NOTE:
The power distribution board is designed with a 24Vac / 12Vdc
selector switch. If the Switch is set at 24Vac, then voltage input
should be 24Vac. 24Vac will then be output to the camera. If the
Switch is set at 12Vdc, then voltage input should be 12Vdc, 12Vdc
will then be output to the camera. The selector switch is to allow
the housing to operate at either voltage.
• El tablero de distribución de energía está diseñado con un selector de 24 Vac / 12 Vdc. Si el
interruptor se ha jado en 24 Vac,entonces la tensión de entrada debe ser 24 Vac. 24 Vac será
entonces la salida de la cámara. Si el interruptor se ha jado en 12 Vcc, entonces la tensión de
entrada debe ser de 12 Vdc, 12 Vdc a continuación será la salida a la camera. Selector es
permitir a la vivienda para operar a cualquier voltaje.
• Le tableau de distribution électrique est conçu avec un interrupteur 24Vac / 12Vdc sélecteur.
Si le commutateur est xé à 24Vac, puis la tension d'entrée doit être 24Vac. 24Vac sera alors
sortie de la caméra. Si le commutateur est xé à 12 Vdc, puis la tension d'entrée doit être
12Vdc, 12Vdc sera alors la sortie de l'interrupteur de sélection camera. Est de permettre
le logement de fonctionner à la tension soit.
• Die Stromverteilungsplatine wird mit einer 24 Vac / 12Vdc Wahlschalter konzipiert. Wenn
der Schalter auf 24Vac gesetzt ist, dann sollte Spannungseingang 24Vac. Wird 24Vac dann
an der Kamera sein. Wenn der Schalter auf 12Vdc eingestellt ist, dann sollte Spannungseingang
12Vdc, 12Vdc wird dann an den camera. Wahlschalter ist es, dass das Gehäuse entweder
an Spannung zu betreiben sein.
• O quadro de distribuição de energia é projetado com um interruptor 24Vac / 12 Vdc selector.
Se o interruptor está xado em 24Vac, depois da tensão de entrada deve ser 24Vac. 24Vac,
então, ser a saída para a câmera. Se o interruptor estiver na 12Vdc, em seguida, entrada de
tensão deve ser 12Vdc, 12Vdc será então a saída para o comutador selector camera. é permitir
que o invólucro para operar em qualquer tensão.
• La scheda di distribuzione dell'alimentazione è progettato con una 24Vac / 12Vdc selettore. Se
l'interruttore viene ssato a 24 Vac, quindi tensione di ingresso deve essere 24Vac. 24Vac sarà
quindi uscita alla fotocamera. Se l'interruttore viene ssato a 12Vdc, quindi tensione di ingresso
deve essere 12Vdc, 12Vdc sarà poi uscita allo switch camera. Di selezione è quello di permettere
l'alloggiamento di funzionare sia a tensione.
12
WARNING!
Make sure that the Voltage Selector Switch is set for the
correct input and camera supply voltage before power is
supplied. Failure to do this may result in damage to the
housing and void all warranties.
• Asegúrese de que el selector de tensión está ajustado para la entrada correcta y tensión
de alimentación de la cámara antes de la alimentación se suministra. No hacer esto puede
resultar en daños a la vivienda y anulará todas las garantías.
• Assurez-vous que le sélecteur de tension est réglé pour l'entrée et la tension d'alimentation
appareil photo avant de l'alimentation est fournie. Le défaut de ce faire peut entraîner des
dommages au logement et annulera toutes les garanties.
• Stellen Sie sicher, dass der Spannungswahlschalter für die richtige Eingabe und Kamera
Versorgungsspannung eingestellt ist, bevor Strom versorgt wird. Wenn Sie dies nicht tun,
kann es zu Schäden am Gehäuse führen und erlischt jegliche Gewährleistung.
• Certique-se de que o seletor de tensão é denido para a entrada correta e tensão de
alimentação da câmera antes de alimentação é fornecida. Não fazer isso pode resultar
em danos à carcaça e anular todas as garantias.
• Assicurarsi che il selettore di tensione sia impostato per l'ingresso corretto e tensione di
alimentazione della fotocamera prima che l'alimentazione viene fornita. In caso contrario
si possono causare danni al corpo e invalidare tutte le garanzie.
13
The power distribution board is located inside the housing at
the rear.
• El cuadro de distribución de alimentación se encuentra dentro de la carcasa en la parte trasera.
• Le tableau de distribution électrique est situé à l'intérieur du boîtier à l'arrière.
• Die Stromverteilungsplatine innerhalb des Gehäuses auf der Rückseite.
• A placa de distribuição de energia está localizado no interior do invólucro na parte traseira.
• La scheda di distribuzione di potenza è situato all'interno dell'alloggiamento sul retro.
24Vac /12Vdc
selector switch
Selectable
24Vac or 12Vdc
Analog
Video
Network
Data
Alarm / analog
communication
power out
to camera
The power distribution board is designed with a 24Vac/12Vdc
selector switch. Select the desired input voltage. No other
customer input is needed for this board.
• El tablero de distribución de energía está diseñado con un interruptor selector de 24Vac/12Vdc.
Seleccione el voltaje de entrada deseada. No hay entrada de otro cliente que se necesita para
este foro.
• Le tableau de distribution de puissance est conçu avec un commutateur sélecteur de
24Vac/12Vdc. Sélectionnez la tension d'entrée souhaitée. Aucun autre client d'entrée est
nécessaire pour ce conseil.
• Die Stromverteilungsplatine ist mit einem Wahlschalter 24Vac/12Vdc- konzipiert. Wählen Sie die
gewünschte Eingangsspannung. Kein anderer Kunde Eingang ist für dieses Board benötigt.
• O quadro de distribuição de energia é projetado com um interruptor 24Vac/12Vdc selector.
Seleccionar a tensão de entrada desejado. Nenhuma entrada de outro cliente é necessário para
este fórum.
• La scheda di distribuzione di potenza è progettato con un interruttore 24Vac/12Vdc selettore.
Selezionare la tensione di ingresso desiderato. Nessun ingresso altro cliente è necessario per
questa scheda.
24Vac /12Vdc
selector switch
Heater (-) Input (+) (-) Output (+) (-) Fan (+) } Factory Wiring
24Vac
12Vdc
14 15
Reference Block [15] Reference Block [15]