Zanussi ZWQ5108 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ES
Manual de instrucciones 2
Lavadora
ZWQ 5108
ZWQ 598
Descripción del producto
1. Panel de control
2. Asa de la tapa
3. Tapa de acceso al filtro
4. Patas de nivelación ajustables
Panel de control
1 2 3 4 5 6
1. Selector de programas
2. Selector de la velocidad de centrifugado
3. Teclas y sus funciones
4. Pilotos del progreso del ciclo
5. Tecla “Inicio/Pausa"
6. Tecla "Inicio diferido"
Cubeta dispensadora
Prelavado
Lavado principal
Suavizante (no llenar por encima del símbolo MÁX
M
)
2
Información sobre seguridad
Lea atentamente estos puntos antes de instalar y utilizar
el aparato. Mantenga este manual de usuario con el apa-
rato.
Seguridad general
No modifique ni intente modificar este aparato. Esto le
pondría en peligro.
Asegúrese de que todas las monedas, imperdibles,
broches, tornillos, etc. se hayan retirado antes de ini-
ciar un programa de lavado. Si se dejan en la colada,
pueden dañar gravemente el aparato.
Utilice la cantidad recomendada de detergente.
Coloque juntas las prendas pequeñas (calcetines, cin-
turones, etc.) en una pequeña bolsa de lavado o funda
de almohada.
Desenchufe el electrodoméstico y cierre el grifo de la
manguera de entrada de agua después de utilizar el
aparato.
Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente
antes de su limpieza o mantenimiento.
No lave a máquina prendas con cordoncillos, prendas
no terminadas o desgarradas.
Instalación
Desembale o haga desembalar el aparato inmediata-
mente después de su entrega. Compruebe que el ex-
terior del aparato no presente ningún daño. Notifique
todos los daños de transporte al comerciante.
Retire todos los pasadores del embalaje y transporte
antes de instalar el aparato.
La conexión al suministro de agua debe correr a cargo
de un fontanero especializado.
Si es necesario adaptar el circuito eléctrico doméstico
para poder enchufar el aparato, recurra a un electricista
homologado.
Asegúrese de que, una vez instalado, el cable de ali-
mentación no quede atrapado debajo del aparato.
Si el aparato se instala sobre suelo enmoquetado, ase-
gúrese de que la moqueta no obstruya ningún con-
ducto de ventilación situado en la base del aparato.
El aparato debe estar equipado con un enchufe de red
conectado a tierra conforme a las regulaciones.
Antes de conectar el aparato a la toma de corriente, lea
atentamente las instrucciones que figuran en el capí-
tulo titulado "Conexión eléctrica".
El cable de alimentación sólo lo debe sustituir un téc-
nico de servicio autorizado.
El fabricante no se puede hacer responsable de ningún
daño provocado por una instalación incorrecta.
Precauciones contra las heladas
Si el aparato va a estar expuesto a temperaturas inferiores
a 0 °C, es necesario tomar una serie de precauciones:
Cierre el grifo y desconecte la manguera de entrada.
Ponga el extremo de las mangueras de entrada y de
desagüe en un recipiente colocado en el suelo.
Seleccione el programa Descarga y déjelo funcionar
hasta el final del ciclo.
Desconecte el aparato de la toma de corriente girando
el selector de programas hasta la posición de "parada"
.
Desenchufe el aparato de la corriente.
Vuelva a colocar en su lugar las mangueras de entrada
y de desagüe.
De este modo, se expulsará el agua que pueda haber en
las mangueras y se evita la formación de hielo que podría
dañar el aparato.
Antes de volver a encender el aparato, asegúrese de que
está en un lugar donde la temperatura no cae por debajo
de cero grados.
Uso
Este aparato es para uso doméstico exclusivamente.
No lo utilice con fines comerciales, industriales ni de
cualquier otro tipo.
Siga las instrucciones de la etiqueta de cada prenda.
No introduzca en la lavadora prendas tratadas con ga-
solina, alcohol, tricloroetileno, etc. Si ha utilizado un
quitamanchas de este tipo, espere a que el producto
se evapore antes de introducir las prendas en el tam-
bor.
Vacíe los bolsillos y despliegue la ropa.
Este aparato no debe ser utilizado por personas (in-
cluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o carezcan de la expe-
riencia y conocimientos necesarios para ponerlo en
marcha de forma segura, salvo que cuenten con las
instrucciones o la supervisión de la persona respon-
sable de su seguridad.
No permita que los niños jueguen con el aparato.
3
Puesta en marcha de un ciclo de lavado
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléctricas y de
agua cumplen las instrucciones de instalación.
Retire todas las piezas de poliestireno y el material de
embalaje del interior del tambor.
Para limpiar el depósito de agua, ponga en marcha un
ciclo de lavado a 90 °C sin ropa y con detergente.
Uso diario
Cargar la colada
Abra la tapa del apa-
rato.
Abra el tambor pul-
sando la tecla de blo-
queo A: los dos obtu-
radores se desblo-
quean automática-
mente.
Cargue la colada, cie-
rre el tambor y la tapa de la lavadora.
Advertencia Antes de cerrar la tapa del aparato,
asegúrese de que el tambor está cerrado
correctamente:
Si los dos obturadores están cerrados
Si se ha soltado la tecla de bloqueo A
Dosificación de detergentes
Vierta la cantidad de detergente adecuada en los com-
partimentos de lavado principal
y prelavado si ha
seleccionado la opción "Prelavado". Vierta el suavizante
en el compartimento
si fuera necesario.
Selección del programa
Gire el selector hasta el programa que desee. La luz verde
de la tecla “ Marcha/Pausa” parpadea.
Si selecciona otro programa mientras hay un ciclo en
marcha, la lavadora pasará por alto el nuevo programa
seleccionado. La luz verde de la tecla “ Marcha/Pausa”
parpadea durante unos segundos.
Selección de temperatura
Pulse la tecla “ Temperatura” varias veces para aumentar
o reducir la temperatura (véase el apartado “Tabla de pro-
gramas”).
A
Selección de la velocidad de centrifugado
Gire el selector de velocidad de centrifugado hasta la ve-
locidad que desee.
Las velocidades máximas son:
Para la Algodón, Lana, Lavado a mano, Jeans: 1.000 rpm
(ZWQ5108), 900 rpm (ZWQ598), para Sintéticos, Sport:
900 rpm, para Delicados: 700 rpm.
Al final del programa, si ha seleccionado “Agua en la
cuba”
o “Night cycle plus” , deberá seleccionar un
programa de “ Centrifugado” o “ "Descarga” para finalizar
el ciclo y descargar el agua.
Selección de las opciones
Debe seleccionar las distintas opciones después de se-
leccionar el programa y antes de pulsar la tecla “ Marcha/
Pausa” (consulte la “Tabla de programas”). Pulse la(s)
tecla(s) deseada(s): se encienden los pilotos correspon-
dientes. Si se vuelven a pulsar, los pilotos se apagan. Si
una de las opciones no es compatible con el programa
seleccionado, la tecla “ Marcha/Pausa” parpadeará.
Opción "Plancha Fácil"
Si selecciona esta opción, se aplican ciclos de lavado y
centrifugado suaves para evitar que la ropa se arrugue.
Esto facilita el planchado.
Opción "Corto"
La duración del lavado se reducirá en función del pro-
grama seleccionado.
Opción "Aclarado plus"
La lavadora añade uno o más aclarados durante el ciclo.
Esta opción se recomienda para personas con pieles sen-
sibles y en zonas en las que el agua es muy blanda.
“ Inicio Diferido”
Esta opción le permite retrasar el inicio de un programa
de lavado 3, 6 o 9 horas pulsando la tecla “ Inicio Dife-
rido”.
4
Es posible modificar o cancelar la hora del inicio diferido
en cualquier momento antes pulsar la tecla “ Marcha/
Pausa” pulsando de nuevo la tecla “ Inicio Diferido”
(cuando todos los indicadores están apagados, el pro-
grama de lavado se inicia inmediatamente).
Si ya ha pulsado la tecla “ Marcha/Pausa” y desea mo-
dificar o cancelar el inicio diferido, haga lo siguiente:
Para cancelar el inicio diferido e iniciar el ciclo inme-
diatamente, pulse “ Marcha/Pausa” y, a continuación,
“ Inicio Diferido”. Pulse “ Marcha/Pausa” para iniciar
el ciclo.
