Electrolux EHG6761X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESES
ESES
ES
Encimeras
Mod. EHG 6761
35686-3703
FOLLETTO DE INSTRUCCIONES
2
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo
de evacuación de los productos de combustión. Su
instalación y conexión de realizará de acuerdo con
las normas de instalación en vigor. Se pondrá
especial atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado
sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo pre-
visto para la conexíon a la red del gas.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar
alimentos. No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "
z" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por razones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecas u otros restos de alimentos pueden provo-
car fuego.
El uso de una encimera de cocción a gas produce
calor y humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantener abiertos los orificios de ventilación natural,
o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (cam-
pana extractora).
La utilización intensa y prolongada de la encimera
puede necesitar una ventilación complementaria, por
ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la
ventilación mecánica, si existe.
Service
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
El símbolo
en el producto o en su empaque indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar
al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el am-
biente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
3
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
))
))
)
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298 - I-47100 Forlì - Italia
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Indice
Para el Usuario
Para el Instalador
Para su seguridad 2
Instrucciónes para el usuario 4
Limpieza y mantenimiento 5
Asistencia Tecnica - Piezas de recambio
originales 6
Caracteristicas Tecnicas 6
Conexión eléctrica 7
Adaptación de los quemadores de las
encimera a los diversos tipos de gas 8
Empotrado en los muebles de cocina 9
Posibilidades de colocación 10
4
Los mandos de regulación
Los mandos de regulación de los quemadores se
puedene girar en tres posiciónes:
z ninguna salida de gas
máxima salida de gas
mínima salida de gas
Para encender los quemadores
Encender el quemador antes de colocar las
ollas sobre las rejillas.
Para enceder al quemador, basta girar el mando hasta
la posición de máximo y pulsarlo a fondo.
Cuando la llama està encendida, es necessário tener
e mando empujado durante 5 segundos cerca, hasta
que la válvula de seguridad (Fig. 1 y Fig. 2, let. D)
mantendrá automaticamente la llama encendida.
Después, la regule según lan necesidades.
Si después de algunas veces no consigue enceder el
quemador, controle que los casquillos (Fig. 1 y Fig. 2,
let. A) y los orificios de donde salen las llamas (Fig. 1
y Fig. 2, let. B) estén colocados en su sitio
correctamente.
Para cortar el suministro de gas, gire el mando hacia
la derecha hasta alcanzar la posición "z".
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
Correcta utilizatión de la encimera
Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor
rendimento, es aconsejable emplear ollas de un
diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando
que la llama sobresalga del fondo de las mismas
(tabla a derecha).
También es aconsejable que, apenas comience el
líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo
necesario para mantener la ebullición.
Emplear solamente ollas con fondo achatado.
Aconsejamos vigilar especialmente la cocción
con aceites grasos (por ejemplo la preparación
de patatas fritas) ya que éstos pueden arder
como consecuencia de un sobre-calentamiento.
Fig. 1
Instrucciónes para el usuario
Quemador diámetro diámetro
mínimo máximo
Grande (Rápido) 180 mm 260 mm
Mèdio (Semirápido) 120 mm 220 mm
Pequeño (Auxiliar) 80 mm 160 mm
Quemadores semirrápido y auxiliar
Quemador Corona Triple
A
B
D
C
Fig. 2
A - Casquillos de los quemadores
B - Coronas de los quemadores
C - Buja para encendido automatico
D - Válvula de seguridad
5
Limpie esmeradamente las partes esmaltadas de la
encimera. Es aconsejable pasar un paño suave mojado
en agua con jabón templada después de cada uso.
Los distribudores de los quemadores (Fig. 1 y Fig. 2, let. B)
deben ser lavados frecuentemente con agua hirviendo y de-
tergente, teniendo cuidado de eliminar todas las eventuales
incrustaciones.
Las partes de acero inoxidables se deben limpiar con
productos especiales para el acero. Non son
aconsejables productos abrasivos ni los que contengan
cloro (lejía, etc.)
Las rejillas esmaltadas pueden lavarse en el lavavajllas.
Por manchas rebeldes, use detergentes normales o los
productos especiales en venta para tal fin.
No use jamás productos abrasivos, lana de acero o
limpiadores con blanqueadores que podrían dañar el
aparato.
El encedido automatico es obtenido para una pequeña "bujía"
de cerámica y un electrodo metálico (Fig. 1 y Fig. 2, lett. C).
Limpie periódicamente estas partes de la encimera, y
controle que los orificios de las coronas de los quemadores
no están obturados, por evitar dificultades de combustión.
Correcta posición de las rejillas
La encimera está equipada con rejillas en hierro colado.
Las rejillas de la encimera estan fijadas en la correcta
posición por dos ganchos hechos a propósito en la parte
posterior.
Por quitar completamente las rejillas de la encimera,
procede como se indica en la Fig. 4.
Atención!
Estas rejillas no pueden ser levantadas, como se
indica en la figura 3, porque esta operación podría
dañar los ganchos poseriores.
Manutención periódica
Es necesario proceder periódicamente al control del
estado de conservación del tubo de conexión. Si se
observan anomalías, no hay que repararlo, debe
sustituirse.
Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad,
es necesario proceder periódicamente al engrase de las
llaves de gas.
zz
zz
z Las llaves de gas deben ser lubrificadas periodi-
camente por personal cualificado, al cual deben
dirigirse también en el caso de un funcionamiento
anómalo del aparato.
Fig. 3
Fig. 4
FO 2238
Limpieza y mantenimiento
NO
SI
6
Potencia del quemador a gas
Quemador Corona Triple 4 kW
Quemador semirápido (mèdio) 2 kW
Quemador auxiliar (pequeño) 1 kW
Aparato de clase 3
Categoría II2H3+
Tarador del aparado GPL 28-30/37 mbar
Racor de entrada de gas G 1/2"
Caracteristicas Tecnicas
Tensión de alimentación 230 V 50 Hz
Dimensiones del hueco de
incastre
Ancho 560 mm
Fondo 480 mm
El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido
esmeradamente controlado a lo largo de todo el
proceso de fabricación. No obstante, en el caso de
presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto
si es en el periódo de Garantía como si has rebasado
dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con
el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domici-
lio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará
fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este li-
bro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz
Electrolux.
Nuestro Servicio
Técnico solamente
está esperando una
llamada o indicación
suya para ponerse a
su disposición con la máxima rapidez y eficacia.
Garantía
El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, además
del presente libro de instrucciónes, un Tarjeta-Certificado
de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas
las condiciones de la misma.
Le rogamos que en dicha tarjeta-certificado, rellene
todos los datos solicitados y la remita a Electrolux
Electrodomésticos España.
Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales
7
Instrucciónes para el instalador
Instalación
Es necesario que todas las operaciones relativas a la
instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que
vaya a utilizarse, sean realizadas por personal cualificado,
según las normas en vigor.
(Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de
instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos colectivos o comerciales” y Real Decre-
to 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan
gas como combustible”)
Importante
Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato
desconectado eléctricamente y con la llave del gas
cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se
deben observar las máximas precauciones.
Conexión del gas
En el caso de instalación con tubo metálico flexible,
asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes
mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado
también en el caso de acoplamiento horno con encimera.
Las encimeras están preparadas para el tipo de gas,
presión, voltaje, etc., que figura en la placa de
características. Compruebe que coinciden con los que
dispone en su domicilio.
En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con
la junta para efectuar la unión a la encimera (Fig. 5).
El terminal del tubo de gas de la encimera es roscado
G 1/2”.
Importante
Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y una
mayor duración del aparato, asegúrese de que la presión
de alimentación respeta los valores indicados en la tabla
de características de los quemadores.
Un vez terminada la instalación se debe comprobar
la perfecta estanquidad de todos los tubos,
racores, uniones, etc., utilizando para ello una
solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR
LLAMAS.
Conexión eléctrica
La conexión debe ser efectuada por personal
cualificado según la normativa vigente.
Antes de cualquier operación asegúrese que la tensión
de la red de su domicilio se corresponde con la del
aparato.
La conexión del aparato a la red se efectuará intercalando
un interruptor de corte omnipolar, con una abertura de
contactos de por lo menos 3 mm, de forma tal que permita
la total desconexión en el caso necesario, p. ej,
mantenimiento o limpieza, (una clavija accesible cumple
la función del interruptor omnipolar).
Deberá obligatoriamente realizarse una correcta puesta
a tierra del aparato.
El aparato está provisto de cable de alimentación y se
conecta directamente a la red a través del cable
suministrado.
En el supuesto de tener que sustituir posteriormente
dicho cable, la intervención deberá ser realizada
únicamente por nuestro servicio de Asistencia Técnica.
NO
S
Ì
FO 0618
Fig. 6
Atencion
Durante la instalación debe asegurarse que el cable de
alimentación no entra en contacto con las superficies
metallicas superior o inferior del horno y/o de la encimera.
(véase Fig. 6)
EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD
EN AQUELLOS CASOS EN QUE NO SEAN CUMPLIDAS
LAS NORMAS PRECEDENTES.
Fig. 5
A) Terminal del tubo de gas
B) Junta
C) Codo
FO 0264
8
Quemador Ø By-pass
de la llave
de gas
Auxiliar 28
Semirrápido 32
Corona Triple 56
TIPOS POTENCIA POTENCIA POTENCIA
PRESIÓN DE
DE GAS QUEMADORES INYECTOR NOMINAL REDUCIDA NOMINALE IN
ALIMENTACIÓN
1/100 mm kW kW mbar
m
3
/h g/h
Corona Triple 146 4,0 1,20 0,381 -
Semirrápido 96 2,0 0,45 0,180 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Corona Triple 98 4,0 1,20 - 288
Semirrápido 71 2,0 0,45 - 144 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72
GAS
NATURAL
GLP
(But./
Prop.)
Sustitución de los inyectores
1. Quite las parrillas. Extraiga los casquetes y las
coronas de los quemadores.
2. Con una llave tubolar de 7 mm. desenrosque y
quite (Fig. 7) los inyectores, sustituyendolos con
los que correspondan al tipo de gas de
funcionamiento (Véase tabla).
3. Vuelva a montar todas las partes efectuando en el
sentido contrario las operaciones anteriormente
descritas.
4. Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa
(posícionada cerca de la conexión a red de gas)
por la correspondiente al nuevo tìpo de gas. Esta
última se encuentra en la bolsa de los inyectores
de equìpo.
En al caso de que la presión del gas empleado fuera
distinta de la prevista (o variable), será necesario instalar
sobre la tuberia de acceso un regulador de presión
adecuado.
Fig. 7
Regulación del mínimo
Para regular el mínimo es necesario:
1. Encender el quemador
2. Colocar la llave del gas en la posición de mínimo
3. Extraer el mando
4. Girar el tornillo de regulación (véase Fig. 8).
Para transformar de gas GLP a natural, desatornillar
1/4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener
uan pequeña llama regular.
5. Verifique que girando rápidamente la llave de gas
del máximo al mínimo no se apaga el fuego.
Las operaciones de adaptación descritas se pueden
efectuar fácilmente en cualquier posición o fijación de la
encimera al mueble.
Fig. 8
FO 0392
tornillo de regulación
Adaptación de los quemadores de la
encimera a los diversos tipos de gas
))
))
)
))
))
)
9
A = Quem. Auxiliar
S = Quem. Semirrápido
R = Quem. Corona Triple
Estas encimeras están diseñadas para empotrar en
muebles de cocina con una profundidad comprendida
entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas.
La encimera ha sida creada para estar colocada entre
unidades cuyas superficies laterales no deben superar
la altura del plano de cocción.
Por las dimensiones de las encimeras, véase la
figura 9.
La existencia de una pared lateral derecha o izquierda,
cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar
a 100 mm. mínimo de la abertura para empotrar.
Muebles colgantes o campanas de aspiración deveran
ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera.
Colocación y montaje
Las encimeras se pueden montar en un mueble con la
abertura para ompotrar según la Fig. 10.
Las operaciones de instalacion al mueble deben ser
realizadas como se describe seguidamente:
1. Colocar la guarnición sellante que se entrega en
dotación con el aparato sobre los bordes
laterales del hueco y a 8 mm de los bordes
anterior y posterior, cuidando que los extremos
se unan sin montarse (Fig. 11).
2. Acercar la encimera al hueco, centrándola en él.
3. Fixar la encimera con las escuadras (Fig. 12).
El borde de la encimera realiza un doble laberinto de
retención, que ofrece una absoluta garantía contra la
filtración de líquidos.
Fig. 9
Empotrado en los muebles de cocina
Fig. 12
FO 0199
Guarnición
Fig. 10
))
))
)
510
580
CTASS
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Fig. 11
10
FO 2041
FO 2042
a)Panel
b) Espacio
disponible para
la conexion
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Sobre mueble bajo con puerta
En la construcción del mueble es necesario que se
hayan tomado las suficientes precauciones para evitar
el contacto con la parte inferior de la encimera que se
calienta durante el funcionamiento. La solucíon se
aconseja en la ilustrada en la Fig. 13.
El panel situado bajo la encimera deberá ser fácilmente
extraíble para permitir eventuales intervenciones de la
Asistencia Técnica.
Sobre mueble bajo con horno
El hueco tendrà que tener las dimensiones existentes
en la figura 10, y tendrà que ser sujeta por soportes para
conseguir una eficaz aireación.
Para evitar excesìvos sobre-calentamientos, ès
oportuno realizar la instalación como se indica en las
Fig. 14 y 15.
El enlace elèctrico de la encimera y el del horno debera
ser realizados separadamente, sea por razones
elèctricas, que para facilitar la extracción frontal del
horno.
Muebles colgantes o campanas de aspiración deberan
ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera
(Fig.10).
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
FO 1013
30
20 min
60
a
b
Posibilidades de colocación
01/05
Grafiche MDM - Forlì
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than
55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and
lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux EHG6761X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario