Oursson BL0643T/IV Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Oursson BL0643T/IV Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
16 17
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las
siguientes precauciones:
Use el dispositivo según se indica en el siguiente
manual de instrucciones.
Coloque el dispositivo sobre una supercie
estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto
con el producto.
No permita que el cable eléctrico entre en
contacto con el agua o ningún otro líquido
para protegerse del riesgo de descarga eléc
-
trica. Si por cualquier razón penetra agua
en el aparato, póngase en contacto con un
centro técnico autorizado OURSSON AG.
Use una red de alimentación eléctrica de caracte
-
rísticas adecuadas.
No use el aparato en zonas en donde el aire
pueda contener vapores de sustancias inama
-
bles.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga eléc
-
trica que podría averiar el aparato e invalidar
la garantía del fabricante. Deje las tareas de
mantenimiento y reparacn únicamente en
manos de los centros técnicos autorizados
por la marca OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente
una fría y viceversa, desempaquételo antes
de usarlo y espere entre 1 y 2 horas antes de
conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite
sumergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato
cerca de los niños.
No toque las partes calientes del aparato, ya que
podría sufrir lesiones.
El cable de corriente es corto expresamente con
el n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre
en contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada
con otros aparatos, ya que podría causar que no
funcionara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos
eléctricos.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el
aparato de la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibra
-
ciones y otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red
eléctrica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para su uso por

RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este dispositivo. Conserve el manual tras
su lectura para futuras consultas.
Todas las instrucciones contenidas en este
manual son representaciones esquemáticas de
objetos reales, que pueden diferir de las imágenes
presentadas.
No use el aparato para triturar ingredientes
demasiado duros, con el n de evitar que las
cuchillas se desalen.
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones
al pie de la letra.
JUEGO DEL PRODUCTO
Medidor................................................................1 ud.
Tapa .....................................................................1 ud.
Vaso mezclador ...................................................1 ud.
Molinillo (BL0642G) .............................................1 ud.
Cuchillas ..............................................................1 ud.
Acoplamiento .......................................................1 ud.
Unidad del motor .................................................1 ud.
Manual de instrucciones ......................................1 ud.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
USO, Fig. C
Panel de control
Mando giratorio - se usa para las siguientes funciones:
* Encendido y apagado del aparato (ON/OFF)
* Cambio del nivel de velocidad de 1 a 7 (1: velocidad
mínima, 7: velocidad máxima).
: use este botón para activar el modo turbo
: use este botón para activar el modo batidos
: use este botón para picar hielo
: indicador ON (encendido)
: indicador OFF (apagado)
Antes del primer uso, haga funcionar el aparato en
un ciclo de preparación sin ingredientes, añada agua
en el vaso mezclador. A continuación, seque el cuerpo
del aparato con un paño suave y seco. Lave el vaso
mezclador, la tapa, el molinillo y las cuchillas de acero
inoxidable con agua caliente y detergente.
Antes de montar y desmontar el aparato, asegúrese
de que esté desenchufado.
Tenga cuidado con las cuchillas porque están
muy aladas.
Uso del vaso mezclador:
1. Coloque el vaso mezclador sobre la unidad del motor
de acuerdo con las instrucciones del manual.
2. Añada los ingredientes. No rebase la marca de nivel
máximo del vaso mezclador.
3. Enchufe el aparato.
4. Seleccione la velocidad requerida (1 a 7) girando el
mando hacia la derecha. El proceso de mezcla/trit-
urado dará comienzo automáticamente.
5. También puede activar el mezclador apretando el
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
Medidor
Tapa
Vaso mezclador
Cuchillas
Acoplamiento
Unidad de motor
Mando giratorio con botones
Molinillo (BL0642G)
botón de mezcla rápida . En este caso, el aparato
trabajará a la máxima velocidad todo el rato. La
velocidad no cambiará incluso aunque modique la
posición del mando. Para apagar el aparato, suelte
el botón.
6. Para preparar un batido, pulse el botón . Para
parar, vuelva a pulsar el botón.
7. Para picar hielo, pulse el botón . Para parar, pulse
de nuevo el botón.
NOTA: Para obtener hielo picado, seleccione el nivel
de velocidad máximo o mantenga el botón apretado
durante unos segundos. Si los trozos siguen siendo
grandes, repita la operación.
8. Para dejar de usar el mezclador, gire el mando a la
posición . Desenchufe el aparato.
9. Ahora ya puede desmontar el aparato. Abra la
tapa solo tras haber retirado el vaso mezclador.
Antes de colocar el vaso mezclador, asegúrese
de que el mando esté en la posición
.
Uso del molinillo:
1. El molinillo está diseñado para moler granos de café,
arroz, trigo, frutos secos pelados, pimienta, semillas
de sésamo, judías secas, queso duro y mendrugos
de pan duro.
NOTA:Siempre que vaya a moler clavo, anís estrellado
y granos de anís, incorpore además otros ingredientes.
El molinillo no está diseñado para moler ingre-
dientes muy duros como nueces moscadas o
cubitos de hielo. No rebase la marca de nivel
máximo del recipiente del molinillo.
2. Abra el molinillo y vierta los ingredientes necesarios.
Cierre del vaso mezclador.
3. Coloque el molinillo sobre el motor eléctrico tal y
como se muestra en la imagen.
4. Enchufe el aparato.
5. Encienda el mezclador, mantenga apretado el botón
de mezcla rápida . Para apagar el aparato, suelte
el botón.
El tiempo máximo de uso continuo del mez-
clador es de 2 minutos, tras lo cual deberá
mantenerlo apagado durante 3 minutos.
personas discapacitadas física, sensorial o
mentalmente (incluidos niños), o carentes de la
experiencia y los conocimientos necesarios. Sólo
pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de
una persona responsable de su seguridad encar
-
gada de su supervisión o adiestramiento acerca
del uso de la máquina. No permita que los niños
jueguen con el producto.
Este producto está solo indicado para uso
doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, debe
ser sustituido por un especialista de un centro
técnico autorizado OURSSON AG para evitar
cualquier peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto
con el producto.
No use limpiadores abrasivos y orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña canti
-
dad de detergente neutro.
No emplee la fuerza bruta sobre el aparato,
ya que podría dañarlo.
El aparato cuenta con un cierre de seguridad.
Si el vaso mezclador y la tapa no están
correctamente colocados, no podrá poner en
marcha el aparato.
Operación
Nota
Batidos 1500 ml
60 seg.
Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón
.
Puré de frutas,
bayas y hortalizas
frescas
1500 ml MAX (5-7)
30-45
seg.
Los ingredientes deben ser blandos o jugosos
(plátanos, fresas, pepinos, etc.)
Puré de frutas y
verduras cocinadas,
sopas
750 ml MAX (5-7)
30-45
seg.
No haga puré con ingredientes a temperaturas
superiores a 95
o
C
RECOMENDACIONES DE TRITURADO
Antes de proceder a triturar, se recomienda cortar los ingredientes en dados de 2×2×2 cm. La cantidad máxima de
ingredientes se muestra en la tabla. Siga las recomendaciones del libro de recetas.
18 19
Tenga cuidado con las cuchillas porque están
muy aladas.
Amasado de masa
para tortas, tortillas,
etc.
1250
ml
MED (3-5)
30 - 45
seg.
Apto para cualquier masa líquida
Preparaciones salsas
y condimentos de
ensaladas con la
incorporacn de hier-
bas frescas y ajo
1500
ml
MAX (5-7)
30-45
seg.
Se recomienda pasar el ajo por la prensa. Las hier-
bas deben cortarse.
Preparación de platos
tales como patés,
pastas, mousses,
caviar vegetal y de
setas, cremas de
untar, etc.
750 ml
MIN (1 -3)/
MED (3-5)/
MAX (5-7)
90-120
seg.
Trocee los ingredientes densos (carne cocinada,
hígado frito, etc.).
Preparación de
carne/pescado/pollo
picado
750 ml
MIN (1 -3)/
MED (3-5)/
MAX (5-7)
90-120
seg.
Se recomienda incorporar más líquido al pica-
do (agua, leche, crema) en comparación con la
preparación del picado tradicional. Ideal para la
preparación de albóndigas o buñuelos.
Preparación de
mousses y sorbetes
de frutas o bayas
750 g
MIN (1 -3)/
MED (3-5)/
MAX (5-7)
60
seg.