Para cambiar el intervalo de inicio diferido, debe pasar
por la posición “Parada”
y volver a programar el
ciclo.
La tapa permanecerá bloqueada durante el tiempo del
inicio diferido. Si desea abrirla, primero deberá poner en
pausa el aparato pulsando la tecla “ Marcha/Pausa”. Des-
pués de cerrar de nuevo la tapa, pulse la tecla “ Marcha/
Pausa”.
Inicio del programa
Pulse la tecla “ Marcha/Pausa” para iniciar el ciclo. El
piloto correspondiente se iluminará en verde. Es normal
que el selector de programas permanezca fijo durante el
ciclo. El piloto correspondiente al ciclo actual se ilumina.
Interrupción de un programa
Adición de ropa durante los 10 primeros minutos
Pulse la tecla “ Marcha/Pausa”: la luz verde del piloto
correspondiente parpadea mientras se pone en pausa el
aparato. La tapa sólo se puede abrir aprox. 2 minutos
después de detenerse la lavadora. Pulse la tecla “ Marcha/
Pausa” para reanudar el programa.
Modificación del programa en marcha
Antes de realizar cualquier modificación al programa ac-
tual, es necesario poner en pausa la lavadora pulsando la
tecla “ Marcha/Pausa”. Si la modificación no se puede
efectuar, la tecla “ Marcha/Pausa” parpadea durante unos
segundos. Si aun así decide modificar el programa, debe
cancelar el programa actual (véase más abajo).
Cancelación de un programa
Si desea cancelar el programa, gire el selector de pro-
gramas a la posición “Parada”
.
Final del programa
La lavadora se detiene automáticamente; la tecla “ Mar-
cha/Pausa” se apaga y el indicador de “Fin” se enciende.
La tapa sólo se puede abrir aprox. 2 minutos después de
detenerse la lavadora. Gire el selector de programas a la
posición “Parada”
. Retire la colada. Desenchufe el
electrodoméstico y cierre el grifo de entrada de agua.
Tabla de programas
Programa / tipo de colada Carga / tiem-
po
Posibles opciones
Cotton Normal (frío - 90°): blanco o de color, por
ejemplo, ropa de trabajo con suciedad normal, ropa
de cama, mantelería, ropa interior, toallas.
5,5 kg
145-155 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido
Cotton Normal + Prelavado (frío - 90°)
5,5 kg
160-170 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido
Cotton Eco
1)
(40° - 90°) : blanco o de color,
como, por ejemplo, ropa de trabajo con suciedad
normal, ropa de cama, mantelería, ropa interior, toa-
llas.
5,5 kg
140-150 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido
Cotton Eco + Prelavado (40° - 90°)
5,5 kg
155-175 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido
5
Programa / tipo de colada Carga / tiem-
po
Posibles opciones
Sintéticos (frío - 60°): Tejidos sintéticos, ropa
interior, tejidos de color, camisas sin plancha, blu-
sas.
2,5 kg
85-95 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido
Sintéticos + Prelavado (frío - 60°)
2,5 kg
105-115 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Corto, Aclarado plus, Inicio Diferido
Delicados (frío - 40°): para todas las prendas deli-
cadas, como, por ejemplo, cortinas.
2,5 kg
65-75 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Corto,
Aclarado plus, Inicio Diferido
Lana (frío - 40°) : lana lavable a máquina con las
etiquetas “pura lana, lavado a máquina, no encoge”.
1,0 kg
55-65 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Inicio Di-
ferido
Lavado a mano (frío - 40°): prendas muy delicadas
con la etiqueta “lavado a mano”.
1,0 kg
55-65 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Inicio Di-
ferido
Jeans (frío - 60°): para lavar ropa vaquera. La opción
Aclarado plus está activada.
3,0 kg
135-145 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Inicio Diferido
Sport (frío - 40°): para ropa deportiva sucia. La op-
ción Prelavado está activada.
2,5 kg
95-105 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Aclarado
plus, Inicio Diferido
Aclarado : en este programa se pueden aclarar pren-
das lavadas a mano.
5,5 kg
50-60 min
Agua en la cuba, Night cycle plus, Plancha
Fácil, Aclarado plus, Inicio Diferido
Descarga : realiza un ciclo en vacío después de la
opción de agua en la cuba (o de un ciclo de lavado
Night cycle plus).
5,5 kg
0-10 min
Centrifugado: un ciclo de centrifugado de 500 a
900/1.000
2)
rpm después de la opción de agua en
la cuba (o de un ciclo de lavado Night cycle plus).
5,5 kg
10-20 min
Inicio Diferido
1) Programa de referencia para las pruebas de conformidad con la norma CEI 456 (programa Eco 60°): 46 L / 0,93 kWh / 170 min
2) Según el modelo.
Mantenimiento y limpieza
Desenchufe el aparato antes de su limpieza.
Desincrustación
Para la desincrustación, utilice un producto adecuado no
corrosivo y diseñado para lavadoras. Lea la etiqueta del
producto para averiguar las cantidades recomendadas y
la frecuencia con la que se debe realizar la desincrusta-
ción.
Exterior
Utilice agua jabonosa templada para limpiar el exterior
del aparato. No utilice nunca alcohol, disolventes o pro-
ductos similares.
Cubeta dispensadora
Proceda como se indica a continuación:
1
2
Filtro de desagüe
Limpie regularmente el filtro situado en la base del apa-
rato:
6
1
2
3
4
Filtros de entrada de agua
Proceda como se indica a continuación:
1
Problemas de funcionamiento
El aparato se ha sometido a numerosos controles antes
de abandonar la fábrica No obstante, si advierte algún
fallo de funcionamiento, consulte los siguientes aparta-
dos antes de ponerse en contacto con el servicio post-
venta.
Problemas Causas
La lavadora no arranca o no
se llena de agua:
el aparato no está enchufado correctamente, la instalación eléctrica no funciona,
hay un corte del suministro eléctrico,
la tapa del aparato y los obturadores del tambor no están bien cerrados,
el comando de inicio de programa no se ha seleccionado correctamente,
se ha cortado el suministro de agua, el grifo de entrada de agua está cerrado,
los filtros de entrada de agua están sucios,
en la manguera de entrada de agua aparece una lengüeta roja.
El aparato se llena de agua
pero se vacía al instante:
la pieza en U del desagüe se ha fijado demasiado baja (véase el apartado de
instalación).
La lavadora no aclara o no se
vacía:
la manguera de desagüe está bloqueada o doblada,
el filtro de desagüe está obstruido,
se ha activado el detector de desequilibrios: la colada está distribuida irregular-
mente en el tambor,
se han seleccionado el programa “Descarga” o las opciones “Night Silence Plus
o “Agua en la cuba”,
la altura de la pieza en U del desagüe es inadecuada.
Ha encontrado agua alrede-
dor de la lavadora:
un exceso de detergente ha provocado que la espuma se desborde,
el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
la pieza en U del desagüe no está fijada correctamente,
el filtro de desagüe no se ha colocado de nuevo en su lugar,
la manguera de entrada de agua tiene alguna fuga.
7
Problemas Causas
El lavado es insatisfactorio: el detergente es inadecuado para el lavado a máquina,
hay demasiada colada en el tambor,
el ciclo de lavado es inadecuado,
no hay suficiente detergente.
El aparato vibra o hace mu-
cho ruido:
no se ha retirado todo el embalaje del aparato (véase el apartado de instalación),
el aparato no está nivelado y se encuentra desequilibrado,
el aparato está demasiado cerca de la pared o el mueble,
la colada está distribuida irregularmente en el tambor, la carga es demasiado
pequeña,
el aparato está en el periodo inicial, el ruido desaparecerá con el tiempo.
El ciclo de lavado es dema-
siado largo:
los filtros de entrada de agua están sucios,
se ha cortado la corriente eléctrica o el suministro de agua,
se ha activado el detector de sobrecalentamiento del motor,
la temperatura de entrada de agua es más baja de lo normal,
se ha activado el sistema de seguridad de detección de espuma (demasiado de-
tergente) y la lavadora ha comenzado a descargar la espuma,
se ha activado el detector de desequilibrios: se ha añadido una fase adicional para
distribuir la colada de una manera más uniforme en el tambor.
La lavadora se detiene du-
rante un ciclo de lavado:
el suministro de agua o electricidad es defectuoso,
se ha seleccionado la opción de agua en la cuba,
los obturadores del tambor están abiertos.
La tapa no se abre al final del
ciclo:
la temperatura en el interior del tambor es demasiado elevada,
la tapa se desbloquea 1 - 2 minutos después del final del ciclo.
El suavizante entra directa-
mente en el tambor al llenar
la cubeta dispensadora:
ha excedido el indicador MÁX.
Tecla “Inicio/Pausa”
1)
par-
padea en rojo
2)
:
La tapa no se ha cerrado correctamente
El filtro de desagüe está obstruido
La manguera de desagüe está bloqueada o doblada
La manguera de desagüe está fijada demasiado alta (véase el apartado "Instala-
ción")
La bomba de desagüe está bloqueada
Los tubos de subida están bloqueados
El grifo de entrada de agua está cerrado, se ha cortado el suministro de agua
1) En algunos modelos pueden sonar las señales acústicas
2) Después de solucionar cualquier problema, pulse la tecla "Inicio/Pausa" para reiniciar el programa interrumpido.
8
Detergentes y aditivos
Utilice sólo detergentes y aditivos diseñados para su uso
en lavadoras. No recomendamos mezclar diferentes tipos
de detergente. Esto puede estropear la colada. No existen
restricciones en el uso de detergentes en polvo. No se
deben utilizar detergentes líquidos si se ha seleccionado
un prelavado. Para ciclos sin prelavado, se deben añadir
mediante una bola dosificadora. Las pastillas o dosis de
detergente se deben colocar en el compartimiento de de-
tergente de la cubeta dispensadora del aparato.
Especificaciones técnicas
MEDIDAS Alto
Ancho
Largo
850 mm
400 mm
600 mm
VOLTAJE/FRECUENCIA
CONSUMO DE ENERGÍA
230 V / 50 Hz
2300 W
PRESIÓN DE AGUA Mínima
Máxima
0,05 MPa (0,5 bares)
0,8 MPa (8 bares)
Conexión al suministro de agua Tipo 20/27
Instalación
Retire todo el embalaje protector de transporte antes de
utilizar el aparato por primera vez. Guarde el material de
embalaje para transportes futuros: transportar un aparato
sin protección puede dañar sus componentes internos y
provocar fugas y fallos de funcionamiento. El aparato
también se puede dañar por contacto físico.
Desembalaje
1
2
3
4
Desenganche de conexiones
2
3
1
b
a
1a 1b
2a
2b
3
4
9
Para instalar la lavadora al mismo nivel que los muebles
contiguos, proceda tal y como se indica en la figura 4.
Suministro de agua
Instale la manguera para entrada de agua suministrada en
la parte trasera de la lavadora como se indica a continua-
ción. No reutilice los tubos viejos. La manguera de en-
trada de agua no se puede prolongar. Si es demasiado
corta, póngase en contacto con el Centro de servicio téc-
nico.
1
2
Abra el grifo de entrada de agua. Compruebe que no
existan fugas.
Desagüe
Encaje la pieza en U en la
manguera de desagüe. Co-
loque todo en un punto de
desagüe (o en un fregadero)
a una altura de entre 70 y 100
cm. Asegúrese de que los
elementos están bien fija-
dos. Para evitar el efecto si-
fón es necesario que el aire
pueda entrar por el extremo de la manguera.
MINI 70 cm
MAXI 100 cm
La manguera de desagüe no debe estar nunca tensa. Si
es demasiado corta, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Conexión eléctrica
La lavadora sólo se debe conectar a una red monofásica
de 230 V. Compruebe el tamaño del fusible: 13 A para
230 V. El aparato no se debe conectar mediante un cable
de prolongación ni un adaptador múltiple. Asegúrese de
que el enchufe esté conectado a tierra y cumple las re-
gulaciones vigentes.
Colocación
Coloque el aparato sobre una superficie plana y dura en
un lugar ventilado. Asegúrese de que el aparato no entra
en contacto con la pared ni otros muebles. Una nivelación
precisa evita vibraciones y ruidos e impide que el aparato
se mueva durante el funcionamiento.
Medio ambiente
Eliminación del aparato
Todos los materiales que llevan el símbolo son
reciclables. Deséchelos en un punto limpio de re-
cogida y reciclaje (solicite información a las autoridades
locales). Retire todas las piezas que puedan resultar pe-
ligrosas para otras personas: corte el cable de corriente
eléctrica en la base del aparato.
El símbolo
que aparece en el producto o en el embalaje
indica que no debe tratarse como un residuo doméstico,
sino que se debe llevar a un punto de recogida adecuado
para el reciclado de componentes eléctricos y electróni-
cos. La correcta eliminación de este producto evita con-
secuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
Si desea más información sobre el reciclaje de este pro-
ducto, solicítela a las autoridades municipales, al servicio
de eliminación de residuos urbanos o al comercio donde
lo adquirió.
Protección del medio ambiente
Para ahorrar agua y energía y colaborar en la pro-
tección del medio ambiente, recuerde:
En la medida de lo posible, utilice el aparato a plena
capacidad y evite cargas parciales.
Utilice los programas de prelavado y remojo sólo para
prendas muy sucias.
Utilice la cantidad de detergente adecuada a la dureza
del agua, el tamaño de la carga y el grado de suciedad
de la colada.
10
ES
ESPAÑA - Garantía/Servicio postventa
Electrolux Home Products España, S.A. garantiza al usua-
rio, por plazo de 2 años contados desde la fecha de en-
trega, el buen funcionamiento del aparato cuyos datos de
identificación constan en el presente documento. Las
condiciones de esta garantía son las siguientes:
Durante el período de garantía de 2 años será total-
mente gratuito para el usuario el coste de las piezas de
recambio y el de la mano de obra
En los primeros 6 meses del citado plazo será también
gratuito el desplazamiento del técnico al domicilio del
usuario. Concluido el sexto mes, el usuario deberá
abonar el coste de dicho desplazamiento o, en su caso,
el traslado del aparato a las instalaciones del Servicio
Oficial, si ello fuere necesario para su reparación.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y
movilidad, fuera susceptible de ser transportado por
el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará
liberado de la obligación de trasladar su personal téc-
nico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí recono-
cido, será requisito necesario que el aparato se destine
al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención,
la factura o tique de compra del aparato o el albarán
de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en
unión del presente documento.
Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación,
nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitu-
ción de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía
y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de
averías producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos,
etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del
fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza; filtros con objetos
tales como botones, monedas, etc.; condensadores
con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la
libre circulación del aire; cubetas de detergente con
residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen
daños en chapa, pintura y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vi-
drio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no regla-
mentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión
eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento
de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de
la placa de características del aparato o de los datos que
figuren en factura, tique de compra o albarán de entrega
de aquél o de los consignados en este documento. Tam-
poco producirá efecto si se produjesen intervenciones de
personal técnico no autorizado o no perteneciente al Ser-
vicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, ade-
más de la garantía reconocida en este documento, tiene
la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de
julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido
sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo
reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las
faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2)
años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho
a solicitar la reparación gratuita del bien o la sustitución
de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible
o desproporcionada.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. Socie-
dad Unipersonal Albacete, nº 3C - 28027 MADRID - CIF
A08145872
ES
Garantía Europea: Este aparato está garantizado por
Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte
posterior de este manual durante el periodo especificado
en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los
países abajo indicados, la garantía del aparato se des-
plazará con usted siempre que se cumplan los siguientes
requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre
el aparato, que se demostrará mediante un justificante
de compra válido emitido por el vendedor del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de
validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra
que las garantías emitidas en su nuevo país de resi-
dencia para ese modelo o gama de aparatos en con-
creto.
11
La garantía del aparato es personal del comprador ori-
ginal e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las
instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso
doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las
normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo
país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a
los derechos que le correspondan por ley.
12
13
14
15
Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor
visite nuestro site: www.zanussi.es
www.zanussi.com
108521600-00-82010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zanussi ZWQ5108 Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para