LG ARWB140BAS4.AWGBLAT Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación
Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE
ACONDICIONADO
www.lg.com
Copyright © 2014 - 2018 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 1
2
CONSEJOS PARA EL AHORRO
DE ENERGÍA
Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo
eléctrico cuando utilice el aparato de aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente
siguiendo estas instrucciones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar
situaciones peligrosas y garantizar el máximo rendimiento del producto
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas
instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no
cualificadas pueden ponerle en peligro a usted y a otras personas.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal
cualificado familiarizado con los procedimientos de seguridad y
equipado con las herramientas e instrumentos de prueba
adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede
dañar el producto, causar daños materiales o sufrir lesiones graves
o mortales.
Instalación
• Solicite la realización de todos los trabajos eléctricos a un electricista
cualificado, según la "Norma de ingeniería de instalaciones eléctricas" y los
"Reglamentos de cableado interior" y las instrucciones de este manual, y
utilice siempre un circuito especial.
- Si la capacidad eléctrica es inadecuada o el trabajo eléctrico se realiza de
forma incorrecta, pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.
• Pida a su distribuidor o un técnico autorizado la realización de la instalación
del aparato de aire acondicionado.
- Una instalación incorrecta realizada por el usuario puede causar fugas de
agua, descargas eléctricas o un incendio.
• Conecte siempre a tierra el producto.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale siempre un circuito y un disyuntor exclusivos.
- Un cableado o instalación inadecuados pueden causar un incendio o
descargas eléctricas
• Para la reinstalación del producto instalado, póngase en contacto con un
distribuidor o un servicio técnico autorizado.
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
• No instale, retire o reinstale la unidad usted mismo (cliente).
- Existe el riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
• No almacene ni use gases inflamables o combustibles cerca del aparato de
aire acondicionado.
- Hay riesgo de incendio o fallos en el producto.
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• No instale la unidad al aire libre.
- De lo contrario, podría causar un incendio, descargas eléctricas u otros
problemas.
• No instale el producto en un soporte de instalación defectuoso.
- Esto podría causar lesiones, accidentes o dañar el producto.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de
fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u oxígeno y no utilice
gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Para la instalación y el traslado del aparato de aire acondicionado a otra
ubicación, no lo cargue con un refrigerante diferente al especificado en la
unidad.
- Si se mezcla un refrigerante diferente o aire con el refrigerante original, el
ciclo de refrigerante podría no funcionar correctamente y la unidad sufriría
daños.
• No reconstruya para cambiar los ajustes de los dispositivos de protección.
- Si el presostato, interruptor térmico u otros dispositivos de protección
están en corto o se someten a un funcionamiento forzado, o se utilizan
piezas no especificadas por LGE, puede producirse un incendio o
explosión.
• Ventile antes de utilizar el aire acondicionado cuando salga gas.
- Puede causar una explosión, incendios y quemaduras.
• Instale de forma segura la tapa de la caja de control y el panel.
- Si la tapa y el panel no se instalan de forma segura, puede introducirse
polvo o agua en la unidad exterior y causar un incendio o descargas
eléctricas.
• Si el aparato de aire acondicionado se instala en una habitación pequeña,
deben tomarse medidas para evitar que la concentración de refrigerante
supere el límite de seguridad cuando se producen fugas de refrigerante.
- Consulte al distribuidor las medidas apropiadas para evitar que se supere el
límite de seguridad. Si se producen fugas de refrigerante y hacen que se
supere el límite de seguridad, pueden producirse peligros debidos a la falta
de oxígeno en la sala.
Funcionamiento
• No dañe ni utilice un cable de alimentación eléctrica no especificado.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
• Utilice una toma eléctrica específica para este aparato.
- Hay riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado de que no entre agua en el producto.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas o daños en el producto.
• No toque el interruptor de encendido con las manos mojadas.
- Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o lesiones.
• Si el producto está empapado (inundado o sumergido) póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
- Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado de no tocar los bordes cortantes durante la instalación.
- Podría causar lesiones.
• Asegúrese de que nadie pueda pisar o caerse sobre la unidad exterior.
- Esto podría causar lesiones y daños en el producto.
• No abra la rejilla de entrada del producto durante su funcionamiento.
(No toque el filtro electrostático, si lo incorpora la unidad.)
- Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el producto.
!
!
!
ESPAÑOL
• No enfríe el interior en exceso. Puede ser malo para su salud y
consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire
acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire
acondicionado en funcionamiento.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que
circule el aire interior.
• Abra las ventanas para ventilar con regularidad y evitar que se
deteriore la calidad del aire interior si utiliza el aire acondicionado
durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas
recogidos en el filtro del aire pueden bloquear el flujo de aire o
debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para
reparaciones en garantía. Escriba aquí el número de modelo y el número
de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Puede encontrarlos en una etiqueta en el lado de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 2
3
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o
reparación del producto.
- Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el producto.
• No instale el aparato en lugares donde el ruido o el aire caliente procedentes de
la unidad exterior puedan molestar a los vecinos.
- Podría ocasionar problemas en el vecindario.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el producto.
- Para evitar vibraciones o fugas de agua.
• No instale la unidad donde pueda haber fugas de gas.
- Si hay fugas de gas y se acumula alrededor de la unidad, puede producirse una
explosión.
• Utilice cables de alimentación con la capacidad necesaria para transportar la
corriente suficiente.
- Los cables demasiado pequeños pueden causar fugas, generar calor y causar
un incendio.
• No utilice el producto para usos particulares, tales como conservar alimentos,
trabajos de arte, etc. Es un aparato de aire acondicionado para uso doméstico,
no un sistema de refrigeración de precisión.
- Hay riesgo de daños o pérdida de la propiedad.
• Si el aparato se instala en un hospital, estación de comunicaciones, o lugar
similar, disponga la protección suficiente contra los ruidos.
- El equipo inverter, generador de energía privado, equipos médicos de alta
frecuencia o equipos de comunicaciones de radio pueden hacen que el aire
acondicionado no funcione correctamente o deje de funcionar. Por otro lado, el
aparato de aire acondicionado puede afectar a esos equipos creando ruido que
altera los tratamientos médicos o la emisión de imágenes.
Funcionamiento
• No utilice el aparato de aire acondicionado en entornos especiales.
- El aceite, el vapor, humo sulfúrico, etc. pueden reducir significativamente el
rendimiento del aire acondicionado o dañar sus piezas.
• No bloquee la entrada o la salida.
- Puede causar un fallo del producto o un accidente.
• Haga las conexiones de forma segura para que la fuerza exterior del cable no se
aplique a los terminales.
- Una conexión y fijación inadecuadas pueden generar calor y causar un incendio.
• Asegúrese que el área de instalación no se deteriorará con el tiempo.
- Si la base se cae, el aparato de aire acondicionado podría caer con ella,
causando daños a los bienes, avería del aparato, y lesiones.
• Instale y aísle la manguera de drenaje para garantizar que el agua se vacía
correctamente según el manual de instalación.
- Una conexión mal hecha podría ocasionar pérdidas de agua.
• Tenga cuidado durante el transporte del producto.
- La unidad no puede transportarla una sola persona si el peso de la unidad es
superior a 20 kg.
- Algunos productos utilizan cintas de polipropileno para el embalaje. No utilice
cintas de polipropileno como medio de transporte. Es peligroso.
- No toque las aletas del intercambiador de calor. Podría sufrir cortes en los
dedos.
- Durante el transporte de la unidad exterior, la suspensión debe hacerse en las
posiciones especificadas en la base de la unidad. Apoye la unidad exterior en
cuatro puntos para que no pueda deslizarse hacia los lados.
• Elimine los materiales de embalaje de forma correcta.
- Los materiales de embalaje, como puntas y otras partes de metal y madera,
pueden causar cortes u otras lesiones.
- Rompa y retire las bolsas de embalaje plástico para que los niños no jueguen
con ellas. Si los niños juegan con una bolsa plástica que no se ha roto, existe
riesgo de asfixia.
• Encienda la corriente al menos 6 horas antes del funcionamiento.
- Si pone el aparato en funcionamiento tras la conexión eléctrica podría causar
daños graves en las partes internas. Mantenga el interruptor encendido durante
la temporada de utilización.
• No toque ningún tubo de refrigerante antes y después del funcionamiento.
- Puede causar quemaduras o congelaciones.
• No utilice el aparato de aire acondicionado con los paneles y las protecciones
retiradas.
- Las partes giratorias, calientes o con alta tensión pueden causar lesiones.
• No apague directamente el interruptor de encendido principal tras detenerse el
funcionamiento.
- Espere un mínimo de 5 minutos antes de apagar el interruptor de encendido
principal. De lo contrario, podrían causarse fugas de agua u otros problemas.
• El direccionamiento automático debe hacerse con todas las unidades interiores y
exteriores conectadas. El direccionamiento automático debe hacerse cuando se
cambia el PCB de la unidad interior.
• Use un taburete o una escalera sólidos al limpiar o realizar operaciones de
mantenimiento en el aparato de aire acondicionado.
- Sea cuidadoso y evite ocasionar lesiones personales.
!
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA EL AHORRO DE
ENERGÍA
2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4 PROCESO DE INSTALACIÓN
4 INFORMACIÓN DE UNIDADES
EXTERIORES
4 REFRIGERANTE ALTERNATIVO R410A
4 SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
6 ESPACIO DE INSTALACIÓN
6 CONTROL DE AGUA
7 MÉTODO DE ELEVACIÓN
7 INSTALACIÓN
10 INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE
REFRIGERANTE
13 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
13 UNIDAD DE PROTECCIÓN DE
DISPOSITIVOS
14 CONEXIONES DE TUBOS ENTRE
UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
22 CABLEADO ELÉCTRICO
29 PCB DE UNIDAD HR
37 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
41 PRECAUCIÓN EN CASO DE FUGAS DE
REFRIGERANTE
42 MÉTODO APLICADO DE TORRE DE
ENFRIAMIENTO
42 CONTROL DE LA VÁLVULA SOLENOIDE
DE AGUA
ÍNDICE
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 3
4
ESPAÑOL
La base debe estar nivelada
Trabajo de la base de la unidad exterior
Evite cortocircuitos y asegúrese de
disponer del espacio suficiente
para los trabajos de mantenimiento
Instalación de la unidad exterior
Consulte el cuadro de flujo de direccionamiento automático
Precaliente el cárter con el calentador eléctrico durante más de 6 horas.
Direccionamiento automático de la unidad interior
En la comprobación final de 24 horas a 3,8 MPa (38,7 kgf/cm
2
)
no debe haber caídas de presión.
Prueba de hermeticidad.
No utilice cables de núcleo múltiple.
(se seleccionará cable adecuado)
Trabajos
(circuitos de conexión y circuitos de transmisión)
Asegúrese de que no haya espacios
en las uniones de los materiales aislantes.
Trabajo de aislamiento térmico
Trabajo de conductos
Ajuste la inclinación descendente
Trabajo de tubos de drenaje
Preste especial atención para
mantener la instalación seca,
limpia y hermética
Trabajo de tubos de refrigerante
Compruebe el nombre del
modelo para asegurarse de
que las conexiones son correctas
Instalación de la unidad de interior
Tenga en cuenta la inclinación
de los tubos de desagüe
Trabajo de mangas e insertos
Haga claramente la conexión entre la unidad interior,
exterior, control remoto y las opciones.
Preparación de los planos del contrato
Indique claramente la persona responsable de
los ajustes de interruptores
Determinación del trabajo de división
La bomba de vacío usada debe tener capacidad para alcanzar
un mínimo de 5 torr, más de 1 hora
Secado de vacío
Recargue correctamente según los cálculos de este
manual y anote la cantidad del refrigerante añadido
Carga adicional de refrigerante
Asegúrese de que no queden espacios entre los materiales
utilizados en el techo
Colocación de los paneles
Ponga en funcionamiento las unidades interiores, una a una,
para asegurarse de que los tubos se hayan conectado correctamente.
Ajuste de la prueba de funcionamiento
Transferencia al cliente con explicación
Explique el uso del sistema al cliente con la mayor claridad posible y
asegúrese de disponer de toda la documentación necesaria.
Transferencia al cliente con explicación
PRECAUCIÓN
• La lista anterior indica el orden en el que suelen realizarse las
operaciones de trabajo individuales, pero este orden puede
variar si las condiciones locales permiten ese cambio.
• El grosor de los tubos debe cumplir con la normativa local y
nacional para la presión designada de 3,8 MPa.
• Debido a que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante
adicional se cargará en estado líquido. (Si el refrigerante se cara
en estado gaseoso, su composición cambia y el sistema no
funcionará correctamente.)
!
PRECAUCIÓN
Notas: * Sólo podemos garantizar el funcionamiento dentro de una combinación del
130 %. Si desea conectar una combinación superior al 130 %, póngase en
contacto con nosotros para discutir los requisitos siguientes.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130 %, se recomienda un
funcionamiento de flujo de aire bajo en todas las unidades interiores.
• Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130 %, se necesita
refrigerante adicional según las directrices Ahead quarter.
• Más del 130 %, la capacidad es la misma que el 130 %, La misma observación
sirve para la entrada de alimentación eléctrica.
Relación de unidades interiores conectables a la unidad exterior: Dentro de 10 ~ 100 %
• Un funcionamiento combinado superior al 100 % puede reducir la capacidad de las
unidades interiores.
Relación de combinación (50~200 %)
Número de unidad exterior Relación de conexión
Unidades exteriores simples 200 %
Unidades exteriores dobles 160 %
Unidades exteriores más que triples
130 %
!
PROCESO DE INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
• El grosor de la pared de los tubos debe cumplir con la normativa
local y nacional para la presión designada de 3,8 MPa.
• Debido a que el R410A es un refrigerante mixto, el refrigerante
adicional se cargará en estado líquido. Si el refrigerante se cara
en estado gaseoso, su composición cambia y el sistema no
funcionará correctamente.
• No ponga el recipiente de refrigerante expuesto a la luz solar
directa para evitar que explote.
• Para refrigerante a alta presión, no utilice tubos no aprobados.
• No caliente los tubos más de lo necesario, para evitar que se
ablanden.
• Tenga cuidado de no hacer una instalación incorrecta, para evitar
pérdidas económicas porque es caro en comparación con el
R22.
!
SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN
Seleccione el espacio para la instalación de la unidad exterior, el cual
debe satisfacer las condiciones siguientes:
- Con resistencia para soportar el peso de la unidad
- Con espacio para el paso de aire y el trabajo de servicio
- No instale la unidad en el espacio donde pueda preverse la
generación, entrada, estancamiento y fugas de gas combustible.
- Evite la instalación de la unidad en un lugar donde se utilicen con
frecuencia soluciones y sprays ácidos (azufre).
- Localización sin fugas de gas combustible
- Se recomienda instalar la unidad exterior dentro de un rango de
0~40 °C.
- Localización con espacio para la instalación y trabajos de
mantenimiento (Consultar el espacio necesario)
- No utilice la unidad exterior bajo ningún entorno especial en el que
exista aceite, vapor o gas sulfúrico.
- Realice la instalación en una sala para máquinas separada y no
expuesta al aire exterior Establezca un plan contra heladas para el
suministro de agua cuando el producto no se utilice en invierno.
Instale el producto de forma que el ruido de la máquina no se
transmita al exterior.
- El suelo de la sala debe estar aislado al agua.
- El desagüe debe instalarse en la sala de la máquina para el vaciado de
agua.
- El suelo deberá tener una inclinación para hacer el vaciado más fácil.
- Evite la instalación de la unidad exterior en ubicaciones con las
siguientes condiciones.
- Lugares donde se generen gases corrosivos, como gases ácidos.
(Pueden causar fugas de refrigerante por corrosión del tubo.)
- Lugares donde se produzcan ondas electromagnéticas.
(Pueden causar fallos de funcionamiento por su efecto sobre las
partes de control.)
- Lugares donde puedan producirse fugas de gases combustibles.
- Lugares con fibra de carbono o polvo combustible.
- Lugares con materiales combustibles, como disolventes o gasolina.
(Podría causar un incendio por fugas de gas cerca del producto.)
REFRIGERANTE ALTERNATIVO
R410A
El refrigerante R410A tiene una presión operativa más alta frente al
R22. Por lo tanto, todos los materiales tienen características de presión
operativa superior a los R22 y esta característica también debe
considerarse durante la instalación.
R410A es un azeótropo de R32 y R125 combinado 50:50, de modo
que el potencial de destrucción de la capa de ozono (ODP) del R410A
sea 0.
INFORMACIÓN DE UNIDADES EXTERIORES
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 4
5
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• No instale el Multi V water al aire libre. Realice la instalación en
una sala de máquinas.
• El producto Inverter puede generar ruido eléctrico. Mantenga el
cuerpo a una distancia suficiente de ordenadores, aparatos
estéreo, etc. Especialmente, deje espacio desde el control
remoto interior a los dispositivos eléctricos por encima de 3 m
en el área de ondas eléctricas débiles. Introduzca el cable de
alimentación eléctrica y otro cable en un conducto separado.
!
Selección la ubicación de la unidad HR para las siguientes condiciones
- Evite un lugar donde puede introducirse el agua de lluvia, ya que la
unidad HR es para interiores.
- Debe disponerse de suficiente espacio de servicio.
- No supere el límite de longitud del tubo de refrigerante.
- Evite lugares sometidos a fuertes radiaciones de calor de otras
fuentes de calor.
- Evite lugares donde pueda salpicar aceite, vapor pulverizado o donde
se prevea ruido eléctrico de alta frecuencia.
- Instala la unidad en un lugar en el que no esté afectada por el ruido de
funcionamiento. (La instalación en un lugar como, por ejemplo, una
sala de reuniones, etc. puede molestar durante el trabajo debido al
ruido.)
- Lugar donde sea sencillo el trabajo con los tubos de refrigerante,
drenaje y cableado eléctrico.
100 more
(Serviceing space)
100 more100 more
(Serviceing space)(Serviceing space)
300 más
(espacio para servicio)
300 más
(espacio para servicio)
100 más
(espacio para servicio)
Puerta de inspección
(espacio para servicio)
481
345
1
2
3
7
450
450
453(174)
(174)
182
218
54
6
41961 (137)
124
128
30 60
100 more100 more
(Serviceing space)(Serviceing space)
100 más
(espacio para servicio)
100 more
(Serviceing space)
300 más
(espacio para servicio)
450 más
(espacio para servicio)
(Unidad: mm)
Nombre de pieza
Descripción
PRHR041/031 PRHR021
1
Puerto de conexión de tubo
de gas de baja presión
Conexión de soldable
Ø 28,58
Conexión de soldable
Ø 22,2
2
Puerto de conexión de tubo
de gas de alta presión
Conexión de soldable
Ø 22,2
Conexión de soldable
Ø 19,05
3
Puerto de conexión
de tubo de líquido
Conexión de
soldable
Ø 15,88 (PRHR041)
Conexión de soldable
Ø 9,52
Conexión de
soldable
Ø 12,7 (PRHR031)
4
Puerto de conexión de tubo
de gas de unidad interior
Conexión de soldable
Ø 15,88
Conexión de soldable
Ø 15,88
5
Puerto de conexión de tubo
de líquido de unidad interior
Conexión de soldable
Ø 9,52
Conexión de soldable
Ø 9,52
6 Caja de control - -
7 Soporte metálico M10 o M8 M10 o M8
NOTA
!
• Asegúrese de instalar la puerta de inspección en el lado de la
caja de control.
• Si se utilizan reductores, debe aumentarse el espacio de servicio
en un tamaño igual a las dimensiones del reductor.
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 5
6
ESPAÑOL
Instalación individual Control de agua
Instalación colectiva/continua
Durante la instalación de la unidad, decida el espacio mínimo
considerando el servicio, la entrada y la salida, como se muestra en las
figuras siguientes.
: Área de servicio
* Si la tubería de agua pasa por el lado del producto, disponga el
espacio suficiente para la tubería de agua y el lado del producto.
Se muestra más abajo el espacio necesario para la instalación colectiva
o instalación continua considerando el paso de aire y personas.
: Área de servicio
Instalación de dos capas
Espacio necesario para la instalación de dos capas mostrado más
abajo, considerando el paso de aire y personas
: Área de servicio
- Mantenga la temperatura del agua entre 10~45 °C. Otras
temperaturas pueden causar averías. La temperatura estándar del
suministro de agua es de 30 °C para refrigeración y 20 °C para
calefacción.
- Controle correctamente la velocidad del agua. De lo contrario, podrían
producirse ruidos, vibración, contracción o expansión de la tubería,
según la temperatura. Utilice el mismo tamaño de tubería de agua
conectada al producto o más.
- Consulte abajo la tabla diámetros de la tubería de suministro de agua
y de velocidad del agua. Si la velocidad del agua es rápida,
aumentarán las burbujas de aire.
- Tenga cuidado y controle la pureza del agua. De lo contrario, podrían
producirse averías para la corrosión de la tubería.
(Consulte la 'Tabla estándar para el control de la pureza del agua')
- Si la temperatura del agua es superior a 40 °C, se recomienda evitar
la corrosión añadiendo un agente anticorrosivo.
- Instale la tubería, la válvula y sensor de indicación en un espacio de
fácil acceso para los trabajos de mantenimiento. Instale la válvula de
agua en la posición baja para el vaciado, si es necesario.
- Evite la entrada de aire. De lo contrario, la velocidad del agua será
inestable en la circulación, se reducirá la eficacia de la bomba y
pueden producirse vibraciones de la tubería. Por lo tanto, instale el
purgado de aire donde pueda generarse aire.
- Elija los siguientes métodos contra el congelamiento. De lo contrario,
la tubería podría romperse en invierno.
Haga circular el agua con la bomba antes de que caiga la temperatura
del agua.
Mantenga la temperatura normal con la caldera.
Si no se va a utilizar la torre de enfriamiento durante mucho tiempo,
vacíe el agua de la torre de enfriamiento.
Utilice un anticongelante.
(Para usar un anticongelante, cambie el interruptor DIP en el PCB de
la unidad exterior.)
Consulte la cantidad de aditivo y las temperaturas de congelación en
la tabla siguiente.
- Además de evitar la congelación, puede causar el cambio de la
presión en el sistema de agua y un bajo rendimiento del producto.
- Asegúrese de usar el tipo cerrado de torre de enfriamiento. Cuando
se aplique el tipo abierto de torre de enfriamiento, utilice un segundo
intercambiador de calor para que el sistema de suministro de agua
sea de tipo cerrado.
20
100
350
755
600 500
20
100 100997
(Unidad: mm)
Soporte de viga en H
Espacio de
instalación
del sistema
de tuberías
de agua
Producto
(unidad exterior)
Área de servicio
Área de servicio
(delantera)
(delantera)
Área de servicio
(delantera)
<Vista frontal><Vista superior>
<Vista superior>
(Unidad: mm)
100
350
755
600 500
20
100
350
755
20
100
350
755
100
350
755
Producto
(unidad exterior)
Área de servicio
(delantera)
Área de servicio
(delantera)
Área de servicio
(delantera)
Área de servicio
(delantera)
Producto
(unidad exterior)
Producto
(unidad exterior)
Producto
(unidad exterior)
Soporte de viga en H
<Vista frontal>
(Unidad: mm)
997
100
997
100
100
Diámetro (mm) Rango de velocidad (m/s)
< 50 0,6 ~ 1,2
50 ~ 100 1,2 ~ 2,1
100 < 2,1 ~ 2,7
Tipo de anticongelante
Temperatura mínima para el anticongelante (°C)
0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25
Glicol etileno (%) 0 12 20 30 - -
Glicol propileno (%) 0 17 25 33 - -
Metanol (%) 0 6 12 16 24 30
Tabla estándar para el control de la pureza del agua
El agua puede contener muchas sustancias extrañas que afectan al
funcionamiento y vida útil del producto, debido a la corrosión del
condensador y el tubo de agua. (Use un suministro de agua que
cumple con la siguiente tabla estándar para el control de la pureza del
agua.
Si utiliza un suministro que no sea el agua del grifo para la torre de
enfriamiento, deberá realizar una inspección de calidad del agua.
- Si utiliza una torre de enfriamiento cerrada, debe controlar la calidad
del agua de acuerdo con la siguiente tabla estándar. Si no controla la
calidad del agua según la siguiente tabla de calidad del agua, puede
afectar el funcionamiento del aire acondicionado y causar problemas
graves en el producto.
CONTROL DE AGUAESPACIO DE INSTALACIÓN
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 6
7
ESPAÑOL
Elementos
pH(25C)
Conductividad [25C](mS/m)
Ion cloro (mg CI
-
/l)
Ion ácido sulfúrico (mg SO
2
-
/l)
Demanda ácida [pH 4.8] (mg SiO
2/l)
Dureza total (mg SiO
2/l)
Dureza Ca (mg CaCO3/l)
IIon sílice (mg SiO
2/l)
Fe(mg Fe/l)
Cobre(mg Cu/l)
Ion ácido sulfúrico (mg S
2
/l)
Ion amonio(mg NH
4/l)
Cloro residual (mg Cl/l)
Dióxido de carbono libre (mg CO
2/l)
Índice de estabilidad
7.0~8.0
Menos de 30
Menos de 50
Menos de 50
Menos de 50
Menos de 70
Menos de 50
Menos de 30
Menos de 1.0
Menos de 1.0
No debe detectarse
Menos de 0.3
Menos de 0.25
Menos de 0.4
-
Menos de 0.3
Menos de 0.1
No debe detectarse
Menos de 0.1
Menos de 0.3
Menos de 4.0
-
7.0~8.0
Menos de 30
Menos de 50
Menos de 50
Menos de 50
Menos de 70
Menos de 50
Menos de 30
O
O
O
O
-
-
-
-
O
O
O
O
O
O
O
O
-
-
-
-
-
O
O
O
-
O
O
O
O
O
Tipo cerrado
Elemento básico
Elemento de referencia
Efecto
Agua en circulación Agua suplementada Corrosión Cal
4
+
Referencia
• La marca "O" para la corrosión y la cal indica que hay posibilidades
de que exista.
• Cuando la temperatura del agua sea de 40 °C o superior o cuando
se exponga al agua hierro no revestido, puede producirse
corrosión. Por lo tanto, puede ser muy efectivo añadir un agente
anticorrosión o eliminar el aire.
• Si se utiliza una torre de enfriamiento de tipo cerrado, el agua de
refrigeración y el agua suplementaria deben cumplir con los
criterios de calidad del sistema de tipo cerrado de la tabla.
• El agua suplementaria y el agua suministrada deben suministrarse
con agua del grifo, agua industrial o agua subterránea excluida el
agua filtrada, agua neutra o agua blanda, etc.
• Los 15 elementos de la tabla son causas generales de corrosión y
cal.
Sublínea
40 ° o menos
Soporte de cuerda
A
B
Localización de los pernos de anclaje
- Haga la instalación donde tenga la resistencia suficiente para el peso
y el ruido/vibración de la unidad exterior.
- Los apoyos de la base de la unidad exterior tendrán una anchura no
inferior a 100 mm bajo las patas de la unidad antes de fijarla.
- Los apoyos de la unidad exterior tendrán una altura mínima de
200 mm.
- Los pernos de anclaje deben introducirse un mínimo de 75 mm.
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Al menos 100 mm
Localización del
perno de anclaje
62
62
631
755
500
472
(Unidad: mm)
Base para la instalación
- Fije bien la unidad con tornillos, tal y como se describe a
continuación, a fin de que la unidad no se caiga en caso de terremoto
o viento intenso.
- Utilice el soporte de viga en H como base
- Ruidos o vibraciones pueden provenir del suelo o de la pared puesto
que las vibraciones se transmiten mediante la pieza e instalación, en
función del estado de instalación. Por esta razón, utilice materiales
antivibración (amortiguación antivibración). (El apoyo de la base será
superior a 200 mm).
Al menos
200 mm
INSTALACIÓN
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al transportar el producto.
Si el peso del producto es superior a 20 kg, deberá ser transportado
por dos personas.
Las cintas de polipropileno se utilizan para embalar algunos productos.
No las utilice como medio de transporte porque son peligrosas.
Rasgue el embalaje de plástico y tírelo a la basura para que los niños
no puedan jugar con él. De lo contrario, los niños podrían asfixiarse
jugando con las bolsas de plástico.
Para el transporte de la unidad exterior, asegúrese de apoyarla en los
cuatro puntos.
El transporte y elevación con el apoyo de 3 puntos, puede hacer que
la unidad exterior sea inestable, y podría caer.
Utilice 2 correas de longitud no inferior a 8 m.
Para evitar daños, coloque trapos o tableros adicionales en los puntos
que entren en contacto con la eslinga.
Levante la unidad asegurándose de que se eleva en su centro de
gravedad.
!
MÉTODO DE ELEVACIÓN
- Cuando se transporte una unidad suspendida, pase las cuerdas bajo
la unidad y use los dos puntos de suspensión en el frente y la parte
trasera.
- Levante siempre la unidad con las cuerdas atadas en los cuatro
puntos para que la unidad no reciba impactos.
- Ate las cuerdas a la unidad en un ángulo de 40 ° o inferior
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 7
8
ESPAÑOL
• Utilice siempre una manguera de carga para la conexión del
orificio de servicio.
• Tras apretar la tapa, compruebe que no haya fugas de
refrigerante.
• Cuando afloje una tuerca de avellanado,
utilice dos llaves combinadas. Cuando
conecte las tuberías, utilice una llave y una
llave de apriete juntas para apretar la tuerca
de avellanado.
• Cuando se conecta una tuerca de
avellanado, aplique en el avellanado (superficies
interior y exterior) con aceite para R410A (PVE) y apriete
manualmente la tuerca 3 o 4 vueltas como apriete inicial.
Unidad: mm
200
75
75
200
100
La parte de la esquina se fijará con fuerza. De lo contrario, el soporte
de instalación podría doblarse.
Obtenga y use un perno de anclaje M10.
Ponga el apoyo almohadillado entre la unidad exterior y el soporte
del suelo para proteger contra la vibración un área más amplia.
Espacio para tubos y cableado (tubos y cableado para el lado
inferior)
Soporte de viga en H
Soporte de hormigón
PRECAUCIÓN
• Retire el pallet (soporte de madera) del lado inferior de la bandeja
de la base de la unidad exterior antes de fijar el perno. Puede
causar inestabilidad del apoyo exterior, y puede hacer que se
congele el intercambiador de calor como resultado del
funcionamiento anómalo.
• Retire el pallet (soporte de madera) del lado inferior de la bandeja
de la base de la unidad exterior antes de realizar la soldadura. De
lo contrario, el pallet (soporte de madera) podría suponer un
peligro de incendio durante los trabajos de soldadura.
ADVERTENCIA
• Haga la instalación donde tenga el apoyo suficiente para el peso
de la unidad exterior. Si la resistencia del apoyo no es
suficiente, la unidad exterior podría caer y causar lesiones a las
personas cercanas.
• Realice la instalación donde la unidad exterior no pueda caerse
por vientos intensos o un terremoto. Si las condiciones de
sujeción son correctas, puede caer la unidad exterior y causar
lesiones a las personas cercanas.
• Ponga especial atención a la resistencia de apoyo del suelo, el
tratamiento de salida de agua (tratamiento del agua que fluye
de la unidad exterior durante el funcionamiento), y los pasos del
tubo y cableado, cuando se prepare la base de apoyo.
• No utilice un tubo o tubería para la salida de agua en la bandeja
de la base. Utilice un desagüe para la salida de agua. El tubo o
la tubería pueden congelarse y no se vaciará el agua.
!
!
La causa principal de las fugas de gas es un trabajo de abocinado
incorrecto. Realice la junta avellanada de acuerdo con el procedimiento
siguiente.
Corte los tubos y el cable.
- Utilice el kit de accesorios de tuberías o las tuberías compradas
localmente.
- Mida la distancia entre la unidad interior y la unidad exterior.
- Corte las tuberías un poco más largas que la distancia medida.
- Corte el cable 1,5 m más largo que la longitud del tubo.
Tubo
Fresadora
Hacia abajo
Tubería
de cobre
90
Inclinado Desigual Rugoso
Preparación de las tuberías
Eliminación de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la sección de corte de la
tubería/tubo.
- Ponga el extremo del tubo/tubería de cobre en una dirección
descendente cuando elimine las rebabas, de modo que no se
introduzcan en el interior del tubo.
Trabajo de avellanado
- Realice el avellanado o con una herramienta para ello, como se
muestra más adelante.
Sujete con fuerza el tubo de cobre en una barra (o troquel) según las
dimensiones indicadas en la tabla anterior.
Compruebe
- Compare el trabajo de avellanado con la figura siguiente.
- Si el avellanado es defectuoso, corte la sección avellanada y haga el
nuevo avellanado.
Unidad interior
[kW(Btu/h]
Tubo " A "
Gas Líquido Gas Líquido
<5.6(19 100) 1/2" 1/4" 0.5~0.8 0~0.5
<16.0(54 600) 5/8" 3/8" 0.8~1.0 0.5~0.8
<22.4(76 400) 3/4" 3/8" 1.0~1.3 0.5~0.8
Barra
Tubería de cobre
Mango de la abrazadera
Marca con una flecha roja
Cono
Horquilla
Mango
Barra
"A"
IInclinado
El interior es brillante sin arañazos
Suavizar todo el contorno
Igualar longitud
en todo el contorno
Superficie
dañada
Agrietado Espesor
desigual
= Avellanado inadecuado =
Forma avellanda y par de apriete de tuerca avellanada
Precauciones para la conexión de las tuberías
- Consulte la tabla siguiente para las dimensiones de mecanizado de la
pieza de avellanado.
- Cuando se conectan las tuercas de avellanado, aplique aceite
refrigerante al interior y exterior del avellanado y gírelos tres o cuatro
veces al principio. (Use aceite éster o aceite éter).
- Consulte el par de apriete en la tabla siguiente. (Un par de apriete
excesivo puede hacer que el avellanado se agriete.)
- Tras conectarse todas las tuberías, utilice nitrógeno para realizar una
comprobación de fugas de gas.
Tamaño de la
tubería
Par de apriete
(N·m))
A(mm)
Forma del
abocardado
Ø 9.52 38±4 12.8-13.2
90
2
45
2
A
R=0.4~0.8
Ø 12.7 55±6 16.2-16.6
Ø 15.88 75±7 19.3-19.7
PRECAUCIÓN
!
Unión
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 8
9
ESPAÑOL
Apertura de la llave de paso
1 Quite la tapa y gire la válvula en sentido antihorario con la llave.
2 Gírela hasta que el eje haga tope. No aplique demasiada fuerza en
la válvula de paso. Podría romper el cuerpo de la válvula, porque no
es del tipo de asiento. Utilice siempre la herramienta especial.
3 Asegúrese de apretar la tapa con fuerza.
Aislamiento térmico
1 Para la tubería de refrigerante utilice material de aislamiento
térmico excelente resistencia al calor (más de 120 °C).
2 Precauciones en circunstancias de altos niveles de humedad:
Este aparato de aire acondicionado se ha probado de acuerdo con
las "Condiciones ISO con niebla" y se ha confirmado que no tiene
defectos.
Sin embargo, si se utiliza durante un largo tiempo con atmósfera
con mucha humedad (temperatura de punto de condensación: más
de 23 ºC), es probable que caigan gotas de agua.
En este caso, añada material de aislamiento térmico según el
procedimiento siguiente:
- Material de aislamiento térmico que se debe preparar... EPDM
(Etileno propileno dieno metileno)-más de 120 °C la temperatura
de resistencia al calor
- Añada aislamiento de grosor superior a 10 mm en entornos de
alta humedad.
Unidad interior
Aislante térmico
(accesorio)
Cinta de fijación
(accesorio)
Tubos de refrigerante
Cierre de la válvula de paso
1 Quite la tapa y gire la válvula en sentido horario con la llave.
2 Apriete con fuerza la válvula hasta que haga contacto con la junta del
cuerpo principal.
3 Asegúrese de apretar la tapa con fuerza.
* Para el par de apriete, consulte la tabla siguiente.
Par de apriete
Tamañ
o de la
llave
de
paso
Par de apriete N·m (Gire en sentido horario para cerrar)
Eje (cuerpo de la válvula)
Tapa (tapa
de válvula)
Puerto
de
servicio
Tuerca
de
avellan
ado
Tubería de gas
conectada a la
unidad
Cerrado Abierto
Llave
hexagonal
Ø 6.35
6.0±0.6
5.0±0.0
4 mm
17.6±2.0
12.7±2
16±2
-
Ø 9.52 38±4
Ø 12.7 10.0±1.0 20.0±2.0 55±6
Ø 15.88 12.0±1.2
5 mm
25.0±2.5
75±7
Ø 19.05 14.0±1.4 110±10
Ø 22.2
30.0±3.0 8 mm -
Ø 25.4 25±3
3 Grosor de material de aislamiento térmico EPDM para tubo de
refrigerante estándar
Clasificación
Localización de aire acondicionado
Localización sin aire acondicionado
Nota1)
Localización general
Nota2)
Localización especial
Nota3)
Localización general
Nota4)
Condición negativa
Tubo
de
líquido
Ø 6.35
Más de t9 Más de t9 Más de t9 Más de t9
Ø 9.52
Más de Ø 12.7
Más de t13 Más de t13 Más de t13 Más de t13
Tubo
de gas
Ø 9.52
Más de t13
Más de t19 Más de t19
Más de t25
Ø 12.7
Ø 15.88
Ø 19.05
Ø 22.22
Ø 25.4
Ø 28.58
Más de t19
Ø 31.75
Más de t25 Más de t25
Ø 34.9
Ø 38.1
Ø 44.45
Nota 1) Localización general: Cuando el tubo pasa a través de interiores
en los que se utiliza la unidad interior
- Apartamento, aula, oficina, centro comercial, hospital,
office-tel, etc.)
Nota 2) Localización especial
1 Cuando la localización tiene aire acondicionado pero
diferencias importantes de temperatura/humedad debidas a
techos altos.
- Iglesia, auditorio, teatro, recepción, etc.
2 Cuando la localización tiene aire acondicionado pero la
humedad/temperatura interna del acabado del techo es alta
- Bathroom/swimming pool locker room etc. Baño/vestuario
de piscina, etc.
(Edificio con techo con estructura de tipo sandwich).
Nota 3) Localización general: Cuando el tubo pasa por interiores donde
no se utiliza aire acondicionado.
- Pasillo, etc. (residencia, colegios, office-tel)
Nota 4) Condiciones negativas: Cuando se cumplen las condiciones 1 y
2.
1 Cuando el tubo pasa por interiores donde no se utiliza aire
acondicionado.
2 Cuando la humedad es alta en la región y no hay flujo de
aire en el área de paso de tubos.
- Cuando se instala la unidad exterior dentro de la bandeja
del tubo exterior o en una localización en la que puede
haber heladas, aplique 13 t.
- Si no está seguro de la selección del material aislante,
coordine con la supervisión o HQ.
- El grosor de citado material aislante se basa en una
conductividad térmica de 0,088 W/m°C.
Materiales de fontanería y métodos de
almacenaje
Los tubos deben tener el grosor especificado y se utilizarán con baja
cantidad de impurezas.
Durante la manipulación de almacenaje, se tendrá cuidado de evitar
roturas, deformidades y golpes.
No se mezclarán con contaminantes como polvo y humedad.
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:44 Page 9
10
ESPAÑOL
Tres principios para tubos de refrigerantes
Secado Limpieza Hermeticidad
No habrá humedad en
el interior
No habrá polvo en
el interior.
No habrá fugas de
refrigerante
Elementos
Humedad
Polvo
Fugas
Causa
del
fallo
- Hidrólisis significativa
de aceite refrigerante
- Degradación del aceite
refrigerante
- Aislamiento deficiente
del compresor
- No enfría ni calienta
- Obstrucción de EEV,
capilar
- Degradación del
aceite refrigerante
- Aislamiento
deficiente del
compresor
- No enfría ni calienta
- Obstrucción de EEV,
capilar
- Cortes de gas
- Degradación del
aceite refrigerante
- Aislamiento
deficiente del
compresor
- No enfría ni calienta
Contra
medida
-
Sin humedad en el tubo
-
Hasta completar la
conexión, se controlará
de forma estricta la
entrada del tubo.
-
Detener los trabajos de
fontanería en días de
lluvia.
-
La entrada del tubo se
tomará desde un lado o
la parte inferior.
-
Al eliminar las rebabas
tras cortar el tubo, se
bajará la entrada del
tubo.
-
Se colocará un tapón en
la entrada del tubo para
pasarlo a través de las
paredes.
- Sin humedad en el
tubo.
- Hasta completar la
conexión, se
controlará de forma
estricta la entrada del
tubo.
- La entrada del tubo
se tomará desde un
lado o la parte
inferior.
- Al eliminar las
rebabas tras cortar el
tubo, se bajará la
entrada del tubo.
- Se colocará un tapón
en la entrada del
tubo para pasarlo a
través de las
paredes.
- Se realizará una
prueba de
estanqueidad.
- Las operaciones de
soldadura cumplirán
con la normativa.
- El abocardado
cumplirá con la
normativa.
- Las con bridas
cumplirán con la
normativa.
Método de sustitución de nitrógeno
La soldadura, así como la calefacción sin sustitución de nitrógeno,
causan una alta cantidad de película de óxido en el interior de los tubos.
La película de óxido se debe a obstrucciones de EEV, capilar, orificio de
aceite del acumulador y orificio de aspiración de la bomba de aceite del
compresor.
Evita el normal funcionamiento del compresor.
Para evitar este problema, la soldadura se hará tras sustituir el aire por
gas nitrógeno.
El trabajo se requiere para la soldadura de tubos de fontanerí
a.
Regulador
Presión de gas
nitrógeno 0,02 MPa
menos
Válvula auxiliar
Encintado
(no puede contener aire)
Punto de soldadura
Nota) No bloquee el lado de salida.
Cuando la presión interna del tubo
sea superior a la presión atmosférica,
se producen perforaciones que causan fugas.
Cascarilla de óxido
Nitrógeno
1
Utilice siempre nitrógeno. (no use oxígeno, dióxido de carbono,
gas chevron): Utilice la siguiente presión de nitrógeno 0,02 MPa
Oxígeno: Produce la degradación del aceite refrigerante. Al ser
inflamable, queda estrictamente prohibido su uso Dióxido de
carbono: degrada las características de secado del Gas chevron:
se produce gas tóxico cuando se expone a llamas directas.
2 Utilice siempre una válvula reductora de presión.
3 No utilice antioxidantes comerciales. El material residual
parece ser la cascarilla de óxido observada. De hecho, debido
a los ácidos orgánicos generados por la oxidación del alcohol
de los antioxidantes, se produce corrosión en forma de hoyos
de hormiguero. (causas de ácido orgánico alcohol + cobre +
agua + temperatura)
PRECAUCIÓN
!
Instrucciones durante la conexión de tuberías /
funcionamiento de las válvulas
ADVERTENCIA
Tras realizar el trabajo, apriete con fuerzas los dos orificios de
servicio y los tapones para que no haya fugas de gas.
!
ADVERTENCIA
Ponga extremo cuidado para evitar las fugas de gas refrigerante
(R410A) mientras utiliza fuego o llamas.
Si el gas refrigerante entra en contacto con la llama de cualquier
fuente, como una estufa de gas, genera un gas venenoso que
puede causar envenenamiento.
No realice soldadura fuerte en una sala sin ventilación.
Realice una inspección de fugas de gas tras realizarse la instalación
del tubo de refrigerante.
!
Estado abierto cuando el tubo y la válvula están en
línea recta.
Corte el tubo y la válvula con un cortador a la
longitud adecuada.
(La longitud no será inferior a 70 mm)
CERRAR ABRIR
h Retire el panel frontal antes de
conectar los tubos
h Deben comprobarse los tubos (tubo
de líquido, tubo de gas de baja
presión, tubo de gas de alta presión)
antes de conectarlos
Unión de tubos (partes auxiliares): Realice la soldadura con
nitrógeno en el orifico de servicio. (Presión de salida: 0,02 MPa o
menos)
Tapón: Retire los tapones y accione la válvula, etc. Tras la operación,
vuelva a colocar los tapones (par de apriete de tapón de válvula: 25
Nm (250 kg-cm) o más). (No quite la parte interna del puerto)
Puerto de servicio: Haga vacío en el tubo de refrigerante y cárguelo
utilizando el puerto de servicio. Vuelva a colocar los tapones tras
realizar el trabajo (par de apriete de tapón de válvula: 14 Nm (140 kg-
cm) o más).
Tubo de líquido
Tubo de gas
Codo (suministro local)
Codo
Bola
Válvula
(tubo de gas)
Válvula esférica
(tubo de líquido)
Liquid pipe
Gas pipe
Liquid pipe
Gas pipe
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
INSTALACIÓN DE LOS TUBOS DE REFRIGERANTE
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 10
11
ESPAÑOL
Conexión de las unidades exteriores
Unidades exteriores Modelo
Tubo de gas de baja presión
Tubo de líquido
Tubo de gas de alta presión
2
unidades
3
unidades
4
unidades
ARCNB21
ARCNB31
ARCNB41
C
A
134
415
375
I.D44.48
I.D53.98
I.D.41.3
I.D.28.58
334
281
I.D.15.88
I.D.19.05
O.D.22.2I.D.25.4
I.D.19.05
I.D.12.7
83
80
I.D.22.2
O.D25.4
I.D22.2
I.D19.05
120
X2
O.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
110
O.D25.4
I.D22.2
80
O.D12.7
I.D9.52
70
453
491
111
I.D28.58
I.D34.9
I.D28.58
I.D31.8
I.D25.4
I.D31.8
I.D25.4
I.D28.58
I.D31.8
O.D.28.58
I.D.22.2
115
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58
X2
175
I.D31.8
I.D.25.4
I.D44.8
I.D44.8
I.D38.1
I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1
I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
130
416
408
111
I.D.38.1
I.D.34.9
O.D.34.9
I.D.41.3
I.D.31.8
I.D.28.58 I.D.28.58
I.D.28.58
I.D.22.2
331
314
O.D.19.05
I.D.19.05
I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.15.88
I.D.22.2
I.D.12.7
I.D.12.7
I.D.9.52
70
83
O.D.19.05
O.D.19.05
I.D.15.88
I.D.22.2
I.D.12.7
334
281
83
I.D.34.9
O.D.34.9
125
406
353
111
I.D34.9
I.D.28.58
I.D.41.3
I.D38.1
I.D.41.3
471
517
125
I.D41.3
I.D38.1
I.D38.1
I.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D28.58
I.D19.05
I.D22.2
O.D28.58
120
I.D19.05
I.D22.2
O.D28.58
120
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
110
O.D12.7
I.D6.35
I.D9.52
110
O.D.19.05
I.D.12.7
I.D.15.88
X2
110
130
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3
I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
O.D38.1
O.D28.58
O.D15.88
90
70
120
120
I.D19.05
I.D15.88
O.D22.2
I.D28.58
I.D22.2
120
I.D19.05
I.D15.88
O.D22.2
C
C
B
C
BA
* Instale el tubo derivado entre las unidades exteriores de modo que el
tubo de salida queda paralelo a la superficie.
Derivación Y
A
B
A la unidad exterior
A tubos derivados o la unidad interioro
A
B
Orientado
hacia arriba
Orientado
hacia abajo
Visto desde el punto A
en la dirección de la flecha
Dentro de +/- 10
Tuerca hexagonal
(M10 o M8)
Hanger metal
Hanger metal
Soporte metálico
Flat washer
Flat washer
Arandela plana
(M10)
Hanging bolt
Hanging bolt
Perno de
suspensión
(M10 o M8)
A
Aislamiento
Procedimiento de instalación para la unidad HR
1 Con un anclaje con orificio de inserción, cuelgue el perno.
2 Instale una tuerca hexagonal con arandela plana (suministro local)
en el perno de suspensión como se muestra en la figura inferior y
coloque la unidad principal para colgarla del soporte metálico.
3 Tras comprobar con un nivel que la unidad está nivelada, apriete la
tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unida debe mantenerse en ± 5° en la parte
delantera/trasera y derecha/izquierda.
4 La unidad se instalará suspendida del techo y el lado A quedará
orientado hacia arriba.
5 Aísle completamente los tubos no usados, como se muestra en la
figura.
Tipo de unidad HR
Seleccione una unidad HR según el número de unidades interiores que
se van a instalar. Las unidades HR se clasifican en 3 tipos según el
número de unidades interiores conectables.
Ej) Instalación de 6 unidades interiores
Compuesto de unidad HR para 4 derivaciones y unidad HR para 2
derivaciones.
Método de unión de unidad HR (Conducto grande:
ARNU76GB8-, ARNU96GB8-)
Se necesita el método de unión cuando se instala el chasis B5/B8.
En el método de unión, se unen dos salidas adyacentes de una unidad
HR con tubo derivado en Y y conectado a una unidad interior.
Tubo de gas
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Unidad HR
1
2
3
4
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
de baja presión
PRHR031 (3 derivaciones)PRHR021 (2 derivaciones)
1
2
1
3
2
PRHR041 (4 derivaciones)
1
2
3
4
1
a
unidad HR 2
a
unidad HRt
1 2 3 4
B8
(96k) (28k)
BG
1 2 3 4
B8
(76k)(21k)
BH
Instalación de la unidad exterior, unidad HR, tubo
de refrigerante de la unidad interior
Se conectan 3 tubos a la unidad HR desde la unidad exterior,
clasificados en tubo de líquido, tubo de gas de baja presión y tubo de
gas de alta presión, dependiendo del estado del refrigerante que pasa a
través del tubo.
Debe conectar 3 tubos desde la unidad exterior a la unidad HR.
Para la conexión entre la unidad interior y la unidad HR, debe conectar
el tubo de líquido y el tubo de gas desde la unidad HR a la unidad
interior.
En este caso, conéctelos a la unidad interior comenzando con el puerto
de conexión nº 1 de la unidad HR (el número de puerto se muestra en
los puertos de la unidad HR).
Utilice avellanado auxiliar como piezas anexas en la conexión a la
unidad interior.
PRECAUCIÓN
Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
!
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 11
12
ESPAÑOL
Tubo de gas Ø 15,88 (5/8)
Tubo de líquido Ø 9,52 (3/8)
Tipo de soldadura
1
2
3
4
Quite los tapones
de la pieza de soldadura
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Unidad HR PRHR021 PRHR031 PRHR041
Tubo de gas de
baja presión
Ø 22.2 Ø 28.58 Ø 28.58
Tubo de gas de
alta presión
Ø 19.05 Ø 22.2 Ø 22.2
Tubo de líquido Ø 9.52 Ø 12.7 Ø 15.88
Unidad HR Unidad HR
Sellado
Cambio bajo control Cambio automático Cambio bajo control
Grupo 1 de control de zonas
Grupo 2 de control de zonas
(Máx. 8 unidades interiores)
(Máx. 8 unidades interiores)
ADVERTENCIA
• Un tubo derivado de la unidad HR permite hasta 14,1 kW según la
capacidad de refrigeración de la unidad interior.
(hasta 14,1 kW (48k Btu/h) para la instalación máx.)
• La capacidad máxima total de las unidades interiores conectadas a
una unidad PRHR041 HR es de 56,4 kW (192 kBtu/h).
• El número máximo de unidades interiores conectadas a una
unidad PRHR041 HR es de 32 unidades interiores.
(El número máximo de unidades interiores por tubo de derivación
de la unidad HR es de 8 unidades interiores)
• No hay funcionamiento de “Cambio automático” y “Cancelación
de modo” el grupo de zonas.
• Cuando hay unidades interiores en funcionamiento en modo de
frío (calor), otras unidades interiores no se cambia en modo de
calor (frío) en el grupo de zonas.
!
Instalación del control de zonas
Alguna unidad interior se puede conectar a un puerto de la unidad HR.
[Reductores para unidad interior y unidad HR]
(Unidad: mm)
Modelos
Alta presión
Tubo de gas
Baja presión
Tubo de líquido
Reductor de
unidad interior
Reductor de
unidad HR
PRHR021A
OD22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø
12.7(1/2)
Ø 6.35(1/4)OD9.52(3/8)
Ø 6.35(1/4)OD9.52(3/8)
OD19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
Ø 12.7(1/2)
OD22.2(7/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
PRHR031A/
PRHR041A
OD19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
OD28.58(1-1/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
OD15.88(5/8) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
OD15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
PRECAUCIÓN
1 Utilice los siguientes materiales para los tubos de refrigerante.
- Material: Tubo de cobre fosfórico desoxidado sin juntas
- Grosor de la pared: Cumpla con los reglamentos locales y
nacionales correspondientes para la presión
designada de 3,8 MPa. Recomendamos la
tabla siguiente como grosor mínimo de pared.
2 Los tubos disponibles en los comercios suelen contener polvo y
otros materiales. Límpielos con gas seco inerte.
3 Tenga cuidado de evitar la entrada de polvo, agua u otros
contaminantes durante la instalación de los tubos.
4 Reduzca el número de codos cuanto sea posible, y haga el radio del
codo tan grande como sea posible.
5 Utilice siempre los tubos derivados como se muestra abajo, que se
venden por separado.
Diámetro
exterior [mm]
6.35 9.52 12.7 15.88 19.05 22.2 25.4 28.58 31.8 34.9 38.1 41.3 44.45 53.98
Grosor mínimo
[mm]
0.8 0.8 0.8 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 1.1 1.21 1.35 1.43 1.55 2.1
Derivación Y
Cabezal
4 derivaciones
7
derivaciones
10 derivaciones
ARBLB01621, ARBLB03321,
ARBLB07121, ARBLB14521,
ARBLB23220
ARBL054 ARBL057 ARBL1010
ARBL104 ARBL107 ARBL2010
6 Si no coinciden los diámetros de los tubos derivados de los tubos
de refrigerante designadas, utilice un cortador de tubos para cortar
la sección de conexión y, posteriormente, utilice un adaptador para
la conexión de diferentes diámetros para la conexión de los tubos.
7 Cumple siempre con las restricciones sobre los tubos de
refrigerante (longitud, diferencia de altura y diámetro de los tubos).
De lo contrario, podría fallar el equipo o reducirse el rendimiento de
calor/frío.
9 El Multi V water se parará debido a una anomalía, como un exceso
o falta de refrigerante. En ese momento, cargue la unidad
correctamente. Durante el mantenimiento, compruebe las notas
relacionadas con la longitud de los tubos y la cantidad de
refrigerante adicional.
10 No realice un bombeo descendente. No solo dañará el compresor,
sino también deteriorará el rendimiento.
11 No realice un bombeo descendente. No solo dañará el compresor,
sino también deteriorará el rendimiento.
12 Aísle los tubos correctamente. El aislamiento insuficiente tendrá
como resultado una reducción del rendimiento de calor/frío, goteo
de condensación y otros problemas.
13 Cuando conecte los tubos de refrigerante, asegúrese de que las
válvulas de servicio de la unidad exterior estén completamente
cerradas (el ajuste de fábrica) y no las utilice hasta que se hayan
conectado los tubos de refrigerante de la unidad exterior y las
unidades interiores se hayan conectado, se haya realizado una
prueba de fugas de refrigerante y se haya completado el proceso
de evacuación.
A la unidad exterior
Tubos sellados
8 Se puede hacer una segunda derivación tras un cabezal. (Se
muestran con ( ))
A
A
B
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 12
PRECAUCIÓN
No conecte directamente la salida de drenaje a la salida de la
tubería de agua.
(Puede causar problemas en el producto.)
!
Conexión de tubería de agua
- La tubería de agua debe tener el mismo tamaño de la conexión en el
producto o más.
- Si es necesario, instale material aislante en salida/entrada de la
tubería de agua para evitar gotas de agua, hielo y para ahorrar
energía.
(Utilice el material aislante de PE de 20 mm citado anteriormente.)
- Conecte con fuerza la toma a la tubería de agua; consulte en la tabla
siguiente la especificación recomendada).
(Un par de apriete excesivo puede dañar la instalación.)
Salida de
tubería de agua
Válvula de
compuerta
Válvula de
compuerta
Puerto de
servicio
Manómetro
Indicador de temperatura
Puerto de
servicio
Depurador
Tubería de drenaje
Drenaje de agua
condensada
Entrada de
tubería de agua
Conexión de
tubería de agua
Tubería
entrada de agua
Tubería salida
de agua
mm pulgadas (kN) (kgf) (kN) (kgf) (N
.
m) (kgf
.
m)(N
.
m) (kgf
.
m)
12.7 1/2 3.5 350 2.5 250 20 23 5 3.5
19.05 3/4 12 1200 2.5 250 20 2 115 11.5
25.4 1 11.2 1120 4 400 45 4.5 155 15.5
31.8 1 1/4 14.5 1450 6.5 650 87.5 8.75 265 26.5
38.1 1 1/2 16.5 1.7 9.5 0.95 155 16 350 35.5
50.8 2 21.5 2.2 13.5 1.4 255 26 600 61
Grosor de tubo
Resistencia al
cizallamiento
Resistencia
a la tracción
Momento
de torsión
Par de apriete
Filtro en tubo de agua
El gráfico superior es un valor teórico para la selección y puede ser
diferente según las especificaciones del filtro.
Para proteger el producto de tipo de refrigeración de agua, debe
instalar un filtro de malla 50 o más en la tubería de suministro de agua
de condensación.
De lo contrario, podría dañarse el intercambiador de calor debido a la
situación siguiente.
1
El suministro de agua de condensación en el intercambiador de calor
de tipo de placa está compuesto de múltiples recorridos pequeños.
2 Si no utiliza un filtro de malla 50 o más, las partículas extrañas
podrían bloqueas el recorrido del agua.
3 Cuando funciona en calefacción, el intercambiador de calor de tipo
de placa juega el papel de evaporador y, en este momento, la
temperatura del lado del refrigerante cae para bajar la temperatura
del suministro de agua, lo cual puede hacer que se forme hielo en
los recorridos de agua.
4 Y, según progresa el proceso de calefacción, los recorridos de agua
pueden congelarse y dañar el intercambiador de calor.
5 Si el intercambiador de calor se daña por la congelación, se
mezclarán el lado de refrigerante y el lado de suministro de agua de
calefacción, quedando el producto inutilizado.
Agua de
fuente
de calor
Refrigerante
1. Contaminación
de la fuente de calor
2. Parcialmente congelado
3. Daño
Pérdida de calor del filtro en la tubería de agua
96
50
45
30
15
0
0 30 60 90 120 150
0 60 120 180 240 300
60
50
45
30
15
0
60
192
I/min
kpa
kpa
I/min
: Sugerencia de rang
: Rango permitido
ARWB100DAS4 ARWB200DAS4
14 Utilice siempre material de soldadura no oxidante para la
soldadura de las piezas y no utilice fundente. De lo contrario, la
película oxidada puede atascar o dañar la unidad del compresor y
el fundente puede dañar el tubo de cobre o el aceite refrigerante.
Esquema de sistema de tubería de agua
- La resistencia a la presión del agua del sistema de tubería de agua de
este producto es de 1,98 MPa
- Cuando la tubería de agua pase por interiores, asegúrese de realizar
el aislamiento térmico en el tubo, de modo que no se formen gotas
de agua en el lado exterior de la tubería de agua.
- El tamaño del tubo de drenaje debe ser igual o superior al diámetro
del producto de conexión. Instale siempre un sifón para que no
retorne el agua vaciada.
-
Instale siempre un filtro (malla 50 o superior) en la entrada de la tubería
de agua. (Cuando se mezclan agua, basura, piezas oxidadas con el
suministro de agua, pueden producirse problemas debidos a bloqueos en
el producto)
-
Si se aplica una válvula On/Off, con el enclavamiento de la unidad exterior
se puede ahorrar consumo de energía de la bomba bloqueando el
suministro de agua a la unidad exterior que no está en funcionamiento. Si
es necesario, seleccione la válvula apropiada e instálelo sobre el terreno.
- Instale un manómetro y un indicador de temperatura en la entrada y
salida del filtro de agua.
- Deben instalarse juntas flexibles para no causar fugas debidas a la
vibración de los tubos.
- Instale un puerto de servicio para limpiar el intercambiador de calor
en cada extremo de la entrada y salida de agua.
- Para los componentes del sistema de la tubería de agua, utilice
siempre componentes para presiones superiores a la especificada
para el agua.
ADVERTENCIA
Para la instalación y traslado del aparato de aire acondicionado a
otra localización, asegúrese de hacer la recarga de refrigerante tras
una evacuación perfecta.
Si se mezcla un refrigerante diferente o aire con el refrigerante
original, el ciclo de refrigerante podría no funcionar correctamente y
la unidad sufriría daños.
• Tras seleccionar el diámetro del tubo de refrigerante adecuado a
la capacidad total de la unidad interior conectada tras la
derivación, utilice un tubo derivado según el diámetro del tubo
de la unidad interior y el plano de instalación del tubo.
!
UNIDAD DE PROTECCIÓN DE
DISPOSITIVOS
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA
13
ESPAÑOL
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 13
14
ESPAÑOL
Toma de 1 pulgada
o 3/4 de pulgada
Tapa
Microinterruptor
Tornillo de ajuste
Placa de vibración
Fuelle
Apoyo
Instalación del interruptor de flujo
- El interruptor de flujo debe instalarse el tubo horizontal de la salida de
suministro de agua de condensación del producto y comprobar la
dirección del flujo de agua antes de la instalación. (Imagen 1)
- Cuando conecte el interruptor de flujo al producto, desconecte el
cable de puente para conectarlo al terminal de comunicación (5(A) y
5(B)) del exterior de la caja de control de la unidad. (Imagen 2, 3)
(Abra la tapa del interruptor de flujo y compruebe el esquema de
conexiones antes de conectar los cables. El método de cableado
puede variar según el fabricante del interruptor de flujo.)
- Si es necesario, ajuste el tornillo de detección del interruptor de flujo
consultando a un experto y seleccione el rango de caudal mínimo.
(Imagen 4) (El rango de caudal mínimo de este producto es del 50 %.
Ajuste el interruptor de flujo para que toque el punto de contacto la
tasa de flujo llegue al 50 % del caudal.) Caudal de referencia: 10 HP –
96 LPM, 20 HP – 192 LPM)
Figura 1. Figura 2.
Figura 3.
Figura 4.
PRECAUCIÓN
• Si el valor seleccionado no cumple con el caudal mínimo o si el
valor ajustado es cambiado arbitrariamente por el usuario, puede
afectar al rendimiento de producto o causar daños importantes.
• Si el producto se utiliza sin que el suministro de agua de
condensación fluya con suavidad, puede dañarse el
intercambiador de calor o causar problemas graves en el
producto.
• En caso de error CH24 o CH180, existe la posibilidad de que el
intercambiador de calor de tipo placa se congele parcialmente en
su interior. En este caso, solucione el problema de la congelación
parcial y ponga el producto de nuevo en funcionamiento. (Causa
de congelación parcial: Flujo insuficiente de agua de
condensación, enfriamiento insuficiente, han penetrado partículas
extrañas en el intercambiador de calor)
• Cuando el producto funcione mientras el interruptor de flujo toca
el punto de contacto en un rango de caudal fuera del rango
permitido, puede afectar al funcionamiento del producto o
causarle daños graves.
• Debe utilizar un interruptor de flujo tipo normalmente cerrado
-
El circuito de la unidad exterior es de tipo normalmente cerrado.
!
Funcionamiento del interruptor de flujo
- Se recomienda instalar el interruptor de flujo en el sistema de
tuberías colectora de agua que se conecta con la unidad exterior. (El
interruptor de flujo actúa como primer dispositivo de protección
cuando no se suministra agua de condensación. Si no fluye un
determinado nivel de agua tras la instalación del interruptor de flujo,
se mostrará una señal de error CH24 en el producto y dejará de
funcionar.)
- Cuando se configura el interruptor de flujo, se recomienda utilizar el
producto en sus valores por defecto para satisfacer el caudal mínimo
de este producto. (El rango de caudal mínimo de este producto es del
50 %. Caudal de referencia: 10 HP – 96 LPM, 20 HP – 192 LPM)
- Seleccione el interruptor de flujo con las especificaciones de presión
permitidas considerando la especificación de presión del sistema de
suministro de agua de condensación. (La señal de control desde la
unidad exterior es 220 VCA.)
CONEXIONES DE TUBOS ENTRE
UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
Sistema de tubos de refrigerante
4 unidades exteriores
Ejemplo: 12 unidades interiores conectadas
: Unidad exterior
: Derivación Y
: Unidad Interior
: Conexión del tubo derivado entre unidades exteriores: ARCNB31
: Conexión del tubo derivado entre unidades exteriores: ARCNB21
: Cabezal
: Unidad HR
- Caso 1 ("a"): La altura máxima es 15m se instala con derivación en Y.
- Caso 2 ("b"): La altura máxima es 5 m en conexión en serie de
unidades HR.
A1
I1
D
1
0
m
o menos
1
2
D
D
D
3
4
A
C1
B
C2
C3
*
B1
B2
A2
A3
a
b
c
d
e
g
j
k
x
l
m
n
Sellado
f
i
H
h
"a"
"b"
E
F
I2
I4
H
I3
Maestra
Esclava 1
Esclava 2
Capacidad de ODU
Maestra ≥ Esclava 1 ≥Esclava 2
D
5
D
6
D
7
D
8
D
10
D
9
D
11
D
12
Condicional
Para satisfacer la condición siguiente y conseguir 40 m~90 m de longitud
de tubo tras la primera derivación.
1) Se aumentará un paso el diámetro de los tubos entre la primera
derivación y la última derivación, excepto el diámetro del tubo B, C3
tiene el mismo diámetro que A (diámetro de tubo principal).
Ø 6.35 Ø 9.52 Ø 12.7Ø 15.88 Ø 19.05 Ø 22.2
Ø 25.4*, Ø 28.58 Ø 31.8*, Ø 34.9 Ø 38.1*
* : Si está disponible en el emplazamiento, se utiliza este tamaño.
2) Durante el cálculo de la longitud total de los tubos de refrigerante, la
longitud del tubo B, C3 se calculará dos veces
A + B x 2 + C3 x 2 + C1 + C2 + a + b + c + d + e + f + g + i + j + k
+ l + m + n 500 m
3) Longitud de tubo desde cada unidad interior a la unidad HR más
cercana (a,b,c,d,e,e,g,i,j,k,l,m,n) 40 m
4) [Longitud del tubo desde la unidad exterior a la unidad interior más
alejada D12 (B+C3+K)]
- [Longitud del tubo de la unidad exterior a la unidad interior más
cercana D1 (C1+a)] 40 m
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 14
15
ESPAÑOL
Patrón 2
HR 1
1
234567
7 k 7 k 7 k 7 k 7 k 24 k 24 k
• Instalación imposible: Unidad HR
Tubo de derivación de cabezal
Tubo de derivación en Y y cabezal.
B
A
Patrón de conexión de derivación en Y, cabezal y unidad HR
Patrón 1
HR 1
48 k 48 k
1 2
HR 2
48 k 48 k
3 4
B
• Instalación imposible: Tubo de derivación de cabezal Unidad HR
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación en
derivación (B, C, D)
Diámetro del tubo de refrigerante de derivación a derivación (B, C)
Capacidad total
descendente de la unidad
interior [kW (Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm (pulg)]
Tubo de gas [mm (pulg)]
Baja presión Alta presión
5.6(19 100)
Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2) Ø 9.52(3/8)
< 16.0 (54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8) Ø 12.7(1/2)
22.4 (76 400)
Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4) Ø 15.88(5/8)
< 33.6(114 700) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8) Ø 19.05(3/4)
< 50.4 (172 000) Ø 12.7(1/2) Ø 28.58(1 1/8) Ø 22.2(7/8)
< 67.2 (229 400) Ø 15.88(5/8) Ø 28.58(1 1/8) Ø 22.2(7/8)
< 72.8(248 500) Ø 15.88(5/8) Ø 34.9(1 3/8) Ø 28.58(1 1/8)
< 100.8(344 000) Ø 19.05(3/4) Ø 34.9(1 3/8) Ø 28.58(1 1/8)
< 173.6(592 500) Ø 19.05(3/4) Ø 41.3(1 5/8) Ø 34.9(1 3/8)
Longitud total del tubo = A + B + C1 + C2 + C3 + a + b
+ c + d + e + f + g + i + j + k + l + m + n ≤ 500 m
ADVERTENCIA
Cuando la longitud equivalente entre una unidad exterior y la
unidad interior más alejada sea de 90 m o más, el tubo principal (A)
debe incrementarse un grado.
!
Diámetro del tubo de refrigerante desde la unidad
exterior a la primera derivación. (A)
• * : Asuma una longitud del tubo equivalente de la derivación en Y
de 0,5 m, y un cabezal de 1 m para la realización de cálculos
• Se recomienda instalar la unidad interior a una posición más baja
que el cabezal.
• ** : Para aplicar la aplicación condicional.
L
Longitud del tubo más largo *Longitud equivalente de tubo
A+B+C3+k 150 m(200 m**) A+B+C3+k 175 m(225 m**)
l
Longitud del tubo más largo tras la primera derivación
B+C+D+e 40 m(90 m**)
H
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad interior)
Al 50 m
h
Diferencia de altura (Unidad interior ÷ Unidad interior)
al 40 m
h1
Diferencia de altura (Unidad exterior ÷ Unidad exterior)
al 1 2 m
"a", "b"
Diferencia de altura (Unidad HR ÷ Unidad HR)
a 15 m , b 5 m
ADVERTENCIA
* : Conexión en serie de unidades HR: La suma de capacidad de
las unidades interiores es superior a 192,4 kBtu/h
• Consulte la parte de PCB de la unidad HR para el ajuste de
control del grupo de válvulas
• Se recomienda reducir la diferencia de las longitudes de tubo
entre una unidad HR y las unidades interiores, por ejemplo,
diferencia de longitud de a, b, c, y d. Una mayor diferencia en las
distancias de los tubos puede causar diferencias de
funcionamiento entre las unidades interiores.
• Longitud de tubos de derivación de unidad exterior a unidad
exterior 10 m, longitud equivalente: máx 13 m (para 22 HP o
más)
* Si se instalan unidades interiores de alta capacidad (Más de 5 HP;
usando más de Ø 15,88/Ø 9,52), deberá utilizarse el ajuste de
grupo de válvulas.
!
Capacidad
total de la
unidad exterior
ascendente
Diámetro de tubo
Cuando la longitud del tubo es de 90
m hasta la 1ª derivación
HP
Tubo de
líquido
mm (pulg)
Tubo de gas
de baja
presión
mm (pulg)
Tubo de gas
de alta
presión
mm (pulg)
Tubo de
líquido
mm (pulg)
Tubo de gas
de baja
presión
mm (pulg)
Tubo de gas
de alta
presión
mm (pulg)
8
9.52(3/8) 22.2(7/8)
19.05(3/4)
12.7(1/2) 22.2(7/8)
19.05(3/4)
10
12
12.7(1/2)
25.4(1)
15.88(5/8)
25.4(1)
14
16
28.58(1-1/8) 28.58(1-1/8)18
20
22
19.05(3/4)
34.9(1-3/8) 28.58(1-1/8)
22.2(7/8)
34.9(1-3/8) 28.58(1-1/8)
24
26
28
30
32
34
36
41.3(1-5/8) 34.9(1-3/8) 41.3(1-5/8) 34.9(1-3/8)
38
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
60
* Si está disponible en el emplazamiento, se utiliza este tamaño. De lo
contrario, no se puede incrementar.
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 15
16
ESPAÑOL
Patrón 3
HR 1
48 k 48 k 48 k 48 k
1 2 3 4
• La capacidad máxima total de la unidad interior
es 56,4 kW(192 kBtu/h).
Patrón 4
12 k 12 k 12 k 12 k
1 2 3 4
• La capacidad máxima total de un tubo
derivado de la unidad HR es 14,1 kW
(48 kBtu/h).
HR 1
B
Patrón 5
HR 1
48 k 48 k
A
1 2
HR 2
48 k 48 k
3 4
HR 1
24 k 24 k 24 k
12 k 12 k
B
Patrón 6
A
A
A
12 345
Patrón 7
Patrón 8
HR 1
A
A
A
48 k 48 k
1 2
• * : Conexión en serie de unidades HR: Suma de capacidad de las unidades interiores
≤ 192 kBtu/h
• * : El número máximo de unidades interiores por derivación es de 8 unidades interiores
HR 2
48 k 48 k
3 4
HR 3
48 k 48 k
5 6
*
HR 1
48 k 48 k
1 2
HR 2
*
B
12 k 12 k 12 k 12 k
3 4 5 6
24k
7
24k
8
• Instalación de tubo de unidades exteriores a unidades HR
: 3 tubos (Tubo de gas de baja presión, tubo de gas de alta presión, tubo de líquido)
• Instalación de tubo de unidades HR a unidades exteriores
: 2 tubos (tubo de gas, tubo de líquido)
B
A
1
HR1
Unidad
exterior
Unidad Interior Tubo de derivación Y
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Tubo de gas
Tubo de líquido
Tubo de derivación de cabezal
Unidad
Interior
Mantenga la distancia de 40 m desde la primera derivación a la unidad
interior más alejada.
5 m(16 pies)
15 m(49 pies)
1) menos de 40 m
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 56,4 kW (192 kBtu/h).
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
1) menos de 40 m
Derivación Y
Mantenga la suma de la capacidad de las unidades interiores por debajo de 56,4 kW (192 kBtu/h).
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 16
17
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
En caso de que el diámetro del tubo B conectado tras la primera
derivación sea más grande que el diámetro del tubo principal A, B
deberá tener el mismo tamaño que A.
Ej) Si una relación de 120 % de unidad interior se conecta a una
unidad exterior 20 HP(58 kW)
1) Diámetro A del tubo principal de la unidad exterior: Ø 12,7
(tubo de líquido), Ø 28,58 (tubo de gas de baja presión),
Ø 19,05 (tubo de gas de alta presión)
2)
Diámetro de tubo B después de la primera derivación según
combinación de unidades interiores de 120 % (69,6 kW) : Ø 19,05
(tubo de líquido), Ø 34,9 (tubo de gas de baja presión), Ø 28,58
(tubo de gas de alta presión)
Por lo tanto, el diámetro del tubo B conectado tras la primera
derivación será Ø 19,05 (tubo de líquido) / Ø 34,9 (tubo de
gas de baja presión) / Ø 28,58 (tubo de gas de alta presión)
que es el mismo con el diámetro de tubo principal.
!
Conexión de unidad exterior
Conexión de unidad interior
Tubo de conexión de unidad interior desde derivación (a~f)
Capacidad de unidad
interior [Kw (Btu/h)]
Tubo de líquido
[mm (pulg)]
Tubo de gas
[mm (pulg)]
5.6(19 100)
Ø 6.35(1/4) Ø 12.7(1/2)
< 16.0(54 600) Ø 9.52(3/8) Ø 15.88(5/8)
< 22.4(76 400) Ø 9.52(3/8) Ø 19.05(3/4)
< 28.0(95 900) Ø 9.52(3/8) Ø 22.2(7/8)
PRECAUCIÓN
• El radio de curvatura será,
al menos, dos veces el
diámetro del tubo.
• Tubo curvado después de
500 mm o más de la
derivación (o cabezal).
No doblar tipo U. Puede
causar un funcionamiento
defectuoso o ruido.
!
500 mm o más
500 mm o más
Método de conexión de tubos /precauciones para
las conexiones en serie entre unidades exteriores
Método de aplicación de trampilla para aceite
entre unidades exteriores
- Debido a la posibilidad de que se acumule aceite en la unidad exterior
cuando está parada, si hay diferencia de altura entre los tubos de las
unidades exteriores o si la distancia de los tubos entre las unidades
exteriores es superior a 2 m, siempre debe aplicarse una trampilla de
aceite. (Pero, la trampilla para aceite entre unidades exteriores se
limita a una y se aplica en el tubo de gas.)
- Si la distancia entre las unidades exteriores es de 2 m o inferior, y si
la localización del tubo principal es más baja que la unidad exterior, no
se necesaria la utilización de la trampilla para aceite.
- Si la ubicación del tubo principal es más alta que la unidad exterior,
tenga cuidado porque se puede acumular aceite en la unidad exterior
parada.
- Si hay una diferencia alta/baja entre los tubos de las unidades
exteriores, se puede acumular aceite en la unidad exterior en la
ubicación más baja hasta que se para la unidad.
- Los tubos entre las unidades exteriores deben mantenerse
horizontales o con una inclinación para evitar el flujo de retorno hacia
la unidad exterior esclava. De lo contrario, la unidad podría no
funcionar correctamente.
Ejemplos de conexiones incorrectas de tubos.
Hacia unidad interior
Hacia unidad interior
(Ejemplo 1)
- Se necesitan uniones de derivación en Y para las conexiones en serie entre
unidades exteriores.
- Los ramos Y entre las unidades exteriores deben ser instalados
horizontalmente.
- Consulte en los ejemplos de conexiones siguientes las conexiones de
instalación entre unidades exteriores.
Trampa
de aceite
Conexión de tubos entre unidades
exteriores (caso general)
La longitud máxima del
tubo tras la primera
derivación entre las
unidades exteriores es de
10 m(33 pies) o menos
Los tubos entre unidades
exteriores son 2 m(6,6 pies) o
menos
2 m (6,6 pies) o menos
- Si la distancia entre las unidades exteriores se hace superior a 2 m(6,6 pies),
aplique trampillas de aceite entre los tubos de gas.
- Si la unidad exterior se encuentra debajo del tubo principal, aplique trampa de
aceite.
Los tubos entre unidades
exteriores son 2 m(6,6 pies) o
más largos
Trampa de aceite
Trampa de aceite
Trampa de aceite
2 m (6,6 pies) o menos
2 m (6,6 pies) o menos
2 m (6,6 pies) o menos
0,2 m (0,66 pies) o más
2 m (6,6 pies) o más largo
2 m (6,6 pies) o más largo
2 m (6,6 pies) o más largo
- Si las unidades exteriores están ubicadas a un nivel diferente, el separador de
aceite debe instalarse después de cada ramo Y
- El separador de aceite debe estar ubicado al mismo nivel del ramo Y
(Bomba de Calor : Vapor de Alta Presión / Recuperación de Calor : Vapor de
Alta Presión & Vapor de Baja Presión)
- Si la tubería está más arriba que la unidad exterior, un separador de aceite
debe ser instalado después de cada ramo Y
- El separador de aceite debe estar ubicado al mismo nivel del ramo Y
(Bomba de Calor : Vapor de Alta Presión / Recuperación de Calor : Vapor de
Alta Presión & Vapor de Baja Presión)
Nivel
Nivel
Trampa
de aceite
Nivel Nivel
Trampa
de aceite
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 17
18
ESPAÑOL
- Aplique una trampa de aceite, según se muestra a continuación,
cuando la longitud del tubo entre las unidad exteriores sea superior a
2 m. De lo contrario, la unidad podría no funcionar correctamente.
(Ejemplo 1)
Hacia unidad interior
Hacia unidad interior
2 m (6,6 pies) o menos
2 m (6,6 pies) o menos
2 m (6,6 pies) o más largo
0.2 m (0.66 pies)
o más largo
Trampa de aceite
(Ejemplo 2)
- Al conectar los tubos entre las unidades exteriores, debe evitarse la
acumulación de aceite en la unidad exterior esclava.
De lo contrario, la unidad podría no funcionar correctamente.
(Ejemplo 1)
Hacia unidad interior
Hacia unidad
interior
h
Toward indoor unit
(Ejemplo 2)
h
h
0.2 m
Hacia unidad interior Hacia unidad interior
Trampa
de aceite
(Ejemplo 3)
Cantidad de refrigerante de unidades interiores
Ejemplo) Cassette de techo de 4 direcciones 14,5 kW -1 unid.,
Conducto empotrado en el techo 7,3 kW-2 unid.,
Montado en pared 2,3kW-4 unid
CF = 0.64 × 1 + 0.26 × 2 + 0.24 × 4 = 2.12 kg
Coloque la tabla de refrigerante adicional en el IDU.
Valor de CF de la unidad exterior (ARWB*BAS4)
CF Capacidad (HP)
-1.1 kg 8, 10, 12, 14,16
Hacia unidad interior
Inclinación del tubo
(2 o más)
Hacia unidad interior
Hacia unidad interior
Hacia unidad interior
(Ejemplo 2)
(Ejemplo 3)
La cantidad de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tener en cuenta la lonfotud de la
tubería y el FC (factor de corrección) de la unidad interior.
Líquido total en la conducción : Ø 25.4 mm (1.0 inch)
Carga adicional (kg)
Líquido total en la conducción : Ø 22.2 mm (7/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 19.05 mm (3/4 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 15.88 mm (5/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 12.7 mm (1/2 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 9.52 mm (3/8 inch)
Líquido total en la conducción : Ø 6.35 mm (1/4 inch)
Número de unidades RC instaladas
Valor del FC de la unidad interior
=
+
+
+
+
+
+
+
+
+
x 0.480 kg/m(0.323 (lbs/pies))
x 0.354 kg/m(0.238 (lbs/pies))
x 0.266 kg/m(0.179 (lbs/pies))
x 0.173 kg/m(0.116 (lbs/pies))
x 0.118 kg/m(0.079 (lbs/pies))
x 0.061 kg/m(0.041 (lbs/pies))
x 0.022 kg/m(0.015 (lbs/pies))
x 0.5 (kg cada una)
Modelo de 6 y 8
derivaciones: 1 kg cada
una (2,2 lb cada una)
Valor de CF de la unidad exterior
CF value of indoor unit
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 18
19
ESPAÑOL
Tubo de gas de baja presión
Tubo de gas de alta presión
Tubo de líquido
Manómetro
Asa de lado de baja presión
Asa de lado de alta presión
ADVERTENCIA
• Tubo al que se aplicara vacío: Tubo de gas de baja presión, tubo
de líquido
• Si la cantidad de refrigerante no es exacta, podría no funcionar
correctamente.
• Si la cantidad adicional de refrigerante embotellado es superior al
10 %, podría explotar el condensador o no funcionar
correctamente la unidad interior.
!
Carga de refrigerante
ADVERTENCIA
• Regulación para fugas de refrigerante
: La cantidad de fugas de refrigerante debe cumplir con las
siguiente ecuación para al seguridad humana.
Si no se puede cumplir con la ecuación anterior, siga estos pasos.
• Selección del sistema de aire acondicionado: seleccione uno de
los siguientes.
- Instalación de la parte de apertura efectiva
- Vuelva a comprobar la capacidad de la unidad exterior y la
longitud de los tubos.
- Reducción de la cantidad de refrigerante
- Instalación de 2 o más dispositivos de seguridad (alarma para
fugas de gas)
• Cambio del modelo de unidad interior
: La posición de instalación estará 2 m por encima del suelo (tipo
de montaje mural
tipo cassette)
• Adopción del sistema de ventilación
: Elija el sistema de ventilación ordinario o el sistema de
ventilación del edificio
• Limitación en los trabajos de tubos
: Prepare la instalación para terremotos y tensión térmica
!
Volumen de la habitación en la que se instala
la unidad interior de menor capacidad
Cantidad total de refrigerante en el sistema
0,44 (kg / m
3
)
- Cuando el número de unidades interiores a conectar a los tubos
derivados sea inferior al número de tubos derivados disponibles para
la conexión, tape los tubos que se colocarán a las derivaciones
excedentes.
- Coloque la línea del tubo derivado en un plano horizontal.
Tubo aplastado
B
Plano horizontal
Vista desde el punto B en la dirección de la flecha
Derivación Y
Cabezal
A
B
Orientado
hacia arriba
Orientado
hacia arriba
Dentro de ±3° Dentro de ±3°
Visto desde el punto A en la
dirección de la flecha
Plano
horizontal
Dentro de ±10°
A
Aislador
(incluido con el kit)
Juntas de tubos
de líquido y gas
Aislador para tubos
sobre el terreno
Cinta
(suministro local)
A
B
C
A tubos derivados o unidad interior
A la unidad exterior
- Asegúrese de que los tubos derivados se colocan horizontalmente o
verticalmente (ver diagrama siguiente.)
- No hay limitaciones en la configuración de montaje de las juntas.
- Si el diámetro de los tubos de refrigerante seleccionados por los
procedimientos descritos es diferente del tamaño de la junta, la
sección de conexión deberá cortarse con un cortador de tubos.
- El tubo derivado se aislará con el aislador de cada kit.
A la unidad exterior
A la unidad interior
- La unidad interior con mayor
capacidad debe instalarse más
cerca de que la pequeña.
- Si el diámetro de los tubos de
refrigerante seleccionados por
los procedimientos descritos es
diferente del tamaño de la junta,
la sección de conexión deberá
cortarse con un cortador de
tubos.
Cortador de tubos
- Cuando el número de tubos que
se va a conectar sea más
pequeño que el número de
derivaciones de cabezal, instale
una tapa para las derivaciones no
conectadas.
Conexión de tubos derivados
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 19
20
ESPAÑOL
- El cabezal se aislará con el aislador de cada kit.
- Las juntas entre la derivación y el tubo se sellarán con la cinta incluida
en cada kit
- Los tubos se aislarán con el aislador suministrado con cada kit y se
cubrirán con cinta, como se ha descrito anteriormente.
Aísle el cabezal con el
material de aislamiento
incluido con el kit de tubo
derivado, como se muestra
en la figura.
Aislador
Aislador de tubo de campo
Сinta
Сinta
Tubo con tapa
Aislador para tubo con tapa
Tubo de derivación en Y
[Unidad: mm]
[Unidad: mm]
Prueba de fugas
La prueba de fugas se hará presurizando gas nitrógeno a 3,8 MPa
(38,7 Kg/cm²).
Si la presión no cae durante 24 horas, el sistema ha superado la
prueba.
Si la presión cae, compruebe si hay fugas de nitrógeno.
Para el método de prueba, consulte la figura siguiente.
(Realice una prueba con las válvulas de servicio cerradas.
Asegúrese de presurizar el tubo de líquido, el tubo de gas y el tubo
común de presión alta/baja)
El resultado de la prueba se puede juzgar como bueno si la presión no
se ha reducido tras un reposo aproximado de un día después de la
presurización del gas nitrógeno.
Unidad interior
Tubo de líquido
Lado de gas
Cilindro de
gas
nitrógeno
Cilindro de
gas nitrógeno
Cerrar
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Tubo de líquido
Tubo de gas de baja
presión
Tubo de gas de baja
presión
Unidad exterior esclava 1 Unidad exterior maestra
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Unidad HR
Cerrar
Prueba de fugas y secado al vacío
Cabezal
Modelos Tubo de gas Tubo de líquido
4
derivaciones
ARBL054
120
150
360
120
ID15.88
ID12.7
ID12.7
ID15.88
ID15.88
ID19.05
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7
derivaciones
ARBL057
540
ID15.88
ID19.05
120
150
120
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID12.7
ID15.88
ID19.05
540
ID9.52
ID12.7
120
150
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID12.7
4
derivaciones
ARBL104
120
150
400
160
ID15.88
ID12.7
ID19.05
ID15.88
ID22.2
ID28.58 ID25.4
120
120
150
360
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID6.35
ID9.52
ID12.7
7
derivaciones
ARBL107
120
150
160
580
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
700
120
ID6.35
ID9.52
ID9.52
ID6.35
ID9.52ID12.7
10
derivaciones
ARBL1010
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
120
150
160
760
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID22.2ID28.58 ID25.4
10
derivaciones
ARBL2010
120
150
182
775
ID19.05
ID15.88
ID15.88
ID12.7
ID28.58
ID31.8 ID34.9
120
150
107
60*9=540
700
ID6.35
ID9.52
ID19.05ID15.88
ID9.52
ID6.35
Modelos Tubo de gas de baja presión Tubo de líquido Tubo de gas de alta presión
ARBLB
01621
ARBLB
03321
ARBLB
07121
ARBLB
14521
ARBLB
23220
I.D19.05
O.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D15.88
I.D12.7
292
281
74
70
1
1
I.D12.7
O.D9.52
I.D6.35
I.D9.52
I.D.9.52
I.D.6.35
I.D9.52
I.D.6.35
292
281
74
70
1
1
I.D15.88
I.D 9.52
I.D15.88
I.D12.7
I.D 9.52
I.D15.88
I.D 9.52
I.D12.7
I.D12.7
372
351
74
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05
I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
70 80 110
1
2
3
312
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.II.D9.52
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
2
32
3
I.D25.4
I.D15.88I.D 19.05
O.D15.88 I.D 9.52I.D12.7
110
444
421
96
I.D 22.2
I.D 19.05
I.D15.88
I.D 19.05
I.D 22.2I.D 22.2
O.D15.88
I.D12.7
70
376
404
96
I.D34.9
O.D31.8
I.D22.2
O.D22.2
I.D28.58
O.D19.05I.D31.8
I.D28.58
120 90 120
I.D31.8
I.D22.2I.D28.58
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88
2
3
1
2
13
I.D9.52O.D12.7 I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7
I.D19.05
I.D15.88I.D12.7
I.D19.05
O.D12.7I.D6.35
I.D15.88
371
394
83
110 70
2
3
32
32
2
3
3
381
409
96
I.D28.58
I.D22.2I.D25.4
I.D25.4
I.D19.05
I.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
O.D19.05
I.D15.88 I.D12.7
110
O.D12.7
I.D9.52
70
O.D19.05
I.D15.88
70
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88
O.D22.2
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
70
120
2
3
3
2
2
3
3
416
444
96
O.D15.88 I.D9.52
I.D12.7
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
I.D15.88 I.D19.05
I.D22.2
I.D22.2
I.D19.05
I.D15.88
I.D12.7
I.D15.88
I.D19.05
I.D22.2
O.D19.05
80
110 110
2
3
1
233
3
3
3
3
1
2
2
O.D25.4 I.D22.2 I.D19.05
120
O.D12.7
I.D9.52
70
O.D19.05 I.D15.88 I.D12.7
110
O.D25.4
I.D22.2
80
453
491
111
I.D28.58
I.D34.9
I.D28.58
I.D31.8
I.D25.4
I.D31.8
I.D25.4
I.D28.58
I.D31.8
O.D.28.58
I.D.22.2
115
X2
100
O.D15.88
I.D12.7
70
O.D.22.2
I.D.15.88I.D.19.05
120
O.D.38.1
I.D.34.9
I.D.28.58 O.D.44.48
X2
175
I.D31.8
I.D.53.98
I.D.25.4
I.D.44.48
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.44.48
I.D38.1I.D41.3
I.D.53.98
420
490
134
1
2
3
3
2
3
2
3
3
3
O.D.19.05 I.D.12.7
I.D.15.88
O.D12.7 I.D6.35
I.D9.52
X2
110 110
I.D25.4 I.D22.2
I.D.19.05
I.D.19.05I.D.22.2
I.D.25.4
I.D.25.4
I.D.22.2
346
379
96
2
332
3
471
517
125
120 130
I.D19.05
I.D15.88O.D22.2
I.D12.7
I.D19.05
I.D22.2
I.D41.3 I.D38.1
I.D41.3
O.D34.9
I.D34.9
I.D34.9
I.D22.2
I.D28.58
I.D28.58I.D38.1
I.D41.3
I.D34.9
I.D38.1
O.D38.1
O.D15.88
O.D28.58
90
70
120
2
3
3
2
2
3
3
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 20
21
ESPAÑOL
NOTA
!
Si la temperatura ambiente difiere entre el tiempo cuando se
comprueba la caída de presión, aplique el siguiente factor de
corrección.
Hay un cambio de presión de aproximadamente 0,1 kg/cm² (0,01 MPa)
para cada 1 °C de diferencia de temperatura.
Corrección= (Temp. en el momento de la presurización– Temp. en el
momento de la comprobación) X 0.1
Por ejemplo: La temperatura en el momento de la
presurización (3,8 MPa) es de 27 °C
24 horas más tarde: 3,73 MPa, 20 °C
En este caso, la caída de presión de 0,07 se debe a la
caída de temperatura y, por lo tanto, no se han producido
fugas en el tubo.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el nitrógeno entre en el sistema de refrigeración
en estado líquido, la parte superior del cilindro debe estar en una
posición más alta que la inferior cuando se presuriza el sistema.
Por lo general, el cilindro se usa en posición vertical.
!
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u
oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
Vacío
El secado de vacío debe hacerse desde el orificio de servicio de la válvula de
servicio de la unidad exterior a la bomba de vacío que suele usarse para el tubo
de líquido, tubo de gas y el tubo común de presión alta/baja.
