Oursson JM6001/RD Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario
22
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las
siguientes precauciones:
Use el dispositivo según se indica en el siguiente
manual de instrucciones.
Coloque el dispositivo sobre una supercie
estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No permita que el cable eléctrico entre en
contacto con el agua o ningún otro líquido
para protegerse del riesgo de descarga eléc
-
trica. Si por cualquier razón penetra agua en
e
l aparato, póngase en contacto con un centro
técnico autorizado OURSSON AG.
Use una red de alimentación eléctrica de caracte-
rísticas adecuadas.
No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la
garantía del fabricante. Deje las tareas de
mantenimiento y reparación únicamente en
manos de los centros técnicos autorizados por
la marca OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente
una fría y viceversa, desempaquételo antes de
usarlo y espere entre 1 y 2 horas antes de conec
-
tarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato
cerca de los niños.
No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
El cable de corriente es corto expresamente con el
n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato
de la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibra
-
ciones y otros efectos menicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red
eléctrica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para su uso por
personas discapacitadas física, sensorial o
mentalmente (incluidos niños), o carentes de la
experiencia y los conocimientos necesarios. Sólo
pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de
ES
RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos
reales, que pueden diferir de las imágenes
presentadas.
Sujete el aparato por su base siempre que vaya a
cambiarlo de sitio.
Si el filtro ha sufrido daños, deje de usar el aparato
y póngase en contacto con un servicio técnico
autorizado de OURSSON AG.
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones
al pie de la letra.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
una persona responsable de su seguridad encar-
gada de su supervisión o adiestramiento acerca
d
el uso de la máquina. No permita que los niños
jueguen con el producto.
Este producto está solo indicado para uso domé-
stico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá ser
sustituido por un especialista de un centro técnico
autorizado OURSSON AG para evitar cualquier
peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No use limpiadores abrasivos y orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña canti
-
dad de detergente neutro.
No emplee la fuerza bruta sobre el aparato,
ya que podría dañarlo.
El aparato cuenta con un cierre de seguridad.
Si la tapa no está correctamente colocada en
el vaso, el cierre especial de la tapa no enca-
jará en la ranura del vaso y no será posible
girar la tapa hacia la derecha.
Asegúrese de
que la tapa esté colocada correctamente.
JUEGO DEL PRODUCTO
Unidad del motor ...................................................1 ud.
Tapa del vaso de zumo..........................................1 ud.
Tornillo de presión .................................................1 ud.
Filtro de malla ........................................................ 1 ud.
Cepillo giratorio......................................................1 ud.
Vaso de zumo ........................................................ 1 ud.
Empujador .............................................................1 ud.
Cepillo de limpieza ................................................1 ud.
Recipiente de zumo ...............................................1 ud.
Recipiente de pulpa ...............................................1 ud.
Manual de instrucciones ........................................1 ud.
23
Para evitar sobrecalentar el motor, no use
este aparato durante más de 30 minutos sin
pausa. Cada 30 minutos de uso continuo
realice una pausa de 5 minutos para que el
aparato se enfríe.
Para empujar los ingredientes por la tolva de
alimentación use únicamente el empujador
incluido junto con el aparato. Está terminan-
temente prohibido empujar los ingredientes
con la mano, ya que podría lesionarse.
No use una cuchara ni ningún otro objeto ex-
traño para retirar la pulpa de la boca para la
pulpa, ya que podría dañar el aparato.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
Tolva de alimentación
Tapa del vaso de zumo
Vaso de zumo
Boca para la pulpa
Recipiente de pulpa
Boca con tapa para el zumo
Unidad de motor
Recipiente de zumo
Cepillo giratorio
Filtro de malla
Tornillo de presión
Empujador
Cepillo de limpieza
USO, Fig. C
Antes del primer uso, pase un paño suave y seco por
el aparato. El resto de las piezas pueden lavarse
con agua caliente y detergente. Antes de montar
o desmontar el aparato y/o de retirar accesorios,
asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
Consulte el orden de montaje, Fig. C-1.
Paso 1, Fig. C-2
Tome el vaso de zumo y dele la vuelta. Inserte con
firmeza la junta de silicona en el orificio de salida de la
pulpa. La licuadora podría sufrir fugas si esta junta no
se monta correctamente.
1 – Instalación de la junta
2 – Orificio de inserción
3 – Aspecto del vaso tras la instalación de la junta
4 – Junta de silicona
Paso 2, Fig. C-3
Coloque el vaso de zumo sobre la unidad de motor de
forma que las flechas del vaso y de la unidad del motor
coincidan tal como se muestra en la imagen.
1 – Marcas
Paso 3, Fig. C-4
Inserte el filtro de malla en el cepillo giratorio antes de
colocar ambos elementos en el vaso. A continuación,
coloque el cepillo giratorio con el filtro de malla en el
interior del vaso de zumo de forma que las flechas del
vaso y de la unidad del motor coincidan tal como se
muestra en la imagen.
1 – Filtro de malla
2 – Cepillo giratorio
3 – Marcas
Paso 4, Fig. C-5
Inserte el tornillo de presión en el centro del filtro de
malla, empujándolo ligeramente hacia abajo y girándolo
hasta que encaje en su sitio.
1 – Tornillo de presión
2 – Marcas
Paso 5, Fig. C-6
Instale la tapa del vaso de forma que las marcas pre-
sentes en la tapa y en el vaso coincidan. A continuación,
gire la tapa hacia la derecha para cerrarla.
1 – Tapa del vaso de zumo
2 – Vaso de zumo
3 – Cierre
Cuando realice el montaje, se recomienda para una
mayor comodidad sujetar la tapa tal como se muestra
en la Fig. C-7.
Deje abierta la tapa de la boca siempre que prepare
zumo con ingredientes que generen una gran cantidad
de espuma (Fig. B-6).
El asa del aparato tiene un botón de encendido/apa-
gado.
Este botón cuenta con tres posiciones:
ON: enciende el aparato; OFF: apaga el aparato y detie-
ne el motor; REV: invierte el sentido de giro; Fig. D.
Paso 6, Fig. C-8
Cuando use un empujador, alinee las marcas del empu-
jador y la tolva de alimentación tal como se muestra en
la imagen.
1 – Empujador
2 – Marcas
3 – Tolva de alimentación
Paso 7
Coloque el recipiente de pulpa y el recipiente de zumo
bajo la boca correspondiente. Una vez montado el
aparato, enchúfelo.
FUNCIONAMIENTO
1. Monte el aparato siguiendo las indicaciones de la
sección anterior.
2. Enchufe el aparato a una toma de corriente.
3. Encienda el aparato.
4. Con la ayuda del empujador, introduzca en la tolva de
alimentación los ingredientes previamente lavados y,
en caso necesario, pelados y troceados. Es preciso
retirar previamente las semillas de los frutos de
semilla grande tales como ciruelas, albaricoques
o melocotones antes de licuarlos.
5. Una vez obtenido el zumo, apague y desenchufe el
aparato.
Los ingredientes deben cortarse en trozos pequeños.
No llene el vaso en exceso. Use el empujador para em-
pujar los ingredientes. El empujador le ayudará también
a evitar que el zumo le salpique a través de la tolva de
alimentación cuando empuje ingredientes jugosos.
Cuando acabe de hacer zumo, cierre la tapa de la boca
para evitar que gotee sobre la mesa.
CONSEJO: Se recomienda consumir los zumos frescos
inmediatamente después de su preparación, ya que en
poco tiempo se desnaturalizan y pierden sus propieda-
des y su atractivo.
NOTA: Para enjuagar el zumo sobrante contenido en la
licuadora, vierta 1 litro de agua por la tolva de alimenta-
ción, sin desmontar el aparato, y lave el vaso contenido
en la licuadora.
24
Caracterís-
ticas de los
productos
Productos Recomendaciones
Semillas duras
Albaricoques, me-
locotones, mangos,
nectarinas, ciruelas,
etc.
Es preciso retirar previamente la semilla de los frutos con semillas o
semillas duras.
Con corteza
dura o no
comestible
Mangos, naranjas,
piñas, sandías, me-
lones, etc.
Limpie la corteza y retire las semillas.
Frutas congela-
das (con semi-
llas pequeñas o
sin semillas)
Fresas, uva, moras,
frambuesas, etc.,
congeladas.
Descongele completamente antes del uso.
Frutas y verdu-
ras blandas
Naranjas, tomates,
etc.
Lave y, en caso necesario, pele las frutas y verduras, y retire las semillas
grandes y los tallos. Corte en trozos lo bastante pequeños como para que
pasen sin problema por la tolva de alimentación. Introduzca las verduras
y frutas ya preparadas en la tolva de alimentación de forma gradual, sin
llenar en exceso el vaso.
Frutas y verdu-
ras compactas
Zanahorias, patatas,
remolachas, etc.
Las frutas y verduras compactas pueden aumentar la carga sobre el
motor y provocar su parada. Córtelas en cubos de 2 x 2 x 2 cm. Si los
productos no son muy frescos, remójelos en agua fría previamente.
Para obtener la máxima cantidad de zumo use verduras y frutas frescas.
Introduzca las verduras y frutas ya preparadas en la tolva de alimentación
de forma gradual, y empújelas con el empujador.
Ingredientes
con semillas
pequeñas
Frambuesas, man-
zanas, peras, uva,
etc.
Los productos de semilla pequeña deben verterse en la licuadora poco a
poco y en trozo pequeños para evitar obstruir el filtro. En el caso de las
bayas, verter una cucharada. Si los ingredientes están congelados (p. ej.,
frambuesas, fresas, etc.), deben descongelarse previamente. Antes de
licuar uvas, deberá retirar todas las ramas, y en el caso de las granadas,
pelar los frutos. El zumo de bayas obtenido tras la descongelación se
vierte por la tolva de alimentación junto con las bayas descongeladas. Se
recomienda diluir en agua el puré fino obtenido de frambuesas, grosellas,
arándanos, etc., para obtener bebidas de la consistencia deseada.
Prepare cócteles basados en puré de frutas, bebidas de frutas, siropes,
postres, etc.
Ingredientes
fibrosos
Apio, repollo, piña
Corte en tiras los ingredientes fibrosos tales como el apio, el repollo
o la piña. En caso necesario, separe los tallos de las hojas. Corte los
ingredientes con hojas en trozos pequeños. Para obtener los mejores re-
sultados, recomendamos desmontar y lavar la licuadora periódicamente.
Cuando licúe, alterne hojas con tallos. Si las hojas se quedan enredadas
en el tornillo de presión, abra la tapa y retire las fibras, y siga licuando.
Cuando licúe productos tales como la piña, deberá previamente pelar y
cortar el corazón y luego partirlo en trozos pequeños. Tras preparar 500
ml de zumo de productos fibrosos, se recomienda desmontar y lavar la
licuadora antes de seguir usándola.
1. No vierta en el aparato ingredientes secos o duros
tales como cereales integrales, frutos de semilla o
corteza dura, ni tampoco hielo, ya que podría dañar
las piezas de la licuadora.
2. Puede usar judías o cereales siempre y cuando
hayan estado en remojo durante la noche anterior y
se hayan hervido.
3. No use ingredientes que no contengan jugo (coco,
caña de azúcar, cereales integrales, etc.).
4. No use ingredientes que contengan una cantidad
excesiva de aceite vegetal o de grasa animal. No use
la licuadora para extraer el aceite de los ingredientes.
Si el tornillo de presión entra en contacto con aceite
vegetal o grasa animal, su rendimiento podría verse
afectado y la licuadora podría sufrir daños.
5. No vierta pulpa en la licuadora. El aparato podría
apagarse o la tapa del vaso de zumo podría obs-
truirse.
6. Tras licuar ingredientes con semillas pequeñas, de-
berá limpiar todas las piezas del aparato para retirar
los restos de semillas.
7. La cantidad de zumo depende de lo frescos y jugosos
que sean los productos usados. Cuanto más frescas
sean las frutas y verduras que emplee, más zumo
obtendrá.
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
25
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. Е
1. Apague el aparato antes de desenchufarlo.
Retire toda la pulpa del vaso de la licuadora.
Para facilitar la limpieza del aparato, vierta
agua por la tolva de alimentación y ponga en
marcha la licuadora durante 30 segundos.
2. Retire el empujador.
3. Retire la tapa del vaso, Fig. E-1
1-Tapa del vaso
2-Vaso de zumo
NOTA: Si la tapa está cerrada y no se abre, pulse REV,
luego OFF y por último ON. Repita este proceso entre 2
y 3 veces. A continuación abra la tapa, pulse ligeramen-
te sobre ella y gírela hacia la izquierda.
4. Retire con cuidado el vaso del aparato, Fig. E-2.
Limpie y lave la licuadora inmediatamente
después de cada uso. Si el zumo o la pulpa
que quedan en la licuadora se secan, el pro-
ceso de desmontaje y limpieza del aparato
serán más complicados, además de dañar
el aparato.
5. Retire todas las piezas del vaso, Fig. E-3.
6. Dé la vuelta al vaso y póngalo bajo el chorro de agua
corriente. Retire la junta de silicona para limpiar la
boca para pulpa, Fig. E-4-1.
7. El cepillo giratorio tiene insertos de silicona desmon-
tables. En caso necesario, pueden retirarse y lavarse.
Tras la limpieza coloque estos insertos de nuevo en
la ranura. Para ello, inserte en primer lugar la parte
inferior en la ranura que mira hacia abajo, y a conti-
nuación enderece, Fig. E-5.
8. Lave todos los componentes del aparato, excepto
la unidad del motor, en agua caliente jabonosa,
con la ayuda de un cepillo. Pase un paño suave
y humedecido por la unidad del motor. Jamás
sumerja la unidad del motor en agua, ya que existe
riesgo de descarga eléctrica.
9. Tras la limpieza, seque concienzudamente todos los
componentes del aparato y guárdelos en un lugar
seco y limpio.
Está terminantemente prohibido lavar las pie-
zas del aparato en un lavavajillas o secarlas
en una secadora, ya que podría dañarlas.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
Problema Soluciones
El aparato no
funciona
Compruebe si el cable de corriente está enchufado. Si no lo está, enchufe el cable a una toma
eléctrica.
Compruebe si el aparato está montado correctamente. Si no lo está, desmóntelo y vuélvalo a
montar siguiendo las instrucciones.
Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por
OURSSON.
Se obtiene poco
zumo
Los diferentes ingredientes presentan diferentes contenidos de humedad.
Si los productos no son frescos, pierden su jugosidad. Deje los ingredientes sumergidos en
agua durante 1 o 2 horas para que la recuperen.
Asegúrese de que la junta de silicona esté firme y correctamente instalada.
Si está usando ingredientes de semilla pequeña, tras unas pocas cargas su presencia puede
reducir la cantidad de zumo. Para obtener los mejores resultados, desmonte la máquina entre
preparaciones y retire las semillas acumuladas.
Mucha pulpa en
el zumo
Tras un uso continuado del aparato y en función de los ingredientes, el zumo podría contener
mucha pulpa.
Para reducir la cantidad de pulpa en el zumo, desmonte el vaso de zumo y retire la pulpa de él
más a menudo.
Un filtro o un tornillo dañados podrían afectar al rendimiento y la calidad del zumo. Se reco-
mienda sustituirlos. La vida útil de cada pieza depende de la duración y del método de uso del
aparato, así como de los ingredientes empleados.
Si la licuadora se sobrecarga con un volumen de ingredientes demasiado alto, podría experi-
mentar paradas frecuentes y producir zumo con un gran porcentaje de pulpa. Introduzca los
ingredientes poco a poco y en pequeñas cantidades.
El aparato emite
sonidos extra-
ños durante el
funcionamiento
Asegúrese de que todas las piezas estén montadas correctamente. Pruebe a desmontar la
licuadora y montarla de nuevo, y compruebe si los sonidos persisten.
No ponga en funcionamiento la licuadora sin ingredientes o al menos líquidos en su interior.
De hacerlo, podría dañar el tornillo de presión.
Compruebe el tamaño de los trozos que desea licuar. Se recomienda cortar los ingredientes
de gran tamaño en dados de 2×2×2 cm.
En función del tamaño o del tipo de los diversos ingredientes empleados, es posible que el
aparato emita diferentes sonidos.
Es posible que el aparato haga ruidos al funcionar sobre una superficie inclinada o irregular.
Colóquelo sobre una superficie plana y estable.
26
La pulpa está
muy húmeda
Al principio del proceso de licuado, la pulpa puede estar húmeda.
La pulpa recuperada puede estar húmeda si usa ingredientes pasados.
Antes de licuar ingredientes que han estado almacenados en el frigorífico durante mucho
tiempo, déjelos en remojo en agua limpia y potable entre 1 y 2 horas.
Vibración del
vaso
Es normal que el vaso de zumo vibre un poco durante el funcionamiento del aparato. Esta
vibración no se considera una anomalía.
El aparato
ha dejado de
funcionar
Asegúrese de que la cantidad de frutas y verduras no sea excesiva y de que el motor no se
haya sobrecargado.
Asegúrese de haber retirado de las frutas todas las semillas de gran tamaño.
Apague el aparato y póngalo en modo REV durante 2-3 segundos. Vuelva a encender el
aparato.
La tapa del
vaso no se abre
correctamente
Una vez finalizado el proceso de licuado, ponga el aparato en modo REV entre 2 y 5 segundos
para facilitar su desmontaje y trate de girar la tapa hacia la izquierda aplicando más fuerza.
Durante el
funcionamiento
del aparato, el
tornillo de pre-
sión se detiene
repentinamente
En primer lugar, apague el aparato llevando el mando a la posición OFF. A continuación,
llévelo a la posición REV y espere 2-3 segundos para retirar los ingredientes que bloquean el
tornillo de presión. Luego encienda el aparato. En caso de que el aparato no funcione, desenc-
húfelo, desmóntelo y límpielo.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre la certificación del producto, consulte http://www.oursson.com o solicite una copia
al distribuidor.
Deje cualquier reparación de la licuadora en manos de un centro de servicio técnico autorizado por
OURSSON AG.
Especificaciones
Modelo JM7002/JM7005 JM6001
Consumo energético (W) max 240 max 240
Tensión nominal 220-240 V~ ; 50-60 Hz 220-240 V~; 50-60 Hz
Clase de protección I I
Requisitos de temperatura de almacenamiento y transporte* -25 °C a +35 °C -25 °C a +35 °C
Requisitos de temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C +5 °C a +35 °C
Requisitos de humedad 15-75 % 15-75%
Dimensiones (Al×An×La), mm 480×240×210 483×250×183
Peso (kg) 7,3 7,34
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no superiores a 25ºC.
27
MANTENIMIENTO
La empresa OURSSON AG desea expresarle su
gratitud por elegir uno de nuestros productos. Hemos
hecho todo lo posible para que este electrodoméstico
satisfaga sus necesidades y que la calidad cumpla con
las mejores normativas a nivel mundial. Si su producto
de la marca OURSSON necesita mantenimiento, pón-
gase en contacto con uno de los centros de servicio
autorizado (en lo sucesivo - ASC). Una lista completa
de ASC y sus direcciones exactas puede encontrarse
en el sitio web www.oursson.com.
Obligaciones de garantía OURSSON AG:
1. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG,
proporcionadas por ASC OURSSON AG, se aplican
lo a los modelos diseñados por OURSSON AG
para la produccn o suministro y venta dentro del
país donde se proporciona el servicio de garantía,
adquirido en este país, certicación de cumplimiento
con las normas de este país y también etiquetados
con las marcas ociales de conformidad.
2. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG
operan en el marco de la ley sobre la protección de
los derechos del consumidor y son reguladas por las
leyes del país en el que se prestan, y sólo cuando
el producto se utiliza exclusivamente para nes
personales, familiares o domésticos. Las obligacio-
nes de garantía de OURSSON AG no se aplicarán
a usos de bienes para nes comerciales o en
relación con la adquisición de bienes para satisfacer
las necesidades de las empresas, instituciones y
organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos las si-
guientes condiciones de uso y períodos de garantía:
4. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG no se
aplicará a los siguientes productos, si su reemplazo
se asume y no está conectado con el desmontaje de
los productos:
Baterías.
Fundas, cintas, correas para el transporte, acce-
sorios de montaje, herramientas, documentación
incluida con el producto.
5. La garantía no cubre defectos causados por las
violaciones de las normas de uso del consumidor, al-
macenamiento o transporte de mercancías, acciones
de terceros o causas de fuerza mayor, entre otras, los
siguientes casos:
Si el defecto es consecuencia de la manipulación
descuidada, utilización para otros nes, violacio-
nes de las condiciones y reglas de funcionamiento
establecidas en el manual de instrucciones, inclu-
yendo aquellas como resultado de la exposición a
altas o bajas temperaturas, alta humedad o polvo,
señales de que el aparato haya sido abierto o
reparado por su cuenta, no cumplir con las normas
locales de ajuste para redes eléctricas, penetra-
ción de líquidos, insectos u otros objetos extraños,
sustancias dentro del dispositivo, así como un uso
prolongado del producto en modos de funciona-
miento extremos.
Si el defecto del producto fue el resultado de inten-
tos no autorizados de probar el producto o realizar
cualquier cambio en su diseño o en los programas
de software, incluyendo la reparación o manteni-
miento en los centros de servicio no autorizados.
Si el defecto del producto fue el resultado del uso
de equipos, accesorios, repuestos, baterías no
estándar y/o de baja calidad.
Si el defecto del producto está asociado con su
uso en combinación con equipamiento adicional
(accesorios) distinto del equipamiento adicional
recomendado por OURSSON AG para su uso con
este producto. OURSSON AG no se hace respon-
sable por la calidad de los equipos adicionales
(accesorios) fabricados por terceros, por la calidad
de sus productos junto con dichos equipos, así
como la calidad del trabajo de los equipos adicio-
nales de OURSSON AG junto con los productos
de otros fabricantes.
6. Los defectos en el producto detectados durante la
vida útil del mismo son eliminados por los centros de
servicio autorizados (ASC). Durante el período de
garantía, la eliminación de defectos es gratuita con
la presentación del certicado de garantía original
y los documentos que conrmen la realización y
fecha del contrato de compra. En ausencia de tales
documentos, el período de garantía se calcula desde
la fecha de fabricación de los bienes. Se debe tener
en cuenta:
La conguración e instalación (montaje, conexión,
etc.) del producto se describe en la documenta-
ción adjunta, no entra en el ámbito de la garantía
OURSSON AG y puede ser realizada por el
usuario, así como los especialistas de centros de
servicio autorizados bajo previa remuneración.
El trabajo de mantenimiento de los productos
(limpieza y lubricación de las piezas móviles,
reemplazo de consumibles y suministros, etc.) se
realiza de forma remunerada.
7. OURSSON AG no es responsable por cualquier daño
ocasionado directa o indirectamente por sus produc-
tos a personas, animales domésticos, propiedad, si
éste se produce como resultado del incumplimiento
de las normas y condiciones de uso, almacenamiento,
transporte o instalación del producto, acciones inten-
cionadas o negligentes del consumidor o de terceros.
8. En ningún caso, OURSSON AG será responsable
de cualquier daño o pérdida especial, accidental,
indirecta o consecuente, incluyendo entre otros: lucro
cesante, daños causados por las interrupciones de
las actividades comerciales, industriales o de otro
tipo, derivadas del uso o incapacidad de usar el
producto.
Nombre del producto
Términos
de uso,
meses
Período de
garantía,
meses
Hornos de microondas
panicadoras, placas de
inducción
Robots de cocina, procesa-
dores de cocina, hervidores
eléctricos, parrillas eléctricas,
batidoras de mano, batidoras
de mano, picadoras de carne,
licuadoras, tostadoras, ter-
mos, tostadores, exprimido-
res, vaporizadores, cafeteras,
picadoras, congeladores,
refrigeradores,
cafeteras automáticas
Básculas de cocina
60 24
28
9. Debido a la mejora continua del producto, los
elementos de diseño y algunas especicaciones
técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso por
el fabricante.
Uso del producto después de los términos de uso
(vida útil):
1. La vida útil establecida por OURSSON AG para este
producto se aplica sólo cuando el producto se utiliza
exclusivamente para las necesidades persona-
les, familiares o domésticas, así como cuando el
consumidor cumple con el correcto funcionamiento,
almacenamiento y transporte de productos. Bajo
la condición de manejo cuidadoso del producto y
el cumplimiento de las reglas de operación de la
vida real puede exceder la vida útil establecida por
OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, debe dirigirse a un
centro de servicio autorizado para llevar a cabo un
mantenimiento preventivo del producto y determinar
la idoneidad para seguir utilizándolo. Los trabajos
para llevar a cabo un mantenimiento preventivo de
los productos también se realizan en los centros de
servicio de forma remunerada.
3. OURSSON AG no recomienda el uso de este
producto después del nal de su vida útil sin su
mantenimiento preventivo por el centro de servicio
autorizado, puesto que en este caso, el producto
puede ser peligroso para la vida, salud o propiedad
del consumidor.
Reciclaje del producto y eliminación
El presente aparato incorpora las marcas prescritas por
la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada
y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (WEEE). Después del vencimiento de la vida
útil, el producto no puede eliminarse junto con otros
residuos domésticos. En cambio, se depositarán en el
punto de recogida de reciclaje apropiado para equipos
eléctricos y electrónicos para el tratamiento adecuado y
disposición conforme a la ley nacional o local.
Desechando correctamente este producto,
usted ayudará a conservar los recursos natu-
rales y evitar que el producto dañe el medio
ambiente y la salud humana. Para obtener más
OURSSON AG
Fabricado en China
Si tiene preguntas o problemas con los productos OURSSON AG - contacte con nosotros por correo electrónico:
Este manual se encuentra bajo protección internacional y derecho de autor de la UE. Cualquier uso no autorizado de
las instrucciones, incluyendo copia, impresión y distribución, entre otros, implica la aplicación a la persona culpable
de la responsabilidad civil y penal.
Información de contacto:
1. Fabricante de productos - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Suiza.
2. Producto de información de certicación disponible en el sitio web www.oursson.com.
El número de serie se encuentra en la parte posterior
del producto, en el paquete y la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
producto (juice maker - JM).
Los dos primeros dígitos – año de fabricación.
Los segundos dos dígitos – semana de fabricación.
Los dos últimos dígitos – número de serie del
producto.
Para evitar malentendidos, le recomen-
damos que lea atentamente el manual de
instrucciones
y las obligaciones de la ga-
rantía. Verique la corrección de la tarjeta
de
garantía. La tarjeta de garantía es válida
únicamente si están indicados de forma
clara y correcta los siguientes datos: mo-
delo, número de serie, fecha de compra,
sellos
legibles, rma del comprador. El -
mero de serie y el modelo del dispositivo
deben
coincidir con el de la tarjeta de ga-
rantía. Si estas condiciones no se cumplen
o
se modican los datos especicados en
la tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía
no es válida.
información sobre el punto de recogida y reciclaje de
este producto, póngase en contacto con las autoridades
municipales locales o la empresa de recolección de
basura.
Fecha de fabricación
Cada producto tiene un número de serie único en forma
de la alfanumérica y se duplica con un código de
barras que contiene la siguiente información: nombre
del grupo de producto, fecha de fabricación, número de
serie del producto.
JM1225011234567
1 2 3 4

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A Símbolo de peligro Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión. Símbolo de advertencia Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra. Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las siguientes precauciones: • Use el dispositivo según se indica en el siguiente manual de instrucciones. • Coloque el dispositivo sobre una superficie estable. • Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto. • No permita que el cable eléctrico entre en contacto con el agua o ningún otro líquido para protegerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualquier razón penetra agua en el aparato, póngase en contacto con un centro técnico autorizado OURSSON AG. • Use una red de alimentación eléctrica de características adecuadas. • No use el aparato en zonas en donde el aire pueda contener vapores de sustancias inflamables. • Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya que podría provocar una descarga eléctrica que podría averiar el aparato e invalidar la garantía del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento y reparación únicamente en manos de los centros técnicos autorizados por la marca OURSSON. • Cuando traslade el aparato de una zona caliente una fría y viceversa, desempaquételo antes de usarlo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo. • Para evitar las descargas eléctricas, evite sumergir el aparato o sus cables en agua. • Tenga especial cuidado cuando use el aparato cerca de los niños. • No toque las partes calientes del aparato, ya que podría sufrir lesiones. • El cable de corriente es corto expresamente con el fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones. • No deje que el cable de corriente quede colgando sobre el borde afilado de una mesa o que entre en contacto con superficies calientes. • No conecte este aparato a una red sobrecargada con otros aparatos, ya que podría causar que no funcionara correctamente. • No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléctricos. • Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica. • Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibraciones y otros efectos mecánicos. • Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo o cambiar accesorios. • No use el aparato en exteriores. • Este aparato no está diseñado para su uso por personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente (incluidos niños), o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios. Sólo pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de 22 • • • • ES una persona responsable de su seguridad encargada de su supervisión o adiestramiento acerca del uso de la máquina. No permita que los niños jueguen con el producto. Este producto está solo indicado para uso doméstico. Si el cable eléctrico presenta daños, deberá ser sustituido por un especialista de un centro técnico autorizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro. Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto. No use limpiadores abrasivos y orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro. RECOMENDACIONES • Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este aparato. Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas. • Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales, que pueden diferir de las imágenes presentadas. • Sujete el aparato por su base siempre que vaya a cambiarlo de sitio. • Si el filtro ha sufrido daños, deje de usar el aparato y póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de OURSSON AG. El aparato cuenta con un cierre de seguridad. Si la tapa no está correctamente colocada en el vaso, el cierre especial de la tapa no encajará en la ranura del vaso y no será posible girar la tapa hacia la derecha. Asegúrese de que la tapa esté colocada correctamente. No emplee la fuerza bruta sobre el aparato, ya que podría dañarlo. JUEGO DEL PRODUCTO Unidad del motor....................................................1 ud. Tapa del vaso de zumo..........................................1 ud. Tornillo de presión..................................................1 ud. Filtro de malla.........................................................1 ud. Cepillo giratorio......................................................1 ud. Vaso de zumo.........................................................1 ud. Empujador..............................................................1 ud. Cepillo de limpieza.................................................1 ud. Recipiente de zumo................................................1 ud. Recipiente de pulpa................................................1 ud. Manual de instrucciones.........................................1 ud. ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B Tolva de alimentación Tapa del vaso de zumo Vaso de zumo Boca para la pulpa Recipiente de pulpa Boca con tapa para el zumo Unidad de motor Recipiente de zumo Cepillo giratorio Filtro de malla Tornillo de presión Empujador Cepillo de limpieza USO, Fig. C Antes del primer uso, pase un paño suave y seco por el aparato. El resto de las piezas pueden lavarse con agua caliente y detergente. Antes de montar o desmontar el aparato y/o de retirar accesorios, asegúrese de que el aparato esté desenchufado. Consulte el orden de montaje, Fig. C-1. Paso 1, Fig. C-2 Tome el vaso de zumo y dele la vuelta. Inserte con firmeza la junta de silicona en el orificio de salida de la pulpa. La licuadora podría sufrir fugas si esta junta no se monta correctamente. 1 – Instalación de la junta 2 – Orificio de inserción 3 – Aspecto del vaso tras la instalación de la junta 4 – Junta de silicona Paso 2, Fig. C-3 Coloque el vaso de zumo sobre la unidad de motor de forma que las flechas del vaso y de la unidad del motor coincidan tal como se muestra en la imagen. 1 – Marcas Paso 3, Fig. C-4 Inserte el filtro de malla en el cepillo giratorio antes de colocar ambos elementos en el vaso. A continuación, coloque el cepillo giratorio con el filtro de malla en el interior del vaso de zumo de forma que las flechas del vaso y de la unidad del motor coincidan tal como se muestra en la imagen. 1 – Filtro de malla 2 – Cepillo giratorio 3 – Marcas Paso 4, Fig. C-5 Inserte el tornillo de presión en el centro del filtro de malla, empujándolo ligeramente hacia abajo y girándolo hasta que encaje en su sitio. 1 – Tornillo de presión 2 – Marcas Paso 5, Fig. C-6 Instale la tapa del vaso de forma que las marcas presentes en la tapa y en el vaso coincidan. A continuación, gire la tapa hacia la derecha para cerrarla. 1 – Tapa del vaso de zumo 2 – Vaso de zumo 3 – Cierre Cuando realice el montaje, se recomienda para una mayor comodidad sujetar la tapa tal como se muestra en la Fig. C-7. Deje abierta la tapa de la boca siempre que prepare zumo con ingredientes que generen una gran cantidad de espuma (Fig. B-6). El asa del aparato tiene un botón de encendido/apagado. Este botón cuenta con tres posiciones: ON: enciende el aparato; OFF: apaga el aparato y detiene el motor; REV: invierte el sentido de giro; Fig. D. Paso 6, Fig. C-8 Cuando use un empujador, alinee las marcas del empujador y la tolva de alimentación tal como se muestra en la imagen. 1 – Empujador 2 – Marcas 3 – Tolva de alimentación Paso 7 Coloque el recipiente de pulpa y el recipiente de zumo bajo la boca correspondiente. Una vez montado el aparato, enchúfelo. Funcionamiento 1. Monte el aparato siguiendo las indicaciones de la sección anterior. 2. Enchufe el aparato a una toma de corriente. 3. Encienda el aparato. 4. Con la ayuda del empujador, introduzca en la tolva de alimentación los ingredientes previamente lavados y, en caso necesario, pelados y troceados. Es preciso retirar previamente las semillas de los frutos de semilla grande tales como ciruelas, albaricoques o melocotones antes de licuarlos. 5. Una vez obtenido el zumo, apague y desenchufe el aparato. Para evitar sobrecalentar el motor, no use este aparato durante más de 30 minutos sin pausa. Cada 30 minutos de uso continuo realice una pausa de 5 minutos para que el aparato se enfríe. No use una cuchara ni ningún otro objeto extraño para retirar la pulpa de la boca para la pulpa, ya que podría dañar el aparato. Para empujar los ingredientes por la tolva de alimentación use únicamente el empujador incluido junto con el aparato. Está terminantemente prohibido empujar los ingredientes con la mano, ya que podría lesionarse. Los ingredientes deben cortarse en trozos pequeños. No llene el vaso en exceso. Use el empujador para empujar los ingredientes. El empujador le ayudará también a evitar que el zumo le salpique a través de la tolva de alimentación cuando empuje ingredientes jugosos. Cuando acabe de hacer zumo, cierre la tapa de la boca para evitar que gotee sobre la mesa. CONSEJO: Se recomienda consumir los zumos frescos inmediatamente después de su preparación, ya que en poco tiempo se desnaturalizan y pierden sus propiedades y su atractivo. NOTA: Para enjuagar el zumo sobrante contenido en la licuadora, vierta 1 litro de agua por la tolva de alimentación, sin desmontar el aparato, y lave el vaso contenido en la licuadora. 23 Recomendaciones de preparación 1. No vierta en el aparato ingredientes secos o duros tales como cereales integrales, frutos de semilla o corteza dura, ni tampoco hielo, ya que podría dañar las piezas de la licuadora. 2. Puede usar judías o cereales siempre y cuando hayan estado en remojo durante la noche anterior y se hayan hervido. 3. No use ingredientes que no contengan jugo (coco, caña de azúcar, cereales integrales, etc.). 4. No use ingredientes que contengan una cantidad excesiva de aceite vegetal o de grasa animal. No use la licuadora para extraer el aceite de los ingredientes. Si el tornillo de presión entra en contacto con aceite vegetal o grasa animal, su rendimiento podría verse afectado y la licuadora podría sufrir daños. 5. No vierta pulpa en la licuadora. El aparato podría apagarse o la tapa del vaso de zumo podría obstruirse. 6. Tras licuar ingredientes con semillas pequeñas, deberá limpiar todas las piezas del aparato para retirar los restos de semillas. 7. La cantidad de zumo depende de lo frescos y jugosos que sean los productos usados. Cuanto más frescas sean las frutas y verduras que emplee, más zumo obtendrá. Características de los productos Productos Recomendaciones Semillas duras Albaricoques, melocotones, mangos, nectarinas, ciruelas, etc. Es preciso retirar previamente la semilla de los frutos con semillas o semillas duras. Con corteza dura o no comestible Mangos, naranjas, piñas, sandías, melones, etc. Limpie la corteza y retire las semillas. Frutas congelaFresas, uva, moras, das (con semiframbuesas, etc., llas pequeñas o congeladas. sin semillas) Descongele completamente antes del uso. Frutas y verduras blandas Naranjas, tomates, etc. Lave y, en caso necesario, pele las frutas y verduras, y retire las semillas grandes y los tallos. Corte en trozos lo bastante pequeños como para que pasen sin problema por la tolva de alimentación. Introduzca las verduras y frutas ya preparadas en la tolva de alimentación de forma gradual, sin llenar en exceso el vaso. Frutas y verduras compactas Zanahorias, patatas, remolachas, etc. Las frutas y verduras compactas pueden aumentar la carga sobre el motor y provocar su parada. Córtelas en cubos de 2 x 2 x 2 cm. Si los productos no son muy frescos, remójelos en agua fría previamente. Para obtener la máxima cantidad de zumo use verduras y frutas frescas. Introduzca las verduras y frutas ya preparadas en la tolva de alimentación de forma gradual, y empújelas con el empujador. Frambuesas, manzanas, peras, uva, etc. Los productos de semilla pequeña deben verterse en la licuadora poco a poco y en trozo pequeños para evitar obstruir el filtro. En el caso de las bayas, verter una cucharada. Si los ingredientes están congelados (p. ej., frambuesas, fresas, etc.), deben descongelarse previamente. Antes de licuar uvas, deberá retirar todas las ramas, y en el caso de las granadas, pelar los frutos. El zumo de bayas obtenido tras la descongelación se vierte por la tolva de alimentación junto con las bayas descongeladas. Se recomienda diluir en agua el puré fino obtenido de frambuesas, grosellas, arándanos, etc., para obtener bebidas de la consistencia deseada. Prepare cócteles basados en puré de frutas, bebidas de frutas, siropes, postres, etc. Apio, repollo, piña Corte en tiras los ingredientes fibrosos tales como el apio, el repollo o la piña. En caso necesario, separe los tallos de las hojas. Corte los ingredientes con hojas en trozos pequeños. Para obtener los mejores resultados, recomendamos desmontar y lavar la licuadora periódicamente. Cuando licúe, alterne hojas con tallos. Si las hojas se quedan enredadas en el tornillo de presión, abra la tapa y retire las fibras, y siga licuando. Cuando licúe productos tales como la piña, deberá previamente pelar y cortar el corazón y luego partirlo en trozos pequeños. Tras preparar 500 ml de zumo de productos fibrosos, se recomienda desmontar y lavar la licuadora antes de seguir usándola. Ingredientes con semillas pequeñas Ingredientes fibrosos 24 Limpieza y mantenimiento, Fig. Е 1. Apague el aparato antes de desenchufarlo. Retire toda la pulpa del vaso de la licuadora. Para facilitar la limpieza del aparato, vierta agua por la tolva de alimentación y ponga en marcha la licuadora durante 30 segundos. 2. Retire el empujador. 3. Retire la tapa del vaso, Fig. E-1 1-Tapa del vaso 2-Vaso de zumo NOTA: Si la tapa está cerrada y no se abre, pulse REV, luego OFF y por último ON. Repita este proceso entre 2 y 3 veces. A continuación abra la tapa, pulse ligeramente sobre ella y gírela hacia la izquierda. 4. Retire con cuidado el vaso del aparato, Fig. E-2. Limpie y lave la licuadora inmediatamente después de cada uso. Si el zumo o la pulpa que quedan en la licuadora se secan, el proceso de desmontaje y limpieza del aparato serán más complicados, además de dañar el aparato. 5. Retire todas las piezas del vaso, Fig. E-3. 6. Dé la vuelta al vaso y póngalo bajo el chorro de agua corriente. Retire la junta de silicona para limpiar la boca para pulpa, Fig. E-4-1. 7. El cepillo giratorio tiene insertos de silicona desmontables. En caso necesario, pueden retirarse y lavarse. Tras la limpieza coloque estos insertos de nuevo en la ranura. Para ello, inserte en primer lugar la parte inferior en la ranura que mira hacia abajo, y a continuación enderece, Fig. E-5. 8. Lave todos los componentes del aparato, excepto la unidad del motor, en agua caliente jabonosa, con la ayuda de un cepillo. Pase un paño suave y humedecido por la unidad del motor. Jamás sumerja la unidad del motor en agua, ya que existe riesgo de descarga eléctrica. 9. Tras la limpieza, seque concienzudamente todos los componentes del aparato y guárdelos en un lugar seco y limpio. Está terminantemente prohibido lavar las piezas del aparato en un lavavajillas o secarlas en una secadora, ya que podría dañarlas. Posibles problemas y sus soluciones Problema Soluciones El aparato no funciona • Compruebe si el cable de corriente está enchufado. Si no lo está, enchufe el cable a una toma eléctrica. • Compruebe si el aparato está montado correctamente. Si no lo está, desmóntelo y vuélvalo a montar siguiendo las instrucciones. • Si el problema persiste, póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por OURSSON. • Los diferentes ingredientes presentan diferentes contenidos de humedad. • Si los productos no son frescos, pierden su jugosidad. Deje los ingredientes sumergidos en agua durante 1 o 2 horas para que la recuperen. Se obtiene poco • Asegúrese de que la junta de silicona esté firme y correctamente instalada. zumo • Si está usando ingredientes de semilla pequeña, tras unas pocas cargas su presencia puede reducir la cantidad de zumo. Para obtener los mejores resultados, desmonte la máquina entre preparaciones y retire las semillas acumuladas. Mucha pulpa en el zumo • Tras un uso continuado del aparato y en función de los ingredientes, el zumo podría contener mucha pulpa. • Para reducir la cantidad de pulpa en el zumo, desmonte el vaso de zumo y retire la pulpa de él más a menudo. • Un filtro o un tornillo dañados podrían afectar al rendimiento y la calidad del zumo. Se recomienda sustituirlos. La vida útil de cada pieza depende de la duración y del método de uso del aparato, así como de los ingredientes empleados. • Si la licuadora se sobrecarga con un volumen de ingredientes demasiado alto, podría experimentar paradas frecuentes y producir zumo con un gran porcentaje de pulpa. Introduzca los ingredientes poco a poco y en pequeñas cantidades. • Asegúrese de que todas las piezas estén montadas correctamente. Pruebe a desmontar la licuadora y montarla de nuevo, y compruebe si los sonidos persisten. • No ponga en funcionamiento la licuadora sin ingredientes o al menos líquidos en su interior. De hacerlo, podría dañar el tornillo de presión. El aparato emite • Compruebe el tamaño de los trozos que desea licuar. Se recomienda cortar los ingredientes sonidos extrade gran tamaño en dados de 2×2×2 cm. ños durante el funcionamiento • En función del tamaño o del tipo de los diversos ingredientes empleados, es posible que el aparato emita diferentes sonidos. • Es posible que el aparato haga ruidos al funcionar sobre una superficie inclinada o irregular. Colóquelo sobre una superficie plana y estable. 25 La pulpa está muy húmeda • Al principio del proceso de licuado, la pulpa puede estar húmeda. • La pulpa recuperada puede estar húmeda si usa ingredientes pasados. • Antes de licuar ingredientes que han estado almacenados en el frigorífico durante mucho tiempo, déjelos en remojo en agua limpia y potable entre 1 y 2 horas. Vibración del vaso • Es normal que el vaso de zumo vibre un poco durante el funcionamiento del aparato. Esta vibración no se considera una anomalía. El aparato ha dejado de funcionar • Asegúrese de que la cantidad de frutas y verduras no sea excesiva y de que el motor no se haya sobrecargado. • Asegúrese de haber retirado de las frutas todas las semillas de gran tamaño. • Apague el aparato y póngalo en modo REV durante 2-3 segundos. Vuelva a encender el aparato. La tapa del vaso no se abre correctamente • Una vez finalizado el proceso de licuado, ponga el aparato en modo REV entre 2 y 5 segundos para facilitar su desmontaje y trate de girar la tapa hacia la izquierda aplicando más fuerza. Durante el funcionamiento del aparato, el tornillo de presión se detiene repentinamente • En primer lugar, apague el aparato llevando el mando a la posición OFF. A continuación, llévelo a la posición REV y espere 2-3 segundos para retirar los ingredientes que bloquean el tornillo de presión. Luego encienda el aparato. En caso de que el aparato no funcione, desenchúfelo, desmóntelo y límpielo. Especificaciones Modelo Consumo energético (W) Tensión nominal Clase de protección Requisitos de temperatura de almacenamiento y transporte* Requisitos de temperatura de funcionamiento Requisitos de humedad Dimensiones (Al×An×La), mm Peso (kg) JM7002/JM7005 max 240 220-240 V~ ; 50-60 Hz I -25 °C a +35 °C +5 °C a +35 °C 15-75 % 480×240×210 7,3 JM6001 max 240 220-240 V~; 50-60 Hz I -25 °C a +35 °C +5 °C a +35 °C 15-75% 483×250×183 7,34 *Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no superiores a 25ºC. CERTIFICADO DEL PRODUCTO Para obtener información sobre la certificación del producto, consulte http://www.oursson.com o solicite una copia al distribuidor. Deje cualquier reparación de la licuadora en manos de un centro de servicio técnico autorizado por OURSSON AG. 26 MANTENIMIENTO La empresa OURSSON AG desea expresarle su gratitud por elegir uno de nuestros productos. Hemos hecho todo lo posible para que este electrodoméstico satisfaga sus necesidades y que la calidad cumpla con las mejores normativas a nivel mundial. Si su producto de la marca OURSSON necesita mantenimiento, póngase en contacto con uno de los centros de servicio autorizado (en lo sucesivo - ASC). Una lista completa de ASC y sus direcciones exactas puede encontrarse en el sitio web www.oursson.com. Obligaciones de garantía OURSSON AG: 1. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG, proporcionadas por ASC OURSSON AG, se aplican sólo a los modelos diseñados por OURSSON AG para la producción o suministro y venta dentro del país donde se proporciona el servicio de garantía, adquirido en este país, certificación de cumplimiento con las normas de este país y también etiquetados con las marcas oficiales de conformidad. 2. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG operan en el marco de la ley sobre la protección de los derechos del consumidor y son reguladas por las leyes del país en el que se prestan, y sólo cuando el producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG no se aplicarán a usos de bienes para fines comerciales o en relación con la adquisición de bienes para satisfacer las necesidades de las empresas, instituciones y organizaciones. 3. OURSSON AG establece para sus productos las siguientes condiciones de uso y períodos de garantía: Nombre del producto Hornos de microondas panificadoras, placas de inducción Robots de cocina, procesadores de cocina, hervidores eléctricos, parrillas eléctricas, batidoras de mano, batidoras de mano, picadoras de carne, licuadoras, tostadoras, termos, tostadores, exprimidores, vaporizadores, cafeteras, picadoras, congeladores, refrigeradores, cafeteras automáticas Básculas de cocina Términos de uso, meses Período de garantía, meses 60 24 4. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG no se aplicará a los siguientes productos, si su reemplazo se asume y no está conectado con el desmontaje de los productos: • Baterías. • Fundas, cintas, correas para el transporte, accesorios de montaje, herramientas, documentación incluida con el producto. 5. La garantía no cubre defectos causados por las violaciones de las normas de uso del consumidor, almacenamiento o transporte de mercancías, acciones de terceros o causas de fuerza mayor, entre otras, los siguientes casos: • Si el defecto es consecuencia de la manipulación descuidada, utilización para otros fines, violaciones de las condiciones y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluyendo aquellas como resultado de la exposición a altas o bajas temperaturas, alta humedad o polvo, señales de que el aparato haya sido abierto o reparado por su cuenta, no cumplir con las normas locales de ajuste para redes eléctricas, penetración de líquidos, insectos u otros objetos extraños, sustancias dentro del dispositivo, así como un uso prolongado del producto en modos de funcionamiento extremos. • Si el defecto del producto fue el resultado de intentos no autorizados de probar el producto o realizar cualquier cambio en su diseño o en los programas de software, incluyendo la reparación o mantenimiento en los centros de servicio no autorizados. • Si el defecto del producto fue el resultado del uso de equipos, accesorios, repuestos, baterías no estándar y/o de baja calidad. • Si el defecto del producto está asociado con su uso en combinación con equipamiento adicional (accesorios) distinto del equipamiento adicional recomendado por OURSSON AG para su uso con este producto. OURSSON AG no se hace responsable por la calidad de los equipos adicionales (accesorios) fabricados por terceros, por la calidad de sus productos junto con dichos equipos, así como la calidad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes. 6. Los defectos en el producto detectados durante la vida útil del mismo son eliminados por los centros de servicio autorizados (ASC). Durante el período de garantía, la eliminación de defectos es gratuita con la presentación del certificado de garantía original y los documentos que confirmen la realización y fecha del contrato de compra. En ausencia de tales documentos, el período de garantía se calcula desde la fecha de fabricación de los bienes. Se debe tener en cuenta: • La configuración e instalación (montaje, conexión, etc.) del producto se describe en la documentación adjunta, no entra en el ámbito de la garantía OURSSON AG y puede ser realizada por el usuario, así como los especialistas de centros de servicio autorizados bajo previa remuneración. • El trabajo de mantenimiento de los productos (limpieza y lubricación de las piezas móviles, reemplazo de consumibles y suministros, etc.) se realiza de forma remunerada. 7. OURSSON AG no es responsable por cualquier daño ocasionado directa o indirectamente por sus productos a personas, animales domésticos, propiedad, si éste se produce como resultado del incumplimiento de las normas y condiciones de uso, almacenamiento, transporte o instalación del producto, acciones intencionadas o negligentes del consumidor o de terceros. 8. En ningún caso, OURSSON AG será responsable de cualquier daño o pérdida especial, accidental, indirecta o consecuente, incluyendo entre otros: lucro cesante, daños causados por las interrupciones de las actividades comerciales, industriales o de otro tipo, derivadas del uso o incapacidad de usar el producto. 27 9. Debido a la mejora continua del producto, los elementos de diseño y algunas especificaciones técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso por el fabricante. información sobre el punto de recogida y reciclaje de este producto, póngase en contacto con las autoridades municipales locales o la empresa de recolección de basura. Uso del producto después de los términos de uso (vida útil): 1. La vida útil establecida por OURSSON AG para este producto se aplica sólo cuando el producto se utiliza exclusivamente para las necesidades personales, familiares o domésticas, así como cuando el consumidor cumple con el correcto funcionamiento, almacenamiento y transporte de productos. Bajo la condición de manejo cuidadoso del producto y el cumplimiento de las reglas de operación de la vida real puede exceder la vida útil establecida por OURSSON AG. 2. Al final de la vida útil del producto, debe dirigirse a un centro de servicio autorizado para llevar a cabo un mantenimiento preventivo del producto y determinar la idoneidad para seguir utilizándolo. Los trabajos para llevar a cabo un mantenimiento preventivo de los productos también se realizan en los centros de servicio de forma remunerada. 3. OURSSON AG no recomienda el uso de este producto después del final de su vida útil sin su mantenimiento preventivo por el centro de servicio autorizado, puesto que en este caso, el producto puede ser peligroso para la vida, salud o propiedad del consumidor. Fecha de fabricación Cada producto tiene un número de serie único en forma de fila alfanumérica y se duplica con un código de barras que contiene la siguiente información: nombre del grupo de producto, fecha de fabricación, número de serie del producto. Reciclaje del producto y eliminación El presente aparato incorpora las marcas prescritas por la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos usados (WEEE). Después del vencimiento de la vida útil, el producto no puede eliminarse junto con otros residuos domésticos. En cambio, se depositarán en el punto de recogida de reciclaje apropiado para equipos eléctricos y electrónicos para el tratamiento adecuado y disposición conforme a la ley nacional o local. Desechando correctamente este producto, usted ayudará a conservar los recursos naturales y evitar que el producto dañe el medio ambiente y la salud humana. Para obtener más JM1225011234567 1 2 3 4 El número de serie se encuentra en la parte posterior del producto, en el paquete y la tarjeta de garantía. Las dos primeras letras corresponden al grupo de producto (juice maker - JM). Los dos primeros dígitos – año de fabricación. Los segundos dos dígitos – semana de fabricación. Los dos últimos dígitos – número de serie del producto. Para evitar malentendidos, le recomendamos que lea atentamente el manual de instrucciones y las obligaciones de la garantía. Verifique la corrección de la tarjeta de garantía. La tarjeta de garantía es válida únicamente si están indicados de forma clara y correcta los siguientes datos: modelo, número de serie, fecha de compra, sellos legibles, firma del comprador. El número de serie y el modelo del dispositivo deben coincidir con el de la tarjeta de garantía. Si estas condiciones no se cumplen o se modifican los datos especificados en la tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía no es válida. Si tiene preguntas o problemas con los productos OURSSON AG - contacte con nosotros por correo electrónico: [email protected] Este manual se encuentra bajo protección internacional y derecho de autor de la UE. Cualquier uso no autorizado de las instrucciones, incluyendo copia, impresión y distribución, entre otros, implica la aplicación a la persona culpable de la responsabilidad civil y penal. Información de contacto: 1. Fabricante de productos - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Suiza. 2. Producto de información de certificación disponible en el sitio web www.oursson.com. OURSSON AG Fabricado en China 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Oursson JM6001/RD Manual de usuario

Categoría
Fabricantes de jugo
Tipo
Manual de usuario