Prime-Line H 3545 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
H 3545 H 3545 H 3545
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
3/8"
10 mm
2-1/4"
5.7 cm
2-1/4"
5.7 cm
2-1/4"
5.7 cm
9/16" / 14 mm 9/16" / 14 mm 9/16" / 14 mm
Open casement window and remove old kepper. New
keeper has reversible latch feature for adapting to most
conditions. Hold keeper in place and observe approximate
position where latch would engage keeper. Install screws
and test locking handle by closing and latching windows,
reposition if necessary to achieve proper latching.
La ventana de la ventana de bisagras abierta y quita el
kepper viejo. El Nuevo guardián tiene el rasgo del pestillo
reversible por adaptar a la mayoría de las condiciones.
Sostenga a guardián en el lugar y observe posición aprox-
imada dónde el pestillo comprometería a guardián. Instale
los tornillos y prueba que cierran con llave el asa cerrando
y ventanas del latching, recalibre si necesario para lograr el
latching apropiado.
La fenêtre du châssis de fenêtre ouverte et enlève le vieux
kepper. Le nouveau gardien a le trait de la serrure de sûreté
réversible pour adapter à la plupart des conditions. Tenez
le gardien en place et observez place approximative où
la serrure de sûreté engagerait le gardien. Installez vis et
épreuve qui ferment à clé le manche en fermer et verrouil-
lant des fenêtres, repositionnez si nécessaire accomplir le
verrouiller adéquat.
Open casement window and remove old kepper. New
keeper has reversible latch feature for adapting to most
conditions. Hold keeper in place and observe approximate
position where latch would engage keeper. Install screws
and test locking handle by closing and latching windows,
reposition if necessary to achieve proper latching.
La ventana de la ventana de bisagras abierta y quita el
kepper viejo. El Nuevo guardián tiene el rasgo del pestillo
reversible por adaptar a la mayoría de las condiciones.
Sostenga a guardián en el lugar y observe posición aprox-
imada dónde el pestillo comprometería a guardián. Instale
los tornillos y prueba que cierran con llave el asa cerrando
y ventanas del latching, recalibre si necesario para lograr el
latching apropiado.
La fenêtre du châssis de fenêtre ouverte et enlève le vieux
kepper. Le nouveau gardien a le trait de la serrure de sûreté
réversible pour adapter à la plupart des conditions. Tenez
le gardien en place et observez place approximative où
la serrure de sûreté engagerait le gardien. Installez vis et
épreuve qui ferment à clé le manche en fermer et verrouil-
lant des fenêtres, repositionnez si nécessaire accomplir le
verrouiller adéquat.
Open casement window and remove old kepper. New
keeper has reversible latch feature for adapting to most
conditions. Hold keeper in place and observe approximate
position where latch would engage keeper. Install screws
and test locking handle by closing and latching windows,
reposition if necessary to achieve proper latching.
La ventana de la ventana de bisagras abierta y quita el
kepper viejo. El Nuevo guardián tiene el rasgo del pestillo
reversible por adaptar a la mayoría de las condiciones.
Sostenga a guardián en el lugar y observe posición aprox-
imada dónde el pestillo comprometería a guardián. Instale
los tornillos y prueba que cierran con llave el asa cerrando
y ventanas del latching, recalibre si necesario para lograr el
latching apropiado.
La fenêtre du châssis de fenêtre ouverte et enlève le vieux
kepper. Le nouveau gardien a le trait de la serrure de sûreté
réversible pour adapter à la plupart des conditions. Tenez
le gardien en place et observez place approximative où
la serrure de sûreté engagerait le gardien. Installez vis et
épreuve qui ferment à clé le manche en fermer et verrouil-
lant des fenêtres, repositionnez si nécessaire accomplir le
verrouiller adéquat.
  • Page 1 1

Prime-Line H 3545 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas