Bimar VP170 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su
caso, informar a terceros en caso de necesidad.
CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de
instrucciones.
Este símbolo indica que el aparato es de clase II.
ADVERTENCIAS GENERALES
Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes internos:
no lo use para ningún otro fin. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante
no se hace responsable de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de
reparaciones efectuadas por un personal no calificado.
No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador.
No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades
físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se
encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes con el uso
seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar
con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños.
Atención: cuando se utilizan aparatos eléctricos, es preciso respetar siempre las precauciones de
seguridad básicas para evitar los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas.
No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a
personal profesional calificado.
Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar
por personal profesional calificado.
No desplazar el aparato mientras está funcionando.
Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente.
Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, desmontar y limpiar el
aparato
No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
No tocar el aparato con las manos o los pies mojados.
No tirar del cable para desplazar el aparato.
No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente.
Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de
asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier
riesgo.
19/24
Assembly page 19/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
INSTALACIÓN
Después de retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo y
acudir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno
expandido, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de
peligro, sino que se tienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva específicos. Atención:
adhesivos y páginas publicitarias que se encuentran aplicados sobre la rejilla, deben ser extraidos antes de
utilizar el aparato.
Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos
corresponden a los de la red eléctrica (230V~50Hz). En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la
clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal
profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia
absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores; si fuera
indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacidad de amperaje
no tiene que ser inferior a la máxima del aparato.
Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado:
en caso de duda, acudir a personal profesional calificado.
La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso
de emergencia.
Posicionar el aparato lejos de:
- fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. )
- depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer
(distancia mínima 2 metros)
-tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la
parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.).
La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa.
Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a
distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma
incorrecta.
No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda
encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o
cosas.
En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal
profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de
peligro y además anula la garantía.
Algunos modelos pueden estar equipados con porta-fragancias para perfumar ambientes, ideales para
oficinas, salas de estar, etc…Para difundir los aromas, humedecer con algunas gotas de aceites/esencias
(no incluidas), el filtro, sin exceder la cantidad para no dañar la pintura del ventilador, como resultado del
aceite/líquido oxidante. Enganchar el porta-fragancias a la rejilla delantera o trasera (en todo caso al
exterior) a través de los ganchitos en la parte posterior.
MONTAJE
Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir,
completo con la base y la rejilla. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal
técnico capacitado.
Atención: desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar el aparato.
Para el montaje referirse a la Figure.
20/24
Assembly page 20/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
1. Eje motor
2. Botón
3. Cuerpo
4. Fijación de la barra
5. Tapa
6. 4 tornillos
7. Pies
8. Botón
9. Barra regulable
10. Botón
11. Manejar
12. Rejilla posterior
13. Virolra
14. Carrete de cable
15. Virolra
16. Rejilla trasera
17. Ventilador
18. Virolra cuerpo
Barral
1) Cruzar los dos pies (7) y fijar a estos el barral fijo (9) con los 4 tornillos suministrados, cubra las
uniones entre los pies y el barral fijo través de la tapa (5).
2) Extender el tubo regulable (10) hasta la altura deseada y bloquearlo atornillando y ajustando la
abrazadera de fijación tubo (4).
Ventilador
3) Fijar la rejilla trasera (16) en el cárter del motor, de manera que la perilla (11) resulte en la parte
posterior, posicionarla en modo que los pivotes y orificios se correspondan, y bloquearla con la
abrazadera correspondiente (15).
4) Introducir el ventilador (17) en el eje del motor (1) y bloquear con la abrazadera correspondiente (13)
atornillando en sentido horario, apretando fuertemente.
5) Acoplar la rejilla delantera (12) con la trasera (16) y bloquearlas con los ganchos de sujeción. Para
garantizar la seguridad, es obligatorio sujetar la fijación con el tornillo con tuerca previsto, que se
introduce en los orificios presentes en el borde de las rejillas (los orificios para el tornillo tienen que
quedar en la parte inferior).
6) Asegure el cuerpo del ventilador al piso agarrándose el orificio inferior de la varilla de soporte
ajustable, y asegúrela apretando el piso dos virolra (18).
USO
Ante de cada uso comprobar que el artefacto se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se
encuentre dañado: si el cable eléctrico está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por el
servicio de asistencia técnica o en todo caso por personal técnico capacitado, en modo de prevenir
cualquier tipo de riesgo.
Introducir el enchufe a la toma de corriente.
21/24
Assembly page 21/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Ventilación: Seleccionar la velocidad deseada girando
el selector (8) en
correspondencia a las siguientes posiciones:
1 Velocidad mínima 2 Velocidad media 3 Velocidad máxima
Para apagar el ventilador girar el selector en la posición “0” y posteriormente quitar
el enchufe de la toma de corriente.
Oscilación horizontal (derecha izquierda): se obtiene presionando el correspondiente pulsador (2)
situado en el cuerpo del motor. Para eliminar el movimiento y mantener fijo el ventilador, levantar el
pulsador.
Inclinación vertical (alta-baja): se regula empuñando el cuerpo motor y dirigiéndolo en la dirección
deseada.
Para largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de
corriente.
Asegurarse que el ventilador se encuentre desconectado de la red de alimentación antes de quitar la
pantalla de protección (12).
Para la limpieza utilizar un paño suave, ligeramente humedecido: no utilizar productos abrasivos o
corrosivos.
No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: en el caso que sucediese no sumergir
la mano en el líquido y ante todo quitar el enchufe de la toma de corriente. Secar con mucho cuidado el
artefacto y verificar que todas las partes eléctricas se encuentren secas: en caso de dudas póngase en
contacto con personal técnico capacitado.
Es indispensable mantener los orificios de aireación del motor libres de polvos y pelusas.
Controlar periódicamente que el cable eléctrico no se encuentre dañado, para su sustitución es
necesaria una herramienta especial: dirigirse a un centro de asistencia autorizado incluso para
eventuales reparaciones.
Para períodos largos de inutilizo, es necesario conservar el ventilador lejos del polvo y la humedad; se
recomienda utilizar el embalaje original.
En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad;
recomendamos utilizar para ello el embalaje original.
Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación
(asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas
aquellas partes que podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la hélice).
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE DIRECTIVA 2002/96/CE
Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y
equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación
de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo
en la placa de datos
técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la
tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a
la directiva.
22/24
Assembly page 22/16
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Bimar (Italy).
The pages must be reproduced and folded in order to obtain
a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When
folding, make sure you keep the good numbering when you
turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering.
Keep the language integrity.
Fax +32 030 9904733
Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/
Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones
Descrizione/Description/ Description/
Beschreibung/ Descripción
Simbolo/Symbol/
Symbol/ Símbolo
Valore/Value/
Valeur/
Wert/Valor
Unità/Unit/
Unité/ Einheit/
Símbolo
Portata massima d’aria/Maximum fan
flow rate/
Puissance de ventilation
maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des
Lüfters/ Capacidad máxima de aire
F
m³/min
Potenza assorbita del ventilatore/Fan
power input/
Puissance d’entrée
ventilateur/ Eingangsleistung des Lüfters/
Potencia absorbida por el ventilador
P
W
Valori di esercizio/Service value/ Valeur
de fonctionnement/ Betriebswert/
Valores de funcionamiento
SV
(m³/min)/W
Consumo elettrico in modo
“attesa”/Standby power consumption/
Consommation électrique en veille/
Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo
eléctrico en modalidad “reposo
PSB
W
Livello di potenza sonora del
ventilatore/Fan sound power level/
Niveau sonore ventilateur/
Geräuschpegel des Lüfters/
Nivel de
potencia acústica del ventilador
LWA
dB(A)
Velocità massima dell’aria/Maximum air
velocity/
Vitesse maximale de l’air/
Maximale Luftstromgeschwindigkeit/
Velocidad máxima del aire
c
m/sec
Norme di misura per il valore di
esercizio/Measurement standard for
service value/
Valeur standard de
fonctionnement/
Messnorm r Betriebswert/
Normativas
de medición para valores de
funcionamiento
Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de
fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE)
n.206/2012
23/24
Assembly page 23/16

Transcripción de documentos

Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733  Este símbolo invita a leer atentamente estas instrucciones antes del uso del aparato y, en su caso, informar a terceros en caso de necesidad. CONSERVAR EL FOLLETO PARA CONSULTAS FUTURAS. Este símbolo invita a prestar atención y a leer las advertencias específicas en el folleto de instrucciones. Este símbolo indica que el aparato es de clase II. • ADVERTENCIAS GENERALES Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico para la ventilación de ambientes internos: no lo use para ningún otro fin. Cualquier otro uso debe considerarse impropio y peligroso. El fabricante no se hace responsable de posibles daños derivados de un uso impropio, erróneo e irresponsable y/o de reparaciones efectuadas por un personal no calificado. • No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador. • • No utilizar el aparato con una temperatura ambiente superior a los 40°C. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con reducidas capacidades físicas, sensoriales o mentales, así como sin experiencia o sin el conocimiento necesario, siempre que se encuentren vigilados o bien después que estas hayan recibido instrucciones correspondientes con el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos relacionados con el mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervisión. • El aparato debe ser mantenido fuera del alcance de los niños. • Atención: • Si el aparato no está en función, sacar la clavija de la toma de corriente. Desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar, cuando se utilizan aparatos eléctricos, es preciso respetar siempre las precauciones de seguridad básicas para evitar los riesgos de incendio, de descargas eléctricas y de lesiones físicas. • No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado. • No desplazar el aparato mientras está funcionando. • desmontar y limpiar el aparato • No dejar el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (sol, lluvia, etc.). • • • • No tocar el aparato con las manos o los pies mojados. No tirar del cable para desplazar el aparato. No tirar del cable de alimentación o del propio aparato para sacar la clavija de la toma de corriente. Si el cable de alimentación está estropeado, hacerlo cambiar por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o en todo caso por una persona con una calificación similar a fin de prevenir cualquier riesgo. 19/24 Assembly page 19/16 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733  INSTALACIÓN • Después de retirar el embalaje, asegurarse de la integridad del aparato; en caso de duda, no utilizarlo y acudir a personal profesional calificado. Los elementos de embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro, sino que se tienen que eliminar en los contenedores de recogida selectiva específicos. Atención: adhesivos y páginas publicitarias que se encuentran aplicados sobre la rejilla, deben ser extraidos antes de utilizar el aparato. • Antes de conectar el aparato, comprobar que los valores de tensión indicados en la placa de datos corresponden a los de la red eléctrica (230V~50Hz). En caso de incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato. En general está desaconsejado el uso de adaptadores o de alargadores; si fuera indispensable, tienen que ser conformes a las normas vigentes de seguridad y su capacidad de amperaje no tiene que ser inferior a la máxima del aparato. • Antes de cada uso, comprobar que el aparato está en buen estado y que el cordón eléctrico no está dañado: en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • La toma de corriente tiene que ser fácilmente accesible para desenchufar la clavija con facilidad en caso de emergencia. • Posicionar el aparato lejos de: - fuentes de calor (p. ej. llamas libres, horno a gas, etc. ) - depósitos de líquidos (por ejemplo fregaderos, etc) para evitar salpicaduras de agua o que se pueda caer (distancia mínima 2 metros) -tejidos (cortinas, etc) o materiales volátiles que puedan obstruir la rejilla de aspiración; comprobar que la parte delantera también esté libre de materiales volátiles (polvo, etc.). • La superficie de apoyo tiene que ser estable, no inclinada (ya que el aparato podría volcarse) y lisa. • Este aparato no está destinado a ser controlado por un temporizador externo o por un sistema de mando a distancia separado, esto para evitar el riesgo de incendio si el aparato estuviera cubierta o colocado de forma incorrecta. • No conecte el aparato a sistemas de control térmico, programador, temporizador u otro dispositivo que pueda encender al aparato de modo automático, evitando de este modo el riesgo de dañar a personas, animales o cosas. • En caso de avería o de funcionamiento defectuoso, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado; una reparación realizada por personal no calificado puede constituir una fuente de peligro y además anula la garantía. • Algunos modelos pueden estar equipados con porta-fragancias para perfumar ambientes, ideales para oficinas, salas de estar, etc…Para difundir los aromas, humedecer con algunas gotas de aceites/esencias (no incluidas), el filtro, sin exceder la cantidad para no dañar la pintura del ventilador, como resultado del aceite/líquido oxidante. Enganchar el porta-fragancias a la rejilla delantera o trasera (en todo caso al exterior) a través de los ganchitos en la parte posterior. MONTAJE Atención: el ventilador puede ser utilizado solo si está completa y correctamente montado, es decir, completo con la base y la rejilla. En caso de dudas hacer controlar o efectuar la operación por personal técnico capacitado. Atención: desconectar siempre el aparato de la toma de corriente antes de ensamblar el aparato. Para el montaje referirse a la Figure. 20/24 Assembly page 20/16 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733  1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Eje motor Botón Cuerpo Fijación de la barra Tapa 4 tornillos Pies Botón Barra regulable Botón Manejar Rejilla posterior Virolra Carrete de cable Virolra Rejilla trasera Ventilador Virolra cuerpo Barral 1) Cruzar los dos pies (7) y fijar a estos el barral fijo (9) con los 4 tornillos suministrados, cubra las uniones entre los pies y el barral fijo través de la tapa (5). 2) Extender el tubo regulable (10) hasta la altura deseada y bloquearlo atornillando y ajustando la abrazadera de fijación tubo (4). Ventilador 3) Fijar la rejilla trasera (16) en el cárter del motor, de manera que la perilla (11) resulte en la parte posterior, posicionarla en modo que los pivotes y orificios se correspondan, y bloquearla con la abrazadera correspondiente (15). 4) Introducir el ventilador (17) en el eje del motor (1) y bloquear con la abrazadera correspondiente (13) atornillando en sentido horario, apretando fuertemente. 5) Acoplar la rejilla delantera (12) con la trasera (16) y bloquearlas con los ganchos de sujeción. Para garantizar la seguridad, es obligatorio sujetar la fijación con el tornillo con tuerca previsto, que se introduce en los orificios presentes en el borde de las rejillas (los orificios para el tornillo tienen que quedar en la parte inferior). 6) Asegure el cuerpo del ventilador al piso agarrándose el orificio inferior de la varilla de soporte ajustable, y asegúrela apretando el piso dos virolra (18). USO Ante de cada uso comprobar que el artefacto se encuentre en buen estado, que el cable eléctrico no se encuentre dañado: si el cable eléctrico está dañado, el mismo debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o en todo caso por personal técnico capacitado, en modo de prevenir cualquier tipo de riesgo. Introducir el enchufe a la toma de corriente. 21/24 Assembly page 21/16 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733  Ventilación: Seleccionar la velocidad deseada girando el selector (8) en correspondencia a las siguientes posiciones: 1 – Velocidad mínima 2 – Velocidad media 3 – Velocidad máxima Para apagar el ventilador girar el selector en la posición “0” y posteriormente quitar el enchufe de la toma de corriente. Oscilación horizontal (derecha – izquierda): se obtiene presionando el correspondiente pulsador (2) situado en el cuerpo del motor. Para eliminar el movimiento y mantener fijo el ventilador, levantar el pulsador. Inclinación vertical (alta-baja): se regula empuñando el cuerpo motor y dirigiéndolo en la dirección deseada. Para largos periodos de inactividad, quitar el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Atención: antes de efectuar las normales operaciones de limpieza quitar el enchufe de la toma de corriente. • Asegurarse que el ventilador se encuentre desconectado de la red de alimentación antes de quitar la pantalla de protección (12). • Para la limpieza utilizar un paño suave, ligeramente humedecido: no utilizar productos abrasivos o corrosivos. • No sumergir ninguna parte del ventilador en agua u otro líquido: en el caso que sucediese no sumergir la mano en el líquido y ante todo quitar el enchufe de la toma de corriente. Secar con mucho cuidado el artefacto y verificar que todas las partes eléctricas se encuentren secas: en caso de dudas póngase en contacto con personal técnico capacitado. • Es indispensable mantener los orificios de aireación del motor libres de polvos y pelusas. • Controlar periódicamente que el cable eléctrico no se encuentre dañado, para su sustitución es necesaria una herramienta especial: dirigirse a un centro de asistencia autorizado incluso para eventuales reparaciones. • Para períodos largos de inutilizo, es necesario conservar el ventilador lejos del polvo y la humedad; se recomienda utilizar el embalaje original. • En caso de periodos largos de inutilización, guardar el ventilador protegido del polvo y de la humedad; recomendamos utilizar para ello el embalaje original. • Si se decide dejar de utilizar el aparato, es aconsejable inutilizarlo cortando el cable de alimentación (asegurarse previamente que se ha desenchufado la clavija de la toma de corriente) y hacer inofensivas aquellas partes que podrían ser peligrosas entre las manos de los niños (por ejemplo la hélice). PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2002/96/CE Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salud humana, los residuos eléctricos y equipos electrónicos deberían ser destruidos de acuerdo con unas normas especificas con la implicación en la placa de datos de ambos proveedores y consumidores. Por esta razón, como indica el símbolo técnicos, su aparato no debería ser tirado en un contenedor municipal sino que debería ser devuelto a la tienda, o dejado en un punto de recolección para ser reciclado o usado para otras aplicaciones conforme a la directiva. 22/24 Assembly page 22/16 Copies of the I/B. Please reproduce them without any changes except under special instruction from Bimar (Italy). The pages must be reproduced and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm width x 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 030 9904733  Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Beschreibung/ Descripción Simbolo/Symbol/ Symbol/ Símbolo Valore/Value/ Valeur/ Wert/Valor Portata massima d’aria/Maximum fan flow rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz des Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power input/ Puissance d’entrée ventilateur/ Eingangsleistung des Lüfters/ Potencia absorbida por el ventilador Valori di esercizio/Service value/ Valeur de fonctionnement/ Betriebswert/ Valores de funcionamiento Consumo elettrico in modo “attesa”/Standby power consumption/ Consommation électrique en veille/ Standby-Leistungsverbrauch/ Consumo eléctrico en modalidad “reposo” Livello di potenza sonora del ventilatore/Fan sound power level/ Niveau sonore ventilateur/ Geräuschpegel des Lüfters/ Nivel de potencia acústica del ventilador Velocità massima dell’aria/Maximum air velocity/ Vitesse maximale de l’air/ Maximale Luftstromgeschwindigkeit/ Velocidad máxima del aire Norme di misura per il valore di esercizio/Measurement standard for service value/ Valeur standard de fonctionnement/ Messnorm für Betriebswert/ Normativas de medición para valores de funcionamiento F Unità/Unit/ Unité/ Einheit/ Símbolo m³/min P W SV (m³/min)/W PSB W LWA dB(A) c m/sec Regolamento/Commission Regulation/ Valeur standard de fonctionnement / Kommissionsvorschrift / Reglamento: (UE) n.206/2012 23/24 Assembly page 23/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bimar VP170 Manual de usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Manual de usuario