Pro-Form 748 EKG El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adverten-
cias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Etiqueta con el
Número de Serie
Nº de Modelo PFEVEX2916.0
Nº de Serie
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros
estamos cometidos a proveer
satisfacción completa al
cliente. Si tiene alguna pre-
gunta, o si faltan piezas, por
favor llame el número de telé-
fono en la tarjeta de garantía
que acompaña este manual.
2
CONTENIDO
P
RECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
M
ANTENIMIENTO Y PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
1.
Lea todas las instrucciones en este manual y
todas las advertencias en la bicicleta de ejerci-
cios antes de usar la bicicleta de ejercicios. Use
la bicicleta de ejercicios solo como se describe.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse que todos los usuarios de la bicicleta
de ejercicio estén adecuadamente informados
sobre todas las precauciones.
3. La bicicleta de ejercicios está diseñada para
uso en casa solamente. No use la bicicleta de
ejercicios en ningún lugar comercial, de renta
o institucional.
4. Guarde la bicicleta de ejercicios dentro de
casa, lejos de la humedad y el polvo. Coloque
la bicicleta de ejercicios en una superficie
nivelada con un tapete debajo para proteger
el piso o la alfombra. Asegúrese que haya
suficiente espacio alrededor de la bicicleta de
ejercicios como para montar, desmontar y
usar la bicicleta de ejercicios.
5. Inspeccione y apriete correctamente todas las
piezas regularmente. Reemplace todas las
piezas deterioradas inmediatamente.
6. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la bicicleta
de ejercicios a todo tiempo.
7. La bicicleta de ejercicios deberá ser usada
solamente por personas cuyo peso no sea
mayor que 113 kg.
8.
Use ropa adecuada para el ejercicio cuando
use la bicicleta de ejercicio; no use ropa suelta
que pueda engancharse en la bicicleta de ejer-
cicio. Siempre use calzado de atletismo.
9. El sensor de pulso no es un dispositivo médico.
Varios factores pueden afectar la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco de su corazón.
La intención del sensor de pulso es solamente
servir como ayuda en el ejercicio para determi-
nar la tendencia general del ritmo cardíaco.
10. Siempre mantenga su espalda en una posi-
ción derecha cuando esté usando la bicicleta
de ejercicio; no se debe de colocar la espalda
en posición de arco.
11. Si siente dolor o mareos mientras hace ejerci-
cios, pare inmediatamente y comience el
enfriamiento.
12.La bicicleta de ejercicios no tiene una rueda
libre; los pedales continuarán moviéndose
hasta que el volante pare.
13.Las calcomanías de Aviso han sido colocadas
en la bicicleta de ejercicio en los lugares mos-
trados en la página 3. Note que el texto en las
calcomanías está en inglés. Saque las calcoma-
nías que están en español, presione las calco-
manías de advertencia de tal manera que
cubran las que están en inglés. Si no se incluye
una calcomanía de advertencia, o no es leíble,
por favor póngase en contacto con la tienda
donde compró el equipo.
Aplique la calcomanía
en el lugar que se muestra.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones serias, lea las siguientes pre-
cauciones importantes antes de usar la bicicleta de ejercicios.
ADVERTENCIA:Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, con-
sulte a su médico. Esto es muy importante especialmente para personas mayores de 35 años o que
tengan problemas de salud preexistentes. Lea todas las instrucciones antes de usar. ICON no asume
ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños materiales sufridos por o a través del uso
de este producto.
3
ANTES DE COMENZAR
P
ARTE DE
ATRÁS
Asiento
Perilla de Ajuste
Consola
Poste del Asiento
Sensor de Pulso
Perilla del Asiento
Porta Botella*
*No se incluye la botella para agua
Felicitaciones por haber seleccionado la nueva bicicleta
d
e ejercicios PROFORM
®
7
48 EKG. El andar en bicicle-
ta es uno de los ejercicios más eficaces para aumentar
el bienestar cardiovascular, aumentar el rendimiento, y
entonar el cuerpo entero. La bicicleta de ejercicios 748
EKG ofrece una selección de características diseñadas
p
ara permitirle el disfrutar este ejercicio saludable en la
conveniencia e intimidad de su propio hogar.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la bicicleta de ejercicios.
Si después
de haber leído este manual usted aún tiene preguntas,
por favor llame el número de teléfono en la tarjeta de
g
arantía que acompaña este manual. Para ayudarnos a
asistirlo, esté preparado para proveer el número de
modelo del producto y el número de serie antes de con-
tactarnos. El número del modelo es PFEVEX2916.0. El
número de serie se puede encontrar en la calcomanía
p
egada a la bicicleta de ejercicios (vea la portada de
éste manual para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Mango de Ajuste
Baranda
Pata Niveladora
Prt # 210124
P
BIKE with FREEWHEEL
D
Correa/Pedal
Rueda
4
Tornillo Botón de
M10 x 20mm (35)–3
Tornillo Botón de M10 x 73mm (33)–4
Contratuerca
de Nylon de
M8 (37)–4
Arandela
Dividida de
M8 (36)–4
Arandela
Dividida de
M10 (34)–7
Tornillo de M6
x 8mm (51)–2
Tornillo de M4
x 15mm (15)–2
Tornillo de
M4 x 15mm
(40)–4
1. Identifique el Estabilizador Delantero (2), el cual tiene
ruedas redondas. Mientras que otra persona levanta el
frente de la Armadura (1), conecte el Estabilizador
Delantero a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10
x 73mm (33) y dos
Arandelas Divididas de M10 (34).
2
33
1
1
MONTAJE
El montaje requiere de dos personas. Coloque todas las piezas de la bicicleta de ejercicios en un área des-
p
ejada y quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje
se halla completado.
El montaje requiere las herramientas incluidas, y su propia llave ajustable , y un destornilla-
d
or de estrella .
Use los dibujos de las piezas abajo para identificar las partes pequeñas que se usan en el montaje. El número
en paréntesis abajo de cada dibujo se refiere al número clave de la pieza, de la LISTA DE PIEZAS en la página
22. El segundo número se refiere a la cantidad que se usa en el montaje. Nota: Algunas piezas pequeñas
pueden haber sido armadas previamente para propósitos de envío. Si una parte no se encuentra en la
bolsa de las piezas, revise si ha sido armada previamente.
34
34
5
2. Mientras que otra persona levanta el lado de atrás de
l
a Armadura (1), conecte el Estabilizador Trasero (14)
a la Armadura con dos Tornillos Botón de M10 x 73mm
(
33) y dos Arandelas Divididas de M10 (34).
33
14
1
3
3
35
Tenga cuidado y evite
pellizcar los Cableados
Eléctricos (31, 32)
34
34
1
35
3. Mientras que otra persona sostiene el Montante
Vertical (3) cerca de la Armadura (1), conecte el
Cableado Eléctrico Superior (32) al Cableado Eléctrico
Inferior (31).
Lentamente tire el Cableado Eléctrico Superior (32)
por el extremo superior para asegurarse de que no
esté flojo, e introduzca el Montaje Vertical (3) adentro
de la Armadura (1).
Tenga cuidado y evite pellizcar
los Cableados Eléctricos. Conecte el Montante
Vertical con tres Tornillos Botón de M10 x 20mm (35) y
tres Arandelas Divididas de M10 (34).
2
4
4. Conecte la Porta Botella (29) al Montante Vertical (3)
con dos Tornillos de M4 x 15mm (15).
15
29
3
32
31
34
34
6
7. Oriente la Baranda (47) como se muestra. Coloque la
Baranda al Montante vertical (3) con la Abrazadera del
Montante Vertical (45) y el Mango de Ajuste (46).
Nota: El Mango de Ajuste podrá trabajar como una
llave ajustable. Gire el mango a la derecha, empújelo
hacia la Baranda, gírelo hacia la izquierda, jálelo lejos
de la Baranda, y después gírelo hacia la derecha de
nuevo.
6. Mientras que otra persona sostiene la Consola (6)
cerca del Montante Vertical (3), conecte el cableado
eléctrico sobre la consola con el Cableado Eléctrico
Superior (32).
Inserte el exceso del Cableado Eléctrico Superior (32)
hacia abajo en el Montante Vertical (3). Acople la
Consola (6) al Montaje Vertical con cuatro Tornillos de
M4 x 15mm (40).
Tenga cuidado y evite pellizcar los
cables.
3
40
32
6
Cableado
Eléctrico de
la Consola
40
6
47
3
45
46
7
5. La Consola (6) requiere cuatro pilas “AA”; se reco-
miendan pilas alcalinas. Presione la lengüeta en la
cubierta de pilas, y quite la cubierta de pilas. Inserte
cuatro pilas dentro de la Consola como se muestra.
A
segúrese que las pilas estén orientadas como se
muestra. Luego, vuelva a colocar la cubierta de pilas.
Nota: La Consola (6) se puede operar con un suminis-
t
ro de corriente opcional en vez de pilas.
P
ara com-
prar un suministro de corriente opcional, vea la
tarjeta de garantía que acompaña este manual.
Enchufe un extremo del suministro de corriente en el
enchufe de la consola. Enchufe el otro extremo del
suministro de corriente dentro de una toma corriente
apropiado que esté correctamente instalado de acuer-
do con todos los códigos y ordenanzas locales.
6
P
ilas
Cubierta de
las Pilas
5
Tenga cuidado
y evite pellizcar
los cables
7
11. Asegúrese que todas las piezas estén apretadas apropiadamente antes de usar la bicicleta de ejerci-
cios.
Nota: Algunas piezas pueden sobrar después que el montaje sea completado. Para evitar dañar el
suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo la bicicleta de ejercicios.
10. Identifique el Pedal Izquierdo (24) que tiene una “L”
para ayudarle a identificarlo. Usando una llave ajusta-
ble, firmemente apriete el Pedal Izquierdo
en direc-
ción opuesta de las agujas del reloj
dentro el Brazo
de la Manivela Izquierda (42). Apriete el Pedal
Derecho (que no se muestra)
en dirección de las agu-
jas del reloj
dentro el Brazo de la Manivela Derecha
(que no se muestra). Importante: Apriete ambos
Pedales lo más firme posible. Después de usar la
bicicleta de ejercicios por una semana, vuelva a
apretar los Pedales. Para el mayor rendimiento,
los Pedales deben mantenerse apretados.
Ajuste la correa en el Pedal Izquierdo (24) a la posi-
ción deseada, y presione el extremo de la correa
dentro de la lengüeta al lado del Pedal Izquierdo.
Ajuste la correa del Pedal Derecho (no se demues
-
tra) de la misma manera.
10
24
42
Correa
Lengüeta
9.
Oriente el Asiento (12) y el Porta Asiento (26) como
se demuestra. Coloque el Asiento en el Porta Asiento
con cuatro Tuercas de Nylon M8 (37) y cuatro
Arandelas Divididas M8 (36).
Nota: Puede ser que
las Contratuercas de Nylon y las Arandelas
Divididas ya estén conectadas a la parte debajo
del Asiento.
Deslice el Porta Asiento (26) sobre el Poste del
Asiento (5) y mueva el Porta Asiento hacia adelante o
atrás hasta la posición deseada. Después, apriete la
Perilla del Asiento (52) dentro del Porta Asiento.
Coloque un tornillo M6 x 8mm (51) a la parte trasera
del Poste del Asiento (5).
26
36
37
52
12
9
51
51
11
5
1
5
8
8. Oriente el Poste del Asiento (5) como se demuestra.
Afloje la Perilla de Ajuste (11) algunas vueltas, tire la
P
erilla de Ajuste hacia afuera, e inserte el Poste del
Asiento dentro de la Armadura (1). Mueva el Poste
d
el Asiento hacia arriba o hacia abajo hacia la posi-
ción deseada, y suelte la Perilla de Ajuste dentro de
uno de los orificios de ajuste en el Poste de Ajuste.
Luego, apriete la Perilla de Ajuste algunas vueltas.
Asegúrese de que la perilla de ajuste este bien
sostenida en el orificio de ajuste.
Coloque un Tornillo M6 x 8mm (51) en el frente del
Poste del Asiento (5).
8
COMO USAR LA BICICLETA DE EJERCICIOS
COMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO
Para obtener un
ejercicio efectivo,
el asiento debe
e
star en la altura
adecuada.
Mientras usted
pedalea, debe
haber un pequeño
doblez en sus rodi-
llas cuando los
pedales estén en
la posición más
baja. Para ajustar
el asiento, primero
gire la perilla de
ajuste en la direc-
ción opuesta de las agujas del reloj varios giros hasta
que se suelte. Luego, jale la perilla, deslice el poste
del asiento hacia arriba o hacia abajo hasta la posi-
ción deseada, y después suelte la perilla.
Mueva el
poste del asiento hacia arriba o hacia abajo para
asegurarse de que la perilla se ha sujetado bien en
uno de los orificios de ajuste en el poste del asien-
to. Después, gire la perilla en el de las agujas del reloj
para apretarla.
COMO AJUSTARLA POSICIÓN LATERAL DEL
ASIENTO
Para ajustar la
posición lateral del
asiento, primero
suelte la perilla del
asiento unos cuan-
tos giros.
Después, mueva
el asiento hacia
delante o hacia
atrás a la posición deseada, y apriete la perilla del
asiento firmemente.
COMO AJUSTAR LA BARANDA
Para ajustar la
baranda, primero
gire el mango de
a
juste que se indica
en dirección opues-
ta de las agujas del
reloj para aflojarla.
Nota: El Mango de
Ajuste podrá traba-
jar como una llave
ajustable. Gire el
mango en dirección
opuesta de las agu-
jas del reloj, sepárela de la baranda, gire en la direc-
ción de las agujas del reloj, empuje hacia la baranda, y
luego gírela en dirección contraria de las agujas del
reloj de nuevo. Repita hasta que la baranda se suelte.
Mueva la baranda hacia arriba o abajo a la posición
que desea, y luego apriete nuevamente el mango.
COMO AJUSTAR LAS CORREAS DE LOS
PEDALES
Para ajustar las
correas de los
pedales, primero
jale los extremos de
las correas arriba
de las lengüetas en
los pedales. Ajuste
las correas a la
posición deseada, y
presione los extre-
mos de las correas de regreso a las lengüetas.
Correa
del Pedal
Poste del
Asiento
Perilla de
Ajuste
A
siento
Perilla del
Asiento
Asiento
Manubrio
EBPE2916
PFEVEX2916.0
COLOCANDO LA CALCOMANIA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta
advertencia se encuentra en otros idiomas en la hoja
de calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en
español a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola ofrece una selección de características
diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más eficaces. Cuando la función manual de la consola
se selecciona, la resistencia de los pedales se puede
ajustar con solo tocar un botón. A medida que usted
hace ejercicios, la consola le proveerá información
continua de su ejercicio. Usted puede medir su ritmo
cardíaco usando el sensor de pulso del mango incor-
porado o el sensor opcional de pulso para pecho.
Nota: Para información acerca del sensor opcional
de pulso para pecho, vea la página 19.
La consola ofrece seis programas inteligentes que
cambian automáticamente la resistencia de los peda
-
les y le avisan para que varíe su ritmo de pedaleo
mientras que lo guía a través de un ejercicio eficaz.
Además, la consola ofrece dos programas de ritmo
cardíaco que cambian la resistencia de los pedales y
le indica de variar su paso para mantener su ritmo
cardíaco cerca de un ritmo cardíaco como meta mien-
tras que usted hace ejercicio.
La consola también incorpora la tecnología interactiva
iFIT.com. El tener la tecnología interactiva iFIT.com es
como tener un entrenador personal en su hogar.
Usando un cable de audio incluido estéreo, usted
puede conectar el entrenador elíptico a su equipo esté-
reo en el hogar, estereo portátil, computadora, o vídeo-
grabadora y reproducir programas especiales de disco
compacto y casetes de vídeo (los discos compactos y
video casetes de iFIT.com están disponibles separada-
mente). Los programas de disco compacto y video
iFIT.com automáticamente controlan la resistencia de
los pedales y le indica a variar su paso a medida que
un entrenador personal le motiva a través de cada
paso de su entrenamiento. La música de alta energía
agrega motivación.
Para comprar los discos compac-
tos o casetes de video de iFIT.com, visite nuestra
página de internet www.iconeurope.com.
Con la bicicleta de ejercicio conectado a su computa-
dora usted también se puede conectar a nuestra pági
-
na web en www.iFIT.com y tener acceso a programas
directamente del Internet.
Explore www.iFIT.com
para tener más información.
Para usar la función manual de la consola, refiérase
a los pasos que comienzan en la página 10. Para usar
un programa inteligente, vea la página 12. Para usar
un programa de ritmo cardíaco, vea la página 13.
Para usar un programa de disco compacto o video
de iFIT.com, refiérase a la página 17. Para usar un
programa directamente de nuestra página de
Internet,
vea la página 18.
Antes de usar la consola, asegúrese que haya pilas
en la consola (vea el paso del montaje 5 en la página
D
IAGRAMA DE LA CONSOLA
9
10
6). Si la superficie de la consola tiene una hoja de
plástico transparente, retírela.
C
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
Encienda la consola.
Para encender la consola, presione cualquier
botón en la consola o simplemente comience a
pedalear. La pantalla se enciende y la consola
queda lista para su uso.
Seleccione la función manual.
Cada vez que
enciende la consola,
la modalidad
manual es la que se
selecciona. Si es
que usted ha selec-
cionado un programa, seleccione la modalidad
manual de nuevo al presionar cualquiera de los
botones Programas en forma repetida hasta que
la pantalla muestre el tiempo [TIME] como 0:00.
Comience a pedalear y cambie la resistencia
[RESIST.] de los pedales como lo desee.
Mientras que usted
pedalee, cambie la
resistencia presio-
nando los botones
de aumentar o dis-
minuir la Resisten-
cia. Hay diez niveles de resistencia. Nota:
Después que se presionen los botones, tomará
un momento para que los pedales alcancen el
nivel de resistencia seleccionado.
Siga su progreso con la pantalla.
La sección superior
de la pantalla mues-
tra el tiempo trans-
currido y la distan
-
cia, en millas o kiló-
metros, las cuales
usted ha pedaleado. La pantalla cambia de
modalidad en algunos segundos.
Nota: Cuando
usted seleccione un programa inteligente la pan-
talla mostrará el tiempo que le queda en el pro
-
grama en ves del tiempo transcurrido.
La segunda sección
de la pantalla muestra
s
u ritmo de pedaleo,
en millas [MPH] o
k
ilómetros por hora
[KPH].
La tercera sección de
la pantalla muestra el
número aproximado
de calorías [CALS.]
que usted ha consu-
mido y el nivel de
resistencia de los pedales. La pantalla cambia de
modalidad en algunos segundos. La pantalla
también muestra su ritmo cardíaco cuando está
usando el sensor de pulso de mano o el sensor
opcional de pulso para pecho (vea el paso 5 en
la página 11).
La última sección de
la pantalla mostrará
una pista que repre-
senta 400 metros (1/4
milla). A modo de que
usted se ejercita, indi-
cadores aparecerán repetidamente en sucesión
alrededor de la pista hasta que toda la pista apa-
rezca. Después, la pista desaparecerá y los indi-
cadores aparecerán de nuevo en sucesión.
Nota: La consola
puede mostrar velo-
cidad y distancia en
millas o kilómetros.
Las letras “MPH”
(millas por hora) o
“KM/H” (kilómetros por hora) aparecerán en la
pantalla para mostrar qué unidad de medida se
ha seleccionado. Para cambiar la unidad de
medida, mantenga presionado el botón de
Selección de Programas [PROGRAM SELECT]
localizado al extremo derecho por unos cuantos
segundos.
Aparecerán en la pantalla una “E”
para millas Inglesas o una “M” para kilómetros.
Presione el botón de aumento de Resistencia
para seleccionar el método unidad de medida.
Después, presione el botón de Selección de
Programas para grabar su selección. Nota:
Cuando usted cambie las pilas, será necesario el
seleccionar de nuevo la unidad de medida.
4
3
2
1
11
Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
U
sted puede medir su ritmo cardíaco usando el
sensor de pulso de mango que viene incluido o el
s
ensor de pulso opcional para el pecho (para infor-
mación acerca del sensor de pulso para pecho,
vea la página 19). Nota: Si usted usa el sensor de
pulso para el pecho y sostiene el sensor de pulso
del mango a la misma vez, la consola no mostrara
su ritmo cardíaco correctamente.
Si hay tiras de
plástico protectivo
sobre los contac-
tos metálicos del
sensor de pulso,
retírelas.
Luego,
sostenga el sensor
de pulso de mano
con sus palmas
descansando en los
contactos de metal.
Evite mover sus manos o
agarrar los contactos apretadamente. Cuando
s
e detecta su pulso, un símbolo de un corazón
comienza a destellar en la pantalla cada vez que
s
u corazón palpita y también aparece una lectura
de su ritmo cardíaco. Para la lectura de ritmo
cardíaco más precisa, mantenga los contactos
sostenidos por lo menos 15 segundos.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Si es que los pedales no son movidos por algu-
nos segundos, el tiempo comienza a destellar y
la consola hace una pausa. Si los pedales no se
mueven por algunos minutos y si ningún botón
es presionado, la consola se apagará y la panta-
lla será puesta a cero.
6
5
Contactos
12
C
OMO USAR UN PROGRAMA INTELIGENTE
Encienda la consola.
Para encender la consola, presione cualquier
botón en la consola o simplemente comience a
pedalear. La pantalla se enciende y la consola
q
ueda lista para su uso.
Seleccione un programa inteligente.
Para seleccionar un
programa inteligente,
presione el botón de
selección de
Programa de forma
repetida hasta que
las siglas P3, P4, P5, P6, P7, o P8 aparezcan en
la pantalla. La primera sección de la pantalla
mostrará cuanto durará el programa.
Empiece a pedalear para comenzar el
programa.
Cada programa está dividido en 30 segmentos de
un minuto. Un nivel de resistencia y un ritmo de
meta son programados para cada periodo. Nota:
El mismo nivel de resistencia y/o ajuste de paso
se puede programar para dos o más periodos
consecutivos.
Cada vez que la resistencia está por cambiar, el
nivel de resistencia destella en la pantalla por algu-
nos segundos. La resistencia de los pedales
entonces cambia automáticamente al nivel de
resistencia que se ha programado para el segmen-
to que sigue. Nota: Si el nivel de resistencia actual
es muy alto o muy bajo, usted puede cambiar el
nivel de resistencia presionando los botones de
aumentar o disminuir la Resistencia. Cuando el
segmento actual del programa termina, los peda-
les se ajustan en forma automática para el seg-
mento siguiente.
Al hacer ejercicios,
la pantalla le indicará
c
uando debe de
mantener su ritmo
d
e pedaleo cerca del
nivel de ritmo del
segmento actual. Cuando la palabra
faster
(más
rápido) aparezca en la pantalla, apresure su
paso. Cuando la palabra
slower
(más lento) apa-
rezca en la pantalla, disminuya su ritmo de paso.
Cuando el centro del objetivo destella, mantenga
su paso actual.
Importante: La pantalla de ritmo tiene el pro-
pósito de sólo proveer motivación. Su ritmo
actual puede ser más lento que las configura-
ciones de ritmo. Asegúrese de hacer ejerci-
cios a un paso que sea cómodo para usted.
Si el nivel de resistencia actual es muy alto o muy
bajo, usted puede cambiar el nivel de resistencia
presionando los botones de aumentar o disminuir
la Resistencia.
Importante: Cuando el segmento
actual del programa termina, los pedales se
ajustan en forma automática para el segmento
siguiente.
Si deja de pedalear por varios segundos, el tiem-
po comenzará a destellar en la pantalla. Para vol-
ver a comenzar el programa, simplemente reanu-
de su pedaleo.
El programa continúa hasta que la pantalla mues-
tre un tiempo de 0:00. Si continúa pedaleando
después de que el programa se ha completado,
la pantalla continuará mostrando información; sin
embargo, la pantalla no mostrará el tiempo trans-
currido hasta que seleccione la función manual o
selecciona un programa nuevo.
Siga su progreso con la pantalla.
V
ea el paso 4 en la página 10.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
V
ea el paso 5 en la página 1
1.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 11.
6
5
4
3
2
1
13
Encienda la consola.
Para encender la consola, presione cualquier
botón o comience a pedalear. La pantalla se
encenderá y la consola estará lista para ser
usada.
Seleccione un programa de ritmo cardíaco.
Para seleccionar
uno de los dos pro-
gramas de ritmo
cardíaco, presione
el botón con el sím-
bolo de ritmo cardía-
co una o dos veces hasta que las siglas P1 o P2
aparezcan en la pantalla. La primera sección de
la pantalla mostrará cuanto durará el programa.
Introduzca un ajuste de meta de ritmo
cardíaco.
Si usted selec-
ciona el primer
programa de ritmo
cardíaco, el ajuste
máximo de ritmo
cardíaco aparecerá
en la pantalla. Use los botones de Aumento y
Disminución para cambiar el ajuste de ritmo
cardíaco, si usted lo desea. Nota: Si usted cam-
bia el ajuste máximo de ritmo cardíaco, el nivel
de intensidad de todo el programa se cambiará.
Si usted selecciona el segundo programa de
ritmo cardíaco,
el ajuste de ritmo cardíaco de
meta para el programa aparecerá en la pantalla.
Use los botones de Aumento y Disminución para
cambiar el ajuste de ritmo cardíaco, si usted lo
d
esea. Nota: El mismo ajuste de ritmo cardíaco
de meta será usado durante todo el programa.
Sostenga el sensor de pulso de mango o use
el sensor de pulso opcional de pecho.
Para usar un programa de ritmo cardíaco, usted
debe de sostener el sensor de pulso de mango o
usar el sensor de pulso opcional de pecho (vea la
página 19 para información acerca del sensor de
pulso opcional de pecho). Nota: Si usted sostiene
el sensor de pulso de mango y usa el sensor de
pulso opcional de pecho al mismo tiempo, la con-
sola no mostrará su ritmo cardíaco con exactitud.
Si usted usa el sensor de pulso de mango, no es
necesario sostener el sensor de pulso de mango
continuamente durante su programa de ritmo
cardíaco; sin embargo, usted debe de sostener
el sensor de pulso de mango frecuentemente
para que el programa funcione apropiadamente.
Cada vez que usted sostenga el sensor de
pulso de mango, mantenga sus manos en los
contactos metálicos por lo menos 30 segun-
dos.
Empiece a pedalear para dar comienzo al
programa.
Primer programa de control de ritmo
cardíaco—Este programa está dividido en 30
segmentos de un minuto. Un ajuste de ritmo
cardíaco de meta está programado para cada
uno de los segmentos. Nota: El mismo ajuste de
ritmo cardíaco de meta podrá ser programado
para dos o más segmentos consecutivos.
Segundo programa de ritmo cardíaco—El
mismo ritmo cardíaco de meta está programado
para todos los segmentos de este programa.
5
4
3
2
1
COMO USAR UN PROGRAMA DE RITMO
CARDIACO
14
Ambos programas de ritmo cardíaco—Al ped-
alear, la consola regularmente comparará su
r
itmo cardíaco al ajsute de ritmo cardíaco de
meta. Si su ritmo cardíaco está muy bajo o muy
a
lto según el ritmo cardíaco de meta, la resisten-
cia de los pedales aumentará o disminuirá
automáticamente para llevar su ritmo cardíaco
cerca de su ritmo cardíaco de meta.
A usted se le pedirá
que pedalee a un
ritmo sostenido.
Cuando la palabra
“faster” (más rápi-
do); aparezca en la
pantalla, aumente su ritmo. Cuando l apalabra
“slower” (más despacio); aparezca, disminuya su
ritmo. Cuando la mitad de la meta destelle, man-
tenga su ritmo actual.
Importante: Asegúrese de
que el ritmo de ejercicio sea cómodo para
usted.
Si el nivel de resistencia del segmento actual es
muy bajo o muy alto, usted podrá manualmente
anular el nivel al presionar los botones de
aumento o disminución de resistencia; sin embar-
go, si usted cambia el nivel de resistencia, usted
no podrá mantener el nivel de ritmo cardíaco de
meta. También, cuando la consola compare su
ritmo cardíaco al ajuste de ritmo cardíaco de
meta, la resistencia de los pedales podrá ser
aumentada o disminuida para llevar su ritmo
cardíaco al ajuste de ritmo cardíaco de meta.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 10.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
V
ea el paso 5 en la página 11.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
V
ea el paso 6 en la página 11.
Para usar los discos compactos de iFIT.com, la
bicicleta de ejercicio debe estar conectada a su toca-
dor de disco compacto, estéreo portable, estéreo en
casa, o computadora con un tocador de discos com-
pactos. Vea las páginas 14 á 16 para leer las instruc-
ciones de como conectar estos aparatos.
Para usar
los videocassetes de iFIT.com, la bicicleta de ejerci-
cio debe estar conectada a su videograbadora. Vea la
página 16 para leer las instrucciones de como conec-
tar este aparato.
Para usar los programas de
iFIT.com directamente de nuestra página de
Internet
, la bicicleta de ejercicio debe estar conectada
a su computadora en casa. Vea la página 16.
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO
Nota: Si su tocador de disco compacto tiene una
línea afuera [LINE OUT] y enchufes para audífonos
[PHONES], vea la instrucción A abajo. Si su toca-
dor de disco compacto tiene solo un enchufe, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro
extremo del cable audio en el enchufe de línea
afuera en su tocador de disco compacto. Enchufe
sus audífonos en el enchufe de audífonos.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del toma
corriente debajo de la consola. Enchufe el otro extre-
mo del cable audio en una aguja. Enchufe la aguja
en el enchufe de audífonos en su disco compacto.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
8
7
6
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Audífonos
A
A
LINE OUT
PHONES
LINE OUT
PHONES
B
PHONES
PHONES
Cable
Audio
Aguja
Audífonos
B
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO
COMPACTO, VIDEOGRABADORA, O
C
OMPUTADORA
15
COMO CONECTAR SU ESTÉREO PORTÁTIL
N
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de audio
afuera [AUDIO OUT] tipo RCA, vea la instrucción A
a
bajo. Si su estéreo tiene un enchufe de línea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción B.
Si su estéreo tiene solo un enchufe de audífonos
[PHONES], vea la instrucción C.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
enchufe de audífonos debajo de la consola.
Enchufe el otro extremo del cable audio en el
adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de
audio afuera en su estéreo.
B. Refiérase al dibujo de arriba. Enchufe un extremo
del cable audio dentro del toma corriente debajo de
la consola. Enchufe el otro extremo del cable audio
en el enchufe de línea afuera en su estéreo. No
use el adaptador.
C. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífonos en su estéreo.
Enchufe sus audífonos en el otro lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU ESTÉREO EN CASA
N
ota: Si su estéreo tiene un enchufe de línea afue-
ra [LINE OUT] sin usar, vea la instrucción A abajo.
S
i el enchufe de línea afuera se está usando, vea
la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
enchufe de audífonos debajo de la consola.
Enchufe el otro extremo del cable audio en el
adaptador. Enchufe el adaptador en el enchufe de
línea afuera en su estéreo.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable audio en el adaptador.
Enchufe el adaptador dentro de un adaptador RCA-
Y (disponible en tiendas de aparatos electrónicos).
A continuación, quite el alambre que actualmente
está enchufado en el enchufe de línea afuera en
su estéreo y enchufe el alambre al lado no usado
del adaptador-Y. Enchufe el adaptador-Y en el
enchufe de línea afuera en su estéreo.
B
A
CD
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable Audio
A
B
A
C
D
VCR
Amp
LINE OUT
LINE OUT
CD
VCR
Amp
LINE OUT
Cable Audio
Adaptador RCA-Y
Adaptador
Alambre quitado del
enchufe de línea afuera
B
Adaptador
A
C
PHONES
AUDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
LINE OUT
LINE OUT
Cable Audio
Adaptador
A/B
A
C
PHONES
A
UDIO OUT
RIGHT
LEFT
B
L
INE OUT
L
INE OUT
Cable
Audio
C
Aguja
Audífonos
16
COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
N
ota: Si su computadora tiene un enchufe de l
ínea
afuera [LINE OUT] de 3,5mm, vea la instrucción A.
S
í su computadora solo tiene un enchufe de audí-
fono [PHONES], vea la instrucción B.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
enchufe de audífonos debajo de la consola.
Enchufe el otro extremo del cable audio en el
enchufe de línea afuera en su computadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en una aguja. Enchufe la
aguja en el enchufe de audífono en su computado-
ra. Enchufe sus audífonos o altavoces en el otro
lado de la aguja.
COMO CONECTAR SU VIDEOGRABADORA
N
ota: Si su videograbadora tiene un enchufe de
audio afuera (AUDIO OUT), vea la instrucción A
a
bajo. Si el enchufe de audio afuera se está usan-
do vea la instrucción B. Si usted tiene una televi-
sión con una videograbadora incorporada, vea la
instrucción B. Si su videograbadora está conecta-
da a su estéreo en casa, vea COMO CONECTAR
SU ESTÉREO EN CASA en la página 15.
A. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
enchufe de audífonos debajo de la consola.
Enchufe el otro lado del cable audio en el adapta-
dor. Enchufe el adaptador en el enchufe de audio
afuera en su videograbadora.
B. Enchufe un extremo del cable audio dentro del
toma corriente debajo de la consola. Enchufe el
otro extremo del cable en el adaptador. Enchufe el
adaptador en un adaptador RCA-Y (disponible en
tiendas de aparatos electrónicos). A continuación,
quite el alambre que actualmente está enchufado
al enchufe de audio afuera en su videograbadora y
enchufe el alambre en el lado no usado del adapta-
dor-Y. Enchufe el adaptador-Y en el enchufe de
audio afuera en su videograbadora.
B
V
IDEO AUDIO
A
NT. IN
R
F OUT
IN
O
UT
CH
3
4
A
A
UDIO OUT
RIGHT
LEFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
IN
O
UT
C
H
3
4
AUDIO OUT
RIGHT
L
Cable Audio
Adaptador
A
B
VIDEO AUDIO
ANT. IN
RF OUT
I
N
OUT
CH
34
A
A
UDIO OUT
RIGHT
L
EFT
V
IDEO AUDIO
ANT. IN
R
F OUT
IN
OUT
C
H
34
C
Cable Audio
Adaptador
B
Alambre quitado del
enchufe de audio afuera
Adaptador
RCA-Y
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable
Audio
A
A
PHONES
LINE OUT
B
Cable Audio
B
Aguja
Audífonos/Altavoces
17
COMO USAR LOS PROGRAMAS DE DISCO
C
OMPACTO Y VIDEO DE IFIT.COM
P
ara usar los discos compactos y videocasetes de
i
FIT.com, la bicicleta de ejercicios debe estar conecta-
da a su tocadora portátil de discos compactos, esté-
reo portátil, estéreo en casa, computadora con toca-
dor de discos compactos, o videograbadora. Vea
COMO CONECTAR SU TOCADOR DE DISCO COM-
PACTO, VIDEOGRABADORA, O COMPUTADORA en
las página 14. Nota: Para comprar los discos com-
pactos o casetes de video de iFIT.com, visite nues-
tra página de internet en www.iconeurope.com.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
disco compacto o video de iFIT.com.
Encienda la consola.
Siga al paso 1 en la página 10.
Seleccione la función de iFIT.com.
Para seleccionar el programa iFIT, presione el
botón de iFIT.
Inserte el disco compacto o videocasete de
iFIT.com.
Si usted está usando un disco compacto de
iFIT.com, inserte el disco compacto en su tocador
de disco compacto. Si usted está usando un vide-
ocasete de iFIT.com, inserte un videocasete en
su videograbadora.
Presione el botón de andar [PLAY] en su toca-
dor de disco compacto o videograbadora.
Un momento después que el botón se presione,
su entrenador personal comenzará a guiarle a
través de su entrenamiento. Simplemente siga
las instrucciones del entrenador.
Este programa funcionará en casi la misma mane-
r
a que un programa ya configurado (refiérase al
paso 3 en la página 12). Sin embargo, un sonido
electrónico le alertará cuando el ajuste de resis-
tencia y/o el ajuste de paso como meta esté por
cambiar.
Nota: Si la resistencia de los pedales y/o el
ajuste de paso como meta no cambia cuando
se escucha un chirrido:
Asegúrese que el indicador en el botón de
iFIT esté encendido.
Ajuste el volumen de su tocador de disco
compacto o videograbadora. Si el volumen
está muy alto o muy bajo, la consola quizá
no detecte las señales del programa.
Asegúrese que el cable audio esté apropia-
damente conectada, y que esté completa-
mente enchufado.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 10.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 11.
7
6
5
4
3
2
1
18
Nuestra página de internet en www.iFIT.com le permi-
te andar los programas de audio y de video de
iFIT.com directamente del internet. Para usar los pro-
g
ramas de nuestra página de Internet, la bicicleta de
ejercicios debe estar conectada a su computadora en
casa. Vea COMO CONECTAR SU COMPUTADORA
en la página 16. Además, usted tiene que tener el
Internet conectado y un proveedor de servicios de
Internet. Una lista de requisitos del sistema se encon-
trará en nuestra página de Internet.
Siga los pasos de abajo para usar un programa de
nuestra página de Internet.
Encienda la consola.
Vea el paso 1 en la página 10.
Seleccione la función iFIT.com.
Para seleccionar el programa iFIT, presione el
botón de iFIT.
Vaya a su computadora y comience una
conexión al internet.
Comience a buscar en la Internet, si es nece-
sario, y vaya a nuestra página de internet
www.iFIT.com.
Siga los otros lazos en nuestra página de
Internet para seleccionar un programa.
Siga las instrucciones en la línea para
c
omenzar el programa.
Cuando comience el programa, comenzará una
cuenta regresiva en la pantalla.
Regrese a la bicicleta de ejercicios y comien-
ce a pedalear.
Cuando la cuenta regresiva en la pantalla termi-
ne, el programa comenzará. Este programa fun-
cionará en casi la misma manera que un progra-
ma ya configurado (refiérase al paso 3 en la
página 12). Sin embargo, un sonido electrónico
sonará para indicarle cuando la resistencia y/o el
ajuste de paso esté por cambiar.
Siga su progreso con la pantalla.
Vea el paso 4 en la página 10.
Mida su ritmo cardíaco si lo desea.
Vea el paso 5 en la página 11.
Cuando usted termine de hacer ejercicios, la
consola se apagará automáticamente.
Vea el paso 6 en la página 11.
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
COMO USAR LOS PROGRAMAS DIRECTA-
M
ENTE DE NUESTRA PÁGINA DE INTERNET
19
E
L SENSOR DE PULSO OPCIONAL PARA EL
PECHO
El sensor de pulso opcional para el pecho ofrece
o
peración libre de manos y monitorea continuamente
su ritmo cardíaco durante sus entrenamientos.
Para
comprar un sensor de pulso opcional el para
pecho, favor de vea la portada de este manual.
INSTALALANDO EL RECEPTOR PARA EL SENSOR OPCIONAL DE PULSO PARA PECHO
Si usted compra el sensor opcional de pulso para pecho, siga los pasos que aquí siguen para instalar el receptor
incluido con el sensor de pulso para pecho.
1. Vea el paso 6 en la página 6 y quite la Consola (6)
del montante vertical.
Conecte el cable del receptor (A) al cable indicado
que se extiende de la Consola (6). Coloque el
receptor a los postes de plástico en el hueco detrás
de la Consola con los tres tornillos pequeños que
se incluyen.
2. Recoloque la Consola (6) en el montante vertical.
6
A
Tornillos
Cable de
la Consola
1
20
Inspeccione y apriete apropiadamente todas las piezas
d
e la bicicleta de ejercicio regularmente. Reemplace
cualquier pieza desgastada inmediatamente.
Para limpiar la bicicleta de ejercicio, use un trapo
húmedo y una cantidad pequeña de jabón suave para
platos—nunca use alcohol, abrasivos, o químicos
para limpiar la bicicleta de ejercicios.
Importante: Para evitar daños a la consola, manten-
ga los líquidos alejados de la consola y mantenga
la consola fuera de la luz directa del sol.
PROBLEMAS DEL SENSOR DE PULSO
Para desempeño óptimo del sensor de pulso, man-
tenga los contactos del metal limpio. los contactos se
pueden limpiar con un trapo suave—nunca use alco-
hol, abrasivos, o químicos para limpiar la consola.
Evite mover sus manos mientras mide use el sensor
de pulso del mango. El movimiento excesivo puede
interferir con las lecturas del ritmo cardíaco. No aprie-
te los contactos de metal demasiado; el hacerlo
puede interferir con las lecturas del ritmo cardíaco.
Para la lectura del ritmo cardíaco más precisa, sos-
tenga los contactos de metal por aproximadamente
15 segundos.
COMO AJUSTAR EL INTERRUPTOR DE
LENGÜETA
Si la consola no muestra la información correctamen-
te, el interruptor de lengüeta se debe ajustar. Para
ajustar el Interruptor de Lengüeta, el pedal izquierdo y
el protector lateral izquierdo deberán de ser quitados.
Usando una llave ajustable, gire el pedal izquierdo a
la derecha y quite el pedal izquierdo.
Quite los tornillos del protector lateral izquierdo. Nota:
Hay dos tamaños diferentes de tornillos en el protec-
tor lateral izquierdo.
Asegúrese de tomar nota del
lugar de cada tornillo. Después, con mucho cuidado
jale el protector lateral izquierdo lejos de la bicicleta
de ejercicios.
Luego, locali-
c
e el
Interruptor de
l
engüeta (21).
Gire el Brazo
de la Manivela
Izquierdo (42)
hasta que el
Imán (16) se
alineé con el
Interruptor de
lengüeta.
Suelte, pero
no lo quite, el Tornillo M5 x 12mm (53) indicado.
Deslice el Interruptor de Lengüeta un poco cerca o
lejos del Imán, y apriete de nuevo el Tornillo. Gire el
Brazo de la Manivela por un momento. Repita hasta
que la consola muestre la información correcta.
Cuando el Interruptor de Lengüeta sea ajustado
correctamente, recoloque el protector lateral izquierdo
y el pedal izquierdo.
REEMPLAZO DE LAS PILAS
Si la pantalla de la consola se opaca, las pilas se
deben reemplazar; la mayoría de los problemas con
la consola son el resultado de pilas bajas. Para reem-
plazar las pilas, refiérase al paso 5 en la página 6.
COMO NIVELAR LA BICICLETA DE EJERCICIO
Si la bicicleta de ejercicios se mece un poco durante
el uso, gire una o ambas de las patas de nivelación
debajo del estabilizador.
MANTENIMIENTO Y PROBLEMAS
42
16
53
21
21
GUÍAS DE EJERCICIO FÍSICO
La siguiente guía le ayudará a formar su plan de ejerci-
cios. Para información más detallada sobre ejercicios,
obtenga un libro de prestigio o consulte a su médico.
INTENSIDAD DEL EJERCICIO
Tanto si su meta es quemar grasa o fortalecer su siste-
ma cardiovascular, la clave para lograr los resultados
deseados es llevar a cabo los ejercicios con la intensi-
dad apropiada. El nivel de la intensidad apropiado se
puede encontrar al usar su ritmo cardíaco como guía.
El gráfico abajo muestra algunos niveles de ritmo car-
díaco que se recomiendan para quemar grasa y ejerci-
cio aeróbico.
Para encontrar el ritmo cardíaco apropiado para
usted, primero encuentre su edad en la parte inferior
del gráfico (las edades están redondeadas a los diez
años más cercanos).
A
continuación, encuentre los
tres números arriba de su edad. Los tres números
son su “zona de entrenamiento.” El número más bajo
es el ritmo cardíaco recomendado para quemar
grasa; el número de en medio es el ritmo cardíaco
recomendado para quemar grasa a un nivel máximo;
el número más alto es el ritmo cardíaco recomendado
para un ejercicio aeróbico.
Quemar Grasa
Para quemar grasa efectivamente, debe hacer ejercicio
relativamente a baja intensidad por un período de tiem-
po sostenido. Durante los primeros minutos de ejercicio,
su cuerpo usa normalmente los
calorías carbohidratos
para obtener energía. Solo después de los primeros
minutos de ejercicio empieza a usar las
calorías de
grasa
almacenadas para obtener energía. Si su meta
e
s de quemar grasa, ajuste su paso hasta que su ritmo
cardíaco esté cerca del número más bajo de su zona
de entrenamiento mientras que usted lleva a cabo sus
ejercicios. Para quemar grasa a un nivel máximo, ajuste
la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo cardía-
co esté cerca del número del medio en su zona de
entrenamiento mientras que usted hace ejercicios.
Ejercicio Aeróbico
Si su meta es fortalecer su sistema cardiovascular
, su
ejercicio debe ser “aeróbico.” El ejercicio aeróbico es
una actividad que requiere grandes cantidades de oxí-
geno por largos períodos de tiempo. Esto aumenta la
necesidad del corazón de bombear sangre a los mús-
culos y de oxigenación de la sangre por los pulmones.
Para hacer ejercicio aeróbico, ajuste la velocidad y la
inclinación de su máquina para correr hasta que su
ritmo cardíaco esté cerca del número más alto en su
zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
Cada plan de ejercicio debe de incluir las tres siguien-
tes partes:
Calentamiento, consiste de 5 a 10 minutos de estira-
mientos y ejercicios ligeros. Un calentamiento apropia-
do aumenta la temperatura de su cuerpo, ritmo cardía-
co, y circulación en preparación para el ejercicio.
Zona de Ejercicio de Entrenamiento, consiste de 20
a 30 minutos haciendo ejercicioen manteniendo su
ritmo cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejercicio, no
mantenga su pulso en su zona de entrenamiento por
más de 20 minutos.)
Enfriamiento, con 5 a 10 minutos de estiramiento
para enfriarse. Esto incrementará la flexibilidad de
sus músculos y le ayudará a prevenir problemas
posteriores.
FRECUENCIA DEL EJERCICIO
Para mantener o incrementar su condición, haga tres
entrenamientos por semana, con al menos un día de
descanso entre los entrenamientos. Después de algu-
nos meses, usted puede completar hasta cinco entre-
namientos cada semana si lo desea. Recuerde que la
clave del éxito es hacer del ejercicio una parte regular
y placentera de su vida cotidiana.
ADVERTENCIA
:
Antes de
comenzar éste o cualquier programa de ejerci-
cios, consulte a su médico. Esto es muy
importante especialmente para personas
mayores de 35 años o que tengan problemas
de salud preexistentes.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
exactitud de la lectura del pulso. El sensor de
pulso está diseñado únicamente como ayuda
para el ejercicio, determinando el ritmo cardí-
aco usual en general.
22
LISTA DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo PFEVEX2916.0 R
0207A
1 1 Armadura
2 1 Estabilizador Delantero
3 1 Montante Vertical
4 2 Tapa del Extremo
5 1 Poste del Asiento
6 1 Consola
7 1 Mecanismo de Remolino
8 1 Motor de Resistencia
9 1 Manivela
10 1 Cable de Resistencia
11 1 Perilla de Ajuste
12 1 Asiento
13 2 Pata
14 1 Estabilizador Trasero
15 2 Tornillo de M4 x 15mm
16 1 Imán
17 1 Protector Lateral Izquierdo
18 1 Protector Lateral Derecho
19 1 Resorte
20 1 Buje del Poste del Asiento
21 1 Cable/Interruptor de Lengüeta
22 1 Abrazadera
23 1 Banda
24 1 Correa/Pedal Izquierdo
25 1 Correa/Pedal Derecho
26 1 Porta Asiento
27 2 Juego de Cojinetes de la Manivela
28 1 Brazo Estable
29 1 Porta Botella
30 2 Polea del Brazo Estable
31 1 Cableado Eléctrico Inferior
32 1 Cableado Eléctrico Superior
33 4 Tornillo Botón de M10 x 73mm
34 7 Arandela Dividida de M10
35 3 Tornillo Botón de M10 x 20mm
36 4 Arandela Dividida de M8
37 7 Contratuerca de Nylon de M8
38 2 Tuerca de M6
39 3 Tornillo de M4 x 25mm
40 4 Tornillo de M4 x 15mm
41 8 Tornillo de M5 x 20mm
42 1 Brazo de la Manivela Izquierda
43 1 Brazo de la Manivela Derecha
44 2 Cubierta de la Manivela
45 1 Abrazadera del Montante Vertical
46 1 Mango de Ajuste
47 1 Baranda
48 2 Tapa del Extremo de la Baranda
49 2 Rueda
50 2 Tapa del Cubo
51 2 Tornillo de M6 x 8mm
52 1 Perilla del Asiento
53 5 Tornillo de M5 x 12mm
54 2 Tornillo con Reborde de M8 x 25mm
55 1 Perno de M8 x 20mm
56 2 Anillo que Suena
57 2 Perno de Ojete
58 2 Tuerca de 3/8"
59 2 Tuerca del Volante
60 1 Arandela de M8
61 1 Polea
62 4 Tornillo M6 x 16mm
63 4 Tuerca de Bloqueo de Nylon de M6
64 2 Mango de Espuma
# 1 Herramienta para el Montaje
# 1 Manual del Usuario
# 2 Llave Hexagonal
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
Nota: Este signo # indica una parte no ilustrada. Características técnicas están sujetas a cambios sin previo
aviso. V
ea el reverso de este manual para ordenar piezas de repuesto.
23
DIBUJO DE LAS PIEZAS—Nº de Modelo
PFEVEX2916.0 R
0207A
2
3
1
4
4
5
6
11
12
14
49
17
1
8
20
21
22
23
24
25
27
29
31
32
33
33
35
35
34
34
36
37
15
41
41
41
41
41
4
1
53
39
39
39
40
50
37
37
50
49
16
27
44
54
42
56
9
43
54
44
52
26
51
46
45
47
48
7
8
28
19
13
13
57
30
57
30
10
58
58
59
59
38
38
55
60
37
53
53
56
36
61
62
62
63
34
34
34
64
Nº de Parte 246637 R0207A Impresso en China © 2007 ICON IP, Inc.
PROFORM es una marca registrada de
ICON
IP
, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para adquirir piezas de repuesto, llame el número de teléfono en la tarjeta de garantía que acompaña este
m
anual. Cuando vaya a pedir piezas, por favor esté preparado para dar la siguiente información:
el NÚMERO DE MODELO de la máquina (PFEVEX2916.0)
el NOMBRE de la máquina (PROFORM 748 EKG bicicleta de ejercicios)
el NÚMERO DE SERIE de la máquina (vea la portada de éste manual)
el NÚMERO y DESCRIPCIÓN de la(s) pieza(s) (vea las páginas 22 y 23)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Pro-Form 748 EKG El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario