Electrolux EHG7728X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Encimera - Placa de encastrar
Mod. EHG 7728
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
35685-4004
ES - PT
2
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo
de evacuación de los productos de combustión. Su
instalación y conexión de realizará de acuerdo con
las normas de instalación en vigor. Se pondrá
especial atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado
sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo pre-
visto para la conexíon a la red del gas.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
Este electrodoméstico no está destinado a que lo
usen niños u otras personas con sus capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no
tengan la experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o
instrucciones de una persona responsable que
garantice que pueden utilizar el aparato de forma
segura.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar
alimentos. No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "
" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por razones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecas u otros restos de alimentos pueden provo-
car fuego.
El uso de una encimera de cocción a gas produce
calor y humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantener abiertos los orificios de ventilación natural,
o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (cam-
pana extractora).
La utilización intensa y prolongada de la encimera
puede necesitar una ventilación complementaria, por
ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la
ventilación mecánica, si existe.
Service
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Español
El símbolo en el producto o en su empaque indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se
manipula de forma adecuada. Para obtener información
más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con su
servicio de desechos del hogar o con la tienda donde
compró el producto.
3
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
Indice
Para el Usuario Para el Instalador
Para su seguridad 2
Instrucciónes para el usuario 3
Limpieza y mantenimiento 4
Asistencia Tecnica - Piezas de recambio
originales 5
Garantía/Servicio postventa 11
Garantía Europea 12
Caracteristicas Tecnicas 5
Conexión eléctrica 6
Adaptación de los quemadores de las
encimera a los diversos tipos de gas 7
Empotrado en los muebles de cocina 8
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
4
Instrucciónes para el usuario
Los mandos de regulación
Los mandos de regulación de los quemadores se
puedene girar en tres posiciónes:
ninguna salida de gas
máxima salida de gas
mínima salida de gas
Para encender los quemadores
Encender el quemador antes de colocar las
ollas sobre las rejillas.
Para encender un quemador, basta giral el mando
hasta la posición de máximo y pulsarlo a fondo.
Cuando la llama está encendida, es necessário
tener el mando empujado durante 5 segundos
cerca, hasta que la válvula de seguridad (Fig. 1 -
D) mantendrá automaticamente la llama
encendida.
Después, la regule según lan necesidades.
Si después de algunas veces no consigue
encender el quemador, controle que los casquillos
(Fig. 1 - A) y los orificios de donde salen las llamas
(Fig. 1 - B) estén colocados en su sitio
correctamente.
Para cortar el suministro de gas, gire el mando
hacia la derecha hasta alcanzar la posición "".
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
El generador de chispas no debe ser activado
durante mas de 15 segundos,si transcurrido
dicho periodo,
el quemador no se enciende ,por favor
,esperar como minimo 1 minuto antes de
intentar un encendido posterior.
En caso de apagarse el quemador
accidentalmente,girar el mando a la posición
OFF y esperar 1 minuto como minimo
antes de intentar un encendido posterior.
Correcta utilizatión de la encimera
Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor
rendimento, es aconsejable emplear ollas de un
diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando
que la llama sobresalga del fondo de las mismas
(tabla a derecha).
También es aconsejable que, apenas comience el
líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo
necesario para mantener la ebullición.
Quemador diámetro diámetro
mínimo máximo
Corona triple 160 mm. 260 mm.
Grande (Rápido) 160 mm. 240 mm.
Mèdio (Semirápido) 120 mm. 220 mm.
Pequeño (Auxiliar) 80 mm. 160 mm.
A - Casquillos de los quemadores
B - Coronas de los quemadores
C - Buja para encendido automatico
D - V
álvula de seguridad
Fig. 1
FO 0204
Emplear solamente ollas con fondo achatado.
Aconsejamos vigilar especialmente la cocción
con aceites grasos (por ejemplo la preparación
de patatas fritas) ya que éstos pueden arder
como consecuencia de un sobre-calentamiento.
5
Limpieza y mantenimiento
Ante de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desconecte al
aparto de la red eléctrica.
Limpie esmeradamente las partes esmaltadas de la
encimera. Es aconsejable pasar un paño suave
mojado en agua con jabón templada después de
cada uso.
Las coronas de los quemadores (Fig. 1 - B) deben
ser lavados frecuentemente con agua hirviendo y de-
tergente, teniendo cuidado de eliminar todas las
eventuales incrustaciones.
Non son aconsejables productos abrasivos ni los que
contengan cloro (lejía, etc.)
Las rejillas esmaltadas pueden lavarse en el
lavavajllas.
Por manchas rebeldes, use detergentes normales o
los productos especiales en venta para tal fin.
El plano de la encimera puede ser limpiado con un
paño suave mojado en agua templada y un poco de
detersivo líquido.
No use jamas:
- limpiadores con blanqueadores;
- lana de acero;
- quitamanchas para lavabos o bañeras.
El encendido automatico es obtenido para una
pequeña "bujía" de cerámica y un electrodo metálico
(Fig. 1 - C). Limpie periódicamente estas partes de
la encimera, y controle que los orificios de las coronas
de los quemadores no están obturados, por evitar
dificultades de combustión.
Manutención periódica
Es necesario proceder periódicamente al control del
estado de conservación del tubo de conexión. Si se
observan anomalías, no hay que repararlo, debe
sustituirse.
Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad,
es necesario proceder periódicamente al engrase de las
llaves de gas.
Las llaves de gas deben ser lubrificadas periodi-
camente por personal cualificado, al cual deben
dirigirse también en el caso de un funcionamiento
anómalo del aparato.
FO 2110
Tapa para la encimera
A fin de obtener un alineamento estético con los muebles
de cocina, la encimera está preparada para la colocación
de una tapa que usted puede comprar en los distribuidores
oficiales.
- La tapa que puede poseer su aparato ha sito
ideada como barrera contro el polvo cuando el
aparato está cerrado y como protección para las
sapicaduras cuando está abierto. No lo use con
ninguna otra finalidad.
- Antes de abrir la tapa, limpiarla si está sucia en
consecuencia de desbordamiento de liquidos
Fig. 2
- Limpie siempre las salpicaduras de la superficie
de la tapa antes de quitarla. Deje que el aparato
se enfríe antes de colocar o cerrar la tapa.
ATENCIÓN! La tapa en cristal puede
deteriorarse, como consecuencia de un sobre-
calentamiento. Quitar todos los quemadores
antes de cerrarla.
6
Asistencia Tecnica - Piezas de
recambio originales
El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido
esmeradamente controlado a lo largo de todo el
proceso de fabricación. No obstante, en el caso de
presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto
si es en el periódo de Garantía como si has rebasado
dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con
el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domici-
lio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará
fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este li-
bro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz
Electrolux.
Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una
llamada o indicación
suya para ponerse a su
disposición con la
máxima rapidez y
eficacia.
Potencia del quemador a gas
Corona quemador triple 4,0 kW
Quemador rápido (grande) 2,8 kW
Quemador semirápido (mèdio) 2,0 kW
Quemador auxiliar (pequeño) 1,0 kW
Aparato de clase 3
Categoría II2H3+
Tarado del aparado G20 - 20 mbar
Raccor de entrada de gas G 1/2"
Tensión de alimentación 230 V 50 Hz
Caracteristicas Tecnicas
Dimensiones del hueco de
incastre
Ancho 560 mm.
Fondo 480 mm.
7
Conexión eléctrica
Modelo con encendido automatico: La conexión
debe ser efectuada por personal
cualificado según la
normativa vigente.
Antes de cualquier operación asegúrese que la tensión
de la red de su domicilio se corresponde con la del
aparato.
La conexión del aparato a la red se efectuará
intercalando
un interruptor de corte omnipolar, con una
abertura de
contactos de por lo menos 3 mm, de forma
tal que permita
la total desconexión en el caso
necesario, p. ej,
mantenimiento o limpieza, (una clavija
accesible cumple
la función del interruptor omnipolar).
Deberá obligatoriamente realizarse una correcta
puesta
a tierra del aparato.
El aparato está provisto de cable de
alimentación y se
conecta directamente a la red a través
del cable
suministrado.
En el supuesto de tener que sustituir posteriormente
dicho cable, la intervención deberá ser
realizada
únicamente por nuestro servicio de
Asistencia Técnica.
NO
S
í
FO 0618
Fig. 4
Atencion
Durante la instalación debe asegurarse que el cable de
alimentación no entra en contacto con las superficies
metallicas superior o inferior del horno y/o de la encimera.
(véase Fig. 4)
EL FABRICANTE DECLINA TODA
RESPONSABILIDAD
EN AQUELLOS CASOS EN
QUE NO SEAN CUMPLIDAS
LAS NORMAS
PRECEDENTES.
Instrucciónes para el instalador
Instalación
Es necesario que todas las operaciones relativas a la
instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que
vaya a utilizarse, sean realizadas por personal
cualificado,
según las normas en vigor.
(Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de
instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos colectivos o comerciales” y Real Decre-
to 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan
gas como combustible”)
Importante
Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato
desconectado eléctricamente y con la llave del gas
cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se
deben observar las máximas precauciones.
Conexión del gas
En el caso de instalación con tubo metálico flexible,
asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes
mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado
también en el caso de acoplamiento horno con encimera.
Las encimeras están preparadas para el tipo de gas,
presión, voltaje, etc., que figura en la placa de
características. Compruebe que coinciden con los que
dispone en su domicilio.
En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con la
junta para efectuar la unión a la encimera
(figura 3). El
terminal del tubo de gas de la encimera es roscado
G 1/2”.
Importante
Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y
una
mayor duración del aparato, asegúrese de que la
presión
de alimentación respeta los valores indicados
en la tabla
de características de los quemadores.
Un vez terminada la instalación se debe comprobar
la perfecta estanquidad de todos los tubos,
racores, uniones, etc., utilizando para ello una
solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR
LLAMAS.
Fig. 3
A) Terminal del tubo de gas
B) Junta
C) Codo
FO 0264
8
Quemador Ø By-pass
de gas
Auxiliar 28
Semirrápido 32
Rápido 42
Corona triple 56
Llave de gas
Fig. 6
TIPOS POTENCIA POTENCIA POTENCIA
PRESIÓN DE
DE GAS QUEMADORES INYECTOR NOMINAL REDUCIDA NOMINALE IN
ALIMENTACIÓN
1/100 mm kW kW mbar
m
3
/h g/h
Corona triple
146 4,0 1,20 0,381 -
Rápido
113 2,8 0,75 0,267 -
Semirrápido 96 2,0 0,45 0,190 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Corona triple
98 4,0 1,20 - 288
Rápido
86 2,8 0,75 - 202
Semirrápido 71 2,0 0,45 - 144 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72
GAS
NATURAL
GLP
(But./
Prop.)
Sustitución de los inyectores
1. Quite las parrillas.
2. Extraiga los casquetes y las coronas de los
quemadores.
3. Con una llave tubolar de 7 mm. desenrosque y
quite (Fig. 5) los inyectores, sustituyendolos con
los que correspondan al tipo de gas de
funcionamiento (Véase tabla).
4. Vuelva a montar todas las partes efectuando en el
sentido contrario las operaciones anteriormente
descritas.
5. Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa
(posícionada cerca de la conexión a red de gas)
por la correspondiente al nuevo tìpo de gas. Esta
última se encuentra en la bolsa de los inyectores
de equìpo.
En al caso de que la presión del gas empleado fuera
distinta de la prevista (o variable), será necesario instalar
sobre la tuberia de acceso un regulador de presión
adecuado.
Regulación del mínimo
Para regular el mínimo es necesario:
1. Encender el quemador
2. Colocar la llave del gas en la posición de mínimo
3. Extraer el mando
4. Girar el tornillo de regulación en el interior del asta
(véase Fig. 6).
5. Para transformar de gas natural a GLP, atornillar a
fondo el tornillo de aguja del by-pass del grifo.
Para transformar de gas GLP a natural, desatornillar
1/4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener uan
pequeña llama regular.
6. Verifique que girando rápidamente la llave de gas del
máximo al mínimo no se apaga el fuego.
Las operaciones de adaptación descritas se pueden efectuar
fácilmente en cualquier posición o fijación de la encimera al
mueble.
Adaptación de los quemadores de las
encimera a los diversos tipos de gas
Fig. 5
FO 0392
Tornillo de regulación
Caractéristicas de los quemadores y de los inyectores
9
Empotrado en los muebles de cocina
A = Quem. auxiliar
SR = Quem. semirrápido
R = Quem. rápido
CT = Corona quem. triple
Estas encimeras están diseñadas para empotrar en
muebles de cocina con una profundidad comprendida
entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por
las dimensiones de las encimeras, véase Fig. 7.
El aparato ha sido creado para estar colocado entre
unidades cuyas superficies laterales no deben superar
la altura del plano de cocción.
La existencia de una pared lateral derecha o izquierda,
cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar
a 150 mm. mínimo de la abertura para empotrar.
Colocación y montaje
Las encimeras se pueden montar en un mueble con la
abertura para ompotrar según la Fig. 8.
Las operaciones de instalacion al mueble deben ser
realizadas como se describe seguidamente:
1. Colocar la guarnición selladora entegrada junto
con la encimera a 8 mm de los bordes anterior y
posterior del hueco, y a 50 mm de los bordes
laterales
(véase Fig. 9), teniendo cuidado de que
los extremos queden ajutados y sin montarse
unos sobre otros.
2. Acercar la encimera al hueco, centrándola en él.
3. Fixar la encimera con las escuadras (
véase
Fig.
10). La guarnición en exceso puede fácilmente
ser quitada.
El borde de la encimera realiza un doble laberinto de
retención, que ofrece una absoluta garantía contra la
filtración de líquidos.
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Fig. 7
560
150 min
480
55 min.
FO 2038
Fig. 8
FO 0199
Fig. 10
Guarnición
510
680
A
SR
SR
R
CT
Fig. 9
10
a) Panel
b) Espacio disponible para la
conexion
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Sobre mueble bajo con
puerta
En la construcción del mueble es
necesario que se hayan tomado las
suficientes precauciones para evitar el
contacto con la parte inferior de la
encimera que se calienta durante el
funcionamiento. La solucíon se aconseja
en la ilustrada en la Fig. 11.
El panel situado bajo la encimera deberá
ser fácilmente extraíble para permitir
eventuales intervenciones de la Asistencia
Técnica.
Sobre mueble bajo con
horno
El hueco tendrà que tener las
dimensiones existentes en la figura 12 y
15, y tendrà que ser sujeta por soportes
para conseguir una eficaz aireación.
Para evitar excesìvos sobre-
calentamientos, ès oportuno realizar la
instalación como se indica en las Fig. 13
y 14.
El enlace elèctrico de la encimera y el del
horno debera ser realizados
separadamente, sea por razones
elèctricas, que para facilitar la extracción
frontal del horno.
Muebles colgantes o campanas de
aspiración deberan ser instaladas a 650
mm. mímino de la encimera (Fig.16). En
el caso de campanas con ancho de 600
mm., es necesario instalar los muebles
colgantes adyacentes a 550 mm. mímino
de el plano, para consentir la instalación
y la correcta maniobra de la tapa (Fig. 16).
Fig. 12
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 14
FO 1013
FO 2043
FO 2041 FO 2042
FO 0198
480
30
593
380
140
Fig. 15
Fig. 16
Posibilidades de colocación
FO 2040
11
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato
cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su
entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía
tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal
técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario
al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del
usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique
de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución
de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías
producidas como consecuencia de:
- Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
- Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
- Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo,
pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
- Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
- La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
- La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
- Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos
que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al
Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le
concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato
de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto
en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien
o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
12
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este
manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de
uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que
se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las
garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso domés-
tico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de
residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
Garantía Europea
23
TIPO TIPO DIÂMETRO POTÉNCIA POTÉNCIA ALCANCE PRESSÃO
DE GÁS QUEIMADOR INJECTORES TÉRMICA TÉRMICA NOMINAL em NOMINAL
1/100 MM NOMINAL REDUZIDA mbar
kW kW m
3
/h g/h
Tripla coroa 146 4,0 1,20 0,381 -
Rápido
113 2,8 0,75 0,267 -
Semi-rápido 96 2,0 0,45 0,190 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Tripla coroa 98 4,0 1,20 - 288
Rápido 86 2,8 0,75
- 202
Semi-rápido 71 2,0 0,45 - 144 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72
GÃS
NATURAL
(Metano)
GÃS
GLP
(Butano/
Propano)
Quadro 1 - injectores
Queimador Ø Passagem
de torneira
Auxiliar 28
Semi-rápido 32
Rápido 42
Tripla coroa 56
Torneira

Transcripción de documentos

Encimera - Placa de encastrar MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Mod. EHG 7728 35685-4004 ES - PT Español Para su seguridad Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar o usar el aparato. Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato. Instalación • • • • • • Los trabajos requeridos para la instalación de este aparato deben ser realizados por un instalador competente o autorizado y de acuerdo con las normas y regulaciones vigentes. Es peligroso alterar las características o modificar el producto en cualquier forma. Una vez retirados todos los embalajes compruebe que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en perfectas condiciones. En caso contrario contacte con su proveedor antes de proceder con la instalacion. Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Su instalación y conexión de realizará de acuerdo con las normas de instalación en vigor. Se pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación. Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo previsto para la conexíon a la red del gas. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de no seguir las normas en vigor. Limpieza y mantenimiento • • • • Service • Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista siempre en el empleo de recambios originales. • Después de la instalación del aparato, deshágase de los materiales del embalaje respetando el medio ambiente. Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable por medio de cortar su cable de alimentación desmonte cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño quede atrapado en su interior. Seguridad para los niños • • • Este aparato ha sido diseñado para ser manejado por personas adultas o jovencitas bajo supervisión. No debe permitir que los niños pequeños manejen los controles o jueguen con él. Algunas partes del aparato se calientan durante el funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen las partes calientes o se acerquen mientras está la encimera encendida o aún caliente. Este electrodoméstico no está destinado a que lo usen niños u otras personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma segura. Durante el funcionamiento • • • • • 2 Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos. No lo utilice jamás para otros fines. Compruebe siempre que todos los mandos estén en posición " " aunque el aparato no este funcionando. En caso de avería del aparato, desconéctelo de la red. Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas. Se recomienda tener apartados de la encimera los objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos muy dulces. Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento desenchufe el aparado de la red. Por razones de higiene y seguridad mantenga el aparato siempre limpio. La formación de grasas resecas u otros restos de alimentos pueden provocar fuego. El uso de una encimera de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). La utilización intensa y prolongada de la encimera puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe. Información medio ambiental • El símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Estas instrucciones son válidas sólo en los países a que va destinado el aparato y cuyos símbolos de identificación figuran en la portada del libro de instrucciones y sobre el propio aparato. Indice Para el Usuario Para el Instalador Para su seguridad 2 Caracteristicas Tecnicas 5 Instrucciónes para el usuario 3 Conexión eléctrica 6 Limpieza y mantenimiento 4 Adaptación de los quemadores de las encimera a los diversos tipos de gas 7 Empotrado en los muebles de cocina 8 Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales 5 Garantía/Servicio postventa 11 Garantía Europea 12 FABRICANTE: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 Forlì - Italia Guía para leer las instrucciónes Instrucciónes de seguridad Instrucciónes paso a paso Consejos y indicaciónes Información medio ambiental Este aparato está de acuerdo con las siguientes directiva E.E.C.: - 2006/95 (directiva de baja tensión); - 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica); - 93/68 (directivas generales) y subsecuentes modificaciones. 3 Instrucciónes para el usuario Los mandos de regulación Los mandos de regulación de los quemadores se puedene girar en tres posiciónes: ninguna salida de gas máxima salida de gas mínima salida de gas Emplear solamente ollas con fondo achatado. Aconsejamos vigilar especialmente la cocción con aceites grasos (por ejemplo la preparación de patatas fritas) ya que éstos pueden arder como consecuencia de un sobre-calentamiento. Para encender los quemadores Encender el quemador antes de colocar las ollas sobre las rejillas. Para encender un quemador, basta giral el mando hasta la posición de máximo y pulsarlo a fondo. Cuando la llama está encendida, es necessário tener el mando empujado durante 5 segundos cerca, hasta que la válvula de seguridad (Fig. 1 D) mantendrá automaticamente la llama encendida. Después, la regule según lan necesidades. Si después de algunas veces no consigue encender el quemador, controle que los casquillos (Fig. 1 - A) y los orificios de donde salen las llamas (Fig. 1 - B) estén colocados en su sitio correctamente. Para cortar el suministro de gas, gire el mando hacia la derecha hasta alcanzar la posición " ". Antes de quitar las ollas del fuego, baje la llama o apáguela. El generador de chispas no debe ser activado durante mas de 15 segundos,si transcurrido dicho periodo, el quemador no se enciende ,por favor ,esperar como minimo 1 minuto antes de intentar un encendido posterior. En caso de apagarse el quemador accidentalmente,girar el mando a la posición OFF y esperar 1 minuto como minimo antes de intentar un encendido posterior. Correcta utilizatión de la encimera Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor rendimento, es aconsejable emplear ollas de un diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando que la llama sobresalga del fondo de las mismas (tabla a derecha). También es aconsejable que, apenas comience el líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo necesario para mantener la ebullición. 4 FO 0204 Fig. 1 A - Casquillos de los quemadores B - Coronas de los quemadores C - Buja para encendido automatico D - Válvula de seguridad Quemador diámetro mínimo diámetro máximo Corona triple Grande (Rápido) Mèdio (Semirápido) Pequeño (Auxiliar) 160 mm. 160 mm. 120 mm. 80 mm. 260 mm. 240 mm. 220 mm. 160 mm. Tapa para la encimera A fin de obtener un alineamento estético con los muebles de cocina, la encimera está preparada para la colocación de una tapa que usted puede comprar en los distribuidores oficiales. - La tapa que puede poseer su aparato ha sito ideada como barrera contro el polvo cuando el aparato está cerrado y como protección para las sapicaduras cuando está abierto. No lo use con ninguna otra finalidad. - Antes de abrir la tapa, limpiarla si está sucia en consecuencia de desbordamiento de liquidos - Limpie siempre las salpicaduras de la superficie de la tapa antes de quitarla. Deje que el aparato se enfríe antes de colocar o cerrar la tapa. ATENCIÓN! La tapa en cristal puede deteriorarse, como consecuencia de un sobrecalentamiento. Quitar todos los quemadores antes de cerrarla. Limpieza y mantenimiento - Ante de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte al aparto de la red eléctrica. Limpie esmeradamente las partes esmaltadas de la encimera. Es aconsejable pasar un paño suave mojado en agua con jabón templada después de cada uso. Las coronas de los quemadores (Fig. 1 - B) deben ser lavados frecuentemente con agua hirviendo y detergente, teniendo cuidado de eliminar todas las eventuales incrustaciones. Non son aconsejables productos abrasivos ni los que contengan cloro (lejía, etc.) Las rejillas esmaltadas pueden lavarse en el lavavajllas. Por manchas rebeldes, use detergentes normales o los productos especiales en venta para tal fin. El plano de la encimera puede ser limpiado con un paño suave mojado en agua templada y un poco de detersivo líquido. No use jamas: limpiadores con blanqueadores; lana de acero; quitamanchas para lavabos o bañeras. El encendido automatico es obtenido para una pequeña "bujía" de cerámica y un electrodo metálico (Fig. 1 - C). Limpie periódicamente estas partes de la encimera, y controle que los orificios de las coronas de los quemadores no están obturados, por evitar dificultades de combustión. FO 2110 Fig. 2 Manutención periódica Es necesario proceder periódicamente al control del estado de conservación del tubo de conexión. Si se observan anomalías, no hay que repararlo, debe sustituirse. Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad, es necesario proceder periódicamente al engrase de las llaves de gas. Las llaves de gas deben ser lubrificadas periodicamente por personal cualificado, al cual deben dirigirse también en el caso de un funcionamiento anómalo del aparato. 5 Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido esmeradamente controlado a lo largo de todo el proceso de fabricación. No obstante, en el caso de presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto si es en el periódo de Garantía como si has rebasado dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domicilio. La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este libro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz Electrolux. Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una llamada o indicación suya para ponerse a su disposición con la máxima rapidez y eficacia. Caracteristicas Tecnicas Potencia del quemador a gas Corona quemador triple Quemador rápido (grande) Quemador semirápido (mèdio) Quemador auxiliar (pequeño) Aparato de clase Categoría Tarado del aparado Raccor de entrada de gas Tensión de alimentación 6 4,0 2,8 2,0 1,0 kW kW kW kW 3 II2H3+ G20 - 20 mbar G 1/2" 230 V 50 Hz Dimensiones del hueco de incastre Ancho Fondo 560 mm. 480 mm. Instrucciónes para el instalador Instalación Es necesario que todas las operaciones relativas a la instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que vaya a utilizarse, sean realizadas por personal cualificado, según las normas en vigor. (Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos colectivos o comerciales” y Real Decreto 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan gas como combustible”) Importante Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato desconectado eléctricamente y con la llave del gas cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se deben observar las máximas precauciones. En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con la junta para efectuar la unión a la encimera (figura 3). El terminal del tubo de gas de la encimera es roscado G 1/2”. Importante Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y una mayor duración del aparato, asegúrese de que la presión de alimentación respeta los valores indicados en la tabla de características de los quemadores. Un vez terminada la instalación se debe comprobar la perfecta estanquidad de todos los tubos, racores, uniones, etc., utilizando para ello una solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR LLAMAS. Conexión del gas A) Terminal del tubo de gas B) Junta C) Codo En el caso de instalación con tubo metálico flexible, asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado también en el caso de acoplamiento horno con encimera. Las encimeras están preparadas para el tipo de gas, presión, voltaje, etc., que figura en la placa de características. Compruebe que coinciden con los que dispone en su domicilio. FO 0264 Fig. 3 Conexión eléctrica Modelo con encendido automatico: La conexión debe ser efectuada por personal cualificado según la normativa vigente. Antes de cualquier operación asegúrese que la tensión de la red de su domicilio se corresponde con la del aparato. La conexión del aparato a la red se efectuará intercalando un interruptor de corte omnipolar, con una abertura de contactos de por lo menos 3 mm, de forma tal que permita la total desconexión en el caso necesario, p. ej, mantenimiento o limpieza, (una clavija accesible cumple la función del interruptor omnipolar). Deberá obligatoriamente realizarse una correcta puesta a tierra del aparato. El aparato está provisto de cable de alimentación y se conecta directamente a la red a través del cable suministrado. En el supuesto de tener que sustituir posteriormente dicho cable, la intervención deberá ser realizada únicamente por nuestro servicio de Asistencia Técnica. NO Sí FO 0618 Fig. 4 Atencion Durante la instalación debe asegurarse que el cable de alimentación no entra en contacto con las superficies metallicas superior o inferior del horno y/o de la encimera. (véase Fig. 4) EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD EN AQUELLOS CASOS EN QUE NO SEAN CUMPLIDAS LAS NORMAS PRECEDENTES. 7 Adaptación de los quemadores de las encimera a los diversos tipos de gas Sustitución de los inyectores 1. Quite las parrillas. 2. Extraiga los casquetes y las coronas de los quemadores. 3. Con una llave tubolar de 7 mm. desenrosque y quite (Fig. 5) los inyectores, sustituyendolos con los que correspondan al tipo de gas de funcionamiento (Véase tabla). 4. Vuelva a montar todas las partes efectuando en el sentido contrario las operaciones anteriormente descritas. 5. Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa (posícionada cerca de la conexión a red de gas) por la correspondiente al nuevo tìpo de gas. Esta última se encuentra en la bolsa de los inyectores de equìpo. En al caso de que la presión del gas empleado fuera distinta de la prevista (o variable), será necesario instalar sobre la tuberia de acceso un regulador de presión adecuado. Fig. 5 FO 0392 Regulación del mínimo Para regular el mínimo es necesario: 1. Encender el quemador Fig. 6 2. Colocar la llave del gas en la posición de mínimo 3. Extraer el mando 4. Girar el tornillo de regulación en el interior del asta (véase Fig. 6). 5. Para transformar de gas natural a GLP, atornillar a fondo el tornillo de aguja del by-pass del grifo. Para transformar de gas GLP a natural, desatornillar 1/4 de vuelta aproximadamente, hasta obtener uan pequeña llama regular. 6. Verifique que girando rápidamente la llave de gas del máximo al mínimo no se apaga el fuego. Las operaciones de adaptación descritas se pueden efectuar fácilmente en cualquier posición o fijación de la encimera al mueble. Tornillo de regulación Llave de gas Quemador Ø By-pass de gas Auxiliar Semirrápido Rápido Corona triple 28 32 42 56 Caractéristicas de los quemadores y de los inyectores TIPOS DE GAS QUEMADORES INYECTOR 1/100 mm POTENCIA NOMINAL kW POTENCIA REDUCIDA kW POTENCIA NOMINALE IN 3 m /h g/h GAS NATURAL Corona triple Rápido Semirrápido Auxiliar 146 113 96 70 4,0 2,8 2,0 1,0 1,20 0,75 0,45 0,33 0,381 0,267 0,190 0,095 - GLP (But./ Prop.) Corona triple Rápido Semirrápido Auxiliar 98 86 71 50 4,0 2,8 2,0 1,0 1,20 0,75 0,45 0,33 - 288 202 144 72 8 PRESIÓN DE ALIMENTACIÓN mbar 20 28-30/37 Empotrado en los muebles de cocina SR A CT SR R 68 Quem. auxiliar Quem. semirrápido Quem. rápido Corona quem. triple 51 0 Fig. 7 Las dimensiones estan indicadas en milimetros 55 m in. A = SR = R = CT = 0 El aparato ha sido creado para estar colocado entre unidades cuyas superficies laterales no deben superar la altura del plano de cocción. 480 Estas encimeras están diseñadas para empotrar en muebles de cocina con una profundidad comprendida entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por las dimensiones de las encimeras, véase Fig. 7. 560 150 min Fig. 8 FO 2038 La existencia de una pared lateral derecha o izquierda, cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar a 150 mm. mínimo de la abertura para empotrar. Colocación y montaje Las encimeras se pueden montar en un mueble con la abertura para ompotrar según la Fig. 8. Las operaciones de instalacion al mueble deben ser realizadas como se describe seguidamente: 1. Colocar la guarnición selladora entegrada junto con la encimera a 8 mm de los bordes anterior y posterior del hueco, y a 50 mm de los bordes laterales (véase Fig. 9), teniendo cuidado de que los extremos queden ajutados y sin montarse unos sobre otros. Fig. 9 2. Acercar la encimera al hueco, centrándola en él. 3. Fixar la encimera con las escuadras (véase Fig. 10). La guarnición en exceso puede fácilmente ser quitada. El borde de la encimera realiza un doble laberinto de retención, que ofrece una absoluta garantía contra la filtración de líquidos. Guarnición Fig. 10 FO 0199 9 Posibilidades de colocación Sobre mueble bajo con puerta Sobre mueble bajo con horno El hueco tendrà que tener las dimensiones existentes en la figura 12 y 15, y tendrà que ser sujeta por soportes para conseguir una eficaz aireación. Para evitar excesìvos sobrecalentamientos, ès oportuno realizar la instalación como se indica en las Fig. 13 y 14. El enlace elèctrico de la encimera y el del horno debera ser realizados separadamente, sea por razones elèctricas, que para facilitar la extracción frontal del horno. Muebles colgantes o campanas de aspiración deberan ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera (Fig.16). En el caso de campanas con ancho de 600 mm., es necesario instalar los muebles colgantes adyacentes a 550 mm. mímino de el plano, para consentir la instalación y la correcta maniobra de la tapa (Fig. 16). 10 593 30 480 En la construcción del mueble es necesario que se hayan tomado las suficientes precauciones para evitar el contacto con la parte inferior de la encimera que se calienta durante el funcionamiento. La solucíon se aconseja en la ilustrada en la Fig. 11. El panel situado bajo la encimera deberá ser fácilmente extraíble para permitir eventuales intervenciones de la Asistencia Técnica. 380 140 FO 1013 FO 2043 Fig. 11 a) Panel b) Espacio disponible para la conexion Fig. 12 Las dimensiones estan indicadas en milimetros FO 2041 FO 2042 Fig. 13 Fig. 14 FO 0198 FO 2040 Fig. 15 Fig. 16 Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: - Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) - Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. - Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. - Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. - La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. - La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). - Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual 11 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. 12 Quadro 1 - injectores TIPO DE GÁS TIPO QUEIMADOR DIÂMETRO INJECTORES 1/100 MM POTÉNCIA TÉRMICA NOMINAL kW POTÉNCIA TÉRMICA REDUZIDA kW ALCANCE NOMINAL em 3 m /h g/h GÃS NATURAL (Metano) Tripla coroa Rápido Semi-rápido Auxiliar 146 113 96 70 4,0 2,8 2,0 1,0 1,20 0,75 0,45 0,33 0,381 0,267 0,190 0,095 - GÃS GLP (Butano/ Propano) Tripla coroa Rápido Semi-rápido Auxiliar 98 86 71 50 4,0 2,8 2,0 1,0 1,20 0,75 0,45 0,33 - 288 202 144 72 PRESSÃO NOMINAL mbar 20 28-30/37 Torneira Queimador Auxiliar Semi-rápido Rápido Tripla coroa Ø Passagem de torneira 28 32 42 56 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux EHG7728X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas