Zanussi ZGG645ICN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo
de evacuación de los productos de combustión. Su
instalación y conexión de realizará de acuerdo con
las normas de instalación en vigor. Se pondrá
especial atención a las disposiciones aplicables en
cuanto a la ventilación.
Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado
sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo pre-
visto para la conexíon a la red del gas.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen
niños ni otras personas cuya capacidad física,
sensorial o mental, o su falta de experiencia y
conocimientos, les impidan utilizarlo de forma segura
sin supervisión o sin las instrucciones de una perso-
na responsable que les permitan utilizarlo sin riesgos.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar
alimentos. No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "
" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por razones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecas u otros restos de alimentos pueden provo-
car fuego.
El uso de una encimera de cocción a gas produce
calor y humedad en el local donde está instalado.
Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina:
mantener abiertos los orificios de ventilación natural,
o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (cam-
pana extractora).
La utilización intensa y prolongada de la encimera
puede necesitar una ventilación complementaria, por
ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más
eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la
ventilación mecánica, si existe.
Service
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
El símbolo
en el producto o en su empaque indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar
al punto de recolección de equipos eléctricos y
electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se deseche correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas para el am-
biente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se manipula de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con la
administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
3
Indice
Para el Usuario
Para el Instalador
Para su seguridad 2
Instrucciónes para el usuario 4
Limpieza y mantenimiento 5
Garantía/Servicio postventa 11
Caracteristicas Tecnicas 6
Instrucciónes para el instalador 6
Conexión eléctrica 7
Adapatación de los quemadores de las
encimera a los diversos tipos de gas 8
Empotrado en los muebles de cocina 9
Posibilidades de colocación 10
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);
- 90/396 (directiva por máquinas a gas);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
4
Instrucciónes para el usuario
Los mandos de regulación
Los mandos de regulación de los quemadores se
puedene girar en tres posiciónes:
ninguna salida de gas
máxima salida de gas
mínima salida de gas
Para encender los quemadores
Encender el quemador antes de colocar las
ollas sobre las rejillas.
Para enceder al quemador, basta girar el mando
hasta la posición de máximo y pulsarlo a fondo.
Cuando la llama està encendida, es necessário
tener e mando empujado durante 5 segundos
cerca, hasta que la válvula de seguridad (Fig. 1
let. D) mantendrá automaticamente la llama
encendida. Después, la regule según lan
necesidades.
Si después de algunas veces no consigue enceder
el quemador, controle que los casquillos (Fig.1 let.
A) y los orificios de donde salen las llamas (Fig.1-
let.B) estén colocados en su sitio correctamente.
Para cortar el suministro de gas, gire el mando
hacia la derecha hasta alcanzar la posición "".
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
Cuando encienda la placa manualmente (en caso
de falta de electricidad): sostenga una llama cerca
del quemador. Nunca gire el mando de control
antes de acercar la llama al quemador.
Correcta utilizatión de la
encimera
Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor
rendimento, es aconsejable emplear ollas de un
diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando que
la llama sobresalga del fondo de las mismas (tabla a
derecha).
También es aconsejable que, apenas comience el
líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo
necesario para mantener la ebullición.
Emplear solamente ollas con fondo achatado.
Quemador diámetro diámetro
mínimo máximo
Grande (Rápido) 160 mm. 240 mm.
Mèdio (Semirápido) 120 mm. 220 mm.
Pequeño (Auxiliar) 80 mm. 160 mm.
Aconsejamos vigilar especialmente la
cocción con aceites grasos (por ejemplo la
preparación de patatas fritas) ya que éstos
pueden arder como consecuencia de un
sobre-calentamiento.
Antes de quitar las ollas del fuego, baje la
llama o apáguela.
Emplear solamente ollas con fondo
achatado.
A - Casquillos de los quemadores
B - Coronas de los quemadores
C - Buja para encendido automatico
D - Válvula de seguridad
Fig. 1
FO 0204
Evite el uso de cacerolas de loza o piedra, o
de placas de hierro fundido. No proteja la
encimera con papel de aluminio durante el
uso.
Si utiliza una cacerola de tamaño inferior al
recomendado, la llama se esparcirá superando el fon-
do del recipiente y recalentará el asa.
No se deben colocar recipientes inestables
o deformes en la placa, ya que podrían
provocar accidentes al volcarse o derramar
su contenido.
No se deben colocar ollas sobre las zonas
de control.
5
Limpieza y mantenimiento
Ante de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desconecte al
aparto de la red eléctrica.
Limpie esmeradamente las partes esmaltadas de la
encimera. Es aconsejable pasar un paño suave
mojado en agua con jabón templada después de
cada uso.
Las coronas de los quemadores (Fig.1 - B) deben ser
lavados frecuentemente con agua hirviendo y deter-
gente, teniendo cuidado de eliminar todas las
eventuales incrustaciones.
Non son aconsejables productos abrasivos ni los que
contengan cloro (lejía, etc.)
Las rejillas esmaltadas pueden lavarse en el
lavavajllas.
Por manchas rebeldes, use detergentes normales o
los productos especiales en venta para tal fin.
El plano de vidro de la encimera puede ser limpiado
con un paño suave mojado en agua templada y un
poco de detersivo líquido.
No use jamas:
- limpiadores con blanqueadores;
- lana de acero;
- quitamanchas para lavabos o bañeras.
Caso de que se rompiera el plano de vidro a
pesar de su utilización cuidadosa, apague
immediatamente el aparato y pida la
intervención del Servicio de Asistencia.
El encedido automatico es obtenido para una pequeña
"bujía" de cerámica y un electrodo metálico (Fig. 1 - lett.
C). Limpie periódicamente estas partes de la encimera,
y controle que los orificios de las coronas de los
quemadores no están obturados, por evitar dificultades
de combustión.
Si detecta grietas o arañazos enla placa de cristal,
desconecte de inmediato el electrodoméstico de
la red eléctrica para evitar que se produzcan
descargas eléctricas. Póngase en contacto con
un Centro de asistencia técnica y evite utilizar el
electrodoméstico hasta que esté reparado.
Manutención periódica
Es necesario proceder periódicamente al control del
estado de conservación del tubo de conexión. Si se
observan anomalías, no hay que repararlo, debe
sustituirse.
Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad,
es necesario proceder periódicamente al engrase de las
llaves de gas.
Las llaves de gas deben ser lubrificadas periodi-
camente por personal cualificado, al cual deben
dirigirse también en el caso de un funcionamiento
anómalo del aparato.
FO 2110
Fig. 2
6
Caracteristicas Tecnicas
Potencia del quemador a gas
Quemador rápido (grande) 2,7 kW (G30/G31)
2,9 kW (G20)
Quemador auxiliar (pequeño) 1 kW
Quemador semirápido (mèdio) 1,9 kW
Categoría II2H3+
Tarado del aparado G20 20 mbar
Racor de entrada de gas G 1/2"
Tensión de alimentación 230 V (50 Hz)
Dimensiones del hueco de
incastre
Ancho 550 mm.
Fondo 470 mm.
Instrucciónes para el instalador
Instalación
Es necesario que todas las operaciones relativas a la
instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que
vaya a utilizarse, sean realizadas por personal
cualificado,
según las normas en vigor.
(Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de
instalaciones de gas en locales destinados a usos
domésticos colectivos o comerciales” y Real Decre-
to 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan
gas como combustible”)
Importante
Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato
desconectado eléctricamente y con la llave del gas
cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se
deben observar las máximas precauciones.
Conexión del gas
En el caso de instalación con tubo metálico flexible,
asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes
mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado
también en el caso de acoplamiento horno con encimera.
Las encimeras están preparadas para el tipo de gas,
presión, voltaje, etc., que figura en la placa de
características. Compruebe que coinciden con los que
dispone en su domicilio.
En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con la
junta para efectuar la unión a la encimera
(figura 3). El
terminal del tubo de gas de la encimera es roscado
G 1/
2.
Importante
Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y
una
mayor duración del aparato, asegúrese de que la
presión
de alimentación respeta los valores indicados
en la tabla
de características de los quemadores.
Un vez terminada la instalación se debe comprobar
la perfecta estanquidad de todos los tubos,
racores, uniones, etc., utilizando para ello una
solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR
LLAMAS.
Fig. 3
A) Terminal del tubo de gas
B) Junta
C) Codo
FO 0264
7
La conexión se debe efectuar respetando las normas
vigentes.
Antes de proceder a la conexión, asegúrese que:
1) los fusibles y la instalación eléctrica de la vivienda
pueden soportar la carga del aparato (vea la placa de
características);
2) la instalación de alimentación dispone de una toma
de tierra eficaz, conforme a las normas y a las
disposiciones legales vigentes;
3) se puede acceder fácilmente a la toma o al disyuntor
omnipolar utilizados para la conexión después de
instalar el aparato.
La conexión del aparato a la red se efectuará
intercalando
un interruptor de corte omnipolar, con una
abertura de
contactos de por lo menos 3 mm, de forma
tal que permita
la total desconexión en el caso
necesario, p. ej,
mantenimiento o limpieza, (una clavija
accesible cumple
la función del interruptor omnipolar).
Deberá obligatoriamente realizarse una correcta
puesta a
tierra del aparato.
El aparato está provisto de cable de
alimentación y se
conecta directamente a la red a través
del cable
suministrado.
En el supuesto de tener que sustituir posteriormente
dicho cable, la intervención deberá ser
realizada
únicamente por nuestro servicio de
Asistencia Técnica.
Atencion
Durante la instalación debe asegurarse que el cable de
alimentación no entra en contacto con las superficies
metallicas superior o inferior del horno y/o de la encimera.
(véase Fig. 4)
El Fabricante declina toda responsabilidad en caso
de incumplimiento de las normas de prevención de
accidentes.
Conexión eléctrica
NO
S
Ì
FO 0618
Fig. 4
8
Sostitución de los inyectores
1. Quite las parrillas.
2. Extraiga los casquetes y las coronas de los
quemadores.
3. Con una llave tubolar de 7 mm. desenrosque y quite
(Fig. 5) los inyectores, sustituyendolos con los que
correspondan al tipo de gas de funcionamiento (Véase
tabla).
4. Vuelva a montar todas las partes efectuando en el
sentido contrario las operaciones anteriormente
descritas.
5. Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa (posícionada
cerca de la conexión a red de gas) por la
correspondiente al nuevo tìpo de gas. Esta última se
encuentra en la bolsa de los inyectores de equìpo.
En al caso de que la presión del gas empleado fuera
distinta de la prevista (o variable), será necesario instalar
sobre la tuberia de acceso un regulador de presión
adecuado.
Regulación del mínimo
Para regular el mínimo:
1. Encienda el quemador siguiendo la secuencia de
operaciones ya descrita.
2. Coloque la llave al mínimo.
3. Extraiga los mandos.
4. Regule el tornillo by-pass que se ilustra en la fig.6.
Para pasar de gas metano a GLP, gire el tornillo by
pass hacia la derecha hasta el final.
Para pasar de gas GPL a gas metano, gire la tornillo
by-pass 1/4 de vuelta (para el quemador con triple
corona gire la varilla 1/2 vuelta).
Deberá obtener una pequeña llama homogénea y
regular en toda la corona del quemador.
5. Compruebe que, al girar la llave del máximo al
mínimo, el quemador permanezca encendido.
Las operaciones de adaptación a otro tipo de gas arriba
descritas, son fáciles de realizar independientemente
de la posición o el modo de fijación de la placa de
cocción en el mueble de cocina.
Adapatación de los quemadores de la
encimera a los diversos tipos de gas
Fig. 5
FO 0392
Fig. 6
TIPOS POTENCIA POTENCIA POTENCIA
PRESIÓN DE
DE GAS QUEMADORES INYECTOR NOMINAL REDUCIDA NOMINALE IN
ALIMENTACIÓN
1/100 mm kW kW mbar
m
3
/h g/h
Rápido 119 2,9 0,75 0,276 -
Semirrápido 96 1,9 0,45 0,181 - 20
Auxiliar 70 1,0 0,33 0,095 -
Rápido 86 2,7 0,75 - 195
Semirrápido 71 1,9 0,45 - 137 28-30/37
Auxiliar 50 1,0 0,33 - 72
GAS
NATURAL
GLP
(But./
Prop.)
Quemador Ø By-pass
de gas
Auxiliar 28
Semirrápido 32
Rápido 42
Llave del gas
Quemadores
Varilla by-pass
para regular el mínimo
9
Empotrado en los muebles de cocina
Estas encimeras están diseñadas para empotrar en
muebles de cocina con una profundidad comprendida
entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por
las dimensiones de las encimeras, véase Fig. 7.
La existencia de una pared lateral derecha o izquierda,
cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar a
150 mm. mínimo de la abertura para empotrar.
Muebles colgantes o campanas de aspiración deveran
ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera (Fig.
15).
A = Quem. Auxiliar
SR = Quem. Semirrápido
R = Quem. Rápido
Colocación y montaje
Antes de montar la encimera en el hueco del plano
superior del mueble, posicionar la guarnición adhesiva
hecha a propósito sobre el borde inferior del plano de
vidrio. Es importante fijar esta guarnición sin
interrupciónes, y cuidando que los extremos se unan
sin montarse, por evitar infiltraciónes de líquido debajo
de la encimera.
1. Quitar las rejillas, los casquetes y las coronas de
los quemadores, y poner al revés la encimera,
cuidando que los electrodos para el encendido au-
tomatico no deben ser dañados.
2. Posicionar sobre el borde inferior del plano de vidrio
la guarnición adhesiva, según la Fig. 9.
3. Colocar la placa de cocción en el hueco
controlando que quede bien centrada.
4. Fijar la placa de cocción al mueble con los tirantes
(véase fig. 9).
550
470
580
510
55 min.
Fig. 7
FO 2034
a) guarnición
Fig. 8
Fig. 9
FO 2108
SR
SR
R
A
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
a
10
a) Panel
b) Espacio disponible para la
conexion
Fig. 10
Fig. 11
Fig. 13
Fig. 14
FO 1013 FO 0947
FO 0939
FO 0938
FO 0198
Fig. 12
Posibilidades de colocación
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Fig. 15
FO 2099
Sobre mueble bajo con puerta
En la construcción del mueble es necesario que se
hayan tomado las suficientes precauciones para evitar
el contacto con la parte inferior de la encimera que se
calienta durante el funcionamiento. La solucíon se
aconseja en la ilustrada en la Fig. 10.
El panel situado bajo la encimera deberá ser fácilmente
extraíble para permitir eventuales inter-venciones de la
Asistencia Técnica.
Sobre mueble bajo con horno
El hueco tendrà que tener las dimensiones existentes
en las figuras 11 y 12 y tendrà que ser sujeta por
soportes para conseguir una eficaz aireación.
Para evitar excesìvos sobre-calentamientos, ès oportuno
realizar la instalación como se indica en las Fig. 13 y
14.
El enlace elèctrico de la encimera y el del horno debera
ser realizados separadamente, sea por razones
elèctricas, que para facilitar la extracción frontal del horno.
11
Garantía/Servicio postventa
Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos
datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega,
la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el
coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico
del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario
al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del
usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso
privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique
de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución
de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías
producidas como consecuencia de:
- Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
- Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
- Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo,
pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
- Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos.
- La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
- La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o
hidráulica no adecuadas).
- Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que
figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco
producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial
de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede
la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de
compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto
en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien
o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
Central Servicio Técnico
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
Recepción de Llamadas
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
Para España:
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
12
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual
durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de
estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan
los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de
compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las
garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico,
lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de
residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley.
Garantía Europea

Transcripción de documentos

Para su seguridad Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar o usar el aparato. Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato. Instalación • • • • • • Los trabajos requeridos para la instalación de este aparato deben ser realizados por un instalador competente o autorizado y de acuerdo con las normas y regulaciones vigentes. Es peligroso alterar las características o modificar el producto en cualquier forma. Una vez retirados todos los embalajes compruebe que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en perfectas condiciones. En caso contrario contacte con su proveedor antes de proceder con la instalacion. Esta encimera no debe conectarse a un dispositivo de evacuación de los productos de combustión. Su instalación y conexión de realizará de acuerdo con las normas de instalación en vigor. Se pondrá especial atención a las disposiciones aplicables en cuanto a la ventilación. Alimentar la encimera con el tipo de gas estampado sobre la etiqueta adhesiva, puesta junto al tubo previsto para la conexíon a la red del gas. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de no seguir las normas en vigor. • • • Service • Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista siempre en el empleo de recambios originales. • • Después de la instalación del aparato, deshágase de los materiales del embalaje respetando el medio ambiente. Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable por medio de cortar su cable de alimentación desmonte cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño quede atrapado en su interior. • El símbolo Seguridad para los niños • • • Este aparato ha sido diseñado para ser manejado por personas adultas o jovencitas bajo supervisión. No debe permitir que los niños pequeños manejen los controles o jueguen con él. Este aparato no se ha diseñado para que lo utilicen niños ni otras personas cuya capacidad física, sensorial o mental, o su falta de experiencia y conocimientos, les impidan utilizarlo de forma segura sin supervisión o sin las instrucciones de una persona responsable que les permitan utilizarlo sin riesgos. Algunas partes del aparato se calientan durante el funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen las partes calientes o se acerquen mientras está la encimera encendida o aún caliente. Durante el funcionamiento • • • • • Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos. No lo utilice jamás para otros fines. Compruebe siempre que todos los mandos estén en posición " " aunque el aparato no este funcionando. En caso de avería del aparato, desconéctelo de la red. Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas. Se recomienda tener apartados de la encimera los objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos muy dulces. Limpieza y mantenimiento • 2 Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento desenchufe el aparado de la red. Por razones de higiene y seguridad mantenga el aparato siempre limpio. La formación de grasas resecas u otros restos de alimentos pueden provocar fuego. El uso de una encimera de cocción a gas produce calor y humedad en el local donde está instalado. Debe asegurarse una buena ventilación de la cocina: mantener abiertos los orificios de ventilación natural, o instalar un dispositivo de ventilación mecánica (campana extractora). La utilización intensa y prolongada de la encimera puede necesitar una ventilación complementaria, por ejemplo, abriendo una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, aumentando la potencia de la ventilación mecánica, si existe. Información medio ambiental en el producto o en su empaque indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Estas instrucciones son válidas sólo en los países a que va destinado el aparato y cuyos símbolos de identificación figuran en la portada del libro de instrucciones y sobre el propio aparato. Indice Para el Usuario Para su seguridad Instrucciónes para el usuario Limpieza y mantenimiento Garantía/Servicio postventa Para el Instalador 2 4 5 11 Caracteristicas Tecnicas Instrucciónes para el instalador Conexión eléctrica Adapatación de los quemadores de las encimera a los diversos tipos de gas Empotrado en los muebles de cocina Posibilidades de colocación 6 6 7 8 9 10 Guía para leer las instrucciónes Instrucciónes de seguridad Instrucciónes paso a paso Consejos y indicaciónes Información medio ambiental Este aparato está de acuerdo con las siguientes directiva E.E.C.: - 2006/95 (directiva de baja tensión); - 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica); - 90/396 (directiva por máquinas a gas); - 93/68 (directivas generales) y subsecuentes modificaciones. 3 Instrucciónes para el usuario Los mandos de regulación Los mandos de regulación de los quemadores se puedene girar en tres posiciónes: ninguna salida de gas máxima salida de gas mínima salida de gas Para encender los quemadores Encender el quemador antes de colocar las ollas sobre las rejillas. Para enceder al quemador, basta girar el mando hasta la posición de máximo y pulsarlo a fondo. Cuando la llama està encendida, es necessário tener e mando empujado durante 5 segundos cerca, hasta que la válvula de seguridad (Fig. 1 let. D) mantendrá automaticamente la llama encendida. Después, la regule según lan necesidades. Si después de algunas veces no consigue enceder el quemador, controle que los casquillos (Fig.1 let. A) y los orificios de donde salen las llamas (Fig.1let.B) estén colocados en su sitio correctamente. Para cortar el suministro de gas, gire el mando hacia la derecha hasta alcanzar la posición " ". Antes de quitar las ollas del fuego, baje la llama o apáguela. Cuando encienda la placa manualmente (en caso de falta de electricidad): sostenga una llama cerca del quemador. Nunca gire el mando de control antes de acercar la llama al quemador. Correcta utilizatión de la encimera Para conseguir un menor consumo de gas y un mayor rendimento, es aconsejable emplear ollas de un diámetro adecuado al quemador a utilizar, evitando que la llama sobresalga del fondo de las mismas (tabla a derecha). También es aconsejable que, apenas comience el líquido a hervir, se reduzca la llama al mínimo necesario para mantener la ebullición. Emplear solamente ollas con fondo achatado. Aconsejamos vigilar especialmente la cocción con aceites grasos (por ejemplo la preparación de patatas fritas) ya que éstos pueden arder como consecuencia de un sobre-calentamiento. Antes de quitar las ollas del fuego, baje la llama o apáguela. Emplear solamente ollas con fondo achatado. 4 FO 0204 Fig. 1 A - Casquillos de los quemadores B - Coronas de los quemadores C - Buja para encendido automatico D - Válvula de seguridad Quemador diámetro mínimo diámetro máximo Grande (Rápido) Mèdio (Semirápido) Pequeño (Auxiliar) 160 mm. 120 mm. 80 mm. 240 mm. 220 mm. 160 mm. Evite el uso de cacerolas de loza o piedra, o de placas de hierro fundido. No proteja la encimera con papel de aluminio durante el uso. Si utiliza una cacerola de tamaño inferior al recomendado, la llama se esparcirá superando el fondo del recipiente y recalentará el asa. No se deben colocar recipientes inestables o deformes en la placa, ya que podrían provocar accidentes al volcarse o derramar su contenido. No se deben colocar ollas sobre las zonas de control. Limpieza y mantenimiento Ante de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte al aparto de la red eléctrica. Limpie esmeradamente las partes esmaltadas de la encimera. Es aconsejable pasar un paño suave mojado en agua con jabón templada después de cada uso. Las coronas de los quemadores (Fig.1 - B) deben ser lavados frecuentemente con agua hirviendo y detergente, teniendo cuidado de eliminar todas las eventuales incrustaciones. Non son aconsejables productos abrasivos ni los que contengan cloro (lejía, etc.) Las rejillas esmaltadas pueden lavarse en el lavavajllas. Por manchas rebeldes, use detergentes normales o los productos especiales en venta para tal fin. El plano de vidro de la encimera puede ser limpiado con un paño suave mojado en agua templada y un poco de detersivo líquido. No use jamas: - limpiadores con blanqueadores; - lana de acero; - quitamanchas para lavabos o bañeras. Caso de que se rompiera el plano de vidro a pesar de su utilización cuidadosa, apague immediatamente el aparato y pida la intervención del Servicio de Asistencia. El encedido automatico es obtenido para una pequeña "bujía" de cerámica y un electrodo metálico (Fig. 1 - lett. C). Limpie periódicamente estas partes de la encimera, y controle que los orificios de las coronas de los quemadores no están obturados, por evitar dificultades de combustión. FO 2110 Fig. 2 Si detecta grietas o arañazos enla placa de cristal, desconecte de inmediato el electrodoméstico de la red eléctrica para evitar que se produzcan descargas eléctricas. Póngase en contacto con un Centro de asistencia técnica y evite utilizar el electrodoméstico hasta que esté reparado. Manutención periódica Es necesario proceder periódicamente al control del estado de conservación del tubo de conexión. Si se observan anomalías, no hay que repararlo, debe sustituirse. Para garantizar el buen funcionamiento y la seguridad, es necesario proceder periódicamente al engrase de las llaves de gas. Las llaves de gas deben ser lubrificadas periodicamente por personal cualificado, al cual deben dirigirse también en el caso de un funcionamiento anómalo del aparato. 5 Caracteristicas Tecnicas Potencia del quemador a gas Quemador rápido (grande) Quemador auxiliar (pequeño) Quemador semirápido (mèdio) 2,7 kW (G30/G31) 2,9 kW (G20) 1 kW 1,9 kW Categoría Tarado del aparado Racor de entrada de gas II2H3+ G20 20 mbar G 1/2" Tensión de alimentación 230 V (50 Hz) Dimensiones del hueco de incastre Ancho Fondo 550 mm. 470 mm. Instrucciónes para el instalador Instalación Es necesario que todas las operaciones relativas a la instalación, regulación y adaptación al tipo de gas que vaya a utilizarse, sean realizadas por personal cualificado, según las normas en vigor. En la bolsa de accesorios, adjuntamos un codo con la junta para efectuar la unión a la encimera (figura 3). El terminal del tubo de gas de la encimera es roscado G 1/ 2. (Real Decreto 1853/1993 “Reglamento de instalaciones de gas en locales destinados a usos domésticos colectivos o comerciales” y Real Decreto 494/1988 “Reglamento de Aparatos que utilizan gas como combustible”) Importante Para un seguro funcionamiento, un menor consumo y una mayor duración del aparato, asegúrese de que la presión de alimentación respeta los valores indicados en la tabla de características de los quemadores. Importante Cualquier intervención debe efectuarse con el aparato desconectado eléctricamente y con la llave del gas cerrada. Cuando sea necesario que esté conectado se deben observar las máximas precauciones. Un vez terminada la instalación se debe comprobar la perfecta estanquidad de todos los tubos, racores, uniones, etc., utilizando para ello una solución jabonosa. JAMAS SE DEBEN UTILIZAR LLAMAS. Conexión del gas En el caso de instalación con tubo metálico flexible, asegúrese de que el tubo no está en contacto con partes mobiles o aplastado. El mismo control debe ser efectuado también en el caso de acoplamiento horno con encimera. A) Terminal del tubo de gas B) Junta C) Codo Las encimeras están preparadas para el tipo de gas, presión, voltaje, etc., que figura en la placa de características. Compruebe que coinciden con los que dispone en su domicilio. FO 0264 6 Fig. 3 Conexión eléctrica La conexión se debe efectuar respetando las normas vigentes. Antes de proceder a la conexión, asegúrese que: 1) los fusibles y la instalación eléctrica de la vivienda pueden soportar la carga del aparato (vea la placa de características); 2) la instalación de alimentación dispone de una toma de tierra eficaz, conforme a las normas y a las disposiciones legales vigentes; 3) se puede acceder fácilmente a la toma o al disyuntor omnipolar utilizados para la conexión después de instalar el aparato. La conexión del aparato a la red se efectuará intercalando un interruptor de corte omnipolar, con una abertura de contactos de por lo menos 3 mm, de forma tal que permita la total desconexión en el caso necesario, p. ej, mantenimiento o limpieza, (una clavija accesible cumple la función del interruptor omnipolar). Deberá obligatoriamente realizarse una correcta puesta a tierra del aparato. El aparato está provisto de cable de alimentación y se conecta directamente a la red a través del cable suministrado. En el supuesto de tener que sustituir posteriormente dicho cable, la intervención deberá ser realizada únicamente por nuestro servicio de Asistencia Técnica. NO SÌ Atencion Durante la instalación debe asegurarse que el cable de alimentación no entra en contacto con las superficies metallicas superior o inferior del horno y/o de la encimera. (véase Fig. 4) FO 0618 Fig. 4 El Fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las normas de prevención de accidentes. 7 Adapatación de los quemadores de la encimera a los diversos tipos de gas Sostitución de los inyectores 1. Quite las parrillas. 2. Extraiga los casquetes y las coronas de los quemadores. 3. Con una llave tubolar de 7 mm. desenrosque y quite (Fig. 5) los inyectores, sustituyendolos con los que correspondan al tipo de gas de funcionamiento (Véase tabla). 4. Vuelva a montar todas las partes efectuando en el sentido contrario las operaciones anteriormente descritas. 5. Sustituír, por lo tanto, la tarjeta indicativa (posícionada cerca de la conexión a red de gas) por la correspondiente al nuevo tìpo de gas. Esta última se encuentra en la bolsa de los inyectores de equìpo. En al caso de que la presión del gas empleado fuera distinta de la prevista (o variable), será necesario instalar sobre la tuberia de acceso un regulador de presión adecuado. FO 0392 Fig. 5 Regulación del mínimo Para regular el mínimo: 1. Encienda el quemador siguiendo la secuencia de operaciones ya descrita. 2. Coloque la llave al mínimo. 3. Extraiga los mandos. 4. Regule el tornillo by-pass que se ilustra en la fig.6. • Para pasar de gas metano a GLP, gire el tornillo by pass hacia la derecha hasta el final. • Para pasar de gas GPL a gas metano, gire la tornillo by-pass 1/4 de vuelta (para el quemador con triple corona gire la varilla 1/2 vuelta). • Deberá obtener una pequeña llama homogénea y regular en toda la corona del quemador. 5. Compruebe que, al girar la llave del máximo al mínimo, el quemador permanezca encendido. Las operaciones de adaptación a otro tipo de gas arriba descritas, son fáciles de realizar independientemente de la posición o el modo de fijación de la placa de cocción en el mueble de cocina. Fig. 6 Varilla by-pass para regular el mínimo Llave del gas Quemador Auxiliar Semirrápido Rápido Ø By-pass de gas 28 32 42 Quemadores TIPOS DE GAS QUEMADORES INYECTOR 1/100 mm POTENCIA NOMINAL kW GAS NATURAL Rápido Semirrápido Auxiliar 119 96 70 2,9 1,9 1,0 0,75 0,45 0,33 0,276 0,181 0,095 - 20 GLP (But./ Prop.) Rápido Semirrápido Auxiliar 86 71 50 2,7 1,9 1,0 0,75 0,45 0,33 - 195 137 72 28-30/37 8 POTENCIA REDUCIDA kW POTENCIA PRESIÓN DE NOMINALE IN ALIMENTACIÓN mbar 3 m /h g/h Empotrado en los muebles de cocina 0 58 R 0 Muebles colgantes o campanas de aspiración deveran ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera (Fig. 15). 55 A = Quem. Auxiliar SR = Quem. Semirrápido R = Quem. Rápido Las dimensiones estan indicadas en milimetros 0 A SR Estas encimeras están diseñadas para empotrar en muebles de cocina con una profundidad comprendida entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por las dimensiones de las encimeras, véase Fig. 7. La existencia de una pared lateral derecha o izquierda, cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar a 150 mm. mínimo de la abertura para empotrar. 51 SR 55 47 0 mi n. FO 2034 Fig. 7 Colocación y montaje Antes de montar la encimera en el hueco del plano superior del mueble, posicionar la guarnición adhesiva hecha a propósito sobre el borde inferior del plano de vidrio. Es importante fijar esta guarnición sin interrupciónes, y cuidando que los extremos se unan sin montarse, por evitar infiltraciónes de líquido debajo de la encimera. 1. Quitar las rejillas, los casquetes y las coronas de los quemadores, y poner al revés la encimera, cuidando que los electrodos para el encendido automatico no deben ser dañados. 2. Posicionar sobre el borde inferior del plano de vidrio la guarnición adhesiva, según la Fig. 9. 3. Colocar la placa de cocción en el hueco controlando que quede bien centrada. 4. Fijar la placa de cocción al mueble con los tirantes (véase fig. 9). Fig. 8 FO 2108 a Fig. 9 a) guarnición 9 Posibilidades de colocación Sobre mueble bajo con puerta Sobre mueble bajo con horno En la construcción del mueble es necesario que se hayan tomado las suficientes precauciones para evitar el contacto con la parte inferior de la encimera que se calienta durante el funcionamiento. La solucíon se aconseja en la ilustrada en la Fig. 10. El panel situado bajo la encimera deberá ser fácilmente extraíble para permitir eventuales inter-venciones de la Asistencia Técnica. El hueco tendrà que tener las dimensiones existentes en las figuras 11 y 12 y tendrà que ser sujeta por soportes para conseguir una eficaz aireación. Para evitar excesìvos sobre-calentamientos, ès oportuno realizar la instalación como se indica en las Fig. 13 y 14. El enlace elèctrico de la encimera y el del horno debera ser realizados separadamente, sea por razones elèctricas, que para facilitar la extracción frontal del horno. Las dimensiones estan indicadas en milimetros Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 FO 1013 FO 0947 FO 0198 a) Panel b) Espacio disponible para la conexion Fig. 13 Fig. 14 FO 0939 FO 0938 10 Fig. 15 FO 2099 Garantía/Servicio postventa Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: - Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual 11 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZGG645ICN Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas