Nota: La función de apagado apaga la suela pero no el generador de vapor. Si
desea dejar de planchar, apague el aparato y desenchúfelo.
Consejos
Al planchar con vapor tejidos de lana, pueden aparecer brillos. Para
evitarlo, use un paño seco encima de la prenda o dele la vuelta y
plánchela del revés.
Seda, lana y bras sintéticas: planche las prendas por el revés para
evitar que aparezcan brillos en la tela.
Planche el terciopelo y otras bras que tienden a quedar con brillos
en una sola dirección (en la dirección del pelo) y ejerciendo muy poca
presión.
No use vapor al planchar seda de color, ya que podría producir
manchas.
Limpieza y mantenimiento
Después del planchado
1 Ponga la plancha sobre el soporte (consulte el capítulo
“Almacenamiento”) y apague el aparato.
2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe.
3 Limpie con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo los
restos de cal y las impurezas que puedan haber quedado en la suela.
4 Limpie la parte superior de la plancha y la parte externa del
generador de vapor con un paño húmedo.
5 Vacíe el depósito de agua después de la limpieza.
-
,
-
-
-
-
Off
ESPAÑOL70
Función Calc-Clean
No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador de
vapor esté caliente.
MUY IMPORTANTE: Enjuague el generador de vapor una vez al mes o
cada 10 planchados para evitar daños en el aparato y para conseguir un
rendimiento de vapor óptimo.
1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante al menos 2 horas.
2 Quite el depósito de agua desmontable.
3 Coja el generador de vapor con las dos manos y agítelo bien.
4 Incline el generador de vapor hacia un lado con el tapón de limpieza
Calc-Clean hacia arriba y quite el tapón de limpieza Calc-Clean.
5 Vacíe el generador de vapor en el fregadero.
6 Llene el generador de vapor con agua limpia y vuelva a agitarlo.
ESPAÑOL 71
7 Vuelva a vaciar el generador de vapor en el fregadero.
8 Repita los pasos 6 y 7 dos veces para conseguir el mejor resultado.
9 Enrosque el tapón de limpieza Calc-Clean rmemente en el
generador de vapor.
Recordatorio Calc-Clean
1 Cuando el display muestra el mensaje ‘SWITCH OFF IRON - DO
CALC CLEAN’ (APAGUE LA PLANCHA - ACTIVE CALC-CLEAN),
signica que se ha acumulado demasiada cal dentro del aparato y que
debe enjuagar el generador de vapor.
2 Apague el aparato inmediatamente y deje que se enfríe.
No utilice la función Calc-Clean cuando el generador de vapor esté
caliente.
3 Utilice la función Calc-Clean según las indicaciones anteriores.
Almacenamiento
Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo.
1 Fije la punta de la plancha en el tope del soporte para guardarla de
forma segura.
ESPAÑOL72
2 Empuje rmemente hacia abajo la parte posterior de la plancha
(‘clic’).
3 Vacíe el depósito de agua.
4 Saque la pinza para recoger el cable y la manguera.
5 Sujete la manguera y el cable de alimentación.
6 Utilice las asas situadas a ambos lados del generador de vapor para
mover el aparato.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del
hogar. Llévelo a un punto de recogida ocial para su reciclado. De esta
manera ayudará a conservar el medio ambiente.
-
ESPAÑOL 73
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de
Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en
el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en
contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden
surgir. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema Causa Solución
El aparato no se
calienta.
Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación,
la clavija y el enchufe.
No ha encendido el aparato. Pulse el botón de encendido/
apagado.
La temperatura seleccionada es demasiado
baja.
Establezca una temperatura superior.
Sale humo
de la plancha
nueva cuando la
enciendo.
Algunas piezas del aparato se han
engrasado ligeramente en fábrica y puede
que al principio desprendan un poco de
humo al calentarse.
Este fenómeno es normal y cesa al
cabo de un rato.
La plancha no
produce vapor.
No hay suciente agua en el depósito. Llene el depósito de agua. Consulte
el capítulo “Preparación para su uso”,
apartado “Llenado del depósito de
agua desmontable”.
El generador de vapor no se ha calentado
lo suciente.
Espere unos 2 minutos hasta que
el piloto de vapor se encienda de
forma continua.
La temperatura seleccionada es demasiado
baja para planchar con vapor.
Establezca una temperatura de
2
o superior.
Ha seleccionado la posición de vapor a
(sin vapor).
Establezca la posición de vapor
] (vapor mínimo), [ (vapor
moderado) o p (vapor máximo).
No ha colocado el depósito de agua
correctamente en el generador de vapor.
Coloque correctamente el depósito
de agua en el generador de vapor
“clic”).
ESPAÑOL74
Problema Causa Solución
Cuando se selecciona una temperatura
de planchado muy alta, el vapor que se
produce es seco y difícilmente visible. Será
menos visible aún cuando la temperatura
ambiente sea relativamente alta, y será
completamente invisible cuando la
temperatura seleccionada esté en MAX.
Baje la temperatura, por ejemplo a
2, para comprobar si sale vapor de
la plancha.
Salen gotitas de
agua por la suela.
La temperatura ajustada es demasiado baja
para planchar con vapor.
Establezca una temperatura de
2
o superior.
Cuando comienza a planchar con vapor y
deja de planchar durante un rato, el vapor
que queda en la manguera se enfría y se
condensa en forma de agua. Esto es lo que
hace que salgan gotitas por la suela.
Esto es normal. Cuando comience
a planchar o continúe planchando
después de una interrupción, ponga
la plancha sobre un trozo de tela
vieja y pulse el botón de vapor.
Espere hasta que salga vapor en vez
de agua por la suela.
Salen partículas
de cal e impurezas
por la suela o la
suela está sucia.
Las impurezas o los componentes
químicos del agua se han depositado en
los oricios de salida del vapor o en la
suela.
Limpie la suela con un paño húmedo.
En el display
aparece ‘ERROR’
y la plancha emite
un pitido continuo
Se ha detectado un fallo del sensor. Póngase en contacto con un centro
de servicio autorizado por Philips.
El aparato produce
un sonido de
bombeo.
El agua está siendo bombeada al
generador de vapor.
Esto es normal.
El sonido de bombeo no cesa. Desenchufe inmediatamente la
plancha y póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado por
Philips.
Sale agua sucia por
la suela.
Se ha acumulado demasiada cal y
partículas minerales dentro del generador
de vapor.
Enjuague el generador de vapor.
Consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”.
La plancha
produce vapor
continuamente.
El bloqueo del vapor está en la posición
‘on’ y ha pulsado una vez el botón de
vapor. Por tanto, la plancha producirá vapor
continuamente hasta que vuelva a pulsar el
botón de vapor.
Para detener la producción de vapor,
pulse de nuevo el botón de vapor. Si
desea que la plancha produzca vapor
únicamente mientras pulsa el botón
de vapor, ajuste el bloqueo del vapor
a la posición ‘off en el menú del
display. Consulte la sección “Función
de bloqueo del vapor” del capítulo
“Uso del aparato”.
ESPAÑOL 75
Problema Causa Solución
Sale vapor por
debajo del tapón
de limpieza Calc-
Clean mientras el
aparato se calienta.
No ha apretado bien el tapón de limpieza
Calc-Clean.
Apague el aparato, apriete el tapón
de limpieza Calc-Clean y vuelva a
encender el aparato. Si sigue saliendo
vapor mientras el aparato se está
calentando, apáguelo y diríjase a un
centro de servicio autorizado por
Philips.
La plancha
no produce
suciente vapor
o la cantidad de
vapor aumenta y
disminuye durante
el planchado.
Cuando el aparato bombea agua al
generador de vapor, en ocasiones
la cantidad de vapor disminuye. Es
probablemente entonces cuando usted
piensa que la plancha no produce
suciente vapor. Sin embargo, este
fenómeno es normal y la salida de vapor
se normaliza en pocos segundos.
Para optimizar la salida de vapor,
libere el bloqueo del vapor cuando
no necesite vapor y cuando deje la
plancha.
Aparecen manchas
de agua en el
tejido durante el
planchado.
Las manchas de agua que aparecen
en el tejido después de haber estado
planchando con vapor durante un rato
pueden estar causadas por el vapor
condensado en la tabla de planchar.
Planche las manchas de agua sin vapor
para secarlas. Si la parte inferior de la tabla
de planchar está mojada, séquela con un
paño.
Para evitar que el vapor se condense
en la tabla de planchar, utilice una
tabla con una supercie de malla de
alambre.

Posiciones de temperatura adecuadas para determinados tipos de
tejidos.
Acción Opción Mensaje en inglés
Encendido de la plancha WELCOME TO PHILIPS - CHECKING SENSORS -
CHECKING WATER - WARMING UP (BIENVENIDO
A PHILIPS - COMPROBANDO SENSORES -
COMPROBANDO AGUA - CALENTANDO)
Uso del botón de menú
(consulte la sección
“Menú del display”)
Activación y
desactivación del
bloqueo de vapor
STEAM LOCK - ON - OFF - CONFIRMED
(BLOQUEO DE VAPOR - ACTIVADO -
DESACTIVADO - CONFIRMADO)
Ajuste del tiempo
de apagado de la
plancha
IRON OFF - 5 MIN - 10 MIN - 20 MIN - 30 MIN
- CONFIRMED (PLANCHA APAGADA - 5 MIN - 10
MIN - 20 MIN - 30 MIN - CONFIRMADO)
Activación y
desactivación del
sonido
SOUND - ON - OFF - CONFIRMED (SONIDO
- ACTIVADO - DESACTIVADO - CONFIRMADO)
-
ESPAÑOL76
Acción Opción Mensaje en inglés
Selección del
idioma
LANGUAGE - ENGLISH - DUTCH - FRENCH
- GERMAN - PORTUGUESE - SPANISH - ITALIAN
- CONFIRMED (IDIOMA - INGLÉS - HOLANDÉS
-FRANCÉS - ALEMÁN - PORTUGUÉS - ESPAÑOL
- ITALIANO - CONFIRMADO)
Ajuste de la dureza
del agua
WATER HARDNESS - SOFT - MEDIUM - HARD
- CONFIRMED (DUREZA DEL AGUA - BLANDA
- MEDIA - DURA - CONFIRMADO)
La plancha se apaga
una vez transcurrido
el tiempo de apagado
(consulte la sección
“Función de apagado”)
IRON OFF - STANDBY - PRESS ANY KEY TO
RESUME (PLANCHA - APAGADA - EN ESPERA -
PULSE CUALQUIER BOTÓN PARA ENCENDERLA)
Uso de los botones
+ y - (consulte la
sección “Ajuste de la
temperatura”)
Selección del tipo
de tejido
ACETATE - ACRYLIC - VELVET - NYLON - SILK
- VISCOSE - POLYESTER - WOOL - RAYON -
COTTON - JEANS - LINEN (ACETATO - ACRÍLICO
- TERCIOPELO - NYLON - SEDA - VISCOSA
- POLIÉSTER - LANA - RAYÓN - ALGODÓN -
VAQUERO - LINO)
La plancha se
calienta porque
ha seleccionado
un tipo de tejido
diferente
WARMING UP (CALENTANDO)
La plancha se
enfría porque ha
seleccionado un
tipo de tejido
diferente
COOLING (ENFRIANDO)
La plancha ha
alcanzado la
temperatura
adecuada para
el tipo de tejido
seleccionado
TEMP OK
El depósito de agua está
vacío, no se ha colocado
correctamente o no se
ha colocado (consulte
la sección “Piloto de
rellenado del depósito
de agua”)
WATER LOW - REFILL WATER TANK (POCA AGUA,
RELLENE EL DEPÓSITO DE AGUA)
Debe enjuagar la plancha
(consulte la sección
“Función Calc-Clean”)
SWITCH OFF IRON - DO CALC CLEAN (APAGUE
LA PLANCHA - ACTIVE CALC-CLEAN)
ESPAÑOL 77
Acción Opción Mensaje en inglés
No utilice la plancha
(consulte el capítulo
“Garantía y servicio”)
ERROR 01
ESPAÑOL78

Transcripción de documentos

64 Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El potente sistema de planchado a presión Philips GC8280 produce vapor continuo para que el planchado le resulte más fácil. Gracias a su gran depósito de agua podrá planchar sin interrupción. Cuando el depósito de agua esté vacío, podrá retirarlo y rellenarlo de forma inmediata. El sistema de planchado Philips GC8280 cuenta con un sofisticado display que le ayudará a controlar mejor el planchado. Informa del ajuste de temperatura seleccionado y cuenta con ajustes de temperatura precisos preprogramados para hasta 12 tejidos diferentes. Además, también indica el ajuste de vapor y el nivel de agua, y avisa cuando es necesario enjuagar la plancha. La plancha es muy segura gracias a su función de apagado automático. Por último, y no por ello menos importante, este sistema de planchado es el único del mercado con dispositivo antigoteo integrado. Esperamos que disfrute el sistema de planchado Philips GC8280. Descripción general (fig. 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U - Manguera Mango con empuñadura suave Botón de vapor Display Botones de temperatura (+/-) Botón de menú Suela Bloqueo para guardar de forma segura Soporte de la plancha Depósito de agua extraíble Pinza para recoger el cable y la manguera Tapón de limpieza Calc-Clean Abertura de llenado Palanca para liberar el depósito de agua Generador de vapor Botón de encendido/apagado con piloto de encendido Zona de agarre para transportar Piloto de rellenado del depósito de agua Cable de alimentación Botones de vapor (+/-) Panel de control del generador de vapor con piloto de vapor p = vapor máximo [ = vapor moderado ] = vapor mínimo a = sin vapor Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro - No sumerja nunca la plancha ni el generador de vapor en agua. Español 65 Advertencia - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación, la manguera o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando. - Si el cable de alimentación o la manguera están dañados, deben ser sustituidos por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. - No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la red. - Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No permita que el cable de red ni la manguera entren en contacto con la suela cuando ésta esté caliente. - Si sale vapor por el tapón de limpieza Calc-Clean mientras el aparato se está calentando, apáguelo y apriete el tapón de limpieza Calc-Clean. Si sigue saliendo vapor mientras el aparato se está calentando, apáguelo y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips. - No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador de vapor esté caliente. - No utilice ningún otro tapón para el generador de vapor que no sea el tapón de limpieza Calc-Clean que se suministra con el aparato, ya que este tapón actúa también como válvula de seguridad. Precaución - Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. - Compruebe el cable de alimentación y la manguera con regularidad por si estuvieran dañados. - Coloque y utilice siempre la plancha y el generador de vapor sobre una superficie estable, plana y horizontal. - La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar quemaduras. - Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacíe el depósito de agua, o cuando deje el aparato aunque solo sea por un momento, ponga la plancha en el soporte, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. - Enjuague el generador de vapor regularmente siguiendo las instrucciones del capítulo “Limpieza y mantenimiento”. - Este aparato es sólo para uso doméstico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. 66 Español Antes de utilizarlo por primera vez Nota: Puede que salga un poco de humo de la plancha cuando la use por primera vez. Esto es normal y cesa al cabo de un rato. Nota: Puede que salgan algunas partículas por la suela cuando use la plancha por primera vez. Esto es normal, las partículas son inofensivas y dejan de salir al cabo de un rato. Nota: Cuando encienda el aparato, es posible que el generador de vapor produzca un sonido de bombeo. Es normal; el sonido le indica que se está bombeando agua al generador de vapor. 1 Quite cualquier pegatina o lámina protectora de la suela de la plancha y límpiela con un paño suave. 2 Compruebe la dureza del agua del grifo con la tira de prueba que se suministra. y = agua blanda u = agua moderadamente dura i = agua dura o = agua muy dura Preparación para su uso 1 Coloque el generador de vapor en una superficie plana y estable, por ejemplo, sobre una tabla de planchar o sobre una mesa. Llenado del depósito de agua desmontable Puede rellenar el depósito de agua en cualquier momento durante el uso. No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos. No llene en exceso el depósito de agua, de lo contrario el agua podría salirse por la abertura de llenado cuando vuelva a colocarlo. 1 Quite el depósito de agua desmontable del generador de vapor. 2 Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX. Nota: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua destilada. 3 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor (“clic”). Nota: Si el depósito de agua no está colocado correctamente, la plancha no produce vapor. Español 67 Piloto de rellenado del depósito de agua Cuando el depósito de agua está casi vacío, en el display aparece el mensaje ‘WATER LOW, REFILL WATER TANK’ (POCA AGUA, RELLENE EL DEPÓSITO) y se oyen dos breves pitidos. El piloto de rellenado del depósito de agua parpadea y ya no es posible planchar con vapor. 1 Quite el depósito de agua y llénelo. 2 Vuelva a colocar el depósito de agua en el generador de vapor. , La plancha está lista de nuevo para planchar con vapor. Ajuste de la temperatura 1 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra y pulse una vez el botón de encendido/apagado. On Nota: Al encender el aparato, éste se calienta automáticamente hasta la temperatura del último ajuste utilizado. , El piloto de encendido del interruptor de encendido/apagado se ilumina. , Se enciende el display y se oye un breve pitido. El siguiente mensaje aparece en el display: ’WELCOME TO PHILIPS - CHECKING SENSORS - CHECKING WATER - WARMING UP’ (BIENVENIDO A PHILIPS - COMPROBANDO SENSORES - COMPROBANDO AGUA - CALENTANDO). , El piloto de vapor del generador de vapor parpadea. Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado de manera continua para indicar que el generador de vapor está listo para el planchado con vapor. 2 Compruebe en la etiqueta de la prenda que va a planchar la temperatura de planchado adecuada. MAX 3 Utilice los botones de temperatura + y - para seleccionar la temperatura de planchado apropiada o el tipo de tejido. , El display muestra el tipo de tejido para el cual es más adecuada la temperatura seleccionada (consulte la sección “Guía del display de la plancha”). El display indica que la plancha se está calentando o enfriando para alcanzar la temperatura seleccionada. Cuando la suela alcanza la temperatura seleccionada, se oye un doble pitido y se muestra un mensaje en el display. , Consejos - Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de la misma que no se vea cuando la use o la lleve puesta. - Si la prenda está compuesta por varios tipos de fibras, seleccione siempre la temperatura apropiada para la fibra más delicada, es decir, 68 Español - la temperatura más baja. Por ejemplo, si la prenda tiene un 60% de poliéster y un 40% de algodón, deberá plancharla a la temperatura indicada para el poliéster ( 1) y sin vapor. Comience a planchar las prendas que necesiten la temperatura más baja, es decir, las de materiales sintéticos. Si selecciona una temperatura más baja durante el planchado, espere a que se enfríe la plancha hasta alcanzar la temperatura seleccionada antes de continuar planchando. Para que la plancha se enfríe antes, sólo tiene que pulsar el botón de vapor o planchar un trozo de tela. Menú del display El sistema de planchado GC8280 cuenta con 5 funciones que le permiten establecer los ajustes del aparato según sus preferencias. - Estas funciones figuran en un menú. Para utilizar el menú, pulse el botón de menú y los botones + y - de la plancha. - La estructura del menú de estas funciones es la siguiente (las opciones predeterminadas se muestran entre paréntesis): 1 Bloqueo del vapor: (activado)/desactivado 2 Apagado: 5/10/20/(30) minutos 3 Sonido: (activado)/desactivado 4 Idioma: (Inglés)/Holandés/Francés/Alemán/Italiano/Español/Portugués 5 Dureza del agua: blanda/(media)/dura Para seleccionar las opciones que desee: 1 Pulse el botón de menú durante 1 segundo. 2 Utilice los botones + y - para desplazarse por las opciones disponibles. 3 Cuando llegue a la opción que desee, vuelva a pulsar el botón de menú. En el display aparecerá el mensaje ‘CONFIRMED’ (CONFIRMADO). 4 Espere 3 segundos para salir del menú. Uso del aparato Planchado con vapor Puede que la manguera se caliente si se plancha durante mucho tiempo. Nota: El sistema puede producir de vez en cuando un sonido de bombeo durante el planchado con vapor. Esto es normal y le indica que se está bombeando agua al generador de vapor. 1 Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito de agua. On 2 Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra y pulse una vez el botón de encendido/apagado. 3 Seleccione la temperatura de planchado apropiada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”). Sólo se puede planchar con vapor a temperaturas de planchado superiores a 2. La función de vapor se desactiva automáticamente a temperaturas de planchado inferiores a 2. Español 69 4 Seleccione la posición de vapor adecuada con los botones + y - en el panel de control del generador de vapor. p para vapor máximo (posición de temperatura MAX). [ para vapor moderado (posiciones de temperatura de 3 a MAX). ] para vapor mínimo (posiciones de temperatura de 2 a MAX). a para planchar sin vapor (posiciones de temperatura de 1 a MAX). , El piloto de vapor parpadea para indicar que el generador de vapor se está calentando. , Después de unos 2 minutos, el piloto de vapor permanece iluminado de manera continua para indicar que el generador de vapor está listo para el planchado con vapor. Nota: Durante el planchado puede ajustar la posición de vapor con los botones + y -. Pasarán unos segundos antes de que la cantidad de vapor se ajuste. 5 Pulse el botón de vapor para comenzar a planchar con vapor. Cuando deje la plancha durante el planchado, colóquela sobre su talón o en el soporte de la plancha. , Puede que al abrirse y cerrarse la válvula de vapor del generador de vapor se oiga un clic. Esto es normal. Función de bloqueo del vapor El bloqueo del vapor le permite planchar con vapor continuo sin tener que pulsar el botón de vapor continuamente. - Si la función de bloqueo del vapor se ajusta a la posición ‘on’ (posición predeterminada en el menú del display), la plancha producirá vapor continuo al pulsar una vez el botón de vapor. Para detener el vapor, pulse de nuevo el botón de vapor. - Si la función de bloqueo del vapor se ajusta a la posición ‘off ’ (consulte la sección “Menú del display”), la plancha producirá vapor solamente cuando se pulse el botón de vapor. Nota: Libere el bloqueo del vapor cuando coloque la plancha sobre su talón o en el soporte. Esto evita que el vapor caliente salga de la plancha o que el soporte se moje. Vapor vertical No dirija nunca el vapor hacia las personas. 1 Coloque la plancha en posición vertical y pulse el botón de vapor para planchar con vapor cortinas y prendas colgadas (chaquetas, trajes, abrigos). Planchado sin vapor Hay dos formas de planchar sin vapor: - Sólo tiene que comenzar a planchar sin pulsar el botón de vapor. 70 Español - Seleccione la posición de vapor a (sin vapor) y comience a planchar. Función de apagado La función de apagado apaga automáticamente la suela si no se ha pulsado el botón de vapor durante un número determinado de minutos, dependiendo del tiempo de apagado que haya seleccionado. Puede seleccionar un tiempo de apagado de 5, 10, 20 ó 30 minutos (consulte la sección “Menú del display”). 1 El display muestra el texto ‘IRON OFF’ (PLANCHA APAGADA) y se oye un pitido intermitente. 2 Si desea planchar de nuevo, pulse cualquier botón de la plancha. , La suela comenzará a calentarse de nuevo. Nota: La función de apagado apaga la suela pero no el generador de vapor. Si desea dejar de planchar, apague el aparato y desenchúfelo. Consejos - Al planchar con vapor tejidos de lana, pueden aparecer brillos. Para evitarlo, use un paño seco encima de la prenda o dele la vuelta y plánchela del revés. Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por el revés para evitar que aparezcan brillos en la tela. Planche el terciopelo y otras fibras que tienden a quedar con brillos en una sola dirección (en la dirección del pelo) y ejerciendo muy poca presión. No use vapor al planchar seda de color, ya que podría producir manchas. Limpieza y mantenimiento Después del planchado Off 1 Ponga la plancha sobre el soporte (consulte el capítulo “Almacenamiento”) y apague el aparato. 2 Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que se enfríe. 3 Limpie con un paño húmedo y un limpiador líquido no abrasivo los restos de cal y las impurezas que puedan haber quedado en la suela. 4 Limpie la parte superior de la plancha y la parte externa del generador de vapor con un paño húmedo. 5 Vacíe el depósito de agua después de la limpieza. Español 71 Función Calc-Clean No quite nunca el tapón de limpieza Calc-Clean cuando el generador de vapor esté caliente. MUY IMPORTANTE: Enjuague el generador de vapor una vez al mes o cada 10 planchados para evitar daños en el aparato y para conseguir un rendimiento de vapor óptimo. 1 Desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante al menos 2 horas. 2 Quite el depósito de agua desmontable. 3 Coja el generador de vapor con las dos manos y agítelo bien. 4 Incline el generador de vapor hacia un lado con el tapón de limpieza Calc-Clean hacia arriba y quite el tapón de limpieza Calc-Clean. 5 Vacíe el generador de vapor en el fregadero. 6 Llene el generador de vapor con agua limpia y vuelva a agitarlo. 72 Español 7 Vuelva a vaciar el generador de vapor en el fregadero. 8 Repita los pasos 6 y 7 dos veces para conseguir el mejor resultado. 9 Enrosque el tapón de limpieza Calc-Clean firmemente en el generador de vapor. Recordatorio Calc-Clean 1 Cuando el display muestra el mensaje ‘SWITCH OFF IRON - DO CALC CLEAN’ (APAGUE LA PLANCHA - ACTIVE CALC-CLEAN), significa que se ha acumulado demasiada cal dentro del aparato y que debe enjuagar el generador de vapor. 2 Apague el aparato inmediatamente y deje que se enfríe. No utilice la función Calc-Clean cuando el generador de vapor esté caliente. 3 Utilice la función Calc-Clean según las indicaciones anteriores. Almacenamiento Deje siempre que el aparato se enfríe antes de guardarlo. 1 Fije la punta de la plancha en el tope del soporte para guardarla de forma segura. Español 73 2 Empuje firmemente hacia abajo la parte posterior de la plancha (‘clic’). 3 Vacíe el depósito de agua. 4 Saque la pinza para recoger el cable y la manguera. 5 Sujete la manguera y el cable de alimentación. 6 Utilice las asas situadas a ambos lados del generador de vapor para mover el aparato. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente. 74 Español Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución El aparato no se calienta. Hay un problema de conexión. Compruebe el cable de alimentación, la clavija y el enchufe. No ha encendido el aparato. Pulse el botón de encendido/ apagado. La temperatura seleccionada es demasiado Establezca una temperatura superior. baja. Sale humo de la plancha nueva cuando la enciendo. Algunas piezas del aparato se han engrasado ligeramente en fábrica y puede que al principio desprendan un poco de humo al calentarse. Este fenómeno es normal y cesa al cabo de un rato. La plancha no produce vapor. No hay suficiente agua en el depósito. Llene el depósito de agua. Consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Llenado del depósito de agua desmontable”. El generador de vapor no se ha calentado lo suficiente. Espere unos 2 minutos hasta que el piloto de vapor se encienda de forma continua. La temperatura seleccionada es demasiado Establezca una temperatura de 2 baja para planchar con vapor. o superior. Ha seleccionado la posición de vapor a (sin vapor). No ha colocado el depósito de agua correctamente en el generador de vapor. Establezca la posición de vapor ] (vapor mínimo), [ (vapor moderado) o p (vapor máximo). Coloque correctamente el depósito de agua en el generador de vapor “clic”). Español Problema Salen gotitas de agua por la suela. 75 Causa Solución Cuando se selecciona una temperatura de planchado muy alta, el vapor que se produce es seco y difícilmente visible. Será menos visible aún cuando la temperatura ambiente sea relativamente alta, y será completamente invisible cuando la temperatura seleccionada esté en MAX. Baje la temperatura, por ejemplo a 2, para comprobar si sale vapor de la plancha. La temperatura ajustada es demasiado baja Establezca una temperatura de 2 para planchar con vapor. o superior. Cuando comienza a planchar con vapor y deja de planchar durante un rato, el vapor que queda en la manguera se enfría y se condensa en forma de agua. Esto es lo que hace que salgan gotitas por la suela. Esto es normal. Cuando comience a planchar o continúe planchando después de una interrupción, ponga la plancha sobre un trozo de tela vieja y pulse el botón de vapor. Espere hasta que salga vapor en vez de agua por la suela. Salen partículas de cal e impurezas por la suela o la suela está sucia. Las impurezas o los componentes químicos del agua se han depositado en los orificios de salida del vapor o en la suela. Limpie la suela con un paño húmedo. En el display aparece ‘ERROR’ y la plancha emite un pitido continuo Se ha detectado un fallo del sensor. Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips. El aparato produce El agua está siendo bombeada al un sonido de generador de vapor. bombeo. El sonido de bombeo no cesa. Esto es normal. Desenchufe inmediatamente la plancha y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado por Philips. Sale agua sucia por Se ha acumulado demasiada cal y la suela. partículas minerales dentro del generador de vapor. Enjuague el generador de vapor. Consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. La plancha produce vapor continuamente. Para detener la producción de vapor, pulse de nuevo el botón de vapor. Si desea que la plancha produzca vapor únicamente mientras pulsa el botón de vapor, ajuste el bloqueo del vapor a la posición ‘off ’ en el menú del display. Consulte la sección “Función de bloqueo del vapor” del capítulo “Uso del aparato”. El bloqueo del vapor está en la posición ‘on’ y ha pulsado una vez el botón de vapor. Por tanto, la plancha producirá vapor continuamente hasta que vuelva a pulsar el botón de vapor. 76 Español Problema Causa Solución Sale vapor por No ha apretado bien el tapón de limpieza debajo del tapón Calc-Clean. de limpieza CalcClean mientras el aparato se calienta. Apague el aparato, apriete el tapón de limpieza Calc-Clean y vuelva a encender el aparato. Si sigue saliendo vapor mientras el aparato se está calentando, apáguelo y diríjase a un centro de servicio autorizado por Philips. La plancha no produce suficiente vapor o la cantidad de vapor aumenta y disminuye durante el planchado. Cuando el aparato bombea agua al generador de vapor, en ocasiones la cantidad de vapor disminuye. Es probablemente entonces cuando usted piensa que la plancha no produce suficiente vapor. Sin embargo, este fenómeno es normal y la salida de vapor se normaliza en pocos segundos. Para optimizar la salida de vapor, libere el bloqueo del vapor cuando no necesite vapor y cuando deje la plancha. Aparecen manchas de agua en el tejido durante el planchado. Las manchas de agua que aparecen en el tejido después de haber estado planchando con vapor durante un rato pueden estar causadas por el vapor condensado en la tabla de planchar. Planche las manchas de agua sin vapor para secarlas. Si la parte inferior de la tabla de planchar está mojada, séquela con un paño. Para evitar que el vapor se condense en la tabla de planchar, utilice una tabla con una superficie de malla de alambre. Guía del display de la plancha (fig. 2) Acción Posiciones de temperatura adecuadas para determinados tipos de tejidos. Opción Encendido de la plancha Uso del botón de menú (consulte la sección “Menú del display”) Mensaje en inglés WELCOME TO PHILIPS - CHECKING SENSORS CHECKING WATER - WARMING UP (BIENVENIDO A PHILIPS - COMPROBANDO SENSORES COMPROBANDO AGUA - CALENTANDO) Activación y desactivación del bloqueo de vapor STEAM LOCK - ON - OFF - CONFIRMED (BLOQUEO DE VAPOR - ACTIVADO DESACTIVADO - CONFIRMADO) Ajuste del tiempo de apagado de la plancha IRON OFF - 5 MIN - 10 MIN - 20 MIN - 30 MIN - CONFIRMED (PLANCHA APAGADA - 5 MIN - 10 MIN - 20 MIN - 30 MIN - CONFIRMADO) Activación y desactivación del sonido SOUND - ON - OFF - CONFIRMED (SONIDO - ACTIVADO - DESACTIVADO - CONFIRMADO) Español Acción Opción Mensaje en inglés Selección del idioma LANGUAGE - ENGLISH - DUTCH - FRENCH - GERMAN - PORTUGUESE - SPANISH - ITALIAN - CONFIRMED (IDIOMA - INGLÉS - HOLANDÉS -FRANCÉS - ALEMÁN - PORTUGUÉS - ESPAÑOL - ITALIANO - CONFIRMADO) Ajuste de la dureza del agua WATER HARDNESS - SOFT - MEDIUM - HARD - CONFIRMED (DUREZA DEL AGUA - BLANDA - MEDIA - DURA - CONFIRMADO) La plancha se apaga una vez transcurrido el tiempo de apagado (consulte la sección “Función de apagado”) Uso de los botones + y - (consulte la sección “Ajuste de la temperatura”) 77 IRON OFF - STANDBY - PRESS ANY KEY TO RESUME (PLANCHA - APAGADA - EN ESPERA PULSE CUALQUIER BOTÓN PARA ENCENDERLA) Selección del tipo de tejido ACETATE - ACRYLIC - VELVET - NYLON - SILK - VISCOSE - POLYESTER - WOOL - RAYON COTTON - JEANS - LINEN (ACETATO - ACRÍLICO - TERCIOPELO - NYLON - SEDA - VISCOSA - POLIÉSTER - LANA - RAYÓN - ALGODÓN VAQUERO - LINO) La plancha se calienta porque ha seleccionado un tipo de tejido diferente WARMING UP (CALENTANDO) La plancha se enfría porque ha seleccionado un tipo de tejido diferente COOLING (ENFRIANDO) La plancha ha alcanzado la temperatura adecuada para el tipo de tejido seleccionado TEMP OK El depósito de agua está vacío, no se ha colocado correctamente o no se ha colocado (consulte la sección “Piloto de rellenado del depósito de agua”) WATER LOW - REFILL WATER TANK (POCA AGUA, RELLENE EL DEPÓSITO DE AGUA) Debe enjuagar la plancha (consulte la sección “Función Calc-Clean”) SWITCH OFF IRON - DO CALC CLEAN (APAGUE LA PLANCHA - ACTIVE CALC-CLEAN) 78 Español Acción No utilice la plancha (consulte el capítulo “Garantía y servicio”) Opción Mensaje en inglés ERROR 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194

Philips GC8280/02 Manual de usuario

Categoría
Estaciones de planchado a vapor
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para