La fruta y las bayas congeladas deben desconge-
larse un poco, de modo que puedan cortarse con
un cuchillo.
Picado de hielo
10-15
cubi-
tos
15
seg.
Para apagar el aparato, pulse de nuevo el botón
.
Preparación
de mahonesa
750 ml
MAX (5-7)/
MED (3-5)
90-120
seg.
Se recomienda sustituir el medidor normal por un
vaso de plástico con un oricio pequeño en el fondo,
de modo que el aceite se vierta en el mezclador en
un chorro no que facilite la mezcla con el huevo.
Preparación de cre-
mas y postres
750 ml
MIN (1 -3)/
MED (3-5)/
MAX (5-7)
60
seg.
Use crema fría rica en grasa, mantequilla blanda,
natillas a temperatura ambiente, pase la cuajada por
un colador
Triturado de ajo o
cebolla
100-
200 g
20
seg.
Use el modo de impulsos, mantenga pulsado
durante 2 segundos 10 o 15 veces.
Triturado de frutos
secos
25-
75 g
30
seg.
Es preciso retirar previamente la cáscara y las par-
tes duras internas de los frutos secos. Se pueden
triturar almendras, cacahuetes, avellanas, anacar-
dos, semillas de sésamo, pulpa de coco, piñones
y nueces. No rebase la marca de nivel máximo del
recipiente del molinillo. Mantenga pulsado el botón
.
Triturado de judías,
cereales y semillas
25-
75 g
30
seg.
Limpie el fondo para evitar que se dañen cuchillas del
mezclador. Se pueden triturar judías, alforn, maíz,
avena, cebada, trigo, etc. Tras el triturado, la harina
deberá pasarse por un colador pequeño. La harina
de cereales y hierbas se usa para preparar panes,
tortitas y productos de repostería con un menor con-
tenido calórico. Mantenga pulsado el botón
.
Preparación de café
molido
25-
50 g
30
seg.
No rebase la marca de nivel máximo al llenar el
recipiente del molinillo de granos de café. Mantenga
pulsado el botón
.
Molido de especias 5-25 g
30
seg.
El clavo, el anís estrellado, los granos de anís, etc.,
deben moverse con otros ingredientes con el n de
evitar que los componentes de plástico del picador
se rompan. Mantenga pulsado el botón
.
Preparación de queso
rallado
25-
75 g
10
seg.
Recomendado para quesos duros como el parme-
sano; antes del rallado, es preciso que el queso esté
frío. Mantenga pulsado el botón
.
Preparación de a-
car en polvo
25-
75 g
30
seg.
Se recomienda pasar el azúcar en polvo por un
colador no. Mantenga pulsado el botón
.
Preparación de pan
rallado y galleta
rallada
20-
40 g
10
seg.
Use el modo de impulsos, mantenga pulsado
du-
rante 2 segundos 10 o 15 veces. Para obtener una
trituracn más na, incremente la velocidad hasta el
ximo y triture durante 10 segundos.
Preparación de comidas para bebés
LIMPIEZA DEL VASO MEZCLADOR
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D
La tapa, el vaso mezclador, el medidor, el molinillo y
las cuchillas pueden lavarse en lavavajillas.
Pase un paño humedecido por el cuerpo del
aparato. Jamás sumerja el aparato en agua, ya
que existe riesgo de descarga eléctrica.
Seque concienzudamente todas las piezas.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su
vendedor.
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores a 25ºC.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servicio
técnico de OURSSON AG
20 21
MANTENIMIENTO
La empresa OURSSON AG desea expresarle su
gratitud por elegir uno de nuestros productos. Hemos
hecho todo lo posible para que este electrodostico
satisfaga sus necesidades y que la calidad cumpla con
las mejores normativas a nivel mundial. Si su producto
de la marca OURSSON necesita mantenimiento, pón-
gase en contacto con uno de los centros de servicio
autorizado (en lo sucesivo - ASC). Una lista completa
de ASC y sus direcciones exactas puede encontrarse
en el sitio web www.oursson.com.
Obligaciones de garantía OURSSON AG:
1. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG,
proporcionadas por ASC OURSSON AG, se aplican
lo a los modelos diseñados por OURSSON AG
para la produccn o suministro y venta dentro del
país donde se proporciona el servicio de garantía,
adquirido en este país, certicación de cumplimiento
con las normas de este país y también etiquetados
con las marcas ociales de conformidad.
2. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG
operan en el marco de la ley sobre la protección de
los derechos del consumidor y son reguladas por las
leyes del país en el que se prestan, y sólo cuando
el producto se utiliza exclusivamente para nes
personales, familiares o domésticos. Las obligacio-
nes de garantía de OURSSON AG no se aplicarán
a usos de bienes para nes comerciales o en
relación con la adquisición de bienes para satisfacer
las necesidades de las empresas, instituciones y
organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos las si-
guientes condiciones de uso y períodos de garantía:
4. Las obligaciones de garantía de OURSSON AG no se
aplicará a los siguientes productos, si su reemplazo
se asume y no está conectado con el desmontaje de
los productos:
Baterías.
Fundas, cintas, correas para el transporte, acce-
sorios de montaje, herramientas, documentación
incluida con el producto.
5. La garantía no cubre defectos causados por las
violaciones de las normas de uso del consumidor, al-
macenamiento o transporte de mercancías, acciones
de terceros o causas de fuerza mayor, entre otras, los
siguientes casos:
Si el defecto es consecuencia de la manipulación
descuidada, utilización para otros nes, violacio-
nes de las condiciones y reglas de funcionamiento
establecidas en el manual de instrucciones, inclu-
yendo aquellas como resultado de la exposición a
altas o bajas temperaturas, alta humedad o polvo,
señales de que el aparato haya sido abierto o
reparado por su cuenta, no cumplir con las normas
locales de ajuste para redes eléctricas, penetra-
ción de líquidos, insectos u otros objetos extraños,
sustancias dentro del dispositivo, así como un uso
prolongado del producto en modos de funciona-
miento extremos.
Si el defecto del producto fue el resultado de inten-
tos no autorizados de probar el producto o realizar
cualquier cambio en su diseño o en los programas
de software, incluyendo la reparación o manteni-
miento en los centros de servicio no autorizados.
Si el defecto del producto fue el resultado del uso
de equipos, accesorios, repuestos, baterías no
estándar y/o de baja calidad.
Si el defecto del producto está asociado con su
uso en combinación con equipamiento adicional
(accesorios) distinto del equipamiento adicional
recomendado por OURSSON AG para su uso con
este producto. OURSSON AG no se hace respon-
sable por la calidad de los equipos adicionales
(accesorios) fabricados por terceros, por la calidad
de sus productos junto con dichos equipos, así
como la calidad del trabajo de los equipos adicio-
nales de OURSSON AG junto con los productos
de otros fabricantes.
6. Los defectos en el producto detectados durante la
vida útil del mismo son eliminados por los centros de
servicio autorizados (ASC). Durante el período de
garantía, la eliminación de defectos es gratuita con
la presentación del certicado de garantía original
y los documentos que conrmen la realización y
fecha del contrato de compra. En ausencia de tales
documentos, el período de garantía se calcula desde
la fecha de fabricación de los bienes. Se debe tener
en cuenta:
La conguración e instalación (montaje, conexión,
etc.) del producto se describe en la documenta-
ción adjunta, no entra en el ámbito de la garantía
OURSSON AG y puede ser realizada por el
usuario, así como los especialistas de centros de
servicio autorizados bajo previa remuneración.
El trabajo de mantenimiento de los productos
(limpieza y lubricación de las piezas móviles,
reemplazo de consumibles y suministros, etc.) se
realiza de forma remunerada.
7. OURSSON AG no es responsable por cualquier daño
ocasionado directa o indirectamente por sus produc-
tos a personas, animales domésticos, propiedad, si
éste se produce como resultado del incumplimiento
de las normas y condiciones de uso, almacenamiento,
transporte o instalación del producto, acciones inten-
cionadas o negligentes del consumidor o de terceros.
8. En ningún caso, OURSSON AG será responsable
de cualquier daño o pérdida especial, accidental,
indirecta o consecuente, incluyendo entre otros: lucro
cesante, daños causados por las interrupciones de
las actividades comerciales, industriales o de otro
tipo, derivadas del uso o incapacidad de usar el
producto.
Nombre del producto
Términos
de uso,
meses
Período de
garantía,
meses
Hornos de microondas
panicadoras, placas de
inducción
Robots de cocina, procesa-
dores de cocina, hervidores
eléctricos, parrillas eléctricas,
batidoras de mano, batidoras
de mano, picadoras de carne,
licuadoras, tostadoras, ter-
mos, tostadores, exprimido-
res, vaporizadores, cafeteras,
picadoras, congeladores,
refrigeradores,
cafeteras automáticas
Básculas de cocina
60 24
9. Debido a la mejora continua del producto, los
elementos de diseño y algunas especicaciones
técnicas están sujetos a cambios sin previo aviso por
el fabricante.
Uso del producto después de los términos de uso
(vida útil):
1. La vida útil establecida por OURSSON AG para este
producto se aplica sólo cuando el producto se utiliza
exclusivamente para las necesidades persona-
les, familiares o domésticas, así como cuando el
consumidor cumple con el correcto funcionamiento,
almacenamiento y transporte de productos. Bajo
la condición de manejo cuidadoso del producto y
el cumplimiento de las reglas de operación de la
vida real puede exceder la vida útil establecida por
OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, debe dirigirse a un
centro de servicio autorizado para llevar a cabo un
mantenimiento preventivo del producto y determinar
la idoneidad para seguir utilizándolo. Los trabajos
para llevar a cabo un mantenimiento preventivo de
los productos también se realizan en los centros de
servicio de forma remunerada.
3. OURSSON AG no recomienda el uso de este
producto después del nal de su vida útil sin su
mantenimiento preventivo por el centro de servicio
autorizado, puesto que en este caso, el producto
puede ser peligroso para la vida, salud o propiedad
del consumidor.
Reciclaje del producto y eliminación
El presente aparato incorpora las marcas prescritas por
la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada
y el reciclaje de los aparatos eléctricos y electrónicos
usados (WEEE). Después del vencimiento de la vida
útil, el producto no puede eliminarse junto con otros
residuos domésticos. En cambio, se depositarán en el
punto de recogida de reciclaje apropiado para equipos
eléctricos y electrónicos para el tratamiento adecuado y
disposición conforme a la ley nacional o local.
Desechando correctamente este producto,
usted ayudará a conservar los recursos natu-
rales y evitar que el producto dañe el medio
ambiente y la salud humana. Para obtener más
OURSSON AG
Fabricado en China
Si tiene preguntas o problemas con los productos OURSSON AG - contacte con nosotros por correo electrónico:
Este manual se encuentra bajo protección internacional y derecho de autor de la UE. Cualquier uso no autorizado de
las instrucciones, incluyendo copia, impresión y distribución, entre otros, implica la aplicación a la persona culpable
de la responsabilidad civil y penal.
Información de contacto:
1. Fabricante de productos - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne (Suiza).
2. Producto de información de certicación disponible en el sitio web www.oursson.com.
El número de serie se encuentra en la parte posterior
del producto, en el paquete y la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de
producto (licuadora - BL).
Los dos primeros dígitos – año de fabricación.
Los segundos dos dígitos – semana de fabricación.
Los dos últimos dígitos – número de serie del
producto.
Para evitar malentendidos, le recomen-
damos que lea atentamente el manual de
instrucciones y las obligaciones de la ga
-
rantía. Verique la corrección de la tarjeta
de garantía. La tarjeta de garantía es válida
únicamente si están indicados de forma
clara y correcta los siguientes datos: mo
-
delo, número de serie, fecha de compra,
sellos legibles, rma del comprador. El
-
mero de serie y el modelo del dispositivo
deben coincidir con el de la tarjeta de ga
-
rantía. Si estas condiciones no se cumplen
o se modican los datos especicados en
la tarjeta de garantía, la tarjeta de garantía
no es válida.
información sobre el punto de recogida y reciclaje de
este producto, póngase en contacto con las autoridades
municipales locales o la empresa de recolección de
basura.
Fecha de fabricación
Cada producto tiene un número de serie único en forma
de la alfanumérica y se duplica con un código de
barras que contiene la siguiente información: nombre
del grupo de producto, fecha de fabricación, número de
serie del producto.
/