(Haga el vacío desde el tubo de líquido, el tubo de gas y el tubo común de
presión alta/baja con la válvula de servicio cerrada.)
* No realice la purga de aire con refrigerante.
- Secado de vacío: Use una bomba de vacío que pueda evacuar a -
100,7 kPa (5 Torr, -755 mmHg).
- Evacue el sistema de los tubos de líquido y gas durante más de 2
horas y ponga el sistema en -100.7 kPa. Tras mantener el sistema en
ese estado durante más de 1 hora, confirme el incremento del
indicador de vacío. El sistema puede contener humedad o fugas.
- Ejecute lo siguiente si no es posible mantener la humedad dentro del
tubo. (Puede entrar agua de lluvia en el tubo durante el trabajo en
temporadas de lluvia o durante un periodo de tiempo prolongado)
Tras la evacuación del sistema durante 2 horas, ponga presión al
sistema hasta 0,05MPa (rotura de vacío) con gas nitrógeno y evácuelo
de nuevo durante 1 hora a -100.7 kPa(secado de vacío). Si no se
puede evacuar el sistema a -100,7 kPa en 2 horas, repita los pasos de
la rotura de vacío y su secado. Finalmente, compruebe si el indicador
de vacío se incrementa o no, tras mantener el sistema en vacío
durante 1 hora.
Unidad interior
Tubo de líquido
Lado de gas
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de gas de
alta presión
Tubo de líquido
Liquide pipe
Tubo de gas de baja
presión
Tubo de gas de baja
presión
Unidad HR
Cal
Use un gravímetro.
(que pueda medir hasta 0,1 kg.).
Si no ha podido preparar un
gravímetro de alta precisión, puede
usar un cilindro de carga.
Unidad exterior esclava 1 Unidad exterior maestra
Cerrar
Cerrar
Cerrar
Bomba
de vacío
Bomba
de vacío
Cerrar
Cerrar
Cerrar
NOTA
!
Añada siempre la cantidad apropiada de refrigerante.
(Para la carga adicional de refrigerante)
Demasiado o demasiado poco refrigerante pueden causar problemas.
Para utilizar el modo de vacío
(Si se selecciona el modo de vacío, se abrirán todas las válvulas de las
unidades interiores y exteriores.)
ADVERTENCIA
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la
prueba de fugas o la purga de aire. No utilice aire comprimido u
oxígeno y no utilice gases inflamables. De lo contrario, puede causar
un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
!
ADVERTENCIA
Para la instalación y traslado del aparato de aire acondicionado a otra
localización, asegúrese de hacer la recarga de refrigerante tras una
evacuación perfecta.
- Si se mezcla un refrigerante diferente o aire con el refrigerante
original, el ciclo de refrigerante podría no funcionar
correctamente y la unidad sufriría daños.
!
Esta función se utiliza para crear vacío en el sistema tras el cambio del
compresor, sustitución de piezas de la ODU o agregar/reemplazar una
IDU.
Método de ajuste del modo de vacío
Método de cancelación del modo de vacío
PRECAUCIÓN
El funcionamiento de la ODU se detiene durante el modo de
vacío. No funciona el compresor.
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
Modo de vacío
Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’ :
“SVC” Pulse el botón ‘
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’ :
“Se1” Pulse el botón ‘
Inicie el modo de vacío: “VACC”
ODU V/V ABIERTO
ODU EEV ABIERTO
IDU EEV ABIERTO
Apagado interruptor DIP y pulse el botón Reset del PCB de la unidad
maestra
!
Modo de vacío
INTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C ( : confirmar)
SW02C ( : atrás)
: adelante)
SW04C
( X : cancelar)
SW01D (reiniciar)
SW03C (
ȭ
ȯ
Ɨ
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 21
22
ESPAÑOL
Asegúrese de aislar los tubos de refrigerante cubriendo el tubo de
líquido y el tubo de gas por separado con polietileno resistente al calor
de grosor suficiente, de modo que no se observen espacios en la junta
entre la unidad interior y el material aislante, y los propios materiales
aislantes. Cuando el trabajo de aislamiento no es suficiente, existe la
posibilidad de goteo de condensación, etc. Preste especial atención al
trabajo de aislamiento del plenum de techo.
Material de aislamiento térmico
Tubo
Protección exterior (enrolle la pieza de conexión y la pieza de corte
del material de aislamiento térmico con cinta aislante)
Material aislante
del calor
Adhesivo + Calor - más espuma de
polietileno resistente + Cinta adhesiva
Cobertura
exterior
Interior Cinta de vinilo
Suelo
expuesto
Cobertura de cáñamo impermeable
+ asfalto de bronce
Exterior
Cobertura de cáñamo impermeable +
placa de zinc + pintura oleosa
NOTA
!
Cuando utilice revestimiento de polietileno no se necesitará un
techado de asfalto
Ejemplo incorrecto
Aislamiento térmico de los tubos de refrigerante
• No aísle juntos el tubo de gas o baja presión y el tubo de líquido
o alta presión.
• Asegúrese de aislar completamente la parte de conexión.
Estas partes no se aíslan.
Tubo de líquido
Tubo de gas
Líneas de alimentación
Cinta de acabado
Material aislante
Líneas de comunicación
A
C
D
E
B
F
A
Ejemplo correcto
Tubo de líquido
Tubo de gas
Líneas de alimentación
Material aislante
Líneas de comunicación
Líneas de
comunicación
Separación
Líneas de
alimentación
E
D
D
B
A
C
A
B
E
B
I
A
B
D
C
1m1m
D
F
F
G
B
G
D
B
H
I
J
A
Penetraciones
Manguito
Material aislante de calor
Revestimiento
Material de enmasillado
Banda
Capa impermeable
Manguito con borde
Material de revestimiento
Mortero un otro enmasillado incombustible
Material aislante de calor incombustible
Cuando se llena un espacio con mortero, cubra la parte de penetración con
chapa de acero para que el material aislante no se introduzca en ese espacio.
Para esta parte, utilice materiales incombustibles para el aislamiento y la
cobertura.
(No utilice cobertura de vinilo)
Pared interior (oculta) Pared exterior Pared exterior (expuesta)
Suelo (ignífugo) Parte de penetración del
límite de incendio y la
pared de límite
Eje de tubo de techo
PRECAUCIÓN
- Siga la normativa nacional para equipos eléctricos, reglamentos de
cableado e instrucciones de cada compañía eléctrica.
-Instale el cable de comunicación de la unidad exterior separado del
cableado de alimentación eléctrica, para que se vea afectada por el
ruido eléctrico de la alimentación eléctrica. (No los coloque en el
mismo conducto.)
- Asegúrese de que se realicen los trabajos de conexión a tierra de la
unidad exterior.
- Deje holgura para el cableado de la caja de parte eléctrica de las
unidades interior y exterior, ya que en ocasiones, debe retirarse para
los trabajos de mantenimiento.
- Nunca conecte la fuente de alimentación principal al bloque de
terminales del cable de comunicación. De lo contrario, se quemarán
las partes eléctricas.
- Utilice cable apantallado de 2 núcleos para el cable de transmisión.
(Marca O en la figura siguiente) Si los cables de comunicación de
diferentes sistemas se conectan con el mismo cable de núcleo
múltiple, las deficiencias de transmisión y recepción causarán
funcionamientos erróneos). (Marca ( ) en la figura siguiente)
- Solo se conectará el cable de comunicación especificado al bloque de
terminales para la comunicación de la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de conectar la unidad exterior a tierra
No conecte la línea de tierra a ningún tubo de gas, tubo de líquido,
pararrayos o línea de telefonía terrestre.
Si la conexión a tierra no se realiza, podría sufrir descargas eléctricas.
!
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los trabajos eléctricos sean realizados por
ingenieros eléctricos autorizados usando circuitos especiales de
acuerdo con la normativa y este manual de instalación.
Si el circuito de alimentación eléctrica no tiene la capacidad
necesaria o si el trabajo eléctrico no se hace correctamente, podría
causar descargas eléctricas o un incendio.
!
CABLEADO ELÉCTRICO
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 22
23
ESPAÑOL
Cable apantallado de 2 núcleos
Cable de núcleo múltiple
Control
remoto
Control
remoto
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Unidad exterior
Unidad exterior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Maestra Esclava1 Esclava2
Maestra Esclava1 Esclava2
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Control
remoto
Unidad exterior
Unidad exterior
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Maestra Esclava1 Esclava2
Maestra Esclava1 Esclava2
Unidad exterior
Unidad exterior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Control
remoto
Control
remoto
Unidad
Interior
Unidad
Interior
Cable apantallado de 2 núcleos
Cable de núcleo múltiple
PRECAUCIÓN
Cuando se aplican 400 V a la fase "N" por error, compruebe las partes
dañadas en la caja de control y sustitúyalas.
Precauciones al realizar el cableado
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque
de terminales de alimentación
Terminal de presión redondo
Cable de alimentación
Cuando no disponga de ellos, siga estas instrucciones.
- No conecte cableados de diferentes grosores al bloque de terminales
de alimentación. (El cableado de alimentación flojo puede causar un
calor anómalo.)
- Cuando conecte cable del mismo grosor, hágalo como se muestra en
la imagen siguiente.
- Para cablear, utilice el cable de alimentación designado y conecte
firmemente, y asegure a fin de evitar la que la presión exterior se
ejerza en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del
terminal. Un destornillador pequeño arrancará la cabeza e
imposibilitará tensar de manera adecuada.
- El apriete excesivo de los tornillos del terminal puede romperlos.
!
Caja de control y localización del cableado
- Suelte todos los tornillos del panel frontal y retire el panel tirando de
él hacia delante.
- Conecte el cable de comunicación entre la unidad exterior principal y
auxiliar a través del bloque de terminales.
- Conecte los cables de comunicación entre la unidad exterior y las
unidades interiores a través del bloque de terminales.
- Cuando se conecta el sistema de control central a la unidad exterior,
debe conectarse un PCB dedicado entre ellos.
- Cuando conecte el cable de comunicación entre la unidad exterior y
las unidades interiores con cable apantallado, realice la conexión a
tierra en el tornillo de tierra.
Panel
frontal
PRECAUCIÓN
• Utilice cables apantallados de dos núcleos para los cables de
comunicación. No los utilice junto con cables de alimentación.
• La capa de protección conductiva del cable se conectará a tierra en
la parte metálica de ambas unidades.
• No utilice cables de multinúcleo
• Debido a que esta unidad incorpora un inverter, para la instalación
de un capacitor de fase, no sólo deteriorará el efecto de mejoría del
factor de potencia, sino también puede hacer que el condensador
se caliente en exceso. Por lo tanto no instale un capacitor.
• Asegúrese de que la relación de desequilibrio de alimentación
eléctrica no sea superior al 2 %. De lo contrario, se reducirá la vida
útil de las unidades.
!
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 23
24
ESPAÑOL
Cables de comunicación y alimentación
Cable de comunicación
- Tipos: cable apantallado
- Sección cruzada: 1,0 ~ 1,5 mm
2
- Material aislante: PVC
- Temperatura máxima permitida: 60 °C
- Longitud de línea máxima permitida: menos de 300 m
Cable de control remoto
- Tipos: Cable de 3 conductores
Cable de control central
Separación de cables de comunicación y alimentación
- Si los cables de comunicación y alimentación se colocan juntos,
existen muchas posibilidades de que se produzcan fallos de
funcionamiento debidos a las interferencias en el cableado de señal
causadas por el acoplamiento electrostático y electromagnético.
Las tablas siguientes indican nuestra recomendación para la
separación adecuada de los cables de comunicación y alimentación,
cuando discurran paralelos.
Capacidad actual del cable de alimentación Separación
100 V o más
10 A 300 mm
50 A 500 mm
100 A 1000 mm
Más de 100 A 1500 mm
PCB principal
Filtro de ruido
PCB externo
Tenga en cuenta la
secuencia de fase del
sistema de alimentación
trifásico de 4 hilos
Tipo de producto Tipo de cable Diámetro
ACP&AC Manager
Cable de 2 núcleos (cable apantallado)
1.0~1.5 mm
2
AC Smart
Cable de 2 núcleos (cable apantallado)
1.0~1.5 mm
2
Controlador central simple
Cable de 4 núcleos (cable apantallado)
1.0~1.5 mm
2
NOTA
!
• Las cifras se basan en la longitud asumida del cableado paralelo
de hasta 100 m. Para longitudes superiores a 100 m las cifras
deberán recalcularse en proporción directa a la longitud adicional
del cable relacionado.
• Si la forma de onda de alimentación sigue mostrando alguna
distorsión, se aumentará la separación recomendada en la tabla.
- Si los cables se colocan en conductos, también debe tomarse
en consideración el punto siguiente cuando se agrupen varios
cables para la introducción en los conductos.
- El cable de alimentación (incluido el suministro eléctrico al
aparato de aire acondicionado) y los cables de comunicación
no deben colocarse en el mismo
- Del mismo modo, cuando se agrupan cables de alimentación y
comunicación no se mezclarán.
PRECAUCIÓN
• Si el aparato no se ha conectado a tierra correctamente, existe
riesgo de descargas eléctricas; por esta razón la conexión a tierra
debe ser realizada por una persona cualificada.
!
Cableado de alimentación principal y
capacidad de los equipos
- Utilice una alimentación eléctrica separada para la unidad exterior y la
unidad interior.
- Tenga en cuenta las condiciones ambientales (temperatura exterior,
luz sola directa, agua de lluvia, etc.) cuando proceda con el cableado y
las conexiones.
- El tamaño de cable es el valor mínimo para el cableado de conductos
de metal. El tamaño del cable de alimentación será 1 grado más
grueso teniendo en consideración las caídas de voltaje de línea.
Asegúrese de que el voltaje de alimentación no caiga más del 10 %.
- Los requisitos específicos de cableado cumplirán con la normativa
regional para el cableado.
- No instale un interruptor individual o salida eléctrica para desconectar
para cada unidad interior por separado de la alimentación eléctrica.
Cable de tierra
1 El cable de alimentación entre la unidad exterior maestra y la unidad
exterior esclava 1 - mínimo: 6 mm
2
2 El cable de alimentación entre la unidad exterior esclava 1 y la
unidad exterior esclava 2 - mínimo: 4 mm
2
3 El cable de alimentación entre la unidad exterior esclava 2 y la
unidad exterior esclava 3 - mínimo: 2,5 mm
2
h Los cables de alimentación de los aparatos para la unidad exterior no
serán más ligeros que el cable flexible apantallado con polipropileno
(código de referencia 60245 IEC 57).
h Utilice cable de 4 hilos trifásico de cuatro polos Disyuntor de circuito
de fugas del disyuntor de circuito
PRECAUCIÓN
• Algunos emplazamientos de instalación pueden requerir la
colocación de un disyuntor de fugas de tierra. Si no se instala,
puede causar descargas eléctricas.
• No utilice nada que no sea un disyuntor con fusible con la capacidad
correcta. La utilización de un fusible y cable o cable de cobre con
una capacidad excesiva puede causar un fallo de funcionamiento de
la unidad o un incendio.
!
ADVERTENCIA
• Siga la normativa nacional para equipos eléctricos, reglamentos
de cableado e instrucciones de cada compañía eléctrica.
• Asegúrese de utilizar cables especificados para las conexiones,
de modo que no se aplique ninguna fuerza externa a las
conexiones de terminales. Si las conexiones no se fijan
correctamente, pueden causar calor o un incendio.
• Asegúrese de usar el tipo apropiado de interruptor de
protección contra sobrecorriente. Tenga en cuenta que la
sobrecorriente generada puede incluir alguna cantidad de
corriente directa.
!
El grosor mínimo del cable (mm
2
)
Disyuntor de
circuito de
fugas (4P
ELCB)
Cable de
alimentación principal
Cable de
derivación
Cable de
tierra
1 unidad 2.5~6 - 2.5
Menos de 30~50 A
100 mA 0,1 s
2 unidades 10~16 - 2.5
Menos de 75~100 A
100 mA 0,1 s
3 unidades 25~35 - 4
Menos de 125~150 A
100 mA 0,1 s
4 unidades 70 - 6
Menos de 175~200 A
100 mA 0,1 s
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 24
25
ESPAÑOL
Cableado de campo
220 V
Ejemplo de conexión de cable de comunicación
1 unidad exterior -3 Ø, 220 V
Interruptor
ELCB
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
ELCB
[Unidad exterior]
[Unidades interiores]
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 220 V
Alimentación
monofásica
60 Hz 220 V
(Interruptor
principal)
Caja de derivación
(opción del instalador)
Caja de derivación
(opción del instalador)
Caja de derivación
(opción del instalador)
HR unit
L(L1) N(L2)
RST
ADVERTENCIA
• Se necesitan líneas de tierra de la unidad interior para evitar descargas
eléctricas accidentales durante fugas de corriente, alteraciones de
comunicación por efecto del ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión al tubo).
• No instale un interruptor individual o salida eléctrica para desconectar
para cada unidad interior por separado de la alimentación eléctrica.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
alimentaciones eléctricas de forma integrada porque este sistema está
compuesto de equipos que utilizan diferentes fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, fase suelta, apagón o si se
interrumpe el suministro eléctrico con el producto en funcionamiento,
coloque localmente un circuito de protección de fase invertida.
El funcionamiento del producto en fase invertida puede romper el
compresor y otras partes.
!
Unidad HR
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
AB
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Entre unidad interior y exterior maestra
2 unidades exteriores -3 Ø, 220 V
Cuando la alimentación eléctrica está conectada en serie entre las
unidades.
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
[Maestra]
[Unidades interiores]
(Interruptor
principal)
[Esclava]
comunicac
2 conduc
Lín
Línea de alim
(cable de 2 conduc
a de alimentación
(cable de 2 conduct
Línea de ali
(cable de 2
[Esclava]
a de alime
e2
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 220 V
Alimentación
monofásica
60 Hz 220 V
RST
Interruptor
ELCB
ELCB
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
L(L1) N(L2)
Cuando la corriente eléctrica se alimenta a cada unidad exterior
individualmente.
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Interruptor
[Maestra]
[Unidades interiores]
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 220 V
Alimentación
monofásica
60 Hz 220 V
(Interruptor
principal)
[Esclava]
Interruptor
ELCBELCB
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Unidad HR
ELCB
L(L1) N(L2)
RST RST
NOTA
!
- El esquema de cableado de campo debe usarse solo como
referencia. El tamaño de los cables debe cumplir con la normativa
local y nacional aplicable
- El ELCB debe la función para evitar cortocircuitos y
sobrecorriente al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
- La unidad se conectará a tierra de acuerdo con la reglamentación
local y los códigos nacionales aplicables.
- Debe instalarse un ELCB y fusible/disyuntor en la línea de
alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
• Se necesitan líneas de tierra de la unidad interior para evitar descargas
eléctricas accidentales durante fugas de corriente, alteraciones de
comunicación por efecto del ruido y fugas de corriente del motor (sin
conexión al tubo).
• No instale un interruptor individual o salida eléctrica para desconectar
para cada unidad interior por separado de la alimentación eléctrica.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
alimentaciones eléctricas de forma integrada porque este sistema está
compuesto de equipos que utilizan diferentes fuentes de alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, fase suelta, apagón o si se
interrumpe el suministro eléctrico con el producto en funcionamiento,
coloque localmente un circuito de protección de fase invertida. El
funcionamiento del producto en fase invertida puede romper el
compresor y otras partes.
!
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
esclava
HR unit
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Entre unidad interior y exterior maestra
• No es el punto para hacer la conexión de tierra.
- Asegúrese de que coincida el número de terminal de las unidades
exteriores principal y esclava. (A-A, B-B)
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 25
26
ESPAÑOL
Unidades exteriores - 3 Ø, 220 V
Cuando la alimentación eléctrica está conectada en serie entre las
unidades.
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
[Maestra]
[Unidades interiores]
(Interruptor
principal)
[Esclava 1] [Esclava 2]
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Línea de alim
(cable de 2 cond
ón
de 2 conductores)
Línea de alim
(cable de 2
L
[Maestra]
[Esclava
de alimentación
2 conduc
ación
Interruptor
ELCB
ELCB
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 220 V
Alimentación
monofásica
60 Hz 220 V
L(L1) N(L2)
RST
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Interruptor
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
[Maestra]
[Unidades interiores]
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 220 V
Alimentación
monofásica
60 Hz 220 V
(Interruptor
principal)
[Esclava 1] [Esclava 2]
Interruptor
Interruptor
ELCB ELCB ELCB
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Unidad HR
ELCB
L(L1) N(L2)
RST RST RST
Cuando la corriente eléctrica se alimenta a cada unidad exterior
individualmente.
NOTA
!
- El esquema de cableado de campo debe usarse solo como
referencia. El tamaño de los cables debe cumplir con la normativa
local y nacional aplicable
- El ELCB debe la función para evitar cortocircuitos y sobrecorriente
al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
- La unidad se conectará a tierra de acuerdo con la reglamentación
local y los códigos nacionales aplicables.
- Debe instalarse un ELCB y fusible/disyuntor en la línea de
alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
• Se necesitan líneas de tierra de la unidad interior para evitar
descargas eléctricas accidentales durante fugas de corriente,
alteraciones de comunicación por efecto del ruido y fugas de
corriente del motor (sin conexión al tubo).
• No instale un interruptor individual o salida eléctrica para desconectar
para cada unidad interior por separado de la alimentación eléctrica.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
alimentaciones eléctricas de forma integrada porque este sistema
está compuesto de equipos que utilizan diferentes fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, fase suelta, apagón o si se
interrumpe el suministro eléctrico con el producto en
funcionamiento, coloque localmente un circuito de protección de
fase invertida. El funcionamiento del producto en fase invertida
puede romper el compresor y otras partes.
!
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
esclava 1
HR unit
Unidad exterior
esclava 1
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Entre unidad interior y exterior maestra
• No es el punto para hacer la conexión de tierra.
- Asegúrese de que coincida el número de terminal de las unidades
exteriores principal y esclava. (A-A, B-B)
460 V
Ejemplo de conexión de cable de comunicación
1 unidad exterior-3 Ø, 460 V
ADVERTENCIA
• Se necesitan líneas de tierra de la unidad interior para evitar
descargas eléctricas accidentales durante fugas de corriente,
alteraciones de comunicación por efecto del ruido y fugas de
corriente del motor (sin conexión al tubo).
• No instale un interruptor individual o salida eléctrica para desconectar
para cada unidad interior por separado de la alimentación eléctrica.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
alimentaciones eléctricas de forma integrada porque este sistema
está compuesto de equipos que utilizan diferentes fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, fase suelta, apagón o si se
interrumpe el suministro eléctrico con el producto en
funcionamiento, coloque localmente un circuito de protección de
fase invertida. El funcionamiento del producto en fase invertida
puede romper el compresor y otras partes.
!
Interruptor
ELCB
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
ELCB
[Unidad exterior]
[Unidades interiores]
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 460 V
Alimentación
monofásica
60 Hz
208/230 V
(Interruptor
principal)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Unidad HR
L(L1) N(L2)
RST
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 26
27
ESPAÑOL
2 unidades exteriores-3 Ø, 460 V
Cuando la alimentación eléctrica está conectada en serie entre las
unidades.
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
[Maestra]
[Unidades interiores]
(Interruptor
principal)
[Esclava]
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 460 V
Alimentación
monofásica
60 Hz
208/230 V
Interruptor
ELCB
ELCB
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
L(L1) N(L2)
RST
Línea
(cable de 2 c
Línea de
(cable
]
[Escl
ón
V
Interrupto
ELC
Línea de
(cable de
R
S
T
L
derivación
uptor
CB
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
(Interruptor
principal)
Interruptor
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
[Maestra]
[Unidades interiores]
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 460 V
Alimentación
monofásica
60 Hz
208/230 V
[Esclava]
Interruptor
ELCBELCB
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Unidad HR
ELCB
L(L1) N(L2)
RST RST
Cuando la corriente eléctrica se alimenta a cada unidad exterior
individualmente.
NOTA
!
- El esquema de cableado de campo debe usarse solo como
referencia. El tamaño de los cables debe cumplir con la normativa
local y nacional aplicable
- El ELCB debe la función para evitar cortocircuitos y sobrecorriente
al mismo tiempo.
- Utilice únicamente cables de cobre.
- La unidad se conectará a tierra de acuerdo con la reglamentación
local y los códigos nacionales aplicables.
- Debe instalarse un ELCB y fusible/disyuntor en la línea de
alimentación eléctrica
ADVERTENCIA
• Se necesitan líneas de tierra de la unidad interior para evitar
descargas eléctricas accidentales durante fugas de corriente,
alteraciones de comunicación por efecto del ruido y fugas de
corriente del motor (sin conexión al tubo).
• No instale un interruptor individual o salida eléctrica para
desconectar para cada unidad interior por separado de la
alimentación eléctrica.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
alimentaciones eléctricas de forma integrada porque este sistema
está compuesto de equipos que utilizan diferentes fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, fase suelta, apagón o si se
interrumpe el suministro eléctrico con el producto en
funcionamiento, coloque localmente un circuito de protección de
fase invertida. El funcionamiento del producto en fase invertida
puede romper el compresor y otras partes.
!
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad
exterior esclava
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad HR
AB
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Entre unidad interior y exterior maestra
• No es el punto para hacer la conexión de tierra.
- Asegúrese de que coincida el número de terminal de las unidades
exteriores principal y esclava. (A-A, B-B)
3 unidades exteriores-3 Ø, 460 V
Cuando la alimentación eléctrica está conectada en serie entre las
unidades.
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
[Maestra]
[Unidades interiores]
(Interruptor
principal)
[Esclava 1] [Esclava 2]
Caja de
derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Unidad HR
Interruptor
ELCB
ELCB
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 460 V
Alimentación
monofásica
60 Hz
208/230 V
L(L1) N(L2)
RST
Línea d
(cable d
Línea de alimen
(cable de 2 conductores)
)
Línea de alime
(cable de
[Esclava 1]
Unidad HR
erruptor
ELCB
R
S
T
ins
or
R
S
Cuando la corriente eléctrica se alimenta a cada unidad exterior
individualmente.
Línea de comunicación
(cable de 2 conductores)
Línea de comunicación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 3 conductores)
Línea de alimentación
(cable de 2 conductores)
(Interruptor
principal)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Caja de derivación
(opción del
instalador)
Interruptor
[Maestra]
[Unidades interiores]
Alimentación
trifásica de tres
hilos 60 Hz 460 V
Alimentación
monofásica
60 Hz
208/230 V
[Esclava 1] [Esclava 2]
Interruptor
Interruptor
ELCB ELCB ELCB
Unidad HR
ELCB
L(L1) N(L2)
RST RST RST
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 27
28
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Se necesitan líneas de tierra de la unidad interior para evitar
descargas eléctricas accidentales durante fugas de corriente,
alteraciones de comunicación por efecto del ruido y fugas de
corriente del motor (sin conexión al tubo).
• No instale un interruptor individual o salida eléctrica para
desconectar para cada unidad interior por separado de la
alimentación eléctrica.
• Instale el interruptor principal que pueda interrumpir todas las
alimentaciones eléctricas de forma integrada porque este sistema
está compuesto de equipos que utilizan diferentes fuentes de
alimentación.
• Si existe la posibilidad de fase invertida, fase suelta, apagón o si se
interrumpe el suministro eléctrico con el producto en
funcionamiento, coloque localmente un circuito de protección de
fase invertida. El funcionamiento del producto en fase invertida
puede romper el compresor y otras partes.
!
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
maestra
SODU. B SODU. A IDU. B IDU. A CEN. B CEN. A DRY1 DRY2 GND 12V
Unidad exterior
esclava 1
Unidad HR
AB
Unidad exterior
esclava 2
3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B) 3(A) 4(B)
Entre unidad interior y exterior maestra
• No es el punto para hacer la conexión de tierra.
- Asegúrese de que coincida el número de terminal de las unidades
exteriores principal y esclava. (A-A, B-B)
Ejemplo) Conexión de cable de comunicación
[Tipo de BUS] [Tipo STAR]
- La conexión del cable de
comunicación debe instalarse
como se muestra en la figura
siguiente entre la unidad interior
y la unidad exterior.
- Un defecto de comunicación
puede causar un funcionamiento
anómalo, cuando la conexión del
cable de comunicación se instala
como en la figura siguiente (tipo
STAR).
Ejemplo) Conexión de cable de alimentación y comunicación (UWC)
Main power
terminal block
Ground wire
Power/
Ground cable
Over
50 mm gap
Communication
cable
Bloque de terminales de
alimentación principal
Insulation sleeves
attachments
Fix firmly not
to be displaced
Cable de comunicación
ODU-IDU
Cable de comunicación
ODU-ODU
Conexión de alimentación principal
Conexión de comunicación
PRECAUCIÓN
Debe hacer el cableado de los cables de alimentación o los cables de
comunicación para evitar interferencias con el sensor de nivel de
aceite. De lo contrario, el sensor de nivel de aceite no funcionará con
normalidad.
!
Comprobación de los ajustes de las unidades
exteriores
Comprobación de los ajustes de las unidades exteriores
- Puede comprobar los valores de ajuste de la unidad exterior maestra
con el LED de 7 segmentos.
El ajuste de los interruptores DIP debe cambiarse con la alimentación
eléctrica desconectada.
Comprobación de la pantalla inicial
El número aparece secuencialmente en los 7 segmentos en 5
segundos tras conectarse la alimentación eléctrica. Este número
representa el estado de ajuste.
• Orden de pantalla inicial
• Unidad maestra • Unidad esclava
Ajuste de interruptor DIP Ajuste de interruptor DIP
Ajuste de ODU
Esclava 1
Esclava 2
Orden No Medio
8~20
Capacidad de modelo maestro (HP)
10~20
Capacidad de modelo esclavo 1 (HP)
10~20
Capacidad de modelo esclavo 2 (HP)
8~60
Capacidad total (HP)
1 Sólo refrigeración
2 Bomba de calor
3 Recuperación de calor
38 Modelo 380 V
46 Modelo 460 V
22 Modelo 220 V
1 Función completa
2 Función clave
• Ejemplo) ARWB480DAS4
16 16 16 48 3 46 1
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 28
29
ESPAÑOL
Interruptor para configuración de la unidad HR
Función principal de SW02M
1 Selección del método para el direccionamiento de válvulas de una
unidad HR (Auto/Manual)
4 Ajuste del grupo de válvulas.
2 Ajuste de control de zonas
3 Selección del modelo de la unidad HR
SW02M
(interruptor dip para configuración
de las funciones de la unidad HR)
SW03M SW04M
SW01M/SW03M/SW04M
(interruptor para direccionamiento
de válvula manual)
SW01M
SW05M
(interruptor de para
direccionamiento
de unidad HR)
7-SEG
Carcasa de
válvula nº 1
LED de válvula de
refrigeración nº 1
(verde)
LED de válvula de
calefacción nº 1 (rojo)
Carcasa de válvula nº 4
ON
S/W
Selección
Nº 1
Método para direccionamiento de
válvulas de una unidad HR (Auto/Manual)
Nº 2 Modelo de unidad HR
Nº 3 Modelo de unidad HR
Nº 4 Configuración de grupo de válvulas
Nº 5 Configuración de grupo de válvulas
Nº 6 Configuración de grupo de válvulas
Nº 7
Utilizar solo en producción en
fábrica (preconfigurado en
“OFF”)
Ajuste de
zonas
("ON")
Nº 8
Utilizar solo en producción en
fábrica (preconfigurado en
“OFF”)
SW02M
Auto Manual
Interruptor nº 1 On (activado)
Interruptor nº 1 Off (desactivado)
Ajuste de Interruptor DIP
Control normal
Control de zonas
* Todos los modelos se envían con los interruptores Nº 2 y Nº 3
preconfigurados de fábrica.
(Para 2 derivaciones)
PRHR021
(Para 3 derivaciones)
PRHR031
(Para 4 derivaciones)
PRHR041
Configuraci
ón inicial
1 derivación
conectada
2 derivaciones
conectadas
3 derivaciones
conectadas
4 derivaciones
conectadas
1
2
3
1
2
1
3
2
4
ADVERTENCIA
• Si desea usar un PRHR031 para una unidad HR de 2
derivaciones tras cerrar los terceros tubos, ajuste el interruptor
DIP para la unidad HR de 2 derivaciones.
• Si desea usar un PRHR041 para una unidad HR de 3
derivaciones tras cerrar los cuartos tubos, ajuste el interruptor
DIP para la unidad HR de 3 derivaciones.
• Si desea usar un PRHR041 para una unidad HR de 2
derivaciones tras cerrar los terceros y cuartos tubos, ajuste el
interruptor DIP para la unidad HR de 2 derivaciones.
• El puerto no utilizado debe cerrarse con un tapón de cobre, no
con un tapón de plástico.
!
Control de válvula,
Nº 1, 2/Nº 3, 4
Ajuste de Interruptor DIP
Control de válvula
Nº 1, 2
Control de válvula
Nº 2, 3
Control de válvula
Nº 3, 4
No control
Ejemplo
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Unidad Interior
Unidad Interior
Unidad Interior
Unidad Interior
Unidad Interior
Unidad Interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad Interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad Interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad Interior
Unidad Interior
Unidad interior de gran capacidad
Unidad interior de gran capacidad
1
2
3
4
NOTA
!
Si se instalan unidades interiores de gran capacidad, deberá utilizarse el tubo de
derivación en Y siguiente.
PCB DE UNIDAD HR
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 29
30
ESPAÑOL
Direccionamiento automático
La dirección de las unidades interiores se asignará con el
direccionamiento automático
- Espere 3 minutos tras aplicar corriente
(Unidad exterior maestra y esclava, unidades interiores)
- Pulse el botón ROJO de la unidad exterior durante 5 segundos. (SW01C)
- Se indica un "88" en el LED de 7 segmentos del PCB de la unidad
exterior.
- Para completar el direccionamiento, se necesitan 2~7 minutos,
dependiendo de los números de las unidades interiores conectadas
- Los números del conjunto de conexión de la unidad interior cuyo
direccionamiento se ha completado se indican durante 10 segundos en el
LED de 7 segmentos del PCB de la unidad exterior.
- Los números de las unidades HR conectadas cuyo direccionamiento se ha
completado se indican durante 10 segundos en el LED de 7 segmentos del
PCB de la unidad exterior.
- Tras completar el direccionamiento, la dirección de cada unidad se indica
en la pantalla del control remoto con cables. (CH01, CH02, CH03, ……,
CH06 : Indicado como números de las unidades interiores encontradas)
[PCB PRINCIPAL]
NTERRUPTOR DIP
7 segmentos
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reiniciar)
PRECAUCIÓN
• Para la sustitución del PCB de la unidad interior, realice de nuevo el
direccionamiento automático (En este momento, compruebe la posible
utilización de un módulo de potencia para cualquier unidad interior.)
• Si no se aplica corriente a la unidad interior, se produce un error de
funcionamiento.
• El direccionamiento automático sólo es posible en la unidad maestra.
• El direccionamiento automático debe realizarse después de 3 minutos
para mejorar la comunicación.
!
Modelos Tubo de gas Tubo de líquido
ARBLB03321
I.D9.52
I.D12.7
53.6D.I25.9D.I
I.D9.52
I.D12.7
I.D6.35
I.D12.7
332
321
74
I.D25.4
413
390
83
I.D15.88
I.D19.05
I.D12.7
I.D12.7I.D19.05I.D15.88I.D19.05
I.D22.2
I.D28.58
O.D25.4
I.D22.2
O.D19.05
O.D19.05
I.D22.2
I.D25.4
70 80 11 0
1
2
3
3 1 2
Tubo de derivación en Y
[Unidad: mm]
SW05M (Interruptor giratorio para el direccionamiento
de la unidad HR)
Debe ajustarse en '0' cuando se instala solo una unidad HR.
Cuando se instalan múltiples unidades HR, direcciones las unidades HR
secuencialmente incrementando los números comenzando desde '0'.
Ej) Instalación de 3 unidades HR
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
AB AB AB
Nº de interruptor
Configuración
Nº 1
Direccionamiento manual de válvula Nº 1
Nº 2
Direccionamiento manual de válvula Nº 2
Nº 3
Direccionamiento manual de válvula Nº 3
Nº 4
Direccionamiento manual de válvula Nº 4
SW03M
Incremento de dígitos de 10 de la
dirección de válvulas
SW04M
Incremento del último dígito de la
dirección de válvulas
SW01M
SW03M
SW04M
2 Ajuste de zonas
- Ajuste la dirección de la válvula de la unidad HR a la dirección de
control central de la unidad interior conectada.
- SW01M: selección de la válvula a la dirección
SW03M: incremento de dígitos de 10 de la dirección de válvulas
SW04M: incremento del último dígito de la dirección de válvulas
SW05M: Interruptor giratorio
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la
dirección de control central de cada unidad interior se habrá
configurado de forma diferente en su control remoto con cables.
Nº de interruptor
Configuración
Nº 1 Direccionamiento manual de válvula Nº 1
Nº 2 Direccionamiento manual de válvula Nº 2
Nº 3 Direccionamiento manual de válvula Nº 3
Nº 4 Direccionamiento manual de válvula Nº 4
SW03M
Incremento de dígitos de 10 de la
dirección de válvulas
SW04M
Incremento del último dígito de la
dirección de válvulas
SW05M
Direccionamiento manual de unidades
interiores de zona
SW01M
SW03M
SW04M
SW05M
0
SW01M/SW03M/SW04M (Interruptor DIP e interruptor
táctil para el direccionamiento de válvulas))
1 Ajuste normal (Ajuste sin zonas)
- Ajuste la dirección de la válvula de la unidad HR a la dirección de
control central de la unidad interior conectada.
- SW01M: selección de la válvula a la dirección
SW03M: incremento de dígitos de 10 de la dirección de válvulas
SW04M: incremento del último dígito de la dirección de válvulas
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la
dirección de control central de cada unidad interior se habrá
configurado de forma diferente en su control remoto con cables.
Detección automática de tubos
1 Apague el nº 1 de SW02M del PCB de la unidad HR.
2 Confirme que el ajuste de Nº 2, 3 de SW02M se corresponde con el
número de unidades interiores.
3 Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad HR.
4 Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
5 Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
6 Seleccione la función “Id 5” usando el botón ‘’, ‘’: “Ath” o “Atc”
Pulse el botón ‘
La temperatura exterior es superior a 15 °C (59 °F): “Atc” Usando (Si
falla, utilice “Ath”)
La temperatura exterior es inferior a 15 °C (59 °F): “Ath” Usando (Si
falla, utilice “Atc”)
7 Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “Idu” Pulse el botón ‘
8 Seleccione la función “Id 6” usando el botón ‘’, ‘’: “StA” Pulse el
botón ‘
9 Se muestra "Operated after 88" en la pantalla de 7 segmentos del PCB
principal de la unidad exterior.
10 Proceso de detección de tubos.
11 Se necesitan 5~30 minutos dependiendo del número de unidades
interiores y la temperatura exterior.
12 El número de unidades interiores instaladas se muestra en la pantalla
de 7 segmentos del PCB principal de la unidad exterior
aproximadamente 1 minuto
- Para una unidad HR, se muestra el número de unidades interiores
conectadas a cada unidad HR.
- Se muestra '200' si se produce un error de detección automática de
tubos, y la detección automática se completa tras desaparecer '88'.
*
Función de detección automática de tubos: la función que establece
la relación de conexión automáticamente entre la unidad interior y la
unidad HR.
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 30
31
ESPAÑOL
Detección manual de tubos
1 Introduzca la dirección de control central en cada unidad interior
utilizando su control remoto con cables.
2 Encienda el nº 1 de SW02M del PCB de la unidad HR.
3 Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad HR.
4 En el PCB de la unidad HR, ajuste manualmente la dirección de
cada válvula de la unidad HR para la dirección de control central de
la unidad interior conectada a la válvula.
5 Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad exterior.
6 Se muestra el número de la unidad interior instalada después de
unos 5 minutos.
Ex) HR El número de la unidad interior
7 Restablezca la alimentación eléctrica del PCB de la unidad exterior,
unidad HR.
8 Se ha completado la detección manual de tubos
ADVERTENCIA
1. Ejecute de nuevo el direccionamiento automático y la detección
de tubos cuando se sustituya el PCB de la unidad interior y el
PCB de la unidad HR.
• Se produce un error de funcionamiento a menos que se
aplique alimentación eléctrica a las unidades interiores y HR.
2. Se produce un error nº 200 si es diferente el número de
unidades interiores conectadas y el número de unidades
exploradas.
3. Cuando falle la detección automática de tubos, realice una
detección manual (consulte la detección manual de tubos).
4. Cuando el direccionamiento de detección automática de tubos
sea completamente normal, no se necesita la detección manual
de tubos.
5. Si desea realizar de nuevo una detección automática de tubos
tras fallar la detección automática, hágalo tras reiniciar la unidad
exterior por todos los medios.
6. Durante 5 minutos tras completarse la detección de tubos, no
apague el PCB de la unidad principal, para guardar
automáticamente el resultado de la detección de tubos.
!
ADVERTENCIA
1. Si no se instala el controlador central, conserve los datos de
direcciones tras ajustar el instalador la dirección de control
central deseada
2. Si se instala el controlador central, habrá una dirección de control
central en el control remoto con cables de la unidad interior.
3. En este caso, ajuste la dirección manual de tubos de la unidad
HR según la dirección de control central de la unidad interior.
4. El tubo que no está conectada a la unidad interior tendrá una
dirección diferente con el tubo conectado con la unidad
interior.(Si se acumulan las direcciones, no funcionará la válvula
correspondiente.)
5. Si desea cambiar el ajuste del tubo manual, deberá hacerlo en el
PCB de la unidad HR.
6. Si se produce un error, significa que no se ha completado el
ajuste manual de los tubos.
7. Durante 5 minutos tras completarse la detección de tubos, no
apague el PCB de la unidad principal, para guardar
automáticamente el resultado de la detección de tubos.
!
Cuadro de flujo de direccionamiento automático
de detección de tubos
Finalización de la detección automática de tubos
* Es posible que se genere ruido de cambio de modo de
calor y frío, pero esto es normal.
No hay ruido de cambio de modo durante el
funcionamiento normal.
¿Es igual el número
de unidades interiores conectadas
al cableado de la unidad exterior y
las visualizadas?
Restablezca la alimentación eléctrica del
PCB de la unidad HR.
Confirme que el ajuste de Nº 2, 3 de
SW02M se corresponde con el número de
unidades interiores.
Se muestra "88" en la pantalla de 7 segmentos
del PCB principal de la unidad exterior.
La unidad exterior funciona durante 5~60
minutos.
El número de unidades interiores se
muestra durante 30 segundos en el PCB
de la unidad exterior parada
Muestra error en el PCB de la unidad exterior
Muestra error en el PCB de la unidad HR
PCB de unidad exterior: HR ơ
Número de unidad HR ơ Número
de válvula Unidad HR: '200'
Compruebe la unidad HR y la unidad interior
El error de detección de tubos
ocurre después de 30 segundos.
Compruebe la instalación del tubo
de la unidad exterior, interior, HR
No se ha completado la detección
automática de tubos
Vuelva a intentar la detección automática de
tubos tras comprobar el problema
¿Se cumple la
condición de ajuste de tubos
durante el funcionamiento de la
unidad interior?
Confirmación de la configuración de
direcciones de las unidades interiores
Apague el nº 1 de SW02M del PCB de la
unidad HR.
Interruptor DIP de PCB de unidad maestra
en ON: Nº 5
Seleccione el modo usando el botón ‘ȯ’,
ȭ’ :“Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione el modo usando el botón ‘ȯ’,
ȭ’ : “Idu” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 6” usando el
botón ‘ȯ’, ‘ȭ’ :“StA” Pulse el botón ‘Ɨ
Seleccione la función “Id 5” usando el
botón ‘ȯ’, ‘ȭ’: “Ath” o “Atc” Pulse el
botón ‘Ɨ’. La temperatura exterior es
superior a 15 °C (59 °F): “Atc” Usando (Si
falla, utilice “Ath”) La temperatura exterior
es inferior a 15 °C (59 °F): “Ath” Usando
(Si falla, utilice “Atc”)
DIP-SW01 7 segmentos
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reiniciar)
Procedimiento direccionamiento automático
• Final de ajuste de direccionamiento automático
Los números del conjunto de conexión de la unidad interior cuyo
direccionamiento se ha completado se indican durante 30
segundos en el LED de 7 segmentos tras realizarse el ajuste.
Compruebe las conexiones del cable de comunicación
El número de dirección interior se muestra en el control remoto con cables o en la
pantalla de la unidad interior. No es un mensaje de error, y desaparecerá cuando se
pulse el botón de encendido/apagado del control remoto.
Ej) La visualización de 01, 02, ..., 15 significa la conexión de 15 unidades interiores y el
que el direccionamiento automático se ha realizado con normalidad.
Inicio de direccionamiento automático
Espera de 3 minutos
Encendido
Pulse el botón ROJO durante 5 s
(SW01C)
LED de 7 segmentos ( ) = 88
No presione el botón ROJO
(SW01C)
Espere aproximadamente 2~7 minutos
LED de 7 segmentos
Correcto
Check the connections
of communication cable
= 88
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 31
32
ESPAÑOL
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de unidades
HR.
- La válvula que no está conectada con ninguna unidad interior se
direccionará con cualquier otro número diferente de los utilizados
para las válvulas conectadas con las unidades interiores. (Las válvulas
no funcionan si los números de dirección no son los mismos.)
- Esta configuración debe realizarse para todas las válvulas de unidades
HR.
- La válvula que no está conectada con ninguna unidad interior se
direccionará con cualquier otro número diferente de los utilizados
para las válvulas conectadas con las unidades interiores.
(Las válvulas no funcionan si los números de dirección no son los
mismos.)
Finalización de la detección manual de tubos
Restablezca la alimentación eléctrica del
PCB de la unidad HR.
Introduzca la dirección de control central
en cada unidad interior utilizando su
control remoto con cables.
En el PCB de la unidad HR, ajuste
manualmente la dirección de cada válvula
de la unidad HR para la dirección de
control central de la unidad interior
conectada a la válvula.
Restablezca la alimentación eléctrica del
PCB de la unidad exterior.
Espere unos 5 minutos.
Se muestra el número de unidades
interiores instaladas.
Ej) HR El número de la unidad interior
Compruebe la dirección del control central
de la unidad interior y la unidad HR.
Asegúrese de restablecer la alimentación
eléctrica a la unidad exterior cuando cambie
la unidad de control central
¿Es igual el número
de unidades interiores conectadas
a la unidad exterior y las
visualizadas?
Ejecútelo si falla la detección automática
de tubos
Encienda el nº 1 de SW02M del PCB de la
unidad HR.
Visualización y configuración
Configuración y contenidos
1
- Funcionamiento: Ninguna
- Pantalla: Ninguna
2
- Funcionamiento: Encienda el interruptor dip
nº 1 para direccionar la válvula nº 1
- Pantalla: Se muestra el valor existente
guardado en EEPROM en la pantalla 7-SEG.
3
- Funcionamiento: Ajuste el dígito de 10 al
número de datos altos de grupo del control
remoto con cables conectado a la unidad
interior correspondiente a la válvula de nº1
pulsando la pestaña del interruptor a la
izquierda.
- Pantalla: El aumento de dígitos al pulsar la
pestaña del interruptor se muestran la pantalla
7-SEG izquierda
4
- Funcionamiento: Ajuste el dígito de 1 al
número de datos altos de grupo del control
remoto con cables conectado a la unidad
interior correspondiente a la válvula de nº1
pulsando la pestaña derecha del interruptor.
- Pantalla: El aumento de dígitos al pulsar la
pestaña del interruptor se muestran la
pantalla 7-SEG derecha
5
- Funcionamiento: Apague el interruptor dip nº
1 para guardar la dirección de la válvula nº 1
- Pantalla: El "11" mostrado en 7-SEG
desaparece
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
Ejemplo de direccionamiento manual de
válvulas (ajuste con zonas)
(Si una unidad interior con dirección de control central "11" se conecta
a una válvula nº 1 de una unidad HR)
El control de zonas está conectando 2 o más unidades interiores en un
tubo de la unidad HR. En el caso del control de zona, para ajustar los
controles con unidades interiores múltiples, la conexión utiliza un
interruptor giratorio. Principalmente, solamente el interruptor giratorio
cambia desde el mismo ajuste de estado de válvulas y la conexión de
las unidades ajustadas.
1 En el interruptor DIP de las válvulas correspondientes y pone el
interruptor giratorio en 0.
2 Ajuste del número con interruptor táctil.
3 Si se añaden unidades interiores al mismo puerto, aumenta 1 con el
interruptor giratorio y ajustar el número con el interruptor táctil.
4 En el caso de comprobación del número en el que se guarda la
válvula correspondiente, ponga en ON el interruptor DIP y ajuste el
número de interruptor giratorio.
5 Ajuste disponible de unidades interiores 7 por puerto (interruptor
giratorio 0~6), en caso de ajuste superior a 7 con el interruptor
giratorio, se mostrará un error.
6 Ajuste del interruptor giratorio en estado original (condiciones de
ajuste de número de unidad HR) tras finalizar todo el ajuste de
tuberías.
7 El valor seleccionado del interruptor giratorio del número anterior de
unidades interiores que se conectan con FF y evita un fallo de
funcionamiento. (Ejemplo: Si se conectan 3 unidades interiores en
la tubería 1, ajuste de interruptor giratorio 0, 1, 2 y 3, 4, 5 con ajuste
FF)
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la
dirección de control central de cada unidad interior se habrá
configurado de forma diferente en su control remoto con cables.
Visualización y configuración
Configuración y contenidos
1
- Funcionamiento: Ninguna
- Pantalla: Ninguna
2
- Funcionamiento: Encienda el interruptor dip
nº 1 para direccionar la válvula nº 1
- Pantalla: Se muestra el valor existente
guardado en EEPROM en la pantalla 7-SEG.
3
- Funcionamiento: Ajuste el dígito de 10(1) al
número de datos altos de grupo del control
remoto con cables conectado a la unidad
interior correspondiente a la válvula de nº1
pulsando la pestaña del interruptor a la
izquierda.
- Pantalla: El aumento de dígitos al pulsar la
pestaña del interruptor se muestran la pantalla
7-SEG izquierda
4
- Funcionamiento: SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor anterior.
5
- Funcionamiento: Ajuste de nº usando
SW03M y SW04M, SW05M: 1
- Pantalla: Muestra el valor de ajuste
6
- Funcionamiento: Apague el interruptor dip nº
1 para guardar la dirección de la válvula nº 1
- Pantalla: El "11" mostrado en 7-SEG
desaparece
7
- Funcionamiento: Válvula de retorno de
direccionamiento de unidad HR.
- Pantalla: Ninguna
7-SEG SW01M SW03M SW04M
0
SW05M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
1
7-SEG SW01M SW03M SW04M
SW05M
0
Ejemplo de direccionamiento manual de
válvulas (ajuste sin zonas)
(Si una unidad interior con dirección de control central "11" se conecta
a una válvula nº 1 de una unidad HR)
- Prerrequisito para el direccionamiento manual de válvulas: la dirección
de control central de cada unidad interior se habrá configurado de
forma diferente en su control remoto con cables.
Cuadro de flujo de direccionamiento manual
de detección de tubos
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 32
33
ESPAÑOL
Visualización y configuración
Configuración y contenidos
1
- Funcionamiento: Encienda el interruptor dip nº 1.
- Pantalla: Se muestra "11" en 7-SEG
2
-
Funcionamiento: Desactive el conmutador DIP n.º 1.
- Desaparece 7-SEG
7-SEG SW01M
7-SEG SW01M
Nº .
Visualización y configuración
Configuración y contenidos
1
- Funcionamiento: Más de 2
interruptores dip encendidos.
- Pantalla: Se muestra "Er" 7-SEG
7-SEG SW01M
PRECAUCIÓN
• Espera de 80 segundos tras encendido
• La información de zonificación y la información de la IDU maestra se
borran de la EEPROM tras el direccionamiento automático.
• Si se ha instalado el control central, es imposible ajustar la IDU
maestra en zonificación.
!
Método de ajuste de la unidad interior de interior
maestra en zonificación.
1 Interruptor DIP de PCB de unidad maestra en ON: Nº 5
2 Seleccione el modo usando el botón ‘’, ‘’: “idu” Pulse el botón
3 Seleccione la función “Id 7”usando el botón ‘’, ‘’ Presione el
botón ‘
4 Seleccione el número de unidad HR y el número de tubo según los
cambios deseados
- Pantalla de 7 segmentos "[ x ] [ y ] [ _ ] [ _ ]"
[_]: En blanco, [x]: Número de unidad HR, [y]: Número de tubo
- Cambie el número de unidad HR y el número de tubo usando ‘’,
’ Pulse el botón ‘’ según el ajuste deseado
5 Seleccione el número de IDU deseado
- Pantalla de 7 segmentos "[ _ ] [ _ ] [ x ] [ y ]"
[_]: En blanco, [x]: Número de 10 dígitos de unidad interior, [y]:
Número de 1 dígito de unidad interior
- Ajuste el número de IDU maestra usando ‘’, ‘’ Pulse el botón
’ según el ajuste deseado
Identificación de la ID manual de las válvulas
(dirección)
Ejemplo de comprobación de dirección de válvula
(Si una unidad interior con dirección de control central "11" se conecta
a una válvula nº 1 de una unidad HR)
DIP-SW01 7 - segmentos
SW01C (̻ : confirmar)
SW02C ( : atrás)
SW03C ( : adelante)
SW04C (
: cancelar)
SW01D (reiniciar)
Ajuste de número de grupo
Ajuste de número de grupo para unidades interiores
- Confirme que la alimentación de todo el sistema (unidad interior,
unidad exterior) está apagada; de lo contrario, apáguela.
- Los cables de comunicación conectados al terminal CEN.A y CEN.B
se conectarán al control central de la unidad exterior teniendo cuidado
con su polaridad (A-A, B-B ).
- Encienda todo el sistema.
- Seleccione el número de grupo y la unidad interior con un control
remoto con cables.
- Para controlar varios grupos de unidades interiores en un grupo,
seleccione la ID del grupo de 0 a F para esta finalidad.
Unidades exteriores (PCB externo)
Ejemplo) Ajuste de número de grupo
El primer número indica el número de grupo
El 2º número representa el número de la unidad interior.
SODU.B SODU.A IDU.B IDU.A CEN.B CEN.A DRY1 DRY2 GND 12V
B(D) A(C) BA
1 F
Grupo Unidad interior
* Las funciones guardadas en EEPROM se almacenan continuamente,
aunque se reinicie la alimentación del sistema.
Para cancelar la función, debe ponerse en OFF.
Modo Función Opción Valor Acción
Observa
ciones
Contenido
Pantalla 1
Contenido
Pantalla 2
Contenido Pantalla 3
Contenido
Pantalla 4
Aplicar
Pantalla 5
Instalación
Ajuste del
modo
geotérmico
on
oFF
Selecciona
r la opción
- -
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Salida de
válvula sol.
de 200 V
on
oFF
Selecciona
r la opción
- -
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Control de
caudal de
agua variable
on
oFF
Selecciona
r la opción
- -
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Dirección de
unidad
exterior
-
-
0~254
Ajusta
r el
valor
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Ajuste de la
presión
objetivo
oFF
op1~
op4
Selecciona
r la opción
- -
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Utilizar
calefactor
de sumidero
on
oFF
Selecciona
r la opción
- -
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Ajuste de
capacidad
de IDU
on
oFF
Selecciona
r la opción
- -
Cambiar
el valor
de ajuste
En
blanco
Guardar
en
EEPROM
Ajuste de interruptor DIP
Ajuste de funciones
botón ‘’, ‘’ y confirme con el botón ‘’ tras encender el
interruptor dip nº 5.
PRECAUCIÓN
Solo se ejecuta con todas las unidades interiores apagadas..
!
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 33
34
ESPAÑOL
Reconocimiento del grupo del control central
Nº de grupo 0 (00~0F)
Nº de grupo 1 (10~1F)
Nº de grupo 2 (20~2F)
Nº de grupo 3 (30~3F)
Nº de grupo 4 (40~4F)
Nº de grupo 5 (50~5F)
Nº de grupo 6 (60~6F)
Nº de grupo 7 (70~7F)
Nº de grupo 8 (80~8F)
Nº de grupo 9 (90~9F)
Nº de grupo A (A0~AF)
Nº de grupo B (B0~BF)
Nº de grupo C (C0~CF)
Nº de grupo D (D0~DF)
Nº de grupo E (E0~EF)
Nº de grupo F (F0~FF)
ADVERTENCIA
• La dirección de las válvulas y la dirección del control central de su
unidad interior correspondiente se ajustarán de forma idéntica en
el direccionamiento manual.
!
Válvula (04)
EJ)
Válvula (03)
Válvula (02)
Válvula (01)
Unidad interior (04)
Unidad interior (03)
Unidad interior (02)
Unidad interior (01)
Dirección de control central
Unidad HR
Ajuste del modo geotérmico
Si desea utilizar el producto con agua de una fuente de calor de baja
temperatura, como el calor del suelo, esta función le permite utilizar el
modo de calor geotérmico.
Selección del modo
Ajuste del modo
- ON: Ajuste para el funcionamiento en el modo geotérmico
- OFF: Ajuste para el funcionamiento en el modo general
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos y pulse el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn2” en el
segmento 7 segmentos y pulse el botón ‘‘.
Use el botón ‘--’ y ‘--’ para seleccionar entre “ON” y
“OFF” en el segmento 7, y pulse el botón ‘
‘.
Decida el modo geotérmico según el modo de ajuste.
PRECAUCIÓN
• Solicite los ajustes de función al instalador especializado durante
la instalación de la unidad exterior.
• Cuando no se utilice la función, póngala en OFF.
• Antes de cambiar el modo, asegúrese de comprobar si se ha
añadido anticongelante al agua de la fuente de calor en la
proporción adecuada. (Si se ha seleccionado el modo
geotérmico y no se ha añadido anticongelante o se ha añadido
una cantidad incorrecta, existe riesgo de daños en el producto, y
no nos haremos responsables de tales daños.)
• Cuando se añade anticongelante existe el riesgo de diferencia
de presión en el sistema de agua de la fuente de calor y puede
verse afectado el rendimiento del producto.
• Si está en el modo geotérmico, añada anticongelante según la
temperatura, de al menos -10 °C. (Si la temperatura de la
cantidad añadida es de -10 °C o más, puede causar congelación
y explosión en el agua de la fuente de calor.)
!
Tipo de
anticongelante
Temperatura mínima para el anticongelante (°C)
0 - 5 - 10 - 15 - 20 - 25
Glicol etileno (%) 0 12 20 30 - -
Glicol propileno (%) 0 17 25 33 - -
Metanol (%) 0 6 12 16 24 30
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 34
35
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Solicite los ajustes de función al instalador especializado durante
la instalación de la unidad exterior.
• Cuando no se utilice la función, póngala en OFF.
!
Ajuste del modo
- ON: Ajuste para controlar la válvula solenoide del tubo de agua de la
fuente de calor desde el producto.
- OFF: Ajuste para no controlar la válvula solenoide del tubo de agua de
la fuente de calor desde el producto.
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn3” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para seleccionar entre “ON” y
“OFF” en la pantalla de 7 segmentos, y presione el
botón ‘‘.
Decida el control de válvula solenoide 220 V según el
modo configurado.
PRECAUCIÓN
• Solicite los ajustes de función al instalador especializado durante
la instalación de la unidad exterior.
• Cuando no se utilice la función, póngala en OFF.
!
Control de caudal de agua variable
Es la función que debe seleccionar si desea instalar un kit de control
de caudal de agua variable y controlarlo desde el producto.
Selección del modo
Ajuste del modo
- ON: Ajuste para controlar la válvula de control de caudal de agua
variable desde el producto
- OFF: Ajuste para no controlar la válvula de control de caudal de agua
variable desde el producto
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn4” en la
pantalla de 7 segmentos, pulse el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para seleccionar entre “ON” y
“OFF” en la pantalla de 7 segmentos, y presione el
botón ‘‘.
Decida el modo de control de flujo de agua variable según
el modo de ajuste.
Salida de válvula sol. de 220 V
Es la función para seleccionar la salida de 220 V cuando se desea
controlar la válvula solenoide.
Selección del modo
Configuración de la dirección de la unidad exterior
Selección del modo
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn5” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para seleccionar entre “0” ~
“254” en el segmento 7 y pulse el botón ‘‘.
Se ha ajustado la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
• Solicite los ajustes de función al instalador especializado durante la
instalación de la unidad exterior.
• Si utiliza una función, instale el primer lugar un controlador central.
!
Ajuste de la presión objetivo
Selección del modo
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn7” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“op1” ~ “op4” Pulse el botón ‘
Decida la presión objetivo según el modo seleccionado.
Seleccione la función usando el botón ‘’, ‘’:
“HEAT” , “COOL” Pulse el botón ‘
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
• Si no utiliza una función, seleccione el modo apagado
• Cambiar consumo de energía o capacidad.
!
Configuración
Modo
Propósito
Variación de
temperatura de
condensación
Variación de
temperatura de
evaporación
Calor Frío
op1
Aumentar capacidad Aumentar capacidad
-3 °C +2 °C
op2
Reducir consumo
de energía
Aumentar capacidad
-1.5 °C -2 °C
op3
Reducir consumo
de energía
Reducir consumo
de energía
+2.5 °C -4 °C
op4
Reducir consumo
de energía
Reducir consumo
de energía
+4.5 °C -6 °C
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 35
36
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Solicite los ajustes de función al instalador especializado durante
la instalación de la unidad exterior.
• Cuando no se utilice la función, póngala en OFF.
• Si la temperatura del lugar de instalación de la unidad exterior es
de 0°C o inferior, recomendamos la conexión y uso de un
calentador de sumidero.
!
Utilizar calefactor de sumidero
Es la función que debe seleccionar si desea conectar y usar un
calentador de sumidero.
Selección del modo
Ajuste del modo
- ON: Ajuste para controlar el calentador de sumidero desde el
producto
- OFF: Ajuste para no controlar el calentador de sumidero desde el
producto
Ajuste del modo
- ON: Ajuste del control del modo de capacidad baja
- OFF: Ajuste sin control
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn8” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para seleccionar entre “ON” y
“OFF” en la pantalla de 7 segmentos, y presione el
botón ‘‘.
Decida el control de calentador de sumidero según el
modo seleccionado.
Ajuste de capacidad de IDU
Si el funcionamiento de la unidad interior es superior al 130%, se
recomienda un funcionamiento de flujo de aire bajo en todas las
unidades interiores.
Selección del modo
Encienda el interruptor DIP Nº 5 del PCB de la unidad
maestra
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Func” en la
pantalla de 7 segmentos, presione el botón ‘’‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para marcar “Fn9” en la
pantalla de 7 segmentos, pulse el botón ‘’‘.
Use el botón ‘‘ y ‘‘ para seleccionar entre “ON” y
“OFF” en la pantalla de 7 segmentos, y presione el
botón ‘’‘.
PRECAUCIÓN
• Solicite a un técnico autorizado la configuración de una función.
!
Se ha seleccionado el modo de ajuste de la capacidad de
IDU
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 36
37
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
• Compruebe siempre que el suministro de agua fluye con
suavidad antes de la prueba de funcionamiento. (Si no fluye la
cantidad suficiente de agua, puede quemarse el producto.)
• Durante la prueba de funcionamiento inicial tras la instalación del
producto, dejando el producto más de 3 días o tras el cambio del
compresor, la alimentación eléctrica debe estar conectada 6
horas antes para que se caliente el calentador del compresor. (Si
el producto no se ha calentado lo suficiente, puede quemarse.)
!
Qué hacer si la prueba de funcionamiento no
es correcta
Mantenimiento de intercambiador de calor de
de tipo de placa
Elemento
Fenómeno
Causa Punto de comprobación y resolución
Si se
suministra
agua de
condensa
ción
CH24
Cuando se
conecta el
interruptor de
flujo, el agua
calentada con
calor no fluye o la
cantidad no es
suficiente debido
a un error
relacionado con el
agua caliente.
Compruebe si funciona la bomba de
suministro de agua de condensación
Compruebe si la tubería de suministro
de agua de condensación está atascada.
(Limpie el purificador, válvula bloqueada,
problema de válvula, aire atrapado, etc.)
Compruebe si el interruptor de flujo
funciona normalmente. (Problema de
interruptor de flujo, control arbitrario,
desconexión, etc.)
CH32
Agua calentada no
suministrada o
caudal insuficiente
Compruebe si funciona la bomba de
suministro de agua de condensación.
Compruebe si la tubería de suministro de
agua de condensación r está atascada.
(Limpie el purificador, válvula bloqueada,
problema de válvula, aire atrapado, etc.)
CH34
Agua calentada no
suministrada o
caudal insuficiente
(durante
refrigeración)
Compruebe si funciona la bomba de
suministro de agua de condensación.
Compruebe si la tubería de suministro
de agua de condensación está atascada.
(Limpie el purificador, válvula bloqueada,
problema de válvula, aire atrapado, etc.)
CH180
Agua de
condensación no
suministrada o
caudal insuficiente
(durante
calefacción)
Compruebe si funciona la bomba de
suministro de agua de condensación.
Compruebe si la tubería de suministro
de agua de condensación está atascada.
(Limpie el purificador, válvula bloqueada,
problema de válvula, aire atrapado, etc.)
h Cuando ocurre un error CH24 o CH180 durante el funcionamiento de
prueba en calefacción, el interior del intercambiador térmico del calor
puede estar parcialmente congelado y, por lo tanto, asegúrese de
solucionar esta causa y vuelva a poner el dispositivo en
funcionamiento. (La causa raíz de congelación parcial: La falta de flujo
del agua de calor, suspensión del agua, falta de medio de refrigeración,
infiltración de sustancias extrañas en el interior del intercambiador de
calor del panel)
Prueba de funcionamiento del sistema de
suministro de agua
Antes de ejecutar la prueba de funcionamiento del producto, compruebe el
sistema de agua de suministro de calor.
La prueba de funcionamiento para el producto debe realizarse tras comprobar
el caudal y la temperatura del agua de suministro de fuente de calor.
Diseño del equipo
Realice la prueba
de funcionamiento
Instalación del sistema
de tuberías de agua
Tubería de suministro de
agua y conexión del producto
Consideración de posibles
problemas con el suministro
de agua
Diseñe el sistema incluyendo la torre de enfriamiento, caldera, bomba, etc.
- Compruebe la capacidad del equipo (volumen de agua, rango de
control de temperatura).
Conecte la tubería de agua en la entrada/salida del producto, de modo
que puede suministrarse agua al producto.
Ejecute la prueba de funcionamiento del sistema de suministro de agua
- El producto no funciona pero la bomba y el equipo de suministro de
agua funcionarán para suministrar agua para la calefacción al
intercambiador de calor del lateral del producto.
- Haga fluir el agua a todo el sistema de tuberías para limpiar las
partículas del interior y realice un purgado de aire en las tuberías para
que el agua fluya con mayor suavidad.
- Limpie todos los filtros de la tubería de agua, incluidas las unidades
exteriores alrededor.
Realice la prueba del sistema de suministro de agua sin poner en
funcionamiento el producto.
- Compruebe si el caudal de entrada/salida de la unidad exterior cumple
con la especificación del producto. El volumen estándar de agua es de
96LPM basado en 10HP y 192LPM basado en 20HP.
- Compruebe si la temperatura del suministro de agua es correcta.
Tras comprobar el estado normal del suministro de agua, ejecuta la
prueba de funcionamiento del producto.
Para evitar la congelación del intercambiador de calor cuando se
descarga el refrigerante con el suministro de agua bloqueado, descargue
el refrigerante tras realizar el vaciado alrededor de la unidad interior.
Instale la tubería de agua
Prueba de funcionamiento del
sistema de suministro de agua
1
Compruebe la completa eliminación del aire y que el agua fluya
con suavidad.
2
Compruebe si hay fugas de refrigerante o algún cable de
comunicación desconectado o suelto, o utilice el esquema eléctrico
para comprobar el estado de las conexiones. Compruebe si están
conectados los cables de alimentación y comunicación.
3
Compruebe si los cables de alimentación R, S, T y N están
correctamente conectados. Compruebe la resistencia al aislamiento con
el multímetro DB mega (500 VCC) entre el bloque de terminales de
alimentación y tierra, y compruebe si es 2,0 MΩ o superior durante la
medición. Si la resistencia es de 2,0 MΩ o inferior, no utilice el
producto.
Precaución)
- No compruebe la resistencia de aislamiento para el cuadro de
control de terminales.(Podría dañar el cuadro.)
-
Si deja el sistema apagado justamente tras la instalación o durante un
periodo de tiempo prologando, el gas refrigerante acumulado en el
compresor y la resistencia de aislamiento se reducen a menos de 2
MΩ. Cuando la resistencia de aislamiento sea de 2 MΩ o inferior,
encienda el aparato y deje que fluya la alimentación eléctrica al
calentador del compresor y que se evapore el refrigerante incluido el
aceite del interior del compresor. A continuación, el valor de la
resistencia de aislamiento aumentará por encima de 2,0 MΩ.
4 Compruebe los tubos de líquido y gas están abiertos.
5
Precaución para el bloqueo de la alimentación principal del Multi V del
tipo de refrigeración de agua.
- Mientras utiliza el producto (temporada de aire
acondicionado/temporada de calefacción, conecte siempre la
alimentación eléctrica a la unidad exterior.
-
Durante la prueba de funcionamiento tras la instalación del producto o
durante el funcionamiento tras el bloqueo de la alimentación principal de la
unidad exterior (corte de suministro eléctrico, etc.), debe conectarse la
corriente 6 horas antes de calentar el calentador. Si no se precalienta el
calentador más de 6 horas con el calentador eléctrico, puede quemarse el
compresor. (El calentamiento de la parte inferior del compresor con el
calentador evapora el refrigerante del aceite del interior del compresor.)
Según se crea cal en el intercambiador de calor de placa, puede
reducirse su eficiencia o producirse daños debido a la reducción del flujo.
Por esta razón, se necesita un mantenimiento regular para que no
aparezca cal.
1 Antes de la temporada de uso, compruebe los puntos siguientes.
(Una vez al año)
1) Inspección de la calidad del agua para comprobar si está dentro de
las condiciones estándar.
2) Limpie el purificador.
3) Compruebe si el flujo es adecuado.
4) Compruebe si el entorno de funcionamiento es adecuado.
(Presión, flujo, temperatura de salida)
2 Debe cumplirse el procedimiento siguiente para limpiar el
intercambiador de calor del panel.(Una vez cada 5 años)
1) Compruebe si el puerto de servicio está equipado con el tubo de
agua para limpiar la solución química. Ácido fórmico diluido al 5%,
ácido cítrico, ácido oxálico, ácido acetático, ácido fosfórico, etc.
son apropiados para la solución química para la limpieza de la cal.
(No deben usarse ácido clorhídrico, ácido sulfúrico, ácido nítrico,
etc. debido a la corrosión.)
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
Precauciones antes de la prueba de funcionamiento
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 37
38
ESPAÑOL
Comprobación diaria/gestión
1
Control de calidad del agua
El intercambiador de calor de tipo placa esta preparado para
desmontarse, limpiar o sustituir piezas.
Para evitar la corrosión o la acumulación de cal en el intercambiador
de calor de tipo placa, tenga mucho cuidado de controlar la calidad
del agua.
La calidad del agua debe satisfacer los criterios mínimos de los
elementos de calidad del agua de referencia.
Cuando se añada un agente anticorrosión o un inhibidor de la
corrosión, la sustancia no tendrá ningún efecto corrosivo sobre el
acero inoxidable y el cobre.
Incluso si el agua en circulación no se contamina con el aire
externo, se recomienda vaciar el agua que fluye en el tubo y volver
a añadir agua.
2
Control de caudal
Si el caudal es insuficiente, puede causar la congelación en el
intercambiador de calor de tipo placa.
Compruebe si el purificador está atascado o si el tubo se ha llenado
con aire y compruebe la temperatura y la diferencia de presión del
tubo de entrada y salida para comprobar si el caudal es insuficiente.
Si la temperatura y la diferencia de presión están por encima del
nivel apropiado, significa que se ha reducido el caudal.
En este caso, debe detenerse el funcionamiento inmediatamente y
solucionar la causa raíz.
(*Si hay aire atrapado en el tubo, debe purgarse el aire.
El aire en el interior del tubo de agua interfiere con la circulación del
suministro de agua de condensación y puede causar un caudal
insuficiente o la congelación.)
3
Gestión de la densidad de salmuera
Cuando utilice salmuera (anticongelante) en el suministro de agua
de calor, deberá usarse una del tipo y densidad indicados.
La salmuera de cloruro cálcico puede causar corrosión en el
intercambiador de calor de tipo placa y no se utilizará.
Lista de comprobación de mantenimiento/
Reparación
123456789101112131415
●●●●●●●●●●●●●●●
●●●
●●●●●●●●●●●●●●●
●●●●●●●●●●●●●●●
●●
●●●●●●●●●●●●●●●
Periodo (año)
Punto de comprobación
Estado de funcionamiento del producto
Limpieza del intercambiador de calor (lavado)
Limpieza del purificador
Comprobación de calidad del agua
Comprobación de fugas de refrigerante
Limpieza de filtro de aire de unidad interior
PRECAUCIÓN
• La lista anterior se ajusta según el periodo mínimo y puede
necesitarse más frecuencia según el estado de
funcionamiento/calidad del agua.
• Durante la limpieza del intercambiador de calor, asegúrese de
sacar partes o bloquear la válvula para que el detergente químico
no penetre en el manómetro, etc.
• Durante la limpieza del intercambiador de calor, compruebe la
parte de conexión de los tubos de agua antes de limpiar, para
que no haya fugas de detergente químico.
• Tras la mezcla suficiente del detergente químico con agua,
comienza la limpieza.
• La limpieza del intercambiador de calor es más sencilla en la
fase inicial y aumenta la dificultad tras acumularse la cal.
• En áreas con baja calidad del agua, se requiere una limpieza
periódica.
Debido a que el detergente químico tiene una acidez fuerte,
debe lavarse con agua.
• Para comprobar la limpieza del interior, retire la manguera y
compruebe el interior.
• Purgue el aire para eliminar el aire del interior del tubo de agua.
• Tras la comprobación, compruebe si el suministro de agua de
calor fluye con normalidad antes de poner el producto en
funcionamiento.
!
2) Asegúrese de comprobar si la válvula de compuerta del tubo de
entrada/salida y la válvula para el tubo de salida estén
correctamente cerradas durante la limpieza.
3) Conecte el tubo de agua para la limpieza con el disolvente
técnico través del tapón de servicio del tubo y llene el
intercambiador de calor del panel con 50 °C~60 °C de disolvente
de limpieza y hágalo circular con la bomba durante 2~5 horas. El
tiempo de circulación puede depender de la temperatura del
disolvente de limpieza o el creación de depósitos de cal. Por lo
tanto, observe el cambio en el color del disolvente químico para
ajustar el tiempo de circulación para eliminar la cal.
4) Tras la circulación del disolvente, extraiga el disolvente del
interior del intercambiador de calor del panel y llene hasta el
1~2 % de NaOH y NaHCO3 y, a continuación, haga circular
durante 15~20 minutos para neutralizar el intercambiador de
calor.
5) Una vez finalizada la neutralización, limpie el interior del
intercambiador de calor del panel con agua limpia.
Mida el pH del agua para comprobar si el disolvente químico se
ha eliminado correctamente.
6) Cuando utilice un tipo diferente de disolvente químico en el
mercado, asegúrese de comprobar antemano si hay acción
corrosiva sobre el acero inoxidable o el cobre.
7) Para más información sobre el disolvente químico de limpieza,
consulte a los especialistas de la empresa relacionada.
3 Tras la limpieza, ponga en funcionamiento el dispositivo para ver si
funciona correctamente de nuevo.
Válvula de compuerta
(bloqueada)
Válvula de compuerta
(bloqueada)
Tapón de servicio
Depurador
Válvula de agua
de salida (bloqueada)
Multi V tipo
de refrigeración
de agua
Manguera
Bomba
[Limpieza del intercambiador de calor del panel]
Malla
Si el líquido anticongelante se deja sin cambios, absorbe la
humedad del aire para causar una caída de la densidad, que causa
congelación del intercambiador de calor.
Por la tanto, minimice la superficie de contacto con la atmósfera y
mida periódicamente la densidad de la salmuera para complementar
la salmuera, según sea necesario para mantener la densidad.
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:45 Page 38
39
ESPAÑOL
Función de autodiagnóstico
Indicador de error
- Esta función indica tipos de fallo en el autodiagnóstico y la aparición de fallos en el estado del aire.
- La marca de error se muestra en la pantalla de las unidades interiores y el control remoto con cables, y el LED de 7 segmentos de la tarjeta de
control de la unidad interior, según se muestra en la tabla.
- Si se producen más de dos problemas al mismo tiempo, se muestra en primer lugar el número más bajo de código de error.
- Tras aparecer el error, si se soluciona, el LED también cambia simultáneamente.
Display de errores
El 1º, 2º, 3º LED de 7 segmentos indica el número de error, el 4º LED indica el número de la unidad. (* = 1: Maestra, 2: Esclava 1, 3: Esclava 2, 4:
Esclava 3)
Ej)
* Consulte en el manual de ventilación DX los códigos de errores de ventilación DX.
Nº de error de compresor
Error nº
Nº de error de unidad
Repetir
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad interior
0 1 -
0 2 -
0 3 -
0 4 -
0 5 -
0 6 -
0 9 -
1 0 -
1 7 -
Error relacionado con la unidad exterior
2 1 *
2 2 *
2 3 *
2 4 *
2 5 *
26*
28*
29*
32*
34*
Sensor de temperatura de aire de unidad interior
Sensor de temperatura de tubo de entrada de
unidad interior
Error de comunicación: control remoto con cables
unidad interior
Bomba de drenaje
Error de comunicación: unidad exterior ÷ unidad
interior
Sensor de temperatura de tubo de salida de unidad
interior
Error de EEPROM interior
Funcionamiento defectuoso de motor de ventilador
Sensor de temperatura de aire de entrada de AFU
Fallo de IGBT de compresor inverter de unidad
exterior maestra
Sobrecorriente de entrada de cuadro de inverter
(RMS) de unidad exterior maestra
Bajo voltaje de enlace CC de compresor inverter de
unidad exterior maestra
Interruptor de presión alta de unidad exterior
maestra
Bajo/alto voltaje de voltaje de entrada de unidad
exterior maestra
Error de fallo de funcionamiento de compresor
inverter de unidad exterior maestra
Error de sobrevoltaje de enlace CC de inverter de
unidad exterior maestra
Sobrecorriente de compresor inverter de unidad
exterior maestra
Incremento excesivo de temperatura de descarga
de compresor inverter de unidad exterior maestra
Incremento excesivo de alta presión de unidad
exterior maestra
El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o
tiene un cortocircuito
El sensor de temperatura del tubo de entrada de la unidad interior
está abierto o tiene un cortocircuito
Fallo en la recepción de la señal del control remoto con cable en el
PCB de la unidad interior
Fallo de funcionamiento de la bomba de drenaje
Fallo en la recepción de la señal de la unidad exterior en el PCB de
la unidad interior
El sensor de temperatura del tubo de salida de la unidad interior
está abierto o tiene un cortocircuito
En este caso, cuando el número de serie marcado en la EEPROM
de la unidad interior es 0 o FFFFFF.
Desconexión del conector del motor del ventilador/Fallo del bloqueo
del motor del ventilador interior
El sensor de temperatura de aire de la unidad interior está abierto o
tiene un cortocircuito
Error de IPM de accionamiento de compresor inverter de unidad
exterior maestra
Exceso de corriente de entrada del cuadro del inverter de la unidad
exterior maestra (RMS)
No se carga voltaje CC tras el encendido del relé de funcionamiento
de la unidad exterior maestra
Mantenimiento del compresor con el interruptor de alta presión de
la unidad exterior maestra Insuficiencia de caudal o problema de
interruptor de caudal de la unidad exterior maestra
Sobrevoltaje o bajo voltaje del voltaje de entrada de la unidad
exterior maestra
Fallo de funcionamiento inicial debido a error de compresor inverter
de unidad exterior maestra
Compresor apagado debido a sobrevoltaje CC de inverter de unidad
exterior maestra
Error de compresor inverter de unidad exterior maestra o error de
funcionamiento del componente que está funcionando (IGBT)
Compresor apagado por exceso de temperatura de descarga del
compresor inverter de la unidad exterior maestra Insuficiencia de
caudal o problema de interruptor de caudal de la unidad exterior
maestra
Compresor apagado por aumento excesivo de presión alta de la
unidad exterior maestra Insuficiencia de caudal o problema de
interruptor de caudal de la unidad exterior maestra
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:46 Page 39
40
ESPAÑOL
1 0 4*
1 1 3*
1 1 5*
116*
Pantalla Título Causa del error
Erro
r
relac
iona
do
con
la
unid
ad
exte
rior
3 5 *
3 6 *
3 9 *
4 0 *
4 1 *
4 2 *
4 3 *
4 4 *
4 6 *
4 9 *
5 0 *
5 1 *
5 2 *
5 3 *
5 7 *
5 9 *
6 0 *
6 2 *
6 5 *
7 1 *
8 6 *
88*
Caída excesiva de baja presión de unidad exterior
maestra
Relación de baja compresión limitada de la unidad
exterior maestra
Error de comunicación de la unidad exterior maestra entre
PFC de unidad exterior maestra y cuadro de inverter
Error de sensor CT de compresor inverter de unidad
exterior maestra
Error de sensor de temperatura de descarga de
compresor inverter de unidad exterior maestra
Fallo de sensor de baja presión de unidad exterior
maestra
Fallo de sensor de alta presión de unidad exterior
maestra
Error de sensor de temperatura de aire de unidad
exterior maestra
Error de sensor de temperatura de aspiración de
unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura de IGBT de unidad
exterior maestra
Falta alimentación trifásica de unidad exterior
maestra
Exceso de capacidad de conexión (es excesiva la
suma de capacidad de las unidades interiores)
Error de comunicación: PCB de inverter PCB
principal
Error de comunicación: unidad interior PCB
principal de unidad exterior
Error de comunicación: PCB principal PCB de
inverter
Ajuste incorrecto entre unidad exterior maestra y
esclava
Error de EEPROM de PCB de inverter de unidad
exterior maestra
Error de aumento excesivo de IGBT de inverter de
unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura de IGBT de inverter
de unidad exterior maestra
Error de sensor PFC CT de unidad exterior maestra
Error de EEPROM de PCB maestro de unidad
exterior maestra
Error de EEPROM de PCB de PFC
Compresor apagado por exceso de caída de presión de la unidad
exterior maestra
La unidad exterior maestra ha permanecido por debajo del límite de
compresión baja durante 3 minutos
Desconexión o cortocircuito de sensor de detección de corriente
(CT) de compresor inverter de unidad exterior maestra
Desconexión o cortocircuito de sensor de detección de corriente
(CT) de compresor inverter de unidad exterior maestra
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de descarga
de compresor inverter de unidad exterior maestra
Sensor de presión baja de unidad exterior maestra abierto o
cortocircuito
Sensor de presión alta de unidad exterior maestra abierto o
cortocircuito
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aire de
unidad exterior maestra
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de aspiración
de unidad exterior maestra
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de IGBT de
unidad exterior maestra
Falta fase de línea de alimentación de unidad exterior maestra
Conexión excesiva de valor de pantalla de conexión de unidad
interior (diferente de la unidad exterior)
Cuando no se recibe la señal del controlador del inverter del
controlador del inverter de la unidad exterior maestra
Cuando no se recibe la señal de control de la unidad interior del
controlador del inverter de la unidad exterior maestra
Fallo en la recepción de la señal del controlador del inverter en la
unidad exterior maestra
Cuando el ajuste de modo geotérmico es diferente (ajuste Fn 2)
Error de ACCESO de EEPROM de PCB de inverter de unidad
exterior maestra
IGBT de inverter de unidad exterior maestra cuando la temperatura
supera 110 °C
Desconexión o cortocircuito de sensor de temperatura de IGBT de
inverter de unidad exterior maestra
Circuito abierto o cortocircuito de sensor CT de PFC de unidad
exterior maestra
Error de comunicación entre MICOM y EEPROM maestro de la
unidad exterior maestra o falta EEPROM.
Error de comunicación entre PFC y EEPROM maestro de la unidad
exterior maestra o falta EEPROM.
Error de comunicación entre la unidad exterior
maestra y otra unidad exterior
Error de sensor de temperatura de tubo de líquido
de unidad exterior maestra
Error de sensor de temperatura de salida de
subenfriamiento de la unidad exterior maestra
Error de sensor de nivel de aceite de la unidad
exterior maestra
Fallo en la recepción de la señal de la unidad esclava en el PCB
principal de la unidad exterior maestra
El sensor de temperatura del tubo de líquido de la unidad exterior
maestra está abierto o tiene un cortocircuito
Sensor de temperatura de salida de sub enfriamiento de la unidad
exterior maestra está abierto o tiene un cortocircuito.
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de nivel de aceite de
unidad exterior maestra
Error relacionado con la unidad exterior
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:46 Page 40
41
ESPAÑOL
Error relacionado con la unidad HR
2 0 01 Buscando error de tubos Fallo de direccionamiento automático de válvulas
2 0 1 #h Error de sensor de líquido de unidad HR 1
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de tubo de líquido de
unidad HR
2 0 2 #h
Error de sensor de tubo de sub refrigeración de
unidad HR 1
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de entrada de tubo de
sub refrigeración de unidad HR.
203 #h
Error de sensor de salida de tubo de sub
refrigeración de unidad HR 1
Circuito abierto o cortocircuito de sensor de salida de tubo de sub
refrigeración de unidad HR.
2 0 4 #h Error de comunicación Fallo en la recepción de la señal de la HR en la unidad interior
Pantalla Título Causa del error
Error relacionado con la unidad exterior
145 *
151 *
180 *
181 *
182 *
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error
de comunicación de cuadro externo
Fallo de conversión de modo de funcionamiento
en la unidad exterior maestra.
Prevención de congelación de intercambiador de
calor de tipo de placa
Error de sensor de temperatura de agua
Error de comunicación entre MICOMs de PCB
externo
Cuadro principal de unidad exterior maestra – Error de
comunicación de cuadro externo
Fallo de conversión de modo de funcionamiento en la unidad
exterior maestra.
Error de prevención de congelación de intercambiador de calor de
tipo de placa
Circuito abierto/cortocircuito de sensor de temperatura de agua
Error de comunicación entre MICOM principal y sub MICOM de
PCB externo
Comprobación del procedimiento de limitación
de concentración
Compruebe la limitación de concentración siguiendo los pasos y
tomando las medidas adecuadas dependiendo de la situación
Calcule la cantidad de todo el refrigerante (kg) llenado por cada sistema
de refrigerante
Cálculo de la capacidad mínima de la habitación
Calcule la capacidad mínima de la habitación considerando una parte
como una habitación o la habitación más pequeña
- Con partición y con abertura que
sirva como paso de aire a la
habitación adyacente.
- Sin partición
La limitación de la concentraron es el límite de gas freón con el
que se toman medidas inmediatas para evitar daños al ser humano
cuando el gas escapa al aire. La limitación de concentración se
describe en unidades de kg/m
3
(peso del gas freón por volumen de
unidad de aire) para facilitar los cálculos.
Límite de concentración: 0,3 kg/m
3
(R410A)
Cantidad de refrigerante
llenado adicional
Cantidad total de refrigerante
llenado en las instalaciones (kg)
+
=
Nota :
Cantidad de refrigerante
llenado por sistema de
unidad exterior
Cantidad de refrigerante
llenado en fábrica
Cantidad de refrigerante
adicional llenado dependiendo
de la longitud de los tubos o
el diámetro de los tubos en la
ubicación del cliente.
En el caso de que una instalación de
refrigerante se divida en 2 o más
sistemas de refrigerante y cada
sistema sea independiente, se
adoptará la cantidad de refrigerante
llenado en cada sistema
Unidad exterior
Unidad interior
Unidad exterior
Unidad interior
Abertura
Partición
En el caso de una
abertura sin puerta, o
0,15 % o más de
aberturas (de espacio de
suelo) tanto por encima
como por debajo de la
puerta)
Unidad exterior
(Sistema nº 1)
Flujo de
refrigerante
Unidad interior
Sala donde se producen las fugas
(Fluye todo el refrigerante del
sistema nº 1.)
El instalador y el especialista del sistema garantizarán la seguridad
contra fugas de acuerdo con la normativa local.
Pueden aplicarse las normas siguientes si no se dispone de normativa
local.
Introducción
Aunque el refrigerante R410A no es peligroso y es incombustible, la
sala donde se va a colocar el aire condicionado debe tener el espacio
suficiente para que el gas refrigerante no supere los límites de
concentración, incluso si se produce una fuga de refrigerante en la
sala.
Limitación de la concentración
- Con partición y sin abertura que sirve como paso de aire a la
habitación adyacente.
Cálculo de concentración de refrigerante
Cantidad total de refrigerante llenado
en las instalaciones (kg)
Capacidad de la habitación más
pequeña en la que se instala la
unidad interior (m
3
)
- Si el cálculo supera la limitación de concentración, realice los mismos
cálculos cambiando a la segunda sala más pequeña, y la tercera, hasta que el
resultado se sitúe por debajo de la limitación de concentración.
= Concentración de refrigerante (kg/m
3
)
(R410A)
Unidad exterior
Unidad interior
Habitación
más pequeña
PRECAUCIÓN EN CASO DE FUGAS
DE REFRIGERANTE
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:46 Page 41
42
ESPAÑOL
Si la concentración supera el límite
Si la concentración supera el límite, cambie el plan original o tome una
las contramedidas siguientes:
- Contramedida 1
Proporcione abertura para ventilación
Proporcione un 0,15 % o más de superficie de suelo por encima y
por debajo de la puerta, o proporcione abertura sin puerta.
- Contramedida 2
Incluya una alarma de fugas de gas conectada a un ventilador
mecánico
Reducción de la cantidad de refrigerante de la unidad exterior
[Torre de enfriamiento de tipo abierto + Intercambiador de calor
intermedio]
El intercambiador de calor se instala entre la torre de enfriamiento y
las tuberías del sistema de la unidad exterior, y la diferencia de
temperatura entre el 1º lado y el 2º lado se mantiene constante
Contramedida 2
Alarma de fugas de gas
Ventilador mecánico
Contramedida 1
Abertura efectiva para ventilación
Unidad interior
Preste especial atención a los lugares como sótanos, etc. en los
que puede haber presencia de refrigerante porque es más pesado
que el aire.
Control central (usar puerto DDC)
Control individual (Usar puerto de salida de
220 V)
Entrada
de agua
BMS: Sistema de gestión del edificio
Salida
de agua
Válvula
solenoide
CN_18
(220 V salida))
CN_22
(a DDC)
PI 485
DDC
BMS
1(L) 2(N) 3(L) 4(N)
PCB principal
Entrada
de agua
Salida
de agua
Válvula
solenoide
Consulte el ajuste de la función y alimente corriente
Cuando se controla de forma individual la válvula
solenoide de agua.
CN_18
(220 V salida)
CN_22
(a DDC)
1(L) 2(N) 3(L) 4(N)
PCB principal
Torre de enfriamiento
de tipo abierto
1º lado
2º lado
Intercambio de calor
Torre de enfriamiento
de tipo cerrado
PRECAUCIÓN
Cuando se aplique el tipo abierto de torre de enfriamiento y el
suministro de agua esté directamente conectado al 2ª
intercambiador de calor, no se pueden reparar de forma gratuita
los daños en el producto causados por partículas extrañas.
- Utilice siempre el 2º intercambiador de calor.
!
CONTROL DE LA VÁLVULA
SOLENOIDE DE AGUA
MÉTODO APLICADO DE TORRE
DE ENFRIAMIENTO
2,MFL68100315,스스스 19. 2. 1. 스스 11:46 Page 42
1,MFL68100315,영영 19. 2. 1. 영영 11:16 Page 80
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

LG ARWB140BAS4.AWGBLAT Